Servicio de atenc ión al cliente ..................................................................................46
Garantía limita da .........................................................................................................47
Garantía limitada en México ....................................................................................... 48
ViewSonic VT2755LED
i
ViewSonic VT2755LED
ESPAÑOL
Información de conformidad
Declaración FCC
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no
deseado.
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B,
de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de
que el equipo no provocará interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias
perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es
recomendable intentar corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.•
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.•
Conectar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el eceptor.•
Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia•
responsable del cumplimiento anularán la autorización para utilizar el equipo.
La información siguiente es sólo para los estados miembros de la UE:
La marca cumple con la Directriz para el Desecho de Equipos Electrónicos y Eléctricos 2002/96/EC
(WEEE).
La marca indica el requisito de NO desechar el equipo, incluyendo cualquier batería gastada o
desechada ni acumuladores como desechos municipales sin separar, sino que deben usarse los
sistemas de devolución y recolección disponibles.
Si en las baterías, acumuladores o pilas de botón incluidas con este equipo aparecen los símbolos
• esunamarcaregistradadeSRSLabs,Inc.TruSurroundHDtecnología esta incorporada
bajo licencia de SRS Labs, Inc.
SRS TruSurround HD ™ crea una experiencia de sonido envolvente atrapante y rica en matices a partir de
dos altavoces, con sonidos graves potentes, gran detalle de frecuencias y diálogos nítidos.
ii
ViewSonic VT2755LED
ESPAÑOL
Declaración de Cumplimiento de RoHS
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2002/95/EC del Parlamento Europeo
y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos
(Directiva RoHS) y se considera que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el
European Technical Adaptation Committee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como
se muestra a continuación:
Sustancia
Plomo (Pb)0,1%< 0,1%
Mercurio (Hg)0,1%< 0,1%
Cadmio (Cd)0,01%< 0,01%
Cromo Hexavalente (Cr6+)0,1%< 0,1%
Bifenilo Polibromado (PBB)0,1%< 0,1%
Éteres de Difenilo Polibromado (PBDE)0,1%< 0,1%
Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el Apéndice de las Directivas
RoHS tal y como se indica a continuación:
Ejemplos de los componentes exentos:
piezas electrónicas de cerámica (p.ej. dispositivos piezoelectrónicos).
3. Plomo en soldaduras del tipo de alta temperatura (p.ej. las aleaciones basadas en plomo que contiene en
peso un 85% o más de plomo).
4. Plomo como elemento aleador en acero que contenga hasta un 0,35% de plomo en peso, aluminio que
contenga hasta un 0,4% de plomo en peso y como aleación de cobre que contenga hasta un 4% de plomo
en peso.
inglés) de los Estados Unidos.
Como socio de ENERGY STAR®, ViewSonic Corporation determinó que este producto cumple con las
directivas de ENERGY STAR®enloquerespectaalaecaciaenelusodelaenergía.
Renuncia de responsabilidad: ViewSonic® Corporation no se hace responsable de los errores técnicos o
editoriales, ni de las omisiones contenidas en este documento, ni de los daños fortuitos o resultantes del
suministro de este material, ni del rendimiento o uso de este producto.
En su interés por continuar mejorando el producto, ViewSonic®Corporationsereservaelderechoamodicar
Para que nuestros productos se ajusten a sus futuras necesidades, así como para recibir información adicional
sobre el producto cuando esté disponible, regístrelo a través de Internet en: www.viewsonic.com.
Para el historial
Nombre del producto:
Número de modelo:
Número del documento:
Número de serie:
Fecha de compra:
Desecho del producto al nal de su vida útil
ViewSonic es respetuoso con el medioambiente y está comprometido a trabajar y vivir de una manera que
sea respetuosa con el medioambiente. Gracias por ser parte de una forma de Computación más Inteligente y
más Verde. Visite el sitio web de ViewSonic para saber más.
EE.UU. y Canadá: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwán: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
VT2755LED
ViewSonic LED TV
VS14569-1M
VT2755LED-1M_UG_ESP Rev. 1A 12-19-11
_________________________________
_________________________________
ViewSonic VT2755LED
iii
Instrucciones de
seguridad importantes
Instrucción: El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero está diseñado para dar aviso al
usuario de la presencia de instrucciones operativas y
de servicio importantes en el instructivo que se
incluye con el aparato
Instrucción: El signo de exclamación dentro de un t
riángulo equilátero está diseñado para dar aviso al
usuario de la presencia de instrucciones operativas y
de servicio importantes en el instructivo que se
incluye con el aparato.
Lea totalmente las instrucciones antes de usar el 1.
equipo.
Conserve estas instrucciones en un lugar seguro.2.
Ponga atención a todas las advertencias.3.
Siga todas las instrucciones.4.
No utilice este aparato cerca del agua.5.
Limpie con un paño suave y seco.6.
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale 7.
el equipo de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
No instale cerca de fuentes de calor, 8.
como radiadores, registros de calor,
estufas y otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
No intente evadir las condiciones de seguridad 9.
de las conexiones polarizadas o tipo a tierra. Una
conexión polarizada tiene dos hojas, con una más
ancha que la otra. Una conexión tipo a tierra tiene
dos hojas y una tercer clavija a tierra. La hoja ancha y
la clavija a tierra se proporcionan para su seguridad.
SI la conexión que se proporciona no se ajusta a su
enchufe, consulte a un eléctrico para cambiarlo.
Evite que el cable de alimentación se enrede o se 10.
aplaste, en especial la conexión, los receptáculos y el
punto donde estos salen del dispositivo. Asegúrese
de que el tomacorriente se localice cerca del equipo,
de manera que se acceda a él fácilmente.
Utilice sólo aditamentos / accesorios que especifique 11.
el fabricante.
Utilice sólo el carro, la base, el 12.
trípode, el soporte o la mesa que
especifica el fabricante o que se
vendan con el aparato. Cuando se
utilice un carro, tenga cuidado al
moverlo junto con el aparato para evitar lesiones por
volcadura.
Desconecte este aparato cuando no se utilice por un 13.
largo periodo de tiempo.
Solicite reparaciones a personal de servicio 14.
calificado. El servicio se necesita cuando el aparato
se dañó de alguna forma, como daño en el cable
de alimentación o conexión, cuando se derraman
líquidos en el aparato o lo golpea algún objeto,
cuando se han expuesto a la lluvia o a la humedad o
cuando no funciona normalmente o se ha caído.
USO
Cable de alimentación de CA
Obedezca los siguientes lineamientos para proteger el
cable de alimentación de cualquier daño. Si el cable de
alimentación de AC se daña, puede causar un incendio o
una descarga eléctrica. Deje de usarlo y pida al vendedor
o al centro de servicio de ViewSonic que se lo cambien.
•
No coloque la TV donde el cable esté expuesto a
desgaste o abuso.
•
No lo aplaste, doble o tuerza de forma excesiva.
•
Las líneas centrales pueden quedar al descubierto y
romperse, causando un corto circuito y provocando un
incendio o una descarga eléctrica.
•
No haga cambios o dañe el cable.
•
Evite enrollarlo o apoyarse sobre él.
•
Cuando el cable esté conectado, no
mueva la TV.
•
Manténgalo lejos de fuentes de calor.
•
Cuando desconecte el cable de alimentación de CA,
desconéctelo primero del tomacorriente de la pared.
•
Cuando lo desconecte, agarre la conexión en lugar de
jalar el cable.
•
Use sólo un cable de CA ViewSonic original, no de
otras marcas.
•
No use el cable de CA que se le proporcionó para otros
equipos.
Enchufe de pared
Inserte la conexión completamente en el
enchufe. Si está floja, no la use. Si lo hace,
puede provocar que se arquee y cause
un incendio. Contacte a su eléctrico para
cambiar el enchufe.
Cableado
Por su seguridad, no olvide desconectar el cable de
alimentación de CA al conectar los cables.
Tenga cuidado de tropezarse con los cables. Puede
provocar un daño a la TV.
Descarga eléctrica
No toque el cable de alimentación de CA o
la TV con las manos húmedas. Si conecta
o desconecta el cable de la TV con la mano
mojada, puede provocar una descarga eléctrica.
ESPAÑOL
ViewSonic VT2755LED
iv
v
ESPAÑOL
ViewSonic VT2755LED
Lluvias eléctricas
Antenna
Antenna discharge
unit
Grounding conductors
Power service grounding
electrode system
Ground clamps
Electric service
equipment
Ground clamp
Durante una lluvia eléctrica, desconecte la TV del enchufe
de la pared y desconecte la antena para evitar daños al
aparato.
Cuando no esté en uso
Si no utilizará la TV por largos periodos de tiempo,
debe desconectarla del enchufe de CA para evitar
sobretensiones de las líneas de voltaje. La TV no está
desconectada de la fuente de energía de CA cuando está
apagada.
Para desconectar por completo la TV, desconéctela del
enchufe de corriente de CA.
Corriente excesiva
Esta TV está diseñada para funcionar sólo
en una CA de 120V. Si hay muchos aparatos
conectados al mismo enchufe, puede causar
un incendio o una descarga eléctrica.
Equipo opcional
Si se va a instalar equipo opcional, deje espacio entre el
equipo y la TV. La distorsión de imágenes y/o el sonido
ruidoso pueden ocurrir si la TV se coloca muy cerca de
cualquier equipo que emita radiación electromagnética.
Accesorios pequeños
Mantenga los accesorios pequeños en un lugar seguro
fuera del alcance de los niños.
Inuencia magnética
Esta TV contiene un imán fuerte en la unidad de altavoces
que genera un campo magnético. Mantenga lejos del
altavoz cualquier artículo susceptible a los campos
magnéticos.
Sonido
Si escucha como un chasquido o un tronido
que proviene de la TV de forma continua o
frecuente mientras ésta está en operación,
desconéctela y consulte al fabricante o a un
técnico de servicio. Es normal que algunas TV hagan
estos ruidos ocasionales, en particular cuando se apagan.
Uso en el exterior
Esta TV no está diseñada para su
instalación en el exterior. No exponga
la TV a la lluvia, puede causar un
incendio o una descarga eléctrica.
Tampoco la exponga a la luz del sol directa, ya que se
puede calentar y dañar.
puede causar un incendio o dañarse.
Instituciones médicas
No coloque esta TV en un lugar donde haya equipo
médico en operación. Puede provocar una falla en el
equipo.
Ajuste de volumen
•
Ajuste el volumen para evitar molestias a sus vecinos.
En la noche el sonido se transporta más fácil. Por lo
tanto, le sugerimos que cierre las ventanas o utilice
audífonos.
•
Cuando utilice audífonos, ajuste el volumen en los
niveles adecuados, ya que puede causarle daño a sus
oídos.
ANTENAS
Antena exterior a tierra
Si se instala una antena exterior, siga las medidas de
seguridad a continuación.
No instale el sistema de antena exterior cerca de líneas
de energía elevadas o circuitos de energía o luz eléctrica,
o donde pueda estar en contacto con dichas líneas o
circuitos de energía.
AL INSTALAR UN SISTEMA DE ANTENA
EXTERIOR, DEBE TENER MUCHO CUIDADO PARA
EVITAR EL CONTACTO CON LÍNEAS O CIRCUITOS
DE ENERGÍA, YA QUE SI HAY CONTACTO CASI
SIEMPRE ES FATAL.
Asegúrese de que el sistema de la antena esté a tierra, de
manera que pueda brindar protección contra cambios de
voltaje y cargas estáticas acumuladas.
La sección 810 del Código Nacional Eléctrico (NEC) en
los Estados Unidos y la sección 54 del Código Eléctrico
Canadiense proporcionan información con respecto a la
conexión a tierra adecuada de la antena y la estructura de
soporte, conexión a tierra del cable principal a una unidad
de descarga de la antena, tamaño de los conductores de
conexión a tierra, ubicación de la unida de descarga de
la antena, conexión de los electrodos a tierra y requisitos
para los electrodos con conexión a tierra.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo
con el Código Nacional Eléctrico, ANS/
NFPA 70
Vehículos, barcos y otras embarcaciones
No instale la TV en un vehículo. Los
accidentes automovilísticos pueden
provocar la caída de la TV y causar
lesiones.
No instale la TV en un barco o embarcación.
Si la TV está expuesta al agua del mar,
vi
ESPAÑOL
ViewSonic VT2755LED
LIMPIEZA
Installed with stand
4 inches
(10 cm)
4 inches
(10 cm)
2.375 inche
s
(6.03 cm)
11.875 inches
(30.16 cm)
4 inches
(10 cm)
4 inches
(10 cm)
4 inches
(10 cm)
11.875 inches
(30.16 cm)
Limpieza de la conexión de CA
Desenchufe la conexión y límpiela con
frecuencia. Si la conexión está cubierta de
polvo y acumuló humedad, su aislamiento
se puede deteriorar y puede causar un incendio.
Limpieza de la supercie de la
pantalla / armazón de la TV
Al limpiar esta TV, desconecte el cable
de alimentación de CA. Si no lo hace,
puede causar una descarga eléctrica. Utilice un paño seco
y suave para limpiar el armazón de la TV. Para quitar el
polvo cerca de la pantalla, frote suavemente con un paño
suave. Las manchas resistentes se pueden quitar con un
paño humedecido ligeramente con una solución de habón
suave y agua tibia. Nunca utilice solventes fuertes, como
tiner o bencina, para limpiar. Si utiliza un paño pretratado
químicamente, siga las instrucciones que se proporcionan
en el paquete. Los orificios de ventilación pueden acumular
polvo con el paso del tiempo.
Para asegurar una ventilación adecuada, le recomendamos
quitar el polvo con frecuencia (una vez al mes) con una
aspiradora, mientras la TV LED está apagada.
Negador de responsabilidad
Algunos limpiadores químico causan daño a la pantalla y/
o la caja del LCD TV. ViewSonic no será responsable por
daños resultantes de estos limpiadores.
VENTILACIÓN
Las ranuras y aberturas de la TV son
para darle ventilación. Para asegurar
una operación confiable de la misma y
para protegerla de sobrecalentamiento,
asegúrese de no bloquear ni cubrir esas
aberturas.
La TV puede acumular polvo y ensuciarse
si no se proporciona la ventilación
adecuada. Para una ventilación correcta,
siga estos lineamientos:
•
Nunca instale la TV con la pantalla
hacia arriba, hacia abajo o hacia los
lados.
•
Nunca instale la TV con volteada hacia arriba o hacia
abajo.
•
Nunca cubra las ranuras y aberturas con ropa u otros
materiales.
•
Nunca bloquee las ranuras y aberturas colocando la TV
en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
•
Nunca la coloque en un espacio encerrado, como un
librero o gabinete empotrado, a menos que tenga la
ventilación adecuada.
Deje algo de espacio alrededor de la TV, como se muestra
más abajo. De lo contrario, es posible que la circulación
del aire no sea adecuada y cause sobrecalentamiento, que
a su vez puede causar un incendio o daño a la TV.
TRASLADO DE LA TV
Transporte la TV como se indica
Para evitar caídas de la TV y causar lesiones serias, debe
seguir los lineamientos a continuación:
•
Desconecte todos los cables antes de mover la TV.
•
Mover una TV grande necesita al menos de dos o tres
personas.
•
Cuando mueva la TV, coloque sus manos como se
muestra y sosténgala con seguridad. No presione el
panel LCD ni el marco alrededor de la pantalla.
•
Al transportarla, no la exponga a choques, vibraciones
ni fuerza excesiva.
•
Cuando la levante o la mueva, sosténgala de forma
segura de la parte inferior. Coloque la palma de su
mano directamente debajo del panel.
Instalación en la pared
Deje al menos este espacio alrededor de la TV.
vii
ESPAÑOL
ViewSonic VT2755LED
No instale la TV de la siguiente manera:
La circulación del
aire está bloqueada.
La circulación del aire está
bloqueada.
Objetos y oricios de ventilación
Nunca introduzca objetos en las ranuras del armazón de
la TV, ya que pueden tocar puntos peligrosos de voltaje o
cortar piezas que pueden causar un incendio y descarga
eléctrica. No coloque ningún objeto sobre la TV.
HUMEDAD
Humedad y objetos inamables
•
Mantenga el aparato lejos de la humedad.
No exponga este aparato a la lluvia o a la
humedad. No coloque objetos llenos de
líquido, como vasos, sobre la TV.
•
No utilice la TV conectada a líneas de
energía cerca del agua, como tinas, lavabos,
fregaderos, lavaderos, bases húmedas o cerca
de una alberca, etc. Puede causar un incendio
o una descarga eléctrica.
•
No deje que la TV se humedezca. Nunca derrame
líquidos de ningún tipo sobre la TV. Si el agua penetra
en el producto, desconecte el cable y contacte a
ViewSonic.
•
No deje que la TV esté en operación cuando esté
húmeda. Puede causar una descarga eléctrica o un daño
a la TV.
•
Para evitar un incendio, mantenga los objetos
inflamables o las llamas abiertas (por ejemplo: velas)
lejos de la TV.
INSTALACIÓN
Montaje opcional en la pared
Para realizar una instalación de montaje en la pared,
necesita un Soporte de montaje para la pared. Al instalar
o quitar la TV utilizando el soporte, asegúrese de
pedir ayuda a contratistas calificados. Si no se asegura
correctamente durante la instalación o desinstalación del
soporte, la TV se puede caer y causar lesiones graves.
•
Al instalar la TV en un soporte para la pared,
asegúrese de seguir las instrucciones de operación que
se proporcionan con el soporte.
•
Fije las ménsulas que se proporcionan con el soporte.
•
La TV no está diseñada para colgar del techo. Puede
caer y causar lesiones graves.
Colocación
La TV se debe instalar cerca de un enchufe
de CA fácilmente accesible.
Observe lo siguiente para evitar que la TV
caiga del soporte o del montaje de la pared.
•
Coloque la TV en una superficie estable y nivelada.
•
No cuelgue nada de la TV. No permita que los niños se
suban a la TV.
•
No instale la TV en lugares sujetos a temperaturas
extremas, como la luz del sol directa, cerca de un
radiador y ventilación caliente. Si la TV se expone a
temperaturas extremas, se puede sobrecalentar y causar
que se deforme el armazón o que falle el aparato.
•
No instale la TV en un lugar expuesto al aire
acondicionado directo.
•
Si se instala en un lugar así, la humedad se puede
condensar dentro y puede causar fallas.
•
No coloque la TV en lugares calientes,
grasosos, húmedos o excesivamente
polvosos.
•
No instale la TV en lugares donde pueden entrar los
insectos.
•
No instale la TV donde pueda estar expuesta a
vibración mecánica.
•
No instale la TV en un lugar donde la puedan tumbar,
por ejemplo en o detrás de una columna, o donde pueda
chocar su cabeza con ella. Puede causar lesiones.
Evite que la TV se caiga
Para prevenir que se caiga la TV, asegúrela a la pared o a
un soporte.
Ubicación para verla
Le sugerimos ver la TV a una distancia de 3 a 7 veces el
tamaño de su altura, y sin brillo excesivo. Es fácil causar
fatiga a los ojos si ve la TV por mucho tiempo o en un
cuarto oscuro. Para obtener una imagen clara, no exponga
la pantalla a iluminación directa o a la luz del sol. Utilice
iluminación de spots dirigida hacia abajo desde el techo,
si es posible.
PANTALLA LCD
•
Aunque la pantalla LCD está hecha con tecnología de
alta precisión y tiene pixeles efectivos de 99,99% o más,
es posible que aparezcan puntos negros o brillantes, o
luz (roja, azul o verde) de forma constante. Ésta es una
propiedad estructural del panel LCD y no una falla.
•
La pantalla LCD está hecha con tecnología de alta
precisión. Para lograr un desempeño y una calidad de
imagen de alto nivel, se configuran los parámetros
de la luz de fondo para maximizar el brillo de la TV.
Sin embargo, es posible que el brillo no sea uniforme
cuando la TV LED se ve en un entorno oscuro sin una
fuente de entrada o una pantalla en blanco. Ésta es una
condición normal, no una falla de la TV. Para mejorar
esta condición, cambie el modo Imagen, configure la
viii
ESPAÑOL
ViewSonic VT2755LED
Luz de fondo, habilite el Sensor de luz o encienda la
Administración energética.
•
Evite que la superficie de la pantalla LCD esté expuesta
a la luz directa del sol. Es probable que dañe el panel.
•
No aplane o raye la pantalla LCD, ni coloque objetos
arriba de la TV. La imagen puede no ser uniforme o se
puede dañar el panel LCD.
•
Si la TV se usa en un lugar frío, la imagen se puede
manchar y volverse oscura No lo ocasiona una falla.
Esta condición mejorará cuando la temperatura
aumente.
•
Cuando se muestren imágenes fijas de forma continua,
pueden aparecer imágenes borrosas. Debe desaparecer
después de un corto periodo de tiempo.
•
La pantalla y el armazón se pueden calentar cuando la
TV está en uso. Esto es una condición normal.
•
Rociar repelente para insectos con material volátil en la
pantalla causará daños.
•
No genere contacto prolongado con goma u otro
material plástico.
Piezas quebradas
No le arroje nada a las TV.
Si lo hace puede romper el cristal de la
pantalla y causar daños serios.
Si la superficie de la TV se rompe, desconecte el cable
de alimentación de CA antes de tocarla. De lo contrario,
puede causar una descarga eléctrica.
Vericación de seguridad
Al terminar la reparación de la TV, pídale al técnico de
servicio que realice verificaciones de seguridad de rutina
(como lo especifica el fabricante) para determinar que la
TV está segura para su operación, y que lo certifique.
Pida a un técnico de servicio calificado que se deshaga de
la TV.
Manejo de cristal quebrado y derrama de
cristal líquido
Si el panel LCD se daña, puede presentarse derrame
de líquido cristalino, o puede haber cristal quebrado
y esparcido. No toque el cristal quebrado o el líquido
cristalino, ya que es tóxico; con las manos descubiertas
puede cortarse, envenenarse o se le puede irritar la piel.
También los fragmentos de cristal o el líquido cristalino
derramado puede entrar en sus ojos o boca. Si entra en
contacto con sus ojos o boca, enjuague el área afectada
abundantemente con agua y consulte a su médico.
SERVICIO
No intente repara la TV usted mismo,
ya que el armazón puede exponerlo a
voltaje peligroso u otros peligros. Pida
a personal de servicio calificado que
realice el servicio a su TV.
Piezas de reemplazo
Cuando necesite piezas de reemplazo, asegúrese de que el
técnico de servicio certifique por escrito que utilizó piezas
de reemplazo que especifica el fabricante y que cuentan
con las mismas características que las piezas originales.
Las sustituciones no autorizadas pueden provocar
incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Inicio
Contenido del embalaje
Asegúrese de que se incluyan los siguientes elementos con la TV LCD.
Si alguno de los elementos no se encuentran incluidos, póngase en contacto con el distribuidor.
ESPAÑOL
TV LCD
Guía del usuario
de ViewSonic
Control remoto
con pilas
Guía de inicio rápido
de ViewSonic
Cable de
alimentación
ViewSonic VT2755LED
1
Inicio
Instalación de la TV LCD
Instalación de la base
1. Coloque la TV sobre una mesa con la pantalla LCD hacia abajo. A n de evitar que la TV
sufra rayaduras, coloque un paño suave sobre la mesa en la que se apoyará la pantalla.
(consulte la gura 1)
2. Desembale el estante, una mano sostiene el TV y otra mano estire el estante con el brazo
juntos. (consulte la Figura 2)
3. Coloque el TV parado. (consulte la gura 3)
ESPAÑOL
Extracción de la base
1. Coloque la TV sobre una mesa con la pantalla LCD hacia abajo. A n de evitar que la TV
sufra rayaduras, coloque un paño suave sobre la mesa en la que se apoyará la pantalla.
2. Oprima las cuatro esquinas de la tapa de gozne y estire según la dirección de echa para
sacar la tapa de gozne. (consulte la gura 2)
3. Quite los 4 tornillos en el gozne, y estire el estante lentamente. (consulte la gura 3)
4. Después, conecte la cubierta de la bisagra nuevamente en la cubierta posterior como se
muestra a continuación. (consulte la gura 4)
5. Ahora puede desinstalar el estante. (consulte la gura 5)
ViewSonic VT2755LED
2
Inicio
Instalación de la TV LCD ViewSonic en una pared
Es posible utilizar la TV LCD con su base o en una posición de instalación en pared. Antes de instalar el
producto en una pared, considere las siguientes pautas:
• Lea las Instrucciones importantes de seguridad que aparecen al principio de este manual.
ESPAÑOL
• No instale la TV en un ambiente mojado o de gran humedad. Esta TV se encuentra diseñada para
uso interior.
• No instale la TV cerca de fuentes de calor o campos magnéticos intensos.
• Utilice sólo soportes de montaje en pared aprobados por ViewSonic y aptos para el peso de la TV LCD.
• Antes de colocar la placa de montaje en pared en la cubierta posterior, asegúrese de que el producto
funcione de forma correcta.
• Si ya se ajustó la TV LCD para su utilización con la base, deberá extraer en primer lugar la base antes de
instalar la TV en la pared.
Para colocar el soporte de montaje en pared en la TV LCD de forma segura, respete las siguientes pautas:
• Desconecte el cable de alimentación y cualquier otro cable que podría impedir el movimiento de la TV
LCD.
• Coloque la TV LCD sobre una mesa o supercie de trabajo, colocando la pantalla hacia abajo sobre una
toalla o manta de lana a n de proteger la supercie de la pantalla contra daños al instalar la placa de
montaje en pared.
• Antes de instalar la TV LCD en la pared, asegúrese de haber anotado el número de serie del producto
en la página (i) de esta guía del usuario, ya que necesitará este número de serie para solicitar el servicio
técnico en caso de que sea necesario.
• Coloque la placa de montaje en pared en la TV LCD utilizando tornillos QUE NO SUPEREN los
10 mm, ya que los tornillos más largos incluidos en los kits de montaje en pared universales (no de
ViewSonic) podrían dañar la fuente de alimentación y provocar fallos en el producto. El tipo de tornillo
para el montaje en pared es M4 x L10.
• Instale el soporte de montaje en la pared utilizando los tornillos correctos para sujetar la instalación de
la TV LCD. Asegúrese de que exista al menos 3 cm de espacio alrededor de las aberturas de ventilación
para permitir que la TV LCD tenga una refrigeración correcta durante su uso.
• Cuelgue la placa de montaje en pared de la TV LCD en el soporte de montaje en pared y la instalación
estará completada. ¡Disfrute de su TV LCD ViewSonic!
ViewSonic VT2755LED
3
Inicio
Especicaciones del kit de montaje en pared (VESA)
Si realiza la instalación en otros materiales de construcción, póngase en contacto con el distribuidor
más cercano.
A
C
B
D
Familia de productosPulgadas Espec. VESA (A x B) Tornillo estándar (C x D) Cantidad
1675 x 75 mmM4 x L104
19 ~ 24100 x 100 mmM4 x L104
TV LCD
• ViewSonic proporciona dimensiones estándares para los kits de montaje en pared, tal como se
muestra en la tabla que aparece arriba.
•
Utilice las siguientes TV ViewSonic sólo con el siguiente kit de montaje en pared.
Montaje en pared
ViewSonic Modelo del kit
26 ~ 27200 x 100 mmM4 x L104
32 ~ 37400 x 100 mmM6 x L104
42 ~ 47600 x 200 mmM6 x L104
52400 x 200 mmM6 x L104
WMK-10
ESPAÑOL
La utilización con otro kit de montaje en pared podría causar inestabilidad y derivar en lesiones.
Para encontrar el kit de montaje en pared perfecto para el modelo VT2755LED, visite
www.viewsonic.com o comuníquese con nuestro equipo de servicio técnico: Estados Unidos:
1-800-688-6688, Canadá: 1-866-463-4775.
• Cuando se adquiera nuestro kit de montaje en pared, se incluirán un manual detallado de
instrucciones y todas las piezas necesarias para la instalación.
• No utilice tornillos más largos que las dimensiones estándares, ya que podrían provocar daños
internos en la TV.
ViewSonic VT2755LED
4
Inicio
Vista frontal del producto
ESPAÑOL
ElementoDescripción
Indicador LED de
1
encendido/apagado
Receptor del control
2
remoto
Subir / Bajar canal
3
INPUT (ENTRADA)
4
Botón de encendido/
5
apagado
MENU (MENÚ)
6
Subir / Bajar volumen
7
Se enciende de color azul cuando la TV se encuentra encendida. Se enciende de
color naranja cuando la TV se encuentra en el modo de espera.
Permite recibir las señales infrarrojas provenientes del control remoto.
Permite subir / bajar de canal cuando la fuente sea TV o seleccionar un control
dentro del menú OSD.
Permite seleccionar la fuente de entrada.
Permite encender la TV desde el modo de espera o apagar la TV para regresar
al modo de espera.
Permite ingresar/salir del menú OSD.
Permite subir / bajar el volumen del sonido o ajustar un control resaltado dentro
del menú OSD.
ViewSonic VT2755LED
5
Inicio
Vista posterior del producto
ElementoDescripción
Alimentación
1
(entrada de CA)
Entrada de señal RS232
2
Entrada de la señal DVI
3
Salida óptica SPDIF
4
USB
5
Terminal de entrada HDMI
6
Entrada de S-Video
7
Entrada de video compuesto
8
Audio de A/V y S-Video
9
Entrada de audio de A/V y
S-Video (izquierdo/derecho)
Entrada de audio de la señal
10
YPbPr (izquierdo/derecho)
Entrada de la señal YPbPr
11
Entrada de audio de PC
12
Entrada de la señal VGA
13
Conector de entrada
14
de TV
15 Conector para auriculares
Enchufe el cable de alimentación de CA suministrado y conéctelo a una
fuente de alimentación con entrada de CA.
Este puerto lo utiliza el servicio técnico.
Conecte este puerto a la salida DVI del dispositivo de PC.
Conecte este puerto a la entrada SPDIF del dispositivo de A/V.
Conecte dispositivos USB, tales como unidades ash USB.
Conecte este puerto a la salida HDMI del dispositivo de PC.
Conecte el cable de S-Video desde el dispositivo compatible hasta este
conector ubicado en el panel posterior de la TV LCD.
Conecte este conector a los conectores de salida de video compuesto del
dispositivo de A/V.
Conecte el cable de entrada de audio para A/V y S-Video desde este conector
hasta los conectores correspondientes ubicados en el dispositivo de A/V.
Conecte el cable de entrada de audio para YPbPr desde este conector hasta
los conectores correspondientes ubicados en el dispositivo de A/V.
Conecte este puerto a la salida YPbPr del dispositivo de A/V.
Conecte la salida de audio RGB de la computadora a la entrada de audio
RGB ubicada en la parte posterior de la TV LCD.
Conecte un cable RGB D-sub de 15 clavijas en la salida RGB de la
computadora y el otro extremo en la entrada RGB ubicada en la parte
posterior de la TV LCD.
Conecte este conector con la antena de TV por cable o antena
VHF/UHF.
Conecte sus auriculares. Al conectar los auriculares, puede escuchar el
sonido de la TV en los auriculares.
*Si conecta los auriculares, se silenciarán los altavoces de la TV.
ESPAÑOL
ViewSonic VT2755LED
6
Inicio
Conexión de la TV LCD
Sistema de TV por cable o sistema de antena
VHF/UHF
Disfrute de programación digital de alta denición o denición estándar junto con
ESPAÑOL
programación analógica de denición estándar.
☼
• Esta TV puede recibir programación digital sin codicar tanto para TV por cable como para
la antena VHF/UHF externa.
• Le recomendamos conectar la entrada de antena/TV por cable con un cable coaxial de 75
ohmios (no incluido) con el n de garantizar la mejor calidad de imagen.
TV por cable o VHF/UHF
Cable coaxial de 75 ohmiosParte posterior de la TV
Sistema de TV por cable y sistema de antena
VHF/UHF
Utilice un conmutador RF (A-B) opcional (no incluido) para cambiar entre la programación
de TV por cable y antena, tal como se muestra a continuación.
TV por cable
Antena
☼
• Recuerde ajustar la conguración TV/CATV del menú TV en Air (Aire) o Cable de acuerdo
con su selección.
Entrada de VHF/UHF/TV por cable
Conmutador RF A-B
Parte posterior de la TV
Entrada de VHF/UHF/TV por cable
Decodicador de TV por cable de alta denición/decodicador de
TV satelital de alta denición
También puede disfrutar de programación en alta denición suscribiéndose a un servicio de
TV por cable de alta denición o servicio de TV satelital de alta denición. Para una calidad
de imagen óptima, asegúrese de conectar este dispositivo a la TV a través de la entrada HDMI
o entrada de video componente (con audio) ubicada en la parte posterior de la TV LCD.
Conexión HDMI
Parte posterior de la TV
Cable HDMI
Cable HDMI
ViewSonic VT2755LED
7
Decodicador de TV por
cable de alta denición/
Decodicador de TV satelital
de alta denición
Cable de la antena
de la TV satelital/
TV por cable
Inicio
Conexión DVI
Parte posterior de la TV
o
Cable DVI
Cable de audio
Cable DVI o Cable DVI a HDMI
Cable DVI a HDMI
Decodicador de TV por
cable de alta denición/
Decodicador de TV
satelital de alta denición
Cable de la antena de la TV
satelital/TV por cable
Adaptador DVI a HDMI
Cable de audio
☼
• Si el dispositivo posee un conector DVI en lugar de un conector HDMI, conecte el
conector DVI al conector DVI [3] (con un cable DVI) o conector HDMI [6] (con un cable
o adaptador DVI a HDMI) y conecte el conector de audio a los conectores de entrada de
audio de la entrada de audio de PC [12].
• El toma HDMI1 [3] se utiliza principalmente para la señal del PC, con el audio conectado
desde la entrada PC Audio [12]. La prise HDMI [6] est recommandée pour le signal vidéo.
ESPAÑOL
o
Conexión de video componente o YPbPr
Cable de video componente
Parte posterior de la TV
Cable de audio
Decodicador de TV por
cable de alta denición/
Decodicador de TV
satelital de alta denición
Cable de la antena
de la TV satelital/
TV por cable
☼
YPbPr proporciona una mejor calidad de imagen que la conexión de S-Video o A/V.
ViewSonic VT2755LED
8
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.