Viewsonic VX3276-2K-MHD-2 User Guide [hu]

VX3276-2K-mhd/
Megjelenítő
Használati útmutató
A modell szįma: VS17090/VS17550 P/N
: VX3276-2K-MHD/VX3276-2K-MHD-2/VX3276-2K-MHD-7
Köszönjük, hogy a ViewSon­ic-ot választotta
Köszönjük még egyszer, hogy a ViewSonic-ot választotta!
Tartalom
1. Fontos biztonsági utasítások ............................ 1
2. Elsőlépések ........................................................ 3
2-1. A csomag tartalma ............................................................4
2-2. A monitor külseje ............................................................... 5
2-3. Hardver telepítése ............................................................. 6
2-4. Gyors felszerelés .............................................................. 9
2-5. Bekapcsolás .................................................................... 11
2-6. Illesztőprogram telepítése (Windows 10 telepítő) ...........12
3. Aképernyőképénekbeállítása ....................... 14
3-1. Az Időzítési mód beállítása .............................................14
3-2. A kezelőpanel használata ...............................................15
4. OSD Menü bemutatása .................................... 17
4-1. OSD Menüfa ................................................................... 17
4-2. OSD Menu Explanation (OSD Menümagyarázat) ........... 23
4-3. Monitor Setting Management
(Monitorbeállítás kezelése) ............................................. 28
5. Specifikációk .................................................... 30
6. Hibaelhárítás ..................................................... 32
7. Tisztításéskarbantartás ................................. 33
iii
8. Megfelelésiinformációk ................................... 35
8-1. FCC megfelelőségi kijelentés .......................................... 35
8-2. Kanadai ipari kijelentés ...................................................36
8-3. CE megfelelőség európai országok esetében ................ 36
8-4. RoHS2 megfelelőségi nyilatkozat ................................... 37
8-5. A termék élettartama végén történő leselejtezése ..........39
9. Jogvédelmiinformációk .................................. 40
Korlátozott garancia ................................................................ 44
iv

1. Fontos biztonsági utasítások

1. A felszerelés használata előtt kérjük, olvassa el alaposan a használati utasítást.
2. A használati utasítást biztonságos helyen tartsa.
3. Olvasson el minen figyelmeztetést és kövesse az utasításokat.
4. Legalább 18” / 45 cm távolságra üljön a megjelenítőtől.
5. A megjelenítőt szállításkor mindig óvatosan kezelje.
6. Soha ne vegye le a hátsó borítót. A megjelenítő nagyfeszültségű
alkatrészeket tartalmaz. Ha ezeket megérinti, súlyosan
megsérülhet.
7. Ne használja a készüléket víz közelében! Figyelem: a tűz és áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne tegye ki ezt a készüléket eső vagy nedvesség hatásának!
8. Óvja a megjelenítőt a közvetlen napfény vagy egyéb hőforrások hatásától. Ügyeljen arra, hogy a megjelenítőre ne essen közvetlen napfény, mert az a szemébe tükröződhet.
9. Tisztítsa puha, száraz ruhával. Amennyiben tovűbbi tisztításra van szüksége, további útmutatásokért lásd "A megjelenítő
tisztítása" fejezetet ebben a kézikönyvben.
10. Kerülje a képernyő megérintését. A bőrzsír eltávolítása körülményes.
11. Ne dörzsölje vagy nyomja meg a megjelenítő felületét, mert ettől tönkremehet.
12. Egyik szellőzőnyílást se tömje be! A gyártó utasításai alapján helyezze üzembe!
13. Hőforrások, például radiátor, hőtároló, kályha vagy egyéb hőt termelő berendezés (erősítőket beleértve) közelében ne helyezze üzembe!
14. A megjelenítőt jól szellőző területen helyezze el. Ne helyezzen tárgyakat a megjelenítőre, amelyek akadályoznák a hőleadást.
1
15. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a megjelenítőre, videokábelre vagy tápkábelre.
16. Ha füstöt, szokatlan zajt vagy szagot észlel, azonnal kapcsolja ki a megjelenítőt, és hívja fel a kereskedőt vagy a ViewSonic céget. A megjelenítő további használata veszélyes.
17. Ne szegje meg a polarizált vagy a földelt hálózati csatlakozókra vonatkozó biztonsági szabályokat! A polarizált hálózati csatlakozónak két villája van, az egyik vastagabb a másiknál. A földelt hálózati csatlakozónak két villája és egy harmadik földelő szára is van. A vastag villa és a harmadik földelő szár az Ön biztonságát szolgálják. Ha a készülékhez tartozó hálózati csatlakozó nem passzol a dugaszoló aljzatba, akkor forduljon villanyszerelőhöz segítségért a szóban forgó aljzat kicserélése érdekében!
18. Ügyeljen arra, hogy senki ne lépjen a hálózati tápkábelre, valamint, hogy a kábel ne csípődjön be különösen a hálózati csatlakozónál és ott, ahol a kábel készülékből kivezetődik! Gondoskodjon róla, hogy legyen a készülék közelében könnyen hozzáférhető dugaszoló aljzat!
19. Csak a gyártó által megjelölt tartozékokat/kiegészítőket használja!
20. Csak a gyártó által megjelölt, vagy a készülékkel együtt értékesített gurulós kocsit, állványt (akár háromlábú), konzolt vagy asztalt használja! Ha gurulós kocsit használ, tegye meg a szükséges óvintézkedéseket, hogy a mozgatás során elkerülje a kocsi/készülék felborulását, és az abból fakadó sérüléseket!
21. Húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket!
22. Mindennemű javítási munkát bízzon szakemberre! Javításra van szükség, ha a készülék valamilyen módon megsérül, ha például a hálózati tápkábel vagy a hálózati csatlakozó megsérül, ha folyadék ömlik a készülékbe, vagy tárgyak esnek rá, ha a készüléket eső vagy nedvesség éri, ha nem működik megfelelően, vagy ha leesik.
2
2. Elsőlépések
Amennyiben probléma merülne fel és az Ön által vásárolt terméket bármilyen okból vissza kell juttatni, kérjük, őrizze meg az eredeti csomagolást, regisztrációs űrlapot és vásárlási bizonylatot. Ha ezekkel rendelkezik, egyszerűbb lesz ellenőrizni a terméket, illetve annak árát visszatéríteni és/vagy azt visszajuttatni Önhöz.
Ha bármilyen problémája van a termékével, vagy olyan kérdései vannak,amelyeket a Felhasználói útmutató nem tárgyal, segítségért forduljon az ügyfélszolgálathoz.
Fontos! A jövőbeni szállítási igényekhez őrizze meg az eredeti dobozt és az összes csomagolóanyagot.
MEGJEGYZÉS: A „Windows” szó ebben a felhasználói útmutatóban
a Microsoft Windows operációs rendszerre utal.
3

2-1. A csomag tartalma

A monitorcsomag a következőket foglalja magában:
Megjelenítő
Tápkábelek
Videó kábelének
Gyorsindítási útmutató
MEGJEGYZÉS:
1
A csomagban mellékelt videokábelek országonként eltérők
lehetnek. További információkért forduljon a helyi forgalmazóhoz.
4

2-2. A monitor külseje

A. Elöl B. Balésjobboldalon
C. Hátul
1. Kezelőpanel (kibontva a 3-1 részben)
2. I/O port (bemenet/kimenet) Ennek a
5
21 4 3
területnek tartalmaznia kell az összes I/O csatlakozási lehetőséget, valamint az árambemeneto csatlakozót (kibontva a 2-4 részben)
3. Kensington biztonsági rés (kibontva a 2-3 rész B szakaszában)
4. Ez a VESA falra szerelési terület a monitor hátoldalán*. A VESA falra szerelési lépések esetén további utasításokért lásd a 2-3 rész A szakaszát.
5. hangszóró
5
2-3. Hardvertelepítése
A. Talpösszekapcsolási
eljárás
B. Talpeltávolításieljárás
1 1
2 2
3 3
4 4
6
C. Afaliállvány(Opció)felszerelése
MEGJEGYZÉS: Kizárólag UL-minősítéssel rendelkező falikonzollal
használható.Falra szerelő készlet vagy állítható magasságú talp beszerzését illetően vegye fel a kapcsolatot a ViewSonic® céggel vagy a helyi forgalmazóval. Kövesse a faliállvány készlettel kapott utasításokat.
A megjelenítő asztali változatról falra szerelt változatra alakításához tegye a következőket:
1. Trouvez un kit de montage mural compatible VESA correspondant aux exigences dans la section "Spécifications"
2. Ellenőrizze, hogy a tápkapcsoló ki van kapcsolva, majd húzza ki
a tápkábelt.
3. Helyezze a megjelenítő a panellel lefelé egy törölközőre vagy takaróra.
4. Távolítsa el a talpat. (Szükséges lehet csavarok eltávolítása.)
5. Rögzítse a fali konzolkészlet rögzítőkonzolát a megfelelő hosszúságú csavarokkal.
6. Szerelje fel a megjelenítőt a falra, a fali szerelőkészlet utasításait követve.
7
D. A Kensington zár használata
A Kensington biztonsági csatlakozó a monitor hátoldalán található. A felszerelésre és használatra vonatkozó további információkért látogassa meg a Kensington webhelyet a http://www. kensington. com címen.
Tájékoztatóként alább látható a Kesington zár asztalra felerősítésének egy példája.
8
2-4. Gyorsfelszerelés
Videó kábel csatlakoztatása
1. Győződjön meg arról, hogy az LCD monitor és a számítógép egyaránt KIKAPCSOLT állapotban van.
2. Szükség esetén távolítsa el a hátsó panelfedeleket.
3. Csatlakoztassa a videó kábelt az LCD monitortól a számítógéphez.
DisplayPort
HDMI
Áramcsatlakozó
mini DP
Audio Out
*Ez a kép csak tájékoztató
9
3.A. Ne csatlakoztassa a monitoron levő DP kimenetet a
számítógépen levő DisplayPort vagy mini DP csatlakozóhoz. A DP kimenetet soros kapcsoláshoz használják (magyarázat a C szakaszban)
3.B. Videó és audió kábel
Thunderbolt kimenettel rendelkező MAC esetén
csatlakoztassa a „mini DP - DisplayPort kábel” mini DP végét a MAC Thunderbolt kimenetéhez. A kábel másik végét pedig csatlakoztassa a DisplayPort csatlakozóhoz a monitor hátulján.
10
*Ez a kép csak tájékoztató
3.C. Erősáramú kábel (és szükség esetén AC/DC adapter)
Csatlakoztassa a váltakozó áramú tápkábel anya típusú
csatlakozóját a monitor áramcsatlakozójához, a váltakozó áramú tápkábel váltakozó áramú dugaszát pedig a váltakozó áramú AC dugaszolóaljzathoz.

2-5. Bekapcsolás

AzLCDmonitorésaszámítógépbekapcsolása
Kapcsolja BE az LCD monitort, majd kapcsolja BE a számítógépet. Ez a pontos sorrend (LCD monitor a számítógép előtt) fontos.
11
2-6. Illesztőprogramtelepítése(Windows10
telepítő)
Az illesztőprogram telepítéséhez először csatlakoztassa a monitort a számítógépéhez, indítsa be a számítógépet (először mindenképpen a monitort kapcsolja be), és amikor a számítógép befejezte a rendszerindítást, a számítógépnek automatikusan észlelnie kell a monitort..
Az automatikus észlelés sikerességének biztosítására ugorjon a „Speciális kijelzőbeállítások” elemre a rendszer „Kijelzőbeállítások” (képernyőfelbontás) ablak alatt. Ott a speciális beállítások „Színkezelés” szakaszában ellenőrizheti, hogy a számítógép felismerte-e a ViewSonic monitort.
VX3276-2K-mhd_VX3276-2K-mhd-7 SERIES VX3276-2K-mhd_VX3276-2K-mhd-7
12
SERIES.icm
Ha a számítógép nem észlelte automatikusan a monitort, de az még mindig működik, indítsa újra a számítógépet, és kövesse ismét a fenti lépéseket. Normál használathoz nem kényszerítő, hogy a számítógép észlelje a monitort, de ajánlott.
Ha további problémákkal szembesül vagy kérdései vannak, forduljon az Ügyfélszolgálathoz.
13
3. Aképernyőképének
beállítása
3-1. AzIdőzítésimódbeállítása
Állítsa be a monitor felbontását az ajánlott felbontásra (lásd a „műszaki adatok” szakaszt), hogy a lehető legjobb élményt kapja, ragyogó színnel és tiszta körvonalú szöveggel. Itt van, hogyan teheti ezt meg:
1. Menjen a kijelző felbontási beállítások ablakhoz (mindegyik operációs rendszernek eltérő odajutási folyamata van).
2. Ezután állítsa be a kijelző felbontási beállítását, hogy megegyezzen a monitor natív felbontásával. Ez nyújtja a legjobb használati élményt.
Ha nehézsége van a felbontás beállításával vagy nem látja az értéket elérhető lehetőségként, előfordulhat, hogy újabb videokártya illesztőprogramra van szüksége. Forduljon a számítógép vagy a videokártya gyártójához a legújabb illesztőprogramért.
Ha szükséges, kis beállításokat tegyen a H. POSITION (VÍZSZINTES POZÍCIÓ) és V. POSITION (FÜGGŐLEGES POZÍCIÓ) segítségével, míg a képernyőkép teljesen látható nem lesz. (*csak analóg esetén). (A képernyő széle körül a fekete szegély éppen csak érintse az LCD monitor megvilágított „aktív területét”.)
14
3-2. Akezelőpanelhasználata
Használja a gombokat az elülső vagy hátsó kezelőpanelen az OSD megjelenítéséhez és beállításához……
* A pozíció a 2.2 szakaszra utal
ElőlapiésOSDszimbólummagyarázat
Az előlapi szimbólummagyarázatot alább ismertetjük:
Készenléti áram Be/Ki
MEGJEGYZÉS: Áram jelzőlámpa
Kék = Bekapcsolva Narancs = Energiatakarékos
Nézet mód ikon, amely lehetővé teszi, hogy a felhasználók kiválaszthassák, melyik Nézet módon szeretnék aktiválni a monitor használatához.
Váltás az adott monitoron elérhető különböző bemeneti lehetőségek között.
Főmenü ikon, amely lehetővé teszi a felhasználók számára a főmenü elérését.
15
AlábbadjukmegazOSDMenüésazOSDGyorsmenü szimbólumokmagyarázataitésfunkcionálishasználatukat.
Aktiválási szimbólum a különféle módok bekapcsolásához a menürendszer üzemeltetésekor.
Aktiválási szimbólum a kilépéshez, visszalépéshez vagy a kiválasztott kívánt funkció inaktiválásához.
Végiggörget a menü választási lehetőségein, és beállítja a monitor kezelőszerveit.
A visszalépéshez vagy a korábban kiválasztott menü visszaállításához használt szimbólum
Információ parancsikon kiválasztó gomb, amely hozzáférést biztosít a felhasználónak az aktuálisan használatban levő monitor információihoz.
Főmenü ikon, amely lehetővé teszi a felhasználók hozzáférését a főmenühöz. A főmenü kikapcsolásához néhány másodpercig tartsa lenyomva az ikont
A bal és jobb oldali ikonok vízszintesen váltják a kijelölt választást.
La jauge d’énergie affiche le pourcentage de
75%
production énergétique maximale consommée par le moniteur en temps réel.
16

4. OSD Menü bemutatása

4-1. OSDMenüfa
Az OSD fa és a hozzá tartozó funkciók magyarázatáért olvassa el alább a 4-2 OSD magyarázatot. Az OSD fa vizálisan ábrázolja a teljes OSD menüt, amely a monitorral érhető el. Ha nem biztos benne, hogy egy beállítás/funkció hol van, vagy nem tudja egy speciális szolgáltatás helyét meghatározni, használja az alábbi OSD fát.
Game Mode
Contrast / Brightness
Input Select
Main Menu
Exit
17
Menu
Game Mode
StartupMenu
GAMER 1 GAMER 2 GAMER 3 FPS 1 FPS 2 RTS MOBA Off Exit
ViewMode
Contrast/ Brightness
Input Select
Main Menu
Exit
Standard
GAMER 1 GAMER 2 GAMER 3
Game
Movie Web Text MAC Mono Contrast 0~100 Brightness 0~100 MiniDP DisplayPort HDMI2 HDMI1
FPS 1 FPS 2 RTS MOBA
See 3.6.4 Main Menu OSD table
18
VX3276-2K-mhd
Input
Select
DISPLAYPORT
mini DP
HDMI 1
HDMI 2
Audio Adjust
Menu
MiniDP
InputSelect
DisplayPort HDMI2 HDMI1
Audio Adjust
Volume 0~100
Mute
ViewMode Standard
View
Mode
75%
Color
Adjust
Manual
Image Adjust
2560 x 1440 @ 60Hz
Setup Menu
On Off
Low Input Lag
On
Off Black Stabilization 0~100 Advanced DCR 0, 50, 75, 100 Blue Light Filter 0~100
Standard Response Time
Advanced
Ultra Fast Recall
19
Menu
ViewMode
Game
Movie Web Text MAC Mono
GAMER 1
GAMER 2
GAMER 3
FPS 1 FPS 2 RTS MOBA
Low Input Lag
On
Off Black Stabilization 0,10,…~90,100 Advanced DCR 0, 50, 75, 100 Blue Light Filter 0~100
Standard Response Time
Advanced
Ultra Fast Rename ABCD… Recall
Low Input Lag
On
Off Black Stabilization 0~100 Advanced DCR 0, 50, 75, 100 Blue Light Filter 0~100
Standard Response Time
Advanced
Ultra Fast Rename Recall
Low Input Lag
On
Off Black Stabilization 0~100 Advanced DCR 0, 50, 75, 100 Blue Light Filter 0~100
Standard Response Time
Advanced
Ultra Fast Rename ABCD… Recall
20
Menu
Color Adjust
Manual Image Adjust
Contrast/Brightness
Contrast 0~100 Brightness 0~100 SRGB Bluish Cool
Color Temperature
Native Warm
User Color
Auto
Color Space
RGB YUV Auto
Color Range
Full Range Limited Range
Sharpness 0,25,50,75,100
Aspect Ratio
Overscan
4:3 Full Screen On Off
Red 0~100 Green 0~100 Blue 0~100
21
Menu
SetupMenu
English Français Deutsch Español Italiano
Language
Suomi Русский Türkçe
日本語
한국어
繁體中文 简体中文
Resolution Notice
On
Off Information OSD Timeout 5, 15, 30, 60
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
On
Off
On
Off
On
Off
30 Minutes
45 Minutes Sleep
60 Minutes
120 Minutes
Off
Standard ECO Mode
Optimize
Conserve
DDC/CI
On
Off Memory Recall
22
4-2. OSDMenuExplanation(OSD
Menümagyarázat)
MEGJEGYZÉS: Az ebben a szakaszban felsorolt OSD menüelemek minden modell összes OSD elemét jelzik. Előfordulhat, hogy ezen elemek némelyike nem létezik a termék OSD-jében. Hagyja figyelmen kívül az OSD menüelem magyarázatokat, ha azok nem léteznek az OSD Menüben. Olvassa el a 4-1 OSD Fa részt (fentebb) a moitora elérhető OSD menüelemeiért. Olvassa el az OSD magyarázatot alább (ábécé-sorrendben), hogy világosabb magyarázatot kapjon, mit csinálnak az egyes funciók.
AdvancedDCR(SpeciálisDCR)
A
A Speciális DCR technológia automatikusan észleli a képjelet és intelligensen vezérli a háttérvilágítás fényerejét és színét, hogy javítsa a fekete feketébbé tételi képességét sötét jelenetben, a fehéret pedig fehérebbé tege fényes környezetben.
AutoDetect(Automatikusészlelés)
Ha az aktuális bemeneti forrás nem jel, a monitor automatikusan a következő bemeneti lehetőségre kapcsol. Ez a funkció néhány modellen alapértelmezetten le van tiltva.
BlackStabilization(Feketestabilizálás)
B
A ViewSonic fekete stabilizálása fokozott láthatóságot és részletgazdagságot nyújt a sötét jelenetek fényesítésével.
Bluelightfilter(Kékfényszűrő)
Beállítja a szűrőt, amely blokkolja a nagy energiájú kék fényt felhasználóink biztonságosabb élményéért.
Brightness(Fényerő)
Beállítja a képernyőkép háttér fekete szintjeit.
23
ColorAdjust(Színbeállítás)
C
Több színbeállítási módot nyújt a színbeállítások beszabályozásának segítésére, hogy illeszkedjen felhasználóink igényeihez.
Colorrange(Színtartomány)
Beállítja a színtartományt, lehetővé téve a felhasználóknak, hogy beállítsák a tartományt RGB és YUV színbeállításokban.
Colorspace(Színtér)
Lehetővé teszi, hogy a felhasználók kiválasszák, melyik színteret szeretnék használni a monitor színkimenetéhez (RGB, YUV).
24
Colortemperature(Színhőmérséklet)
C
Lehetővé teszi, hogy a felhasználók speciális színhőmérséklet beállításokat válasszanak ki a nézési élmány további testreszabásához.
Magyarázat
sRGB Normál színteret használnak a windows rendszerhez,
digitális kamerákhoz és az internethez.
NATÍV A natív az alapértelmezett színhőmérséklet.
Általános grafikus tervezés és rendszeres használat esetén ajánlott.
Contrast(Kontraszt)
Beállítja a különbséget a kép háttere (fekete szint) és az előtér (fehér szint) között.
Szokás
További támogatást nyújtva három testreszabható "Egyéni" beállítás áll rendelkezésre, amelyek segítenek az egyéni preferenciáknak és a piacon megjelenő minden típusú játékhoz alkalmazkodni. Válassza az "Egyéni" opciók egyikét (Egyéni
1, Egyéni 2 stb.), És állítsa be a speciális beállításokat. Miután kilépett a beállításból, az automatikusan mentésre kerül az adott "Custom" beállítás alatt, vagy átnevezheti a kívánt beállítást a "Rename" opcióval. A mentett "JÁTÉKMÓD" beállításokat a Gyorsmenüvel is elérheti.
Gamemode(Játékmód)
G
Játékorientált OSD kialakítás integrálása előre kalibrált FPS, RTS és MOBA játékbeállításokkal együtt, mindegyik mód funkcionálisan testreszabott a játékon belüli teszteléssel és a szín és technológia legjobb keverékéhez készített beállításokkal. A játék mód eléréséhez először nyissa meg a Főmenü beállításait, majd lépjen a „Nézet módra” válassza ki a „Játék” lehetőséget, és onnan módosítsa a „GAMER” (JÁTÉKOS) beállításokat.
25
Information(Információ)
I
Megjeleníti a grafikus kártyától a számítógépbe jövő időzítési módot (videojel bemenet), az LCD modell számát, a sorozatszámot, és a ViewSonic® webhely URL-címét. Lásd a grafikus kártya felhasználói útmutatóját a felbontás és a frissítési időköz (függőleges frekvencia) módosítására vonatkozó utasításokért.
MEGJEGYZÉS: A VESA 1024 x 768 @ 60 Hz (példa) azt jelenti, hogy a felbontás 1024 x 768 és a frissítési időköz 60 Hertz.
InputSelect(Bemenetkiválasztása)
Átvált a különböző bemeneti lehetőségek között, amelyek az adott konkrét monitor esetén elérhetők.
LowInputLag(Alacsonybemenetikésleltetés)
L
A ViewSonic alacsony bemeneti késleltetést kínál, egy monitorfolyamat csökkentőt használva, amely csökkenti a jel latenciáját. Az alacsony bemeneti késleltetés almenü alatt két lehetőségből választhatja ki a megfelelő sebességet a kívánt használathoz
ManualImageAdjust(Kéziképbeállítás)
M
Megjeleníti a Manual Image Adjust (Kézi képbeállítás) menüt. Manuálisan beálíthatja a különféle képminőség beállításokat.
Memoryrecall(Memóriavisszahívása)
Visszaállítja a beállításokat a gyári beállításokra, ha a kijelző a jelen kézikönyv Műszaki adataiban felsorolt gyári Előre beállított időzítési módban működik.
Kivétel:Ez a vezérlés nem befolyásolja a Language Select (Nyelv kiválasztása) vagy a Power Lock (Áram reteszelése) beállítással készült módosításokat
Overscan(Túlpásztázás)
O
A monitor által kapott bemeneti jel képméretarányának beállítására használható a kép olyan beállításához, ahogy az megjelenik a
monitoron.
26
ResponseTime(Válaszidõ)
R
Beállítja a válaszidőt, simított képeket hozva létre csíkozás, homályosodás vagy szellemképesedés nélkül. Az alacsony válaszidő tökéletes a leginkább grafikaintenzív játékhoz, és bámulatos képminőséget nyújt sportok vagy akciófilmek nézése közben. Tanácsos a menü beállítása „Ultra Fast” (Ultra gyors) értékre.
Resolutionnotice(Felbontásiértesítés)
Az értesítés megmondja a felhasználóknak, hogy az aktuális nézési felbontás nem a helyes natív felbontás. Ez az értesítés a kijelző felbontásának beállításakor jelenik meg a kijelzőbeállítások ablakban.
Recall(Visszahívás)
Visszaállítja a monitor Nézet mód beállításait.
SetupMenu(Beállításmenü)
S
Beállítja az On-screen Display (OSD) beállításokat. Ezekből a beállításokból sok aktiválhat on-screen display értesítéseket. így a felhasználóknak nem kell újra megnyitniuk a menüt.
Sharpness(Élesség)
Beállítja a monitor élességét és képminőségét.
ViewMode(Nézetmód)
V
A ViewSonic egyedülálló ViewMode (Nézet mód) szolgáltatása „Game (Játék)”, „Movie (Film)”, „Web”, „Text (Szöveg)” és „Mono” előbeállításokat kínál. Ezeket az előbeállításokat speciálisan alakították ki, hogy optimalizált nézési élményt biztosítsanak a különböző képernyőalkalmazásokhoz.
27
4-3. MonitorSettingManagement(Monitorbeállítás
kezelése)
OSDTimeout(OSDIdőtúllépés)
Az OSD Időtúllépés funkció lehetővé teszi a felhasználók számára annek megválasztását, hogy az OSD inaktivitás után mennyi ideig maradjon a képernyőn (másodpercek száma).
OSDBackground(OSDHáttér)
Az OSD Háttér funkció lehetővé teszi a felhasználók számára az OSD háttér kikapcsolását az OSD beállítások kijelölése és beállítása közben.
PowerIndicator(Áramjelző)
Az áramjelző az a lámpa, amely megjeleníti, hogy a monitor be­vagy kikapcsolt állapotban van-e.
AutoPowerOff(Áramautomatikuskikapcsolása)
Az Auto Power Off (Áram automatikus kikapcsolása) lehetővé teszi, hogy a monitor egy maghatározott időmennyiség után kikapcsolja az áramellátását.
28
Sleep(Alvás)
Ez a beállítás lehetővé teszi, hogy a felhasználók beállítsák az inaktivitási időt, mielőtt a monitor csökkentett áramú módba megy. Ezalatt az idő alatt a képernyő „alvás módban” lesz.
EcoMode(Ecomód)
Lehetővé teszi, hogy a felhasználók áramfogyasztás alapján válasszanak a különféle módok között.
DDC/CI(DisplayDataChannelCommandInterface)(Kijelző adatcsatornaparancsinterfész)
Ennek a beállításnak az aktiválása lehetővé teszi a monitor vezérlését a grafikus kártyán keresztül.
29

5. Specifikációk

Megjelenítő Tipus TFT (Vékony Film Tranzisztor), Aktív
mátrix 2560 x 1440 megjelenítő, 0,273 mm x 0,273 mm képpontmérettel
Képernyőméret Metrikus: 80 cm
Birodalmi: 32” (31,5” látható)
Színszűrő RGB függőleges vonalazás
Üvegfelület Tükröződésmentes
Bemeneti jel Video szinkron TMDS digital (100ohms)
Összeférhetőség PC
Macintosh
Felbontás
1
Ajánlott
HDMI: f
DP: f
2560 x 1440-ig nem keresztezett Power Macintosh 2560 x 1440-ig (Korlátozott számú videokártya támogatja)
2560X1440@60Hz
:15-113 kHz, fv:24-75 Hz
h
:24-113 kHz, fv:50-75 Hz
h
Támogatott
1920 x 1080 @ 60 Hz 1680 x 1050 @ 60 Hz 1280 x 1024 @ 60, 75 Hz 1440 x 900 @ 60 Hz 1024 x 768 @ 60, 70, 75 Hz 800 x 600 @ 56, 60, 72, 75 Hz 640 x 480 @ 60, 72, 75 Hz 720 x 400 @ 70 Hz
Áramellátás
2
Feszültség 100-240 VAC, 50/60 Hz (šnmžkšdõ
kapcsoló)
Kijelzésifelület Teljes leolvasás 698,1 mm (V) x 392,7 mm (F)
27,5” (V) x 15,5” (F)
30
Működtetési Feltételek
Hőmérséklet Páratartalom Tengerszint fölötti Magasság
+32 °F-tól +104 °F-ig (0 °C tól +40 °C-ig) 20%-tól 90%-ig (lecsapódás nélkül)
16.404 lábig
Működtetési Feltételek
Hőmérséklet Páratartalom Tengerszint fölötti
-4 °F-tól +140 °F-ig (-20 °C tól +60 °C-ig) 5%-tól 90%-ig (lecsapódás nélkül)
40.000 lábig
Magasság
Méretek Fizikai 713 mm (SZ) x 504 mm (M) x 230 mm
(Mé) 28,1" (SZ) x 19,8" (M) x 9,1" (Mé)
Faliszerelés
Max.
terhelés
14kg
Nyílásminta
(SzxMa;mm)
100mm x
100mm
Csatolópad
(SzxMaxMé)
115 mm x 115 mm x
2.6 mm
Pad-
nyílás
Ø 5mm
Csavarok
számaés
specikációja
4 piece
M4 x 10mm
Tömeg Fizikai 13,6 lb (6,2 kg)
Fogyasztáskímélő
Bekapcsolva
3
50W (Szokásos)
zemmdok
Kikapcsolva
1
Ne állítsa a számítógép grafikus kártyáját úgy, hogy meghaladja
<0,5W
ezeket az dőzítési módokat; ez végleges kárt okozhat az LCD kijelzőben.
2
Kérjük, hogy ViewSonic® vagy jóváhagyott forrásból származó
hálózati tápegységet használjon.
3
A vizsgálati feltétel az EEI szabványnak felel meg
31

6. Hibaelhárítás

Nincsáram
Győződjön meg arról, hogy a bekapcsoló gomb ON pozícióban van.
Győződjön meg arról, hogy az A/C hálózati tápkábel szorosan csatlakozik a megjelenítőhöz.
Kapcsoljon egy másik elektromos berendezést (például egy rádiót) az aljzatba, hogy ellenőrizze, megfelelő-e a feszültség.
Áramvan,denincsképernyőkijelzés
Győződjön meg arról, hogy a megjelenítőhöz mellékelt videokábel megfelelően rögzül a számítógép hátulján lévő videó kimeneti csatlakozóhoz. Ha a videokábel másik vége nincs oldhatatlanul csatlakoztatva a megjelenítőhöz, rögzítse megfelelően a megjelenítőhöz.
Állítsa be a fényerősséget és a kontrasztot.
Tévesvagyrendellenesszínek
Ha bármelyik szín (piros, zöld vagy kék) hiányzik, ellenőrizze a videokábelt és győződjön meg arról, hogy megfelelő módon van-e csatlakoztatva. A kábel dugaszában található laza vagy eltörött lábacskák helytelen csatlakoztatást eredményezhetnek.
Csatlakoztassa a megjelenítőt egy másik számítógéphez.
Ha régebbi grafikus kártyája van, vegye fel a kapcsolatot a ViewSonic
Avezérlőgomboknemműködnek
Csak egy gombot nyomjon le egyszerre.
®
-al egy nem-DDC adapterbeszerzéséért.
32
7. Tisztításéskarbantartás
Amegjelenítőtisztítása
GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL, HOGY A MEGJELENÍTŐ KI VAN KAPCSOLVA.
SOHA NE SPRAY-ZE BE, ÉS NE CSEPEGTESSEN SEMMILYEN FOLYADÉKOT KÖZVETLENÜL A KÉPERNYŐRE VAGY A HÁZRA.
Aképernyőtisztításához:
1. Törölje le a képernyőt egy tiszta, puha, szöszmentes ronggyal. Ez eltávolítja a port és egyéb részecskéket.
2. Ha még mindig nem tiszta, tegyen egy kis mennyiségű ammóniummentes, alkoholmentes ablaktisztítót a tiszta, puha, szöszmentes rongyra, és törölje le a képernyőt.
A ház tisztításához:
1. Használjon egy puha, száraz rongyot.
2. Ha még mindig nem tiszta, tegyen egy kis mennyiségű ammóniummentes, enyhe alkoholmentes, karcolásmentes mosószert a tiszta, puha, szöszmentes rongyra, és törölje le a felületet.
33
Figyelmeztetés
®
• A ViewSonic
nem ajánlja az ammónia vagy alkohol alapú tisztítószerek használatát a megjelenítő képernyőjének vagy burkolatának tisztításához. Egyes tisztító vegyszerek károsíthatják a megjelenítő képernyőjét és/vagy burkolatát.
A ViewSonic nem vállal felelősséget semmilyen ammónium vagy alkohol alapú tisztítószer által okozott károsodásért.
Vigyázat:
A monitort csak a széleinél fogja meg.
Csak vízzel tisztítsa egy puha pamut
törlőkendőn.
34
8. Megfelelésiinformációk
MEGJEGYZÉS: Ez a fejezet vonatkozik minden követelményre és
kijelentésre, ami a szabályozásokat illeti. A megfelelő alkalmazások esetán tanulmányozza a címkéket és a megfelelő jelzéseket az egységen.
8-1. FCCmegfelelőségikijelentés
Ez az eszköz megfelel az FCC Szabályzata 15. fejezetének. A készülék az alábbi feltételek esetén használható: (1) Az eszköz nem okozhat káros zavart, és (2), az eszköznek minden zavart fogadnia kell, beleértve a nem kívánatos működést okozó zavarokat is.
Ezt a berendezést megvizsgálták és megállapították, hogy a B osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeket teljesíti az FCC Szabályzat 15. fejezete szerint. Ezeket a határértékeket úgy állapították meg, hogy megfelelő védelmet nyújtsanak lakóépületekben a káros zavarokkal szemben. Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát kelt, használ és sugározhat, és ha nem a használati utasításnak megfelelően helyezték üzembe és használják, károsan zavarhatja a rádiótávközlést. Arra azonban nincsen garancia, hogy egy meghatározott felhasználásnál nem fordul elő zavar. Amennyiben a készülék a rádiós és televíziós vételben káros zavart okoz, amelyről a készülék ki-, illetve bekapcsolásával lehet meggyőződni, a felhasználónak meg kell próbálnia elhárítani az alábbi lépések segítségével:
A vevőantennát állítsa más irányba, vagy helyezze át.
Növelje a távolságot a berendezés és a vevőkészülék között.
A berendezést más áramkörhöz kapcsolódó fali
dugaszolóaljzatba csatlakoztassa, mint amelyhez a vevőkészülék csatlakozik.
Kérjen segítséget kereskedőjétől vagy gyakorlott rádió/televízió szakembertől.
Figyelmeztetés: Bármilyen kamerát érintő módosítás vagy változtatás a felhasználóra vonatkozó üzemeltetési jogosultság elvesztését vonhatja maga után.
35
8-2. Kanadaiiparikijelentés
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
8-3. CEmegfelelőségeurópaiországokesetében
Az eszköz megfelel a 2014/30/EU elektromágneses zavartűrésről szóló irányelv, valamint a 2014/35/EU kisfeszültségű berendezésekről szóló irányelv
követelményeinek.
AkövetkezőinformációcsakazEUtagállamokravonatkozik.
A jobbra látható jel megfelel a 2012/19/EU (WEEE) számú Elektronikus Hulladék és Berendezésekről szóló EUs direktívának.
A jel szerint tilos a berendezést, osztályozatlan közhulladékként kitenni, használni kell a visszaváltási és összegyűjtési rendszereket a helyi előírások szerint.
36
8-4. RoHS2megfelelőséginyilatkozat
Ezt a terméket az Európai Parlament és Tanács, az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben történő felhasználásának korlátozásáról szóló 2011/65/EU számú irányelvének (RoHS2 irányelv) megfelelve tervezték, illetve gyártották, és megfelelt az Európai Műszaki Adaptációs Bizottsága (TAC) által közzétett maximális koncentráció-értékeknek, az alábbi táblázat tanúsága szerint:
Anyag
Ólom (Pb) 0,1% < 0,1% Higany (Hg) 0,1% < 0,1% Kadmium (Cd) 0,01% < 0,01% Hat vegyértékű króm (Cr Polibrómozott bifenilek (PBB) 0,1% < 0,1% Polibrómozott difenil-éterek (PBDE) 0,1% < 0,1%
6+
) 0,1% < 0,1%
Előírtmaximális
koncentráció
Tényleges
koncentráció
37
AzRoHS2irányelvekmellékleteIIIszerintatermékekbizonyos részegységei–afentiekalapján–mentességetélveznek.Ezek
az alábbiak:
Példa a mentességet élvező részegységekre:
1. A különleges célt szolgáló hidegkatódos fénycsövek és külső katódos fénycsövek (CCFL és EEFL) higanytartalma, ami nem haladja meg (lámpánként):
(1) Rövid méret (500 mm): maximum 3,5 mg lámpánként. (2) Közepes méret ( 500 mm és 1.500 mm): maximum 5 mg
lámpánként. (3) Nagy méret ( 1.500 mm): maximum 13 mg lámpánként.
2. Katódsugárcsövek üvegének ólomtartalma.
3. Fénycsövek üvegének ólomtartalma, 0,2 tömegszázalékot meg nem haladóan.
4. Ólom mint ötvöző elem alumíniumban, ami legfeljebb 0,4 tömegszázalék ólmot tartalmaz.
5. Rézötvözet, ami legfeljebb 4 tömegszázalék ólmot tartalmaz.
6. Ólom magas hőmérsékleten olvadó forrasztóanyagokban (pl. 85 vagy nagyobb tömegszázalék ólmot tartalmazó ólomötvözetek).
7. Elektromos és elektronikus alkatrészek, amelyek üveg vagy kerámia részei, illetve üveg vagy kerámia mátrix anyaga ólmot tartalmaznak, a kondenzátorok dielektrikum kerámiáján kívül, pl. piezoelektromos eszközök.
38
8-5. Atermékélettartamavégéntörténő
leselejtezése
A ViewSonic tiszteletben tartja a környezetet és elkötelezett a zöld munka és életmód iránt. Köszönjük, hogy az intelligensebb és zöldebb számítástechnikát választotta!
Látogassa meg a ViewSonic weboldalát további információkért.
USAésKanada:
http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Európa:
http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Tajvan:
https://recycle.epa.gov.tw/
39
9. Jogvédelmiinformációk
Copyright © ViewSonic Corporation, 2019. Minden jog fenntartva. A Macintosh és a Power Macintosh az Apple Inc. regisztrált
védjegyei. A Microsoft, Windows és a Windows logo a Microsoft Corporation
Amerikai Egyesült Államokban és más országokban regisztrált védjegyei.
A ViewSonic és a hárommadaras logo a ViewSonic Corporation regisztrált védjegyei.
A VESA a Video Electronics Standards Association regisztrált védjegye. A DPMS, DisplayPort és DDC a VESA védjegyei.
AZ E
NERGY STAR
Amerikai Környezetvédelmi Ügynökség) regisztrált védjegye. Az ENERGY STAR® egyik partnereként, a ViewSonic Corporation eltökélt, hogy ez a termék megfeleljen az ENERGY STAR® hatékony energiafelhasználásra vonatkozó irányelveinek.
Felelősség-elhárítás: A ViewSonic Corporation nem felelős az ebben a kiadványban előforduló műszaki vagy szerkesztési hibákért vagy kihagyásokért, sem azokért az esetleges vagy szükségszerűen bekövetkezett sérülésekért, melyek ennek az anyagnak a szolgáltatásaiból vagy ennek a terméknek a teljesítményéből vagy használatából erednek. A gyártmány tökéletesítésének folytatása érdekébe, a ViewSonic Corporation fenntartja magának a jogot arra, hogy minden értesítés nélkül megváltoztassa a termék jellemzőit. Hasonlóképpen, jelen dokumentumban foglalt információk is minden előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók.
®
a U.S. Environmental Protection Agency (EPA -
A ViewSonic Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül e dokumentum egyetlen egy része sem másolható, reprodukálható, és semmilyen eszközzel, semmilyen célból nem továbbítható.
VX3276-2K-mhd_UG_HNG Rev. 1B 05-31-19
40
Vevőszolgálat
Technikai támogatásért vagy termékszervízelésért olvassa végig az alábbi táblázatot, vagy vegye fel a kapcsolatot a viszonteladójával.
MEGJEGYZÉS: szüksége lesz a termék sorozatszámára.
Asiapacific
Country/ Region
ViewSonic
Corporation
China www.viewsonic.com.cn T= 4008 988 588
Hong Kong www.hk.viewsonic.com T= (852)-3102-2900
Macau www.hk.viewsonic.com T= (853)-2833-8407
Japan www.viewsonicjapan.co.jp T= 0120 341 329
Korea ap.viewsonic.com/kr/ T= 080 333 2131
India www.in.viewsonic.com T= 1800 419 0959
Singapore www.viewsonic.com/sg/ T= 65 6461 6044
Malaysia www.viewsonic.com/my/ T = 1800 - 88 - 8997
Thailand www.viewsonic.com/th/ T = 02-7214091-3
South Africa ap.viewsonic.com/za/ Contact your reseller
United States www.viewsonic.com T= 1-800-688-6688
Indonesia www.viewsonic.com/id/ Contact your reseller
Japan www.viewsonic.com/jp/ T = 050-3388-6832
Philippines www.viewsonic.com/ph/ Contact your reseller
Vietnam www.viewsonic.com/vn/ Contact your reseller
Taiwan www.viewsonic.com/tw/ T= 0800-899-880
Website T=Telephone
C=CHATONLINE
T= 886 2 2246 3456
http://www.viewsonic.com.tw/
F= 886 2 2249 1751 Toll Free= 0800-899880
Email
service@tw.viewsonic.
com
service.cn@ cn.viewsonic.com
service@hk.viewsonic.
com
service@hk.viewsonic.
com
service@jp.viewsonic.
com
service@kr.viewsonic.
com
service@in.viewsonic.
com
service@ ap.viewsonic.com
service@ ap.viewsonic.com
service@ ap.viewsonic.com
service@ ap.viewsonic.com
service.us@viewsonic.
com
service@ ap.viewsonic.com
service@ ap.viewsonic.com
service@ ap.viewsonic.com
service@ ap.viewsonic.com
service@tw.viewsonic.
com
41
Europe
Europe www.viewsoniceurope.com http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/ Arabia ap.viewsonic.com/me/ يلحملا عئابلاب لصتا
България www.viewsoinceurope.com
Hrvatska www.viewsoinceurope.com
Česká Republika
Nederland www.viewsoniceurope.com
Suomi www.viewsoniceurope.com
France et autres pays francophones en Europe
Canada www.viewsonic.com T= 1-866-463-4775
Suisse www.viewsoniceurope.com/de/
Belgique (Français)
Luxembourg (Français)
Deutschland
Österreich
Schweiz (Deutsch)
Ελλάδα www.viewsoniceurope.com
Magyar Köztársaság
Italia e altri paesi di lingua italiana in Europa
Spain www.viewsoniceurope.com/es/
Latinoamérica (México)
Italia e altri paesi di lingua italiana in Europa
www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com/fr/
www.viewsoniceurope.com/fr/
www.viewsoniceurope.com/fr/
www.viewsoniceurope.
com/de/
www.viewsoniceurope.
com/de/
www.viewsoniceurope.
com/de/
www.viewsoniceurope. com
www.viewsoniceurope. com
www.viewsonic.com/la/ T= 001-8882328722
www.viewsoniceurope.com
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ fr/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/fr/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/fr/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/es/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
service_bg@ viewsoniceurope.com
service_hr@ viewsoniceurope.com
service_cz@ viewsoniceurope.com
service_nl@ viewsoniceurope.com
service_fi@ viewsoniceurope.com
service_fr@ viewsoniceurope.com
service.ca@viewsonic.
com
service_ch@ viewsoniceurope.com
service_be@ viewsoniceurope.com
service_lu@ viewsoniceurope.com
service_deu@ viewsoniceurope.com
service_at@ viewsoniceurope.com
service_ch@ viewsoniceurope.com
service_gr@ viewsoniceurope.com
service_hu@ viewsoniceurope.com
service_it@ viewsoniceurope.com
service_es@ viewsoniceurope.com
soporte@viewsonic.
com
service_it@ viewsoniceurope.com
42
Polska i inne kraje Europy Centralnej
Portugal www.viewsoniceurope.com
România www.viewsoinceurope.com
Россия www.viewsoniceurope.com/ru/
Беларусь (Русский)
Латвия (Русский)
Srbija www.viewsoniceurope.com
Slovensko www.viewsoinceurope.com
Slovenija www.viewsoinceurope.com
Sverige www.viewsoniceurope.com
Türkiye
Україна www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com/ru/
www.viewsoniceurope.com/ru/
http://www.viewsoniceurope. com/tr/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ru/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ru/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ru/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/tr/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
America
Australia New Zealand
Canada www.viewsonic.com T= 1-866-463-4775
Latin America www.viewsonic.com/la/
Middle East ap.viewsonic.com/me/ Contact your reseller
Puerto Rico & Virgin Islands
South Africa ap.viewsonic.com/za/ Contact your reseller
United States www.viewsonic.com T= 1-800-688-6688
www.viewsonic.com.au
www.viewsonic.com
AUS= 1800 880 818 NZ= 0800 008 822
C= http://www.viewsonic.com/
la/soporte/servicio-tecnico
T= 1-800-688-6688 (English) C= http://www.viewsonic.com/
la/soporte/servicio-tecnico
service_pl@ viewsoniceurope.com
service_pt@ viewsoniceurope.com
service_ro@ viewsoniceurope.com
service_ru@ viewsoniceurope.com
service_br@ viewsoniceurope.com
service_lv@ viewsoniceurope.com
service_rs@ viewsoniceurope.com
service_sk@ viewsoniceurope.com
service_si@ viewsoniceurope.com
service_se@ viewsoniceurope.com
service_tr@ viewsoniceurope.com
service_ua@ viewsoniceurope.com
service@ au.viewsonic.com
service.ca@viewsonic.
com
soporte@viewsonic.
com
service@ ap.viewsonic.com
service.us@viewsonic.
com
soporte@viewsonic.
com
service@ ap.viewsonic.com
service.us@viewsonic.
com
43

Korlátozott garancia

ViewSonic®megjelenítő
Agaranciaakövetkezőketfedi:
A ViewSonic garantálja, hogy termékei hibamentesek úgy az anyag szempontjából, mint az elkészítés szempontjából is a garancia ideje alatt. Ha egy termék az anyag vagy a feldolgozás szempontjából hibásnak bizonyul a garancia ideje alatt, a ViewSonic saját belátása szerint meg fogja javítani, vagy ki fogja cserélni a terméket egy másik, ugyanolyan termékkel. A cseretermék vagy alkatrész újragyártott vagy felújított részeket vagy alkatrészeket is tartalmazhat.
Mennyiideigérvényesagarancia:
A ViewSonic monitorokra 1-3 év garancia érvényes a vásárlás országától függően, amely kiterjed minden alkatrészre– a fényforrást is beleértve –, valamint a munkadíjra, az első fogyasztó általi vásárlás időpontjától kezdődően.
Kitvédagarancia:
Ez a garancia csak az első vevőre érvényes.
44
Mitnemfedagarancia:
1. Minden olyan terméket, amin a szériaszám meg van rongálva, módosult vagy el van távolítva.
2. Téves működés, megrongálás, megkárosodás, ami a következőkből ered:
a. Baleset, téves felhasználás, elhanyagolás, tűz, víz, villám,
vagy bármilyen más természeti erő, engedélyezetlen termékmódosítás vagy a termékkel nyújtott használati útasítások be nem tartása.
b. Bármilyen szállítási okokból történt megkárosodás. c. A termék telepítése vagy eltávolítása által okozott károk. d. A terméken kívül álló tényezők, mint például az áram
ingadozása, vagy az áram elvétele.
e. A ViewSonic specifikációit be nem tartó cserealkatrészek
felhasználása.
f. A természetes kopás. g. Bármilyen más olyan ok, ami nem kapcsolódik a
termékhibákhoz.
3. Bármely termék, melynek – közismert nevén – “beégett a képernyője”; ez akkor történik, amikor a terméken hosszú időn keresztül egy állandó kép van megjelenítve.
4. Eltávolítással, beszereléssel, egyirányú szállítással, biztosítással és üzembe helyezéssel kapcsolatos díjak.
45
Hogyanvegyükigénybeaszervizt:
1. A garanciaidő alatti szervizelésre vonatkozó információkért vegye fel a kapcsolatot a ViewSonic Vevőszolgálatával (Lásd az ügyfélsegítő oldalt). Meg kell majd mondania a termék szériaszámát.
2. A garancia alatti szervíz szolgáltatához szüksége lesz (a) az eredeti vásárlási nyugtára, (b) a nevére, (c) a címére, (d) a probléma leírására és (e) a termék szériaszámára.
3. Vigye el, vagy postázza bérmentesítve a terméket az eredeti dobozában egy jogosított ViewSonic szervizközpontba vagy a ViewSonic-hoz.
4. További információkért vagy a legközelebbi ViewSonic szervizközpont címéért vegye fel a kapcsolatot a ViewSonickal.
Amagátólértetődőgaranciákhatára:
Nincsenek kifejezett vagy magától értetődő garanciák, amelyek a jelenlegi leíráson túl kiterjednének, a magától értetődő kereskedelmi, és az egy bizonyos célnak megfelelési garanciát is beleértve.
46
Akárosodásokkiküszöbölése:
A viewsonic felelőssége a termék javításának vagy helyettesítésének határáig terjed. A viewsonic nem lesz felelős a következőkért:
1. Más tulajdon károsítása a termék bármely hibája miatt, a meg nem felelés miatt okozott meghibásodásokért, a termék felhasználásának elvesztéséért, idővesztésért, profitvesztésért, üzleti lehetőség elvesztéséért, hitel elvesztéséért, üzleti kapcsolatokba való interferenciáért, vagy más kereskedelmi veszteségért, még akkor sem, ha felhívjuk a figyelmét ezen károk előfordulásának lehetőségére.
2. Bármilyen más károkért, függetlenül attól, hogy ezek véletlenszerűek, konzekvenciálisak vagy egyéb jellegűek.
3. Bármilyen harmadik fél bármilyen jellegű követeléseiért a vevővel szemben.
4. Javítás, vagy a ViewSonic által nem jogosított személyek által megkísérelt javítás.
Azállamitörvényekhatása:
Ez a garancia jellegzetes törvényes jogokat ad önnek, és lehetséges, hogy az államtól függően önnek egyéb jogai is vannak. Egyes államok nem engedélyezik a magától értetődő garanciákra szabott határokat és/vagy nem engedélyezik a véletlen vagy konzekvenciális károsodások garancia alól való kivonását, tehát a fentebbi behatárolások, lehet hogy nem vonatkoznak önre.
47
AzEgyesültÁllamokonésKanadánkívülvalóeladás:
Az Egyesült Államokon és Kanadán kívül eladott ViewSonic termékek garanciájával kapcsolatosan vegye fel a kapcsolatot a ViewSonic-kal vagy a helyi ViewSonic viszonteladójával.
A termk Kna terletn (Hong Kong, Maka s Tajvan kivtelvel) rvnyes garancilis idszakra a Karbantartsi Garancianyilatkozatban foglalt felttelek vonatkoznak.
Az európai és oroszországi felhasználók a mellékelt jótállás részleteit a www.viewsoniceurope.com weboldalom a Support/ Warranty Information pont alatt találhatják meg.
Display Warranty Term Template In UG VSC_TEMP_2007
48
Loading...