Viewsonic VX3211-2K-mhd User Guide [fi]

VX3211-2K-mhd Näyttö
Kayttoopas
Mallinumero:
VS17000
Kiitos, kun valitsit ViewSonicin
Yli 30 vuotta maailman johtavana visuaalisten ratkaisujen toimittajana ViewSonic on omistautunut ylittämään maa­ilman teknologisen evoluution, innovaation ja yksinker­taisuuden odotukset. Me ViewSonicissa uskomme, että tuotteillamme on potentiaali tehdä positiivinen vaikutus maailmaan ja olemme luottavaisia, että valitsemasi View­Sonic-tuote on sinulle laadukas valinta.
Kiitos vielä kerran, että valitsit ViewSonicin!
Sisältö
1. Huomiot ja varoitukset ....................................... 1
2. Näin pääset alkuun ............................................. 3
2-1. Pakkauksen sisältö ........................................................... 4
2-2. Näyttö ulkoa ...................................................................... 5
2-3. Laitteiston asentaminen .................................................... 6
2-4. Pika-asennus .................................................................... 8
2-5. Virta Päälle ........................................................................ 9
2-6. Ohjaimen asennus (Windows 10 -asetus) ...................... 10
3. Näyttökuvan säätäminen ................................. 11
3-1. Ajoitustilan asettaminen .................................................. 11
3-2. Ohjauspaneelin käyttö ..................................................... 12
4. OSD-valikon johdanto ...................................... 15
4-1. OSD-valikkopuu .............................................................. 15
4-2. OSD-valikon selitys ......................................................... 22
4-3. Näytön asetusten hallinta ................................................ 27
5. Tekniset tiedot .................................................. 29
6. Vianmääritys ..................................................... 31
7. Puhdistus ja ylläpito ........................................ 32
Näytön puhdistaminen ............................................................ 32
iii
8. Hyväksyntä yhdysvalloissa ............................. 34
8-1. FCC-säädöstenmukaisuusilmoitus .................................. 34
8-2. Industry Canada -ilmoitus ............................................... 35
8-3. CE-yhdenmukaisuus eurooppalaisia maita varten .......... 35
8-4. Selvitys RoHS2-yhteensopivuudesta .............................. 36
8-5. Tuotteen hävittäminen sen elinkaaren lopussa ............... 38
9. Copyright-tiedot ............................................... 39
Asiakastuki .............................................................................. 41
Rajoitettu takuu ....................................................................... 44
iv
1. Huomiot ja varoitukset
1. Lue nämä ohjeet kokonaan ennen laitteen käyttämistä.
2. Säilytä nämä ohjeet turvallisessa paikassa.
3. Huomioi kaikki varoitukset ja toimi ohjeiden mukaisesti.
4. Istu vähintään 45 cm etäisyydellä näytöstä.
5. Käsittele näyttöä aina huolellisesti sitä liikuttaessasi.
6. Älä koskaan irrota takakantta. Tämä näyttö sisältää
korkeajännitteisiä osia. Voit loukkaantua vakavasti, jos kosketat
näitä osia.
7. Älä käytä laitetta veden lähellä. Varoitus: Tulipalon tai sähköiskun vaaran vähentämiseksi älä altista tätä laitetta sateelle tai kosteudelle.
8. Vältä altistamista näyttöä suoralle auringon valolle tai muulle lämmönlähteelle. Suuntaa näyttö pois suorasta auringonvalosta häikäisyn vähentämiseksi.
9. Puhdista pehmeällä, kuivalla liinalla. Jos tarvitaan lisäpuhdistusta, katso lisäohjeita tämän oppaan "Näytön
puhdistaminen"-luvusta.
10. Vältä näytön koskettamista. Ihon rasva on vaikea poistaa.
11. Älä hankaa tai käytä painetta näyttöpaneelin, koska se voi vahingoittaa ruutua pysyvästi.
12. Älä tuki ilma-aukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti.
13. Älä asenna laitetta lähelle lämpölähteitä kuten esimerkiksi lämpöpatteria, lämpörekisteriä tai uunia sekä muita laitteita (kaiuttimet mukaanlukien) jotka tuottavat lämpöä.
14. Laita näyttö hyvin tuuletetulle alueelle. Älä laita näytön päälle mitään, mikä ehkäisee lämmön hajaantumista.
1
15. Älä laita raskaita esineitä näytön päälle, videokaapelia tai virtajohtoa.
16. Jos läsnä on savua, epänormaalia ääntä, tai outoa tuoksua, sammuta laite välittömästi ja ota yhteys myyjääsi tai ViewSonic:iin. Näytön käyttämisen jatkaminen on vaarallista.
17. Älä jätä huomiotta polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvarakennetta. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi terää joista toinen on leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi terää ja kolmas pistoke, joka on maadoitusta varten. Leveä terä ja kolmas piikki on turvatae. Jos pistoke ei sovi sähkörasiaasi, ota yhteyttä sähkömieheen, joka vaihtaa sähkörasian pistokkeeseen sopivaksi.
18. Varmista että virtajohdon yli ei kävellä tai ettei sitä puristeta varsinkaan pistoke- ja liitinkohdista, sekä laitteesta ulostulevista kohdista. Varmista että virtalähde on lähellä laitetta helposti saavutettavissa.
19. Käytä ainoastaan valmistajan määrittelemiä liitännäisiä/ apulaitteita.
20. Käytä ainoastaan rattaiden, jalustan, kolmijalan, kannattimen tai pöydän kanssa, joka on valmistajan määrittelemä. Käyttäessäsi rattaita, ole varovainen liikuteltaessa laite/ratasyhdistelmää, jotta välttyisit vahingolta sen kaatuessa.
21. Irroita laitteen virtajohto, jos et käytä sitä pitkään aikaan.
2
2. Näin pääset alkuun
Mikäli ilmenee ongelmia ja ostamasi tuote pitää jostakin syystä palauttaa, säilytä alkuperäinen pakkaus, rekisteröintilomake ja kuitti. Näiden kohteiden mukanaolo helpottaa tuotteesi tarkistamista ja korjaamista, rahojen palautusta ja/tai tuotteen palauttamista sinulle.
Jos sinulla ilmenee ongelmia tuotteen käytössä tai kysymyksiä, joihin ei ole vastausta Käyttöoppaassa, ota yhteys asiakaspalveluun tuen saamiseksi.
Tärkeää! Säästä alkuperäinen laatikko ja pakkausmateriaali tulevia kuljetustarpeita varten.
HUOMAUTUS: Tässä käyttöoppaassa käytetty termi "Windows"
viittaa Microsoft Windows -käyttöjärjestelmään.
3
2-1. Pakkauksen sisältö
Näytön pakkaus sisältää:
• Näyttö
• Virtajohdot
• Videokaapelin
• Audiokaapeli
• Kiire Alku Johdattaa
HUOMAUTUS:
1
Laitteen toimitukseen kuuluvat videokaapelit ovat maakohtaisia.
Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään saadaksesi lisätietoja.
4
2-2. Näyttö ulkoa
A. Edestä B. Vasemmalta ja oikealta
C. Takaa
1. Ohjauspaneeli (Laajennettu kohdassa 3-1)
2. I/O-portti (tulo/lähtö) Tämän alueen tulisi sisältää kaikki I/O-yhteysvalinnat sekä virran tuloliitännän (Laajennettu kohdassa 2-4)
3. Kensington-turvakolo (Laajennettu
1
4
2
3
kohdassa 2-3, osassa B)
4. Tämä on VESA-seinäkiinnitysalue näytön takana*. Katso lisätietoja ja VESA-seinäkiinnitysasennuksen ohjeet osan 2-3 osasta F.
5
2-3. Laitteiston asentaminen
A. Seinäkiinnitys (valinnainen)
HUOMAUTUS: Käytettäväksi vain UL-listalla olevan seinätelineen
kanssa.
Jos haluat seinäpidikkeen tai korkeudensäätöjalustan, ota yhteyttä ViewSonic seinäkiinnityssarjan mukana tulevia ohjeita. Muuttaaksesi näyttösi
pöytäasennetuksesta seinäasennettuun tee seuraavaa:
1. Etsi VESA-yhteensopiva seinäkiinnityssarja, joka vastaa "Tekniset tiedot"-osassa annettuja vaatimuksia.
2. Varmista, että virtapainike on kytketty pois päältä, ja irrota
virtajohto.
3. Laita näyttö etupuoli alaspäin pyyhkeen tai peitteen päälle.
4. Poista jalusta. (Voi vaatia ruuvien irrottamisen.)
5. Kiinnitä kiinnityskannatin seinäkiinnityssarjasta oikean pituisilla ruuveilla.
®
tai paikalliselta jälleenmyyjältäsi. Katso
6. Kiinnitä näyttö seinään noudattaen seuraavia seinäasennusarjan ohjeita.
6
B. Kensington-lukon käyttö
Kensington-turvallisuusliitäntä sijaitsee näytön takana. Katso lisätietoja asennuksesta ja käytöstä Kensingtonin web-sivustolta osoitteessa http://www. kensington.com.
Alla on esimerkki Kensington-lukon asettamisesta pöytään.
*Tämä kuva on vain viitteellinen
7
2-4. Pika-asennus
Liitä videokaapeli
1. Varmista, että sekä LCD-näyttö että tietokone ovat sammutettuina.
2. Poista takapaneelikannet, jos on välttämätöntä.
3. Liitä videokaapeli LCD-näytöstä tietokoneeseen. Macintosh-käyttäjät: G3:a vanhemmat mallit vaativat Macintosh­sovittimen. Kiinnitä sovitin tietokoneeseen ja liitä videokaapeli sovittimeen. Tilataksesi ViewSonic ViewSonic-asiakastukeen.
Audio
Audio
in
D SUB
DP
out
®
Macintosh-sovittimen, ota yhteyttä
Power ConnectorHDMI
Virtaliitäntä
8
3.A. Video- ja audiokaapeli
1
9
461819
4618
MAC-tietokoneessa, jossa on Thunderbolt-lähtö, liitä "mini
DP - DisplayPort"-kaapelin mini-DP-pää MAC-tietokoneen Thunderbolt-lähtöön. Ja liitä kaapelin toinen pää näytön takana olevaan DisplayPort-liitäntään.
3.B. Virtakaapeli (ja verkkolaite, jos on tarpeen)
Liitä virtajohdon naarasliitäntä näytön virtaliitäntään ja
virtajohdon pistoke pistorasiaan.
2-5. Virta Päälle
Käynnistä LCD-näyttö ja tietokone
Käynnistä LCD-näyttö ja sen jälkeen tietokone. Tämä nimenomainen järjestys (LCD-näyttö ennen tietokonetta) on tärkeä.
*Tämä kuva on vain viitteellinen
9
2-6. Ohjaimen asennus (Windows 10 -asetus)
Ohjaimen asentamiseksi liitä näyttö ensin PC-tietokoneeseen, käynnistä tietokone uudelleen (varmista että kytket ensiksi näytön päälle), ja tietokoneen käynnistyttyä uudelleen, sen tulisi tunnistaa näyttö automaattisesti.
Varmistaaksesi automaattisen tunnistuksen onnistumisen, siirry kohtaan "Näytön lisäasetukset" järjestelmän "Näyttöasetukset" (näytön resoluutio) -ikkunassa. Siinä voit tarkistaa lisäasetusten "Värihallinta"-osassa onko PC-tietokone tunnistanut ViewSonic­näytön.
VX4380 SERIES VX4380 SERIES.icm
Jos PC ei ole tunnistanut näyttöä automaattisesti, mutta toimii edelleen, voit käynnistää tietokoneen uudelleen ja toimia uudelleen ohjeiden mukaisesti. Normaalissa käytössä ei ole pakollista, että tietokone tunnistaa näytön, mutta se on suositeltavaa.
Mikäli ilmenee lisäongelmia tai sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä Asiakastukeen.
10
3. Näyttökuvan säätäminen
3-1. Ajoitustilan asettaminen
Aseta näytön tarkkuus sen natiiviresoluutioon (Katso "tekniset tiedot"-osa) saadaksesi parhaan mahdollisen kirkkaiden värien ja tarkan tekstin kokemuksen. Kuinka se tehdään:
1. Siirry näytön resoluutioasetukset -ikkunaan (eri käyttöjärjestelmillä on oma prosessinsa siihen siirtymiseen).
2. Säädä seuraavaksi näytön resoluutioasetus vastaamaan näytön natiiviresoluutiota. Tämä tuottaa sinulle parhaan käyttökokemuksen.
Jos resoluution asettaminen tuottaa vaikeuksia tai et näe resoluutiota käytettävissä olevana valintana, tarvitset ehkä uudemman videokorttiohjaimen. Ota yhteyttä tietokoneen tai videokortin valmistajaan saadaksesi uusimman ohjaimen.
• Jos on tarpeen, tee pieniä säätöjä käyttämällä OSD V. Sijainti ­ja OSD P. Sijainti -toimintoa, kunnes näytön kuva on kokonaan näkyvissä. (*vain analoginen). (Mustan rajan näytön reunan ympärillä tulee tuskin koskettaa LCD-näytön valaistua “aktiivista aluetta”.)
11
3-2. Ohjauspaneelin käyttö
Käytä ajoitustilan asettamisen jälkeen etu- tai takaohjauspaneelin painikkeita näyttääksesi ja säätääksesi OSD-näytön näyttökuvan säätämiseksi.
* Sijainti viittaa kohtaan 2.2
Kehys- ja OSD-symbolin selitys
Kehys-symbolin selitys on esitetty alla:
Valmiustilavirta Päälle/Pois
HUOMAUTUS: Virran merkkivalo
Sininen = PÄÄLLÄ Oranssi = Virransäästö
Näytä Valikko painamalla mitä tahansa nelikulmaista painiketta.
Pikavalintanäppäin 1: Tämä on pikanäppäin. Oletusasetus on Äänenvoimakkuus. Pidä painettuna 5 sekuntia, käyttäjä voi valita pikanäppäimen 1 oletusasetuksen valitsemalla jonkin seuraavista: äänenvoimakkuus, sininen valosuodin, pelitila, kuvasuhde ja värilämpötila.
12
OSD-valikko- ja OSD-pikavalikkosymbolin selityksen ja toiminnat on selitetty seuraavassa.
Aktivointisymboli eri tilojen kytkemiseksi päälle valikkojärjestelmää käytettäessä.
Aktivointisymboli valitun, halutun toiminnon lopettamiseksi, takaisin palaamiseksi tai deaktivoimiseksi.
Vierittää valikkovalintoja ja säätää näytön ohjaimia.
Symboli, jota käytetään siirtymiseen takaisin tai palaamiseen aiemmin valittuun valikkoon
Tietojen pikavalintapainike, joka antaa käyttäjien käyttää parhaillaan käytettävän näytön tietoja.
Päävalikkokuvake, joka antaa käyttäjien käyttää päävalikkoa. Pidä kuvaketta painettuna muutama sekunti kytkeäksesi päävalikon pois päältä
Vasen ja oikea kuvake vaihtavat valintaasi vaakasuunnassa.
OSD:n pikavalikkovalitsin, joka lisää tai vähentää suoraan valittua toimintoa
Energiamittari näyttää monitorin kuluttaman
75%
maksimienergiankulutuksen reaaliaikaisesti prosentteina.
13
Pikavalikkosymbolin selitys on esitetty alla:
1. Näyttääksesi pikavalikon, paina mitä tahansa näppäinpainiketta [
].
HUOMAUTUS: Kaikki OSD-valikot ja säätönäytöt poistuvat näkyvistä automaattisesti noin 15 sekunnin kuluttua. Tämä on säädettävissä asetusvalikon OSD-aikakatkaisuasetuksessa.
2. Painettuasi yhtä neliöistä, näkyviin tulee valintoja pikakäyttöä varten.
ViewMode
Option
Kontrasti/ Kirkkaus-
valinta
Tulosignaalin
valinta
Päävalikko
Käytä
Lopeta
3. Kun haluttu haluttu valikko-ohjain on valittu, käytä
-symboleita navigointiin ja säädä näyttö
haluamaksesi. Eri valikkotoiminnot on selitetty yksityiskohtaisesti osassa 4-2 OSD:n selitys.
4. Tallentaaksesi säädöt ja poistuaksesi, paina [X]-symbolia, kunnes OSD katoaa näkyvistä.
14
4. OSD-valikon johdanto
4-1. OSD-valikkopuu
Katso OSD-puun ja sille ominaisten toimintojen selitykset seuraavasta 4-2 OSD-selitys -kohdasta. OSD-puu esittää visuaalisesti kokonaisuudessaan OSD-valikon, joka on käytettävissä näytössäsi. Jollet ole varma missä valinta/toiminto on, tai et pysty paikantamaan määrättyä ominaisuutta, hyödynnä seuraavaa OSD­puuta.
15
Startup Menu
ViewMode
Contrast/Brightness
Input Select
Menu Exit (OSD off)
Standard
FPS
Game
RTS MOBA
Custom Movie Web Text MAC Mono Contrast (-/+, 0~100) Brightness (-/+, 0~100) D-Sub HDMI DisplayPort
16
VX3211-2K-mhd
Input
Select
DISPLAYPORT
Menu
Input Select
Audio
D-Sub
HDMI
Audio Adjust
View
Mode
75%
Color
Adjust
D-Sub HDMI DisplayPort Volume (-/+)
Mute
Audio Intput
Manual
Image Adjust
1920 x 1080 @ 60Hz
On Off Audio In HDMI DisplayPort
Setup
Menu
17
Menu
ViewMode
Standard
Game
Movie Web Text MAC Mono
FPS RTS MOBA
Custom
Black Stabilization (-/+, 0~100)
Advanced DCR
Low Input Lag
(-/+, 0/25/50/75/100)
On Off Standard
Response Time
Advanced Ultra Fast
Reset
18
Menu
Color Adjust
Contrast/Brightness
6-axis Color
Color Temperature
Color Space
Color Range
Gamma
Contrast (-/+) Brightness (-/+)
Red Green
Hue
Blue Cyan Magenta Yellow Red Green
Saturation
Blue Cyan Magenta
Yellow SRGB Bluish Cool Native Warm
Red User Color
Green
Blue Auto RGB YUV Auto Full Range Limited Range
1.8
2.0
2.2
2.4
2.6
2.8
19
Manual Image Adjust
Auto Image Adjust Horizontal Size (-/+, 0~100)
H./V. Position
Horizontal Position (-/+, 0~100) Vertical Position (-/+, 0~100)
Fine Tune (-/+, 0~100) Sharpness (-/+) Blue Light Filter (-/+)
1:1
Aspect Ratio
4:3 Fill Aspect Ratio Full Screen
Overscan
On Off
Black Stabilization (-/+, 0~100)
Advanced DCR
Low Input Lag
(-/+, 0/25/50/75/100)
On Off Standard
Response Time
Advanced Ultra Fast
20
Menu
Setup Menu
English Français Deutsch Español Italiano
Language
Shortcut Key 1
Resolution Notice
Information OSD Timeout (-/+)
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Sleep
ECO Mode
DisplayPort1.1
Auto Detect
DDC/CI
Memory Recall
Suomi
Русский
Türkçe
日本語
한국어
繁體中文
简体中文
Volume Blue Light Filter Game Mode Aspect Ratio Color Temperature On Off
On Off On Off On Off 30 Minutes 45 Minutes 60 Minutes 120 Minutes Off Standard Optimize Conserve On Off On Off On Off
21
4-2. OSD-valikon selitys
HUOMAUTUS: Tässä osassa luetellut OSD-valikkokohteet
yksilöivät kaikkien mallien
OSD-kohteet. Joitakin näitä kohteita ei ehkä ole tuotteesi OSD­valikossa. Jätä huomiotta OSD-valikkokohteiden selitykset, jos niitä ei ole tuotteesi OSD-valikossa. Katso 4-1 OSD-puusta (yllä) näyttösi käytettävissä olevat OSD-valikkokohteet. Katso seuraavasta OSD­selityksestä (aakkosjärjestyksessä), yksityiskohtaisempi selitys kunkin toiminnon toiminnasta.
Advanced DCR (Edistynyt DCR)
A
Edistynyt DCR teknologia tunnistaa automaattisesti kuvasignaalin ja ohjaa älykkäästi taustavalon kirkkautta ja väriä mustan näyttämiseksi mustempana tummassa näkymässä ja valkoisen valkoisempana kirkkaassa ympäristössä.
Auto Detect (Tunnista autom.)
Jos nykyisessä tulolähteessä ei ole signaalia, näyttö vaihtaa automaattisesti seuraavaan tulovalintaan. Tämä toiminto on joissakin malleissa oletuksena pois käytöstä.
Black stabilization (Musta stabilointi)
B
ViewSonicin Musta stabilointi tarjoaa parannetun näkyvyyden ja yksityiskohtaisuuden kirkastamalla tummia näkymiä.
Blue light filter (Sinisen valon suodatin)
Säätää suodatinta, joka estää korkea-energistä sinistä valoa turvallisemman käytön varmistamiseksi.
Brightness (Kirkkaus)
Säätää näyttökuvan taustan mustan tasoja.
22
Color adjust (Värinsäätö)
C
Tarjoaa useita värinsäätötiloja väriasetusten säätämiseksi käyttäjän tarpeisiin sopiviksi.
Color range (Värialue)
Säätää värialueen antaen käyttäjän säätää aluetta RGB- ja YUV-väriasetuksissa.
Color space (Väriavaruus)
Antaa käyttäjien valita, mitä väriavaruutta he haluavat käyttää näytön värilähtönä (RGB, YUV).
Color temperature (Värilämpötila)
Antaa käyttäjien valita määrätyt värilämpötila-asetukset katsomiskokemuksensa lisämukauttamiseen.
Selitys
sRGB Windows-järjestelmässä, digikameroissa ja internetissä
käytetty vakioväriavaruus. Native (Natiivi)
Native (Natiivi) on oletusvärilämpötila.
Suositeltava yleiseen graafiseen suunnitteluun ja
tavalliseen käyttöön.
Contrast (Kontrasti)
Säätää eron kuvan taustan (mustan taso) ja etualan (valkoinen taso) välillä.
asiakassuhde
Tuen lisäämistä varten on käytettävissä kolme muokattavissa olevaa "Custom" -asetusta, jotka auttavat sovittamaan yksittäiset mieltymykset ja sopeutumaan kaikentyyppisiin peliin markkinoilla. Valitse yksi mukautetuista vaihtoehdoista (Mukautettu
1, Custom 2 jne.) Valikossa ja säädä lisäasetuksia. Poistuessasi asetus tallennetaan automaattisesti tuohon "Mukautettu" -asetukseen tai nimeämällä haluamasi asetus uudelleen valitsemalla Nimeä uudelleen. Voit käyttää myös tallennettuja "GAME MODE" -asetuksia Quick Menu
-valikossa.
23
Game mode (Pelitila)
G
Yhdistäen pelisuuntautuneen OSD-muotoilun, mukaan lukien esikalibroidut FPS-, RTS- ja MOBA-peliasetukset, kukin tila on toiminnallisesti mukautettu pelinaikaisella testauksella ja säädöillä parasta värin ja teknologian sekoitusta ajatelleen. Käyttääksesi pelitilaa, avaa ensin Päävalikkoasetus, siirry sitten "Näkymätilaan", valitse "Peli" ja muuta "PELAAJA"-asetustasi siellä.
GAMMA
Antaa käyttäjän säätää manuaalisesti näytön harmaasävytasojen kirkkaustasoa. Valintoja on viisi: 1.8, 2.0, 2.2, 2.4 ja 2.6.
HUE (SÄVY)
H
Säädä kunkin värin sävy (Red (Punainen), Green (Vihreä), Blue (Sininen), Cyan (Syaani), Magenta ja Yellow (Keltainen)).
Information (Tiedot)
I
Näyttää ajoituksen tilan (videosignaalin tulo), joka tulee tietokoneen grafiikkakortilta, LCD-näytön mallin numeron, sarjanumeron ja ViewSonic® web-sivuston URL:n. Katso näytönohjaimen käyttöoppaasta
ohjeet resoluution ja virkistystaajuuden muuttamisesta (pystytaajuus). HUOMAUTUS: VESA 1 024 x 768 @ 60 Hz (esimerkki) tarkoittaa, että
resoluutio on 1 024 x 768 ja virkistystaajuus 60 Hertziä.
Input select (Tulosignaalin valinta)
Vaihtaa määrätyn näytön käytettävissä olevien eri tulovalintojen välillä.
Low input lag (Matala Syöttöviive)
L
ViewSonic tarjoaa matalan syöttöviiveen hyödyntäen näytön prosessinvähentäjää, joka pienentää signaalin latenssia. Voit valita matala syöttöviive -alavalikossa kahdesta vaihtoehdosta asianmukaisen nopeuden haluamallesi käytölle
24
Manual image adjust (Manuaalinen kuvan säätö)
M
Näyttää Manuaalinen kuvan säätö -valikon. Voit asettaa manuaalisesti useita kuvan laadun säätöjä.
Memory recall (Palauta tehdasasetukset)
Palauttaa säädöt takaisin tehdasasetuksiin, jos näyttö toimii tehtaan Esiasetetussa ajoitus tilassa, joka on lueteltu tämän käyttöoppaan teknisissä tiedoissa.
Poikkeus: Tämä ohjaus ei vaikuta muutoksiin, jotka on tehty Kielivalinta- tai Virta Lukitse -asetuksella
Overscan (Yliskannaus)
O
Toiminnolla voidaan säätää näytön vastaanottaman tulosignaaliin kuvasuhdetta kuvan säätämiseksi sopivan kokoiseksi näyttöön.
Response time (Vasteaika)
R
Säätää vasteajan luoden tasaisia kuvia ilman jälkivarjoja, sumeutta tai haamukuvia. Matala vasteaika sopii täydellisesti useimmille grafiikka­intensiivisille peleille ja se tarjoaa hämmästyttävän visuaalisen laadun myös katsottaessa urheilua ja toimintaelokuvia. Valikon asettaminen "Ultra Fast (Huippunopea)"-tilaan on suositeltavaa.
Resolution notice (Tarkkuusilmoitus)
Ilmoitus ilmoittaa käyttäjille, että nykyinen näyttöresoluutio ei ole oikea natiiviresoluutio. Tämä ilmoitus tulee näkyviin näytön asetukset­ikkunaan, kun asetetaan näytön resoluutiota.
25
Setup menu (Asetusvalikko)
S
Säätää On-screen Display (OSD) -asetukset. Monet näistä asetuksista voivat aktivoida kuvaruutunäyttöilmoituksia niin, ettei käyttäjän tarvitse avata valikkoa uudelleen.
Sharpness (Terävyys)
Säätää näytön terävyyttä ja kuvanlaatua.
ViewMode (Näkymätila)
V
ViewSonicin ainutlaatuinen ViewMode-ominaisuus tarjoaa "Game (Peli)"­, "Movie (Elokuva)"-, "Web"-, "Text (Teksti)"- ja "Mono"-esiasetukset. Nämä esiasetukset on suunniteltu erityisesti tuottamaan optimoidun katsomiskokemuksen erilaisille näyttösovelluksille.
26
4-3. Näytön asetusten hallinta
OSD Timeout (OSD:n viive)
OSD:n viivetoiminto antaa käyttäjän valita, kuinka kauan OSD pysyy näytöllä käyttämättömyyden jälkeen (sekunneissa).
OSD Background (OSD:n tausta)
OSD:n taustatoiminto antaa käyttäjän kytkeä OSD:n taustan pois päältä valitessaan ja säätäessään OSD-asetuksia.
Power Indicator (Virtamerkkivalo)
Virtamerkkivalo on valo, joka näyttää, onko näyttö päällä vai pois päältä
Auto Power Off (Automaattinen sammutus)
Automaattinen sammutus -toiminnon valitseminen antaa näytön sammuttaa virtansa määrätyn ajan kuluttua.
Sleep (Lepotila)
Tämä asetus antaa käyttäjän säätää käyttämättömyysajan ennen kuin näyttö siirtyy virransäästötilaan. Näyttö on "lepotilassa" tänä aikana.
27
Eco Mode (ECO-tila)
Antaa käyttäjän valita useista virrankulutukseen perustuvista tiloista.
DDC/CI (Display Data Channel Command Interface)
Tämän asetuksen aktivointi mahdollistaa näytön ohjauksen näytönohjaimella.
28
5. Tekniset tiedot
Näyttö Tyyppi TFT (ohutkalvotransistori),
Aktiivimatriisi 2560 x 1440 -näyttö, 0,2727 mm x 0,2727 mm pikselijako
Näytön koko Metrinen: 80,01 cm
Anglosaksinen: 32” (31,5” katsottavissa)
Värisuodatin RGB pystyjuovainen
Lasipinta Heijastamaton
Tulosignaali Tahdistussignaali Digitaalinen TMDS (100 ohmia)
F
VGA = 24-83 KHz
h
HDMI/DisplayPort = 24-99 KHz
F
h
VGA = 50-75 Hz
F
V
HDMI/DisplayPort = 24-75 Hz
F
V
Yhteensopivuus PC
Macintosh
1
Enintään 2560 x 1440 lomittamaton (NI) Power Macintosh: Enintään 2560 x 1440 (Rajoitettujen näytönohjainten tukema)
Resoluutio
2
Suositellut
tuetut
2560 x 1440@60Hz
1920 x 1080 @ 60 Hz 1680 x 1050 @ 60 Hz 1280 x 1024 @ 60, 75 Hz 1440 x 900 @ 60 Hz 1024 x 768 @ 60, 70, 75 Hz 800 x 600 @ 56, 60, 72, 75 Hz 640 x 480 @ 60, 72, 75 Hz 720 x 400 @ 70 Hz
Virta Jännite 100-240 VAC, 50/60 Hz
(automaattinen kytkentä)
29
Kuva-ala Täyspyyhkäisy 698,11 mm (L) x 392,688 mm (K)
27,48” (L) x 15,46” (K)
Käyttöympäristö Lämpötila
Kosteus Korkeus
0 °C to +40 °C 20% to 90% (ei tiivistymistä) 5,000 m asti
merenpinnasta
Varastointiympäristö Lämpötila
Kosteus Korkeus
-20 °C to +60 °C 5% to 90% (ei tiivistymistä) 12,000 m asti
merenpinnasta
Mitat Fyysiset 729,7 mm (L) x 495,5 mm (K) x
230,02 mm (S)
Seinäkiinnitys
Maksimi-
kuorma
14kg
Reikäkuvio
(L x K; mm)
100mm x
100mm
Liit-
tymälevy
(L x K x S)
115 mm x 115 mm x
2.6 mm
Levyn
reikä
Ø 5mm
Ruuvien määrä ja
tekniset
tiedot
4 piece
M4 x 10mm
Paino Fyysiset 15,5 lb (7,03 kg)
Virransäästötilat Päällä
60W (Tyypillinen)/65W(max) (sininen LED-valo)
pois päältä
<0,5W
1
Macintosh-tietokoneet, jotka ovat G3:tä aiempia, tarvitsevat
ViewSonic
2
Älä aseta tietokoneen näytönohjainta ylittämään näitä ajoitustiloja;
®
Macintosh-sovittimen. Sovittimen voi tilata ViewSonic.
se voi johtaa LCD-näytön pysyvään vahingoittumiseen.
3
Käytä ainoastaan ViewSonic®:in verkkolaitetta tai hyväksyttyä
virtalähdettä.
4
Testiolosuhteet noudattavat EEI-standardia
30
6. Vianmääritys
Ei virtaa
• Varmista, että virtapainike (tai -kytkin) on päällä.
• Varmista, että AC-virtajohto on varmasti liitetty näyttöön.
• Varmista, että pistorasia toimii asianmukaisesti kytkemällä jonkin toisen sähkölaitteen (kuten radion) pistorasiaan.
Virta on päällä, mutta näytössä ei ole kuvaa
• Varmista, että näytön mukana toimitettu videokaapeli on kunnolla liitetty videon lähtöporttiin tietokoneen takana. Jos videokaapelin toista päätä ei ole liitetty pysyvästi näyttöön, liitä se kunnolla näyttöön.
• Säädä kirkkaus ja kontrasti.
• Macintosh-käyttäjät, joiden tietokone on vanhempi kuin G3, tarvitsevat Macintoshsovittimen.
Virheelliset tai epätavalliset värit
• Jos jokin väreistä (punainen, vihreä tai sininen) puuttuu, varmista, että videokaapeli on tiukasti kytketty. Kaapeliliittimen löysät tai rikkinäiset piikit voivat haitata liitäntää.
• Liitä näyttö toiseen tietokoneeseen.
• Jos tietokoneessa on vanha grafiikkakortti, ota yhteys
®
ViewSonic
Ohjauspainikkeet eivät toimi
• Paina vain yhtä painiketta kerrallaan.
saadaksesi DDC-sovittimen.
31
7. Puhdistus ja ylläpito
Näytön puhdistaminen
• VARMISTA, ETTÄ NÄYTTÖ ON SAMMUTETTU.
• ÄLÄ KOSKAAN SUIHKUTA TAI KAADA NESTETTÄ SUORAAN KUVARUUDULLE TAI KOTELOON.
Näytön puhdistus:
1. Pyyhi kuvaruutu puhtaalla, pehmeällä, nukattomalla liinalla. Liina poistaa pölyn ja muut hiukkaset.
2. Jos kuvaruutu ei puhdistu, laita pieni määrä ei­ammoniakkipitoista, alkoholitonta lasinpuhdistusainetta puhtaaseen, pehmeään, nukattomaan liinaan ja pyyhi kuvaruutu.
Kotelon puhdistus:
1. Käytä pehmeää, kuivaa liinaa.
2. Jos kuvaruutu ei puhdistu, laita pieni määrä ei­ammoniakkipitoista, alkoholitonta, hankaamatonta ja mietoa pesuainetta puhtaaseen, pehmeään ja nukattomaan liinaan ja pyyhi kotelon pinta.
32
Vastuuvapauslauseke
®
• ViewSonic
ei suosittele käyttämään mitään ammoniakki­tai alkoholipohjaisia puhdistimia näyttöruudelle tai kotelolle. Joidenkin kemiallisten puhdistimien on raportoitu vahingoittavan näytön ruutua ja/tai koteloa.
• ViewSonic ei ole vastuussa vahingoista, jotka johtuvat ammoniakkia tai alkoholia sisältävien puhdistusaineiden
käytöstä.
Vaara:
Käsittele näyttöä vain reunoista kiinni pitäen.
Puhdista vedellä kostutetulla pehmeällä liinalla.
33
8. Hyväksyntä yhdysvalloissa
HUOMAUTUS: Tässä osassa käsitellään kaikki säädöksiin liittyvät,
asiaan kuuluvat vaatimukset ja ilmoitukset. Vahvistetut vastaavat sovellettavat kohdat viittaavat arvokilven tietoihin ja laitteen asiaan kuuluviin merkintöihin.
8-1. FCC-säädöstenmukaisuusilmoitus
Tämä laite täyttää FCC-määräysten osan 15 vaatimukset. Käyttö on alistettu seuraavalle kahdelle ehdolle: (1) tämä laite ei voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä, ja (2) tämän laitteen täytyy hyväksyä minkä tahansa vastaanotetun häiriön, mukaanlukien häiriön, joka voi aiheuttaa ei-halutun toiminnon.
Tämä laite on testattu ja todettu olevan FCC:n sääntöjen kohdan 15 digitaalilaitteiden luokituksen B mukainen. Nämä rajat on suunniteltu antamaan kotikäytössä riittävän suojan vahingollisia sivuvaikutuksia vastaan. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa ja jos sitä ei ole asennettu tai käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa häiriöitä radioliikenteeseen. Ei ole kuitenkaan takeita siitä ettei yksittäisestä asennuksessa esiintyisi häiriöitä. Jos laite aiheuttaa häiriöitä radio- tai tvlähetyksiin, ne voidaan varmistaa kytkemällä laite pois päältä ja takaisin päälle.
Häiriöiden poistamiseksi suositellaan seuraavia toimenpiteitä:
• Vaihda vastaanottimen antennin asentoa ja paikkaa.
• Siirrä laite kauemmaksi vastaanottimesta.
• Liitä laite pistorasiaan, joka kuuluu eri piiriin kuin vastaanottimen pistorasia.
• Ota yhteyttä myyjään tai kokeneeseen radio/TV-asentajaan.
Varoitus: Sinua varoitetaan, että muutokset tai muunnelmat, joita yhdenmukaisuudesta vastaava osapuoli ei nimenomaisesti ole hyväksynyt, voivat mitätöidä valtuutesi käyttää laitteistoa.
34
8-2. Industry Canada -ilmoitus
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
8-3. CE-yhdenmukaisuus eurooppalaisia maita
varten
Tämä laite on sähkömagneettista yhteensopivuutta (EMC) koskevan direktiivin 2014/30/EU ja matalajännitedirektiivin 2014/35/EU mukainen.
Seuraava koskee vain Euroopan Unionin (EU) jäsenmaita:
Oikealla näkyvä tunnus vastaa sähkö- ja elektroniikkalaiteromun jätehuoltoa (WEEE) koskevaa direktiiviä 2012/19/EU. Tällä tunnuksella merkittyjä laitteita ei saa hävittää talousjätteiden mukana vaan ne on vietävä hävitettäväksi paikkakunnalla olevaan keräys- tai palautuspisteeseen paikallisten säädösten mukaisesti.
35
8-4. Selvitys RoHS2-yhteensopivuudesta
Tämä tuote on suunniteltu sekä valmistettu Euroopan parlamentin ja neuvoston 2011/65/EU-direktiivin mukaan koskien tiettyjen myrkyllisten aineiden käytön rajoittamista sähkö- ja elktroniikkalaitteistossa (RoHS2-direktiivi) ja se täyttää Euroopan Teknisen komission (TAC) asettamat enimmäipitoisuudet alla olevan kaavion mukaan:
Aine
Lyijy (Pb) 0,1% < 0,1%
Elohope (Hg) 0,1% < 0,1%
Kadmium (Cd) 0,01% < 0,01%
6+
Kuudenarvoinen kromi (Cr
Polybromibifenyyli (PBB) 0,1% < 0,1%
Polybromidifenyylieetteri (PBDE) 0,1% < 0,1%
) 0,1% < 0,1%
Ehdotettu enimmäispitoisuus
Todellinen pitoisuus
36
Tietyt komponentit ovat vapautettuja yllä olevan listan pitoisuuksista RoHS2-direktiivin liitten III mukaisesti.
Esimerkkejä tälläisistä vapautetuista komponenteista ovat:
1. Elohopean määrä kylmäkatodiloisteputkissa ja ulkoelektrodiloisteputkissa (CCFL ja EEFL) erikoistarkoituksiin eivät ylitä arvoja (lamppua kohti):
(1) Lyhyt pituus (500 mm): maksimi 3,5 mg lamppua kohti. (2) Keskivälin pituus (500 mm ja 1.500 mm): maksimi 5 mg
lamppua kohti. (3) Pitkä pituus (1.500 mm): maksimi 13 mg lamppua kohti.
2. Lyijy katodisädeputkien lasissa.
3. Lyijyn määrä lasisissa loisteputkissa ei ylitä 0,2 % painosta.
4. Lyijy alumiinin seososana sisältää painosta enintään 0,4 %.
5. Kupari seososana sisältää painosta enintään 4 %.
6. Lyijy korkea sulamislämpötila -tyyppisissä juotteissa (eli lyijypohjaisissa seoksissa, jotka sisältävät 85 % painosta tai enemmän lyijyä).
7. Sähkö- ja elektroniikkaosat, jotka sisältävät lyijyä lasissa tai keramiikassa muussa kuin eristävässä keramiikassa kondensaattoreissa, esim. pietsoelektronisissa laitteissa tai lasi­tai keramiikkamatriisiyhdisteessä.
37
8-5. Tuotteen hävittäminen sen elinkaaren lopussa
ViewSonic kunnioittaa ympäristöä ja on sitoutunut työskentelemään ja elämään vihreästi. Kiitos, kun osallistut älykkäämpään, vihreämpään tietojenkäsittelyyn. Katso lisätietoja ViewSonicin web­sivustolta.
Yhdysvallat ja Kanada:
http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Eurooppa:
http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Taiwan:
http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
38
9. Copyright-tiedot
Copyright © ViewSonic Corporation, 2017. Kaikki oikeudet pidätetään.
Macintosh ja Power Macintosh ovat Apple Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Microsoft, Windows ja Windows logo ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
ViewSonic ja kolmen linnun logo ovat ViewSonic Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
VESA on Video Electronics Standards Associationin rekisteröity tavaramerkki. DPMS, DisplayPort ja DDC ovat VESA:n tavaramerkkejä.
ENERGY STAR rekisteröity tavaramerkki. ENERGY STAR® -kumppanina ViewSonic Corporation on määrittänyt, että tämä tuote täyttää ENERGY STAR® -vaatimukset energiankulutuksen osalta.
Vastuuvapauslauseke: ViewSonic Corporation ei ole vastuussa tämän oppaan teknisistä tai painovirheistä tai puutteista eikä satunnaisista tai välillisistä vahingoista, jotka johtuvat tämän materiaalin toimittamisesta tai tämän tuotteen toimivuudesta tai käytöstä.
®
on U.S. Environmental Protection Agencyn (EPA)
Jatkuvan tuotekehittelyn johdosta ViewSonic Corporation pidättää oikeuden muuttaa tuotteen teknisiä tietoja ilman eri ilmoitusta. Tämän asiakirjan sisältämiin tietoihin voidaan tehdä muutoksia ilman eri ilmoitusta.
Tämän asiakirjan osia ei saa kopioida, jäljentää tai välittää millään tavalla mihinkään tarkoitukseen ilman ViewSonic Coprorationin etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
VX3211-2K-mhd_UG_FIN Rev. 1A 10-13-17
39
Asiakastuki
Katso alla olevasta taulukosta teknisen tuen tai tuotetuen yhteystiedot tai ota yhteyttä jälleenmyyjääsi.
HUOMAUTUS: Tarvitset tuotteen sarjanumeron.
Asia pacific
Country/ Region
ViewSonic Corporation
China www.viewsonic.com.cn T= 4008 988 588
Hong Kong www.hk.viewsonic.com T= 852 3102 2900
Macau www.hk.viewsonic.com T= 853 2870 0303
Japan www.viewsonicjapan.co.jp T= 0120 341 329
Korea ap.viewsonic.com/kr/ T= 080 333 2131
India www.in.viewsonic.com T= 1800 419 0959
Singapore/ Malaysia/ Thailand
Europe
Europe www.viewsoniceurope.com http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/ Arabia ap.viewsonic.com/me/
България
Hrvatska www.viewsoinceurope.com
Česká Republika
Nederland www.viewsoniceurope.com
Suomi www.viewsoniceurope.com
France et autres pays francophones en Europe
Canada www.viewsonic.com T= 1-866-463-4775
Website T= Telephone
C = CHAT ONLINE
T= 886 2 2246 3456
http://www.viewsonic.com.tw/
www.ap.viewsonic.com T= 65 6461 6044
www.viewsoinceurope.com
www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com/fr/
F= 886 2 2249 1751 Toll Free= 0800-899880
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope. com/uk/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ fr/support/call-desk/
Email
service@tw.viewsonic. com
service.cn@ cn.viewsonic.com
service@hk.viewsonic. com
service@hk.viewsonic. com
service@jp.viewsonic. com
service@kr.viewsonic. com
service@in.viewsonic. com
service@sg.viewsonic. com
يلحملا عئابلاب لصتا
service_bg@ viewsoniceurope.com
service_hr@ viewsoniceurope.com
service_cz@ viewsoniceurope.com
service_nl@ viewsoniceurope.com
service_fi@ viewsoniceurope.com
service_fr@ viewsoniceurope.com
service.ca@viewsonic. com
41
Suisse www.viewsoniceurope.com/de/
Belgique (Français)
Luxembourg (Français)
Deutschland
Österreich
Schweiz (Deutsch)
Ελλάδα www.viewsoniceurope.com
Magyar Köztársaság
Italia e altri paesi di lingua italiana in Europa
Spain www.viewsoniceurope.com/es/
Latinoamérica (México)
Italia e altri paesi di lingua italiana in Europa
Polska i inne kraje Europy Centralnej
Portugal www.viewsoniceurope.com
România www.viewsoinceurope.com
Россия
Беларусь (Русский)
Латвия
(Русский)
Srbija www.viewsoniceurope.com
Slovensko www.viewsoinceurope.com
Slovenija www.viewsoinceurope.com
Sverige www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com/fr/
www.viewsoniceurope.com/fr/
www.viewsoniceurope. com/de/
www.viewsoniceurope. com/de/
www.viewsoniceurope. com/de/
www.viewsoniceurope. com
www.viewsoniceurope. com
www.viewsonic.com/la/ T= 001-8882328722
www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com/ru/
www.viewsoniceurope.com/ru/
www.viewsoniceurope.com/ru/
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/fr/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/fr/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/es/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ru/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ru/ support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/ru/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
service_ch@ viewsoniceurope.com
service_be@ viewsoniceurope.com
service_lu@ viewsoniceurope.com
service_deu@ viewsoniceurope.com
service_at@ viewsoniceurope.com
service_ch@ viewsoniceurope.com
service_gr@ viewsoniceurope.com
service_hu@ viewsoniceurope.com
service_it@ viewsoniceurope.com
service_es@ viewsoniceurope.com
soporte@viewsonic. com
service_it@ viewsoniceurope.com
service_pl@ viewsoniceurope.com
service_pt@ viewsoniceurope.com
service_ro@ viewsoniceurope.com
service_ru@ viewsoniceurope.com
service_br@ viewsoniceurope.com
service_lv@ viewsoniceurope.com
service_rs@ viewsoniceurope.com
service_sk@ viewsoniceurope.com
service_si@ viewsoniceurope.com
service_se@ viewsoniceurope.com
42
Türkiye
Україна
http://www.viewsoniceurope. com/tr/
www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com/tr/ support/call-desk/
http://www.viewsoniceurope. com/eu/support/call-desk/
service_tr@ viewsoniceurope.com
service_ua@ viewsoniceurope.com
America
Australia New Zealand
Canada www.viewsonic.com T= 1-866-463-4775
Latin America (Argentina)
Latin America (Chile)
Latin America (Columbia)
Latin America (Mexico)
Nexus Hightech Solutions, Cincinnati #40 Desp. 1 Col. De los Deportes Mexico D.F. Tel: 55) 6547-6454 55)6547-6484
Other places please refer to http://www.viewsonic.com/la/soporte/servicio-tecnico#mexico Latin America
(Peru)
Middle East ap.viewsonic.com/me/ Contact your reseller
Puerto Rico & Virgin Islands
South Africa ap.viewsonic.com/za/ Contact your reseller
United States www.viewsonic.com T= 1-800-688-6688
www.viewsonic.com.au
www.viewsonic.com/la/
www.viewsonic.com/la/
www.viewsonic.com/la/
www.viewsonic.com/la/
www.viewsonic.com/la/
www.viewsonic.com
AUS= 1800 880 818 NZ= 0800 008 822
C= http://www.viewsonic.com/
la/soporte/servicio-tecnico
C= http://www.viewsonic.com/
la/soporte/servicio-tecnico
C= http://www.viewsonic.com/
la/soporte/servicio-tecnico
C= http://www.viewsonic.com/
la/soporte/servicio-tecnico
C= http://www.viewsonic.com/
la/soporte/servicio-tecnico
T= 1-800-688-6688 (English) C= http://www.viewsonic.com/
la/soporte/servicio-tecnico
service@ au.viewsonic.com
service.ca@viewsonic. com
soporte@viewsonic. com
soporte@viewsonic. com
soporte@viewsonic. com
soporte@viewsonic. com
soporte@viewsonic. com
service@ ap.viewsonic.com
service.us@viewsonic. com
soporte@viewsonic. com
service@ ap.viewsonic.com
service.us@viewsonic. com
43
Rajoitettu takuu
ViewSonic®-näyttö
Mitä takuu kattaa:
ViewSonic takaa, että sen tuotteissa ei ilmene materiaalivikoja tai työn laadusta johtuvia vikoja takuuaikana. Jos tuotteessa osoittautuu olevan materiaalivika tai työn laadusta johtuva vika takuuaikana, ViewSonic korjaa tuotteen tai korvaa sen samanveroisella tuotteella oman harkintansa mukaan. Vaihtotuote tai vaihto-osat voivat sisältä uudelleen valmistettuja tai uusittuja osia tai komponentteja.
Kuinka kauan takuu on voimassa:
ViewSonic–näytöille myönnetään 1 ja 3 vuoden välillä oleva takuu riippuen ostomaastasi, kaikille osille mukaan lukien valolähteen ja kaiken työn ensimmäisen kuluttajan ostopäivästä lähtien
Ketä takuu suojaa:
Tämä takuu on voimassa vain tuotteen ensimmäiselle ostajalle.
44
Mitä tämä takuu ei kata:
1. Tuotetta, jonka sarjanumero on hangattu pois, muutettu tai poistettu.
2. Vahinkoja, vaurioita tai viallista toimintaa, joka aiheutuu seuraavista tekijöistä:
a. Onnettomuus, vä rinkäyttö, huolimattomuus, tulipalo, vesi,
salama tai muut luonnonilmiöt, luvaton tuotteen muuntelu tai tuotteen mukana toimitettujen ohjeiden laiminlyönti.
b. Tuotteen vahingoittuminen kuljetuksen aikana. c. Tuotteen poisto tai asennus. d. Tuotteen ulkoiset tekijät, kuten sähkövirran vaihtelut tai
katkeaminen.
e. Muiden kuin ViewSonic teknisiä erittelyjä vastaavien osien
tai tarvikkeiden käyttö.
f. Normaali kuluminen. g. Mikä tahansa muu syy, joka ei liity tuotteen tekovikaan.
3. Tuotteet joissa ilmenee ns. “kuvan palamis”-tila, joka on seurausta siitä että liikkumaton kuva on ollut näytöllä liian pitkään.
4. Hinnat irrottamiselle, asennukselle, kuljetukselle yhteen suuntaan, vakuutukselle ja asennuspalveluille.
45
Kuinka saat palvelua:
1. Pyydä tietoja takuunalaisesta huollosta ottamalla yhteyttä ViewSonic in asiakastukeen (Katso Asiakaspalvelu -sivulta). Sinun on annettava tuotteen sarjanumero.
2. Takuunalaisen huollon saamiseksi sinun on annettava seuraavat tiedot: (a) alkuperäinen päivätty ostotosite, (b) nimesi, (c) osoitteesi, (d) ongelman kuvaus ja (e) tuotteen sarjanumero.
3. Vie tai lähetä tuote rahti maksettuna alkuperäisessä pakkauksessa valtuutettuun ViewSonic huoltokeskukseen tai ViewSonicille.
4. Pyydä lisätietoja tai lähimmän ViewSonic-huoltokeskuksen osoite ViewSonicilta.
Implisiittisiä takuita koskeva rajoitus:
Tässä kuvatun takuun lisäksi ei ole olemassa mitä n muita takuita, ei ilmaistuja eikä oletettuja, mukaan lukien oletettu takuu myytävyydestä ja sopivuudesta johonkin tiettyyn tarkoitukseen.
46
Vahinkojen poissulkeminen:
Viewsonic in vastuu rajoittuu tuotteen korjauksen tai korvauksen hintaan. Viewsonic ei ole vastuussa seuraavista:
1. Toiseen tuotteeseen kohdistuva vahinko, joka aiheutuu tuotteen valmistusviasta, vahingot, jotka perustuvat epämukavuuteen, tuotteen käytön menetykseen, ajan menetykseen, voittojen menetykseen, liikemahdollisuuden menetykseen, liikearvon menetykseen, liikesuhteiden keskeytykseen tai muuhun kaupalliseen menetykseen, vaikka sellaisten vahinkojen mahdollisuudesta olisi ilmoitettu.
2. Mitk n muut vahingot, joko satunnaiset, seurannaiset tai muunlaiset.
3. Mik n asiakasta tai kolmatta osapuolta vastaan esitetty korvausvaatimus.
4. Muiden kuin ViewSonic valtuuttamien henkilöiden tekemät korjaukset tai korjausyritykset.
Valtion lain voimassaolo:
Tämä takuu antaa sinulle tietyt lailliset oikeudet. Sinulla voi olla myös muita oikeuksia, jotka vaihtelevat hallintoalueittain. Joillakin hallintoalueilla ei sallita oletettujen takuiden rajoituksia ja/tai satunnaisten tai seurannaisten vahinkojen poissulkua, joten yllä olevat rajoitukset ja poissulkemiset eivät välttämättä koske sinua.
47
Myynti USA: n ja Kanadan ulkopuolella:
Pyydä takuutietoja ja huoltoa ViewSonicin USA:n ja Kanadan ulkopuolella myydyille tuotteille ottamalla yhteyttä ViewSoniciin tai paikalliseen ViewSonicin jälleenmyyjä n.
Tmn tuotteen takuuaika Manner-Kiinassa (Hong Kongia, Macaota ja Taiwania lukuunottamatta) on Huoltotakuukortin ehtojen alainen.
Täydelliset tiedot Euroopassa ja Venäjällä myönnetyistä takuista löytyvät osoitteesta www.viewsoniceurope.com kohdasta Support/ Warranty Information.
Display Warranty Term Template In UG VSC_TEMP_2007
48
Loading...