Viewsonic VA2418-sh User Guide [uk]

VA2418-sh
Дисплей Інструкція з використання
№ моделі VS16422
Номер за каталогом: VA2418-SH
Дякуємо, що обрали ViewSonic®
Компанія ViewSonic® пишається тим, що належить до світових лідерів у галузі систем візуалізації, і постійно працює над упровадженням передових технологій. Однак ми прагнемо, щоб наші продукти були не лише інноваційними, але й простими та зрозумілими для користувача. Ми віримо, що із системами ViewSonic® світ зможе стати кращим, і що наші творіння вас не підведуть.
Ще раз дякуємо, що обрали ViewSonic®!
2

Заходи безпеки

Перш ніж використовувати пристрій, ознайомтеся з наведеними нижче
Запобіжними заходами.
Зберігайте цю інструкцію з використання в надійному місці, щоб
скористатися нею за потреби.
Прочитайте всі попередження й дотримуйтеся всіх вказівок.
Сидіть на відстані щонайменше 18 дюймів (45 см) від пристрою.
Довкола пристрою з усіх боків має бути щонайменше 4 дюйми (10 см)
вільного місця для забезпечення належної вентиляції.
Встановлюйте пристрій у добре провітрюваному приміщенні. Не розміщуйте
на пристрої жодні предмети, що можуть зашкодити розсіюванню тепла.
Не використовуйте пристрій поблизу води. Щоб знизити ймовірність
ураження електричним струмом, захищайте пристрій від впливу вологи.
Уникайте впливу на пристрій прямого сонячного проміння чи інших джерел
постійного тепла.
Не встановлюйте пристрій поблизу джерел тепла, зокрема радіаторів,
обігрівачів, грубок чи інших пристроїв (зокрема й підсилювачів), що можуть спричинити підвищення температури пристрою до небезпечного рівня.
Для очищення зовнішніх поверхонь пристрою використовуйте суху ганчірку
з м’якого матеріалу. Більше інформації подано в розділі Maintenance (Обслуговування) стор. 34.
Якщо торкатися екрана пальцями, на ньому може залишитися
жир. Докладніше про те, як очистити екран від жирних плям, див.
Обслуговування розділ на стор. 34.
Не торкайтеся поверхні екрана гострими або твердими предметами.
Так можна пошкодити екран.
Переміщуйте пристрій обережно й стежте, щоб не впустити його й не
вдарити об інші об’єкти.
Не кладіть пристрій на нерівну чи нестабільну поверхню. Пристрій може
впасти й пошкодитися або травмувати когось.
Не кладіть важкі предмети на пристрій чи кабелі з’єднання.
Якщо з’явився дим, незвичний шум або дивний запах, негайно вимкніть
пристрій і зверніться до дистриб’ютора у своєму регіоні чи компанії ViewSonic®. Продовжувати використовувати пристрій небезпечно.
Не намагайтеся обійти засоби захисту, як-от поляризований чи заземлений
штекер. Поляризований штекер оснащено двома контактами різної ширини. Заземлений штекер має два контакти й один заземлювальний штир. Контакти різної ширини й заземлювальний штир установлюються для захисту користувача. Якщо штекер не відповідає розетці, скористайтеся перехідником і не вставляйте штекер у розетку із силою.
3
ЗАБОРОНЕНО видаляти заземлювальний штир під час під’єднання
штекера до розетки мережі живлення. ЗА ЖОДНИХ ОБСТАВИН не видаляйте заземлювальний штир і стежте, щоб це не робили інші особи.
Уникайте заземлення й притискання шнура живлення, зокрема біля
штекера та в місці з’єднання шнура з пристроєм. Розетка мережі живлення має розташовуватися поблизу обладнання, щоб до неї було легко отримати доступ.
Використовуйте лише додаткове оснащення й аксесуари, які
рекомендує виробник.
Якщо використовуватиметься візок, переміщуйте візок із
установленим обладнанням дуже обережно, щоб ніхто не міг через нього перечепитися.
Якщо пристрій не планується використовувати впродовж тривалого
часу, від’єднайте штекер шнура живлення від розетки.
Усі процедури технічного обслуговування мають виконувати
кваліфіковані фахівці з обслуговування. Технічне обслуговування потрібно виконувати в разі пошкодження пристрою будь-якого характеру, зокрема:
пошкодження шнура живлення чи штекера; потрапляння в пристрій води чи падіння на нього сторонніх об’єктів; вплив вологи на пристрій; неналежна робота чи падіння пристрою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. ПРОСЛУХОВУВАННЯ АУДІОВМІСТУ ЗА ДОПОМОГОЮ
НАВУШНИКІВ ЧИ ГАРНІТУРИ ЗА ВИСОКИХ РІВНІВ ГУЧНОСТІ ВПРОДОВЖ ТРИВАЛОГО ЧАСУ МОЖЕ СПРИЧИНИТИ ПОГІРШЕННЯ ЧИ ВТРАТУ СЛУХУ. Коли використовуються навушники чи гарнітура, установіть належний рівень гучності, інакше у вас може погіршитися слух.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. МОНІТОР МОЖЕ ПЕРЕГРІВАТИСЯ Й ВИМИКАТИСЯ.
Якщо пристрій автоматично вимкнувся, увімкніть його ще раз. Після перезавантаження змініть роздільну здатність і частоту оновлення монітора. Докладніше див. у інструкції з використання графічної плати.
4
Зміст
Заходи безпеки .......................................................... 3
Вступ ........................................................................... 7
Вміст упаковки ......................................................................................................7
Огляд виробу .........................................................................................................8
Вигляд спереду і ззаду .......................................................................................... 8
Порти I/O ................................................................................................................ 8
Початкове налаштування .......................................... 9
Встановлення підставки .......................................................................................9
Монтаж на стіні ...................................................................................................10
Використання отвору для замка ........................................................................11
Установлення з’єднань ............................................ 12
Під’єднання до мережі живлення .....................................................................12
З’єднання із зовнішніми пристроями ................................................................13
Використання монітора ........................................... 14
Регулювання кута огляду ....................................................................................14
Регулювання кута нахилу .................................................................................... 14
Увімкнення або вимкнення пристрою ..............................................................15
Швидке меню ...................................................................................................... 16
Швидкі клавіші ..................................................................................................... 18
Змінення налаштувань .......................................................................................20
Загальні операції .................................................................................................. 20
Дерево пунктів екранного меню ........................................................................ 22
Додаток .................................................................... 25
Технічні характеристики .....................................................................................25
Глосарій ...............................................................................................................27
Усунення несправностей ....................................................................................31
Обслуговування...................................................................................................34
Загальні заходи з техніки безпеки ...................................................................... 34
Очищення екрана ................................................................................................ 34
Очищення корпуса .............................................................................................. 34
5
Інформація щодо дотримання норм і технічного
обслуговування ........................................................ 35
Інформація щодо дотримання вимог ................................................................35
Декларація відповідності вимогам Федеральної комісії зв’язку США (FCC) ... 35
Промисловий стандарт Канади .......................................................................... 35
Відповідність стандартам якості та безпеки Європейського Союзу ................ 35
Декларація відповідності директиві RoHS2 ....................................................... 36
Обмеження небезпечних речовин для індії ...................................................... 37
Утилізація та завершення терміну служби продукту ........................................ 37
Інформація щодо авторського права ................................................................38
Обслуговування клієнтів ..................................................................................... 39
Обмежена гарантія .............................................................................................. 40
6

Вступ

Вміст упаковки

Монітор
Шнур живлення
Відеокабель
Коротка інструкція із встановлення
ПРИМІТКА.  Шнур живлення та відеокабелі, що надаються із дисплеєм,
відрізняються залежно від регіону. Щоб тримати докладнішу інформацію, зверніться до роздрібного продавця виробу у своєму регіоні.
7

Огляд виробу

Вигляд спереду і ззаду

Порти I/O

t
ПРИМІТКА. 
Гніздо входу змінного струму
більше інформації про клавіші див. Hot Keys (Гарячі клавіші) на “Швидкі клавіші” на стор. 18.
HDMI
Порт HDMI
VGA
Порт VGA
1/q/p/2/5( )
Порт виходу аудіо
та їхні функції
8

Початкове налаштування

Встановлення підставки

1
2
3
ПРИМІТКА.  Завжди кладіть пристрій лише на рівну стабільну поверхню.
Інакше пристрій може впасти й пошкодитися чи травмувати когось.
9

Монтаж на стіні

ПРИМІТКА.  Використовуйте лише сертифіковані UL набори для монтажу
на стіну.
100 mm
100 mm
У таблиці нижче наведено стандартні параметри комплектів для монтажу на стіні.
Схема
Максимальне
навантаження
14 kg 100 x 100 мм
ПРИМІТКА.  Комплекти для монтажу на стіні продаються окремо.
1. Вимкніть пристрій і від’єднайте кабелі.
2. Покладіть пристрій на рівну стабільну поверхню екраном донизу.
3. Зніміть підставку монітора.
розташування
отворів
(ширина х висота)
З'єднувач
(ш x в x г)
115 x 115 x
2,6 мм
Отвір у
пластині
Діаметр
5 мм
Параметри
й кількість
M4 x 10 мм
21
гвинтів
4 шт.
4. Під’єднайте монтажний кронштейн до монтажних отворів VESA на задній панелі пристрою. Потім зафіксуйте його за допомогою чотирьох гвинтів (M4 x 10 мм).
5. Щоб прикріпити монітор до стіни, дотримуйтеся вказівок в інструкції, що надається разом із комплектом для монтажу на стіні.
10

Використання отвору для замка

Щоб запобігти крадіжці пристрою, прикріпіть його до нерухомого об’єкта за допомогою захисного пристосування, що вставляється в замок.
Нижче наведено приклад установлення захисного пристосування для кріплення до стола.
11

Установлення з’єднань

У цьому розділі наведено вказівки, як під’єднати монітор до іншого обладнання.

Під’єднання до мережі живлення

1. Під’єднайте шнур живлення до вхідного роз’єму джерела змінного струму на
задній панелі пристрою.
2. Під’єднайте штекер шнура живлення до розетки мережі живлення.
1
2
12

З’єднання із зовнішніми пристроями

HDMI
VGA
HDMI
VGA
13

Використання монітора

Регулювання кута огляду

Регулювання кута нахилу

Нахиліть монітор уперед або назад, установивши його під потрібним кутом (від –5 ˚ до 20 ˚).
ПРИМІТКА.  Під час налаштування міцно утримуйте стійку однією рукою, а
іншою нахиліть монітор уперед або назад.
1414

Увімкнення або вимкнення пристрою

1. Під’єднайте шнур живлення до розетки мережі живлення.
2. Натисніть кнопку Power (Живлення), щоб увімкнути монітор.
3. Щоб вимкнути монітор, ще раз натисніть кнопку Power (Живлення).
ПРИМІТКА.  Монітор все одно споживатиме енергію, якщо його під’єднано
до розетки мережі живлення. Від’єднайте монітор від розетки, якщо не плануєте використовувати його впродовж тривалого часу.
Використання клавіш панелі керування
Клавіші панелі керування використовуються для доступу до швидкого меню, активації швидких клавіш, навігації екранним меню та змінення налаштувань.
1
q
p
2
5( )
15

Швидке меню

Щоб активувати швидке меню, натисніть клавішу 1.
A U T O I M A G E A D J U S T
CNTASTR/BR IGHTNESSO
IPUSETLE CTN
ADIADOJUS TU
CLOADRJUSTO
IFOTRM AIONN
MNUALI MA GE ADJUSTA
STUP M NUEE
MMOR YRECALLE
1
E:XIT
LESE CT
2:
ПРИМІТКА.  Щоб вибрати пункт меню або змінити певні налаштування,
дотримуйтеся вказівок щодо використання клавіш, які відображаються збоку на екрані.
Menu (Меню) Опис
Auto image adjust (Автоматичне налаштування зображення)
Автоматичне налаштування розміру, центрування та точне налаштування відеосигналу для усунення хвилястості та спотворення.
Contrast/Brightness
(Контраст/Яскравість)
Коригування рівня контрастності або яскравості.
Input Select (Вибір
вводу)
Audio Adjust (Автоматичне налаштування)
Вибір джерела вхідного сигналу.
Налаштування гучності, вимкнення звуку або перемикання між вводами (за наявності кількох джерел).
Color Adjust (Налаштування кольору)
Informaon (Інформація)
Забезпечує кілька режимів налаштування кольору, щоб налаштувати параметри кольору відповідно до потреб користувачів.
Відображення режиму синхронізації (входу відеосигналу), який надходить у комп’ютер із графічної карти, номера моделі РК, серійного номера та URL-адреси веб-сайту ViewSonic®.
16
Menu (Меню) Опис
Manual Image Adjust (Налаштування зображення вручну)
Setup Menu (Меню налаштування)
Memory recall (Відновлення початкових значень із пам’яті)
Відображення меню “Manual Image Adjust” (Налаштування зображення вручну). У цьому меню можна вручну задати різні налаштування якості зображення.
Регулює налаштування екранного меню (ЕМ). Багато з цих параметрів можуть активувати повідомлення екранного відображення, тому користувачам не потрібно повторно відкривати меню.
Повернення налаштувань до заводських параметрів, якщо дисплей працює в попередньо заданому режимі синхронізації (Preset Timing Mode), указаному в розділі “Технічні характеристики” цього посібника.
17

Швидкі клавіші

Коли екранне меню вимкнено, доступ до певних функцій можна швидко отримати за допомогою клавіш панелі керування.
Клавіша Опис
1+ p Натисніть і утримуйте ці клавіші, щоб заблокувати або
розблокувати екранне меню. Коли меню з’явиться на екрані, утримуйте обидві клавіші
упродовж ще 10 секунд, щоб заблокувати або розблокувати екранне меню.
Якщо екранне меню заблоковано, на екрані з’явиться наведене нижче повідомлення.
1 + q Натисніть і утримуйте ці клавіші, щоб заблокувати або
розблокувати кнопку Power (Живлення). Коли меню з’явиться на екрані, утримуйте обидві клавіші
упродовж 10 секунд, щоб заблокувати або розблокувати кнопку Power (Живлення).
Якщо кнопку Power (Живлення) заблоковано, на екрані з’явиться наведене нижче повідомлення.
2 + p Натискайте ці клавіші, щоб відобразити/приховати екран
завантаження, коли пристрій увімкнено.
18
Клавіша Опис
2 + q Щоб перемикати між інтерфейсами DDC/CI та DDC/2B,
натискайте клавіші.
ПРИМІТКА.  параметр DDC/CI вибрано за умовчанням.
q
(Утримуйте
протягом 5
секунд)
Щоб змінити колірний простір, натисніть і утримуйте клавішу протягом 5 секунд. Оберіть серед: Аuto / RGB(0-255) / RGB(16-
235) / YCC(0-255) / YCC(16- 235).
p
q
Щоб відкрити меню «Режим перегляду», натисніть клавішу. Щоб налаштувати функцію «Фільтр синього світла», натисніть
клавішу.
2 Щоб перемикати між джерелами введення, натисніть клавішу.
19

Змінення налаштувань

Загальні операції

1. Щоб відобразити екранне меню (ЕМ), натисніть клавішу 1.
A U T O I M A G E A D J U S T
CNTASTR/BR IGHTNESSO
IPUSETLE CTN
ADIADOJUS TU
CLOADRJUSTO
IFOTRM AIONN
MNUALI MA GE ADJUSTA
STUP M NUEE
MMOR YRECALLE
1
E:XIT
LESE CT
2:
2. Щоб вибрати головне меню, натисніть клавішу або . Щоб відкрити вибране меню, натисніть клавішу 2.
M A N U A L I M A G E A D J U S T
H. / V. P O S I T I O N
H O R I Z O N T A L S I Z E
F I N E T U N E
S H A R P N E S S
D Y N A M I C C O N T R A S T
R E S P O N S E T I M E
A S P E C T R A T I O
O V E R S C A N
E C O M O D E
V I E W M O D E
B L U E L I G H T F I L T E R
1
E:XIT
LESE CT
2:
20
3. Щоб вибрати потрібний пункт меню, натисніть клавішу або . Потім натисніть клавішу 2, щоб відкрити підменю.
M A N U A L I M A G E A D J U S T
V I E W M O D E
S T A N D A R D
G A M E
M O V I E
WEB
TEXT
MONO
1
E:XIT
LESE CT
2:
4. Щоб відкоригувати або вибрати налаштування, натисніть клавішу або . Потім натисніть клавішу 2, щоб підтвердити свій вибір.
M A N U A L I M A G E A D J U S T
V I E W M O D E
S T A N D A R D
G A M E
M O V I E
WEB
TEXT
MONO
1
E:XIT
LESE CT
2:
ПРИМІТКА.  Під час налаштування певних пунктів меню не потрібно, щоб
користувач підтверджував вибір за допомогою клавіші 2. Щоб вибрати пункт меню або змінити певні налаштування, дотримуйтеся вказівок щодо використання клавіш, які відображаються внизу екрана.
21

Дерево пунктів екранного меню

Головне меню Підменю Пункт меню
Auto image adjust (Автоматичне налаштування зображення)
Contrast/
Contrast (Контраст) (-/+, 0~100)
Brightness (Контраст/ Яскравість)
Input Select (Вибір вводу)
Audio Adjust (Автоматичне налаштування)
Color Adjust (Налаштування кольору)
Informaon (Інформація)
Brightness (Яскравість)
D-Sub HDMI
Volume (Звук) (-/+, 0~100)
Mute
sRGB Bluish (Синюватий) Cool (Холодний) Nave (Вихідний) Warm (Теплий) User Color (Користувацький колір)
(-/+, 0~100)
On (Увімкнути) O (Вимкнути)
Red (Червоний) (-/+, 0~100) Green (Зелений) (-/+, 0~100) Blue (Блакитний) (-/+, 0~100)
22
Головне меню Підменю Пункт меню
Manual Image Adjust (Налаштування зображення вручну)
H./V. Posion Horizontal Posion (-/+, 0~100)
Vercal Posion (-/+, 0~100) Horizontal Size (-/+, 0~100) Fine Tune (-/+, 0~100)
Sharpness (Чіткість) (-/+, 0/25/50/75/100) Aspect Rao (Коефіцієнт пропорційності) Response Time (Час відгуку)
Overscan (Заповнення екрана)
ECO Mode (Режим ЕКО)
ViewMode (Режим перегляду)
Blue Light Filter (Фільтр блакитного світла)
4:3 Full Screen (Повний екран)
Standard (Стандартний) Advanced (Розширений)
Ultra Fast (Ультрашвидкий) On (Увімкнути) O (Вимкнути)
Standard (Стандартний) Opmize (Оптимізувати)
Conserve (Зберегти) Standard (Стандартний) Game Movie (Фільм) Web (Веб) Text (Текст) MAC Mono (Моно) (-/+, 0~100)
23
Головне меню Підменю Пункт меню
Setup Menu (Меню налаштування)
Language (Мова) English
Français Deutsch Español Italiano Suomi Svenska Русский Türkçe Česká
日本語
한국어
繁體中文 简体中文
Adapve-Sync (Адаптивн.-Синхр.)
Resoluon Noce (Повідомлення про роздільну здатність)
On (Увімкнути) O (Вимкнути) On (Увімкнути)
O (Вимкнути)
OSD H. Posion H. Posion (-/+, 0~100)
V. Posion (-/+, 0~100)
OSD Timeout (Час очікування OSD) OSD Background (Тло OSD)
Power Indicator (Індикатор живлення) Auto Power O (Автоматичне вимкнення живлення) Sleep (Сон) 30 Minutes (30 хвилин)
Memory recall (Відновлення початкових значень із пам'яті)
(-/+, 5/15/30/60)
On (Увімкнути) O (Вимкнути) On (Увімкнути) O (Вимкнути)
On (Увімкнути) O (Вимкнути)
45 Minutes (45 хвилин) 60 Minutes (60 хвилин) 120 Minutes (120 хвилин)
O (Вимкнути)
24

Додаток

Технічні характеристики

Компонент Категорія Технічні характеристики
РК-дисплей Тип TFT РК-дисплей з активною матрицею 1920 x 1080;
Розмір дисплея 60,4 см, 24 дюймів Фільтр кольору RGB з вертикальними смугами Скляна поверхня Покриття проти відблиску, тверде покриття 3H
Вхідний сигнал Синхронізація
відео
Сумісність Комп’ютері із ОС
Windows Комп’ютер
Macintosh Рекомендовані
параметри
Роздільна здатність
Адаптер живлення
Область відображення
1
2
Підтримувані параметри
Вхідна напруга 100-240 В змінного струму, 50/60 Гц (автоматичне
Повне сканування (гориз. x верт.)
Крок пікселя: 0,
Цифровий TMDS (100 Ом) HDMI: гч30-180 кГц, вч:48-144 Гц
Analog
До 1920 x 1080
До 1920 x 1080
1920 x 1080 @ 60 Гц, без розпереміження
• 1920 x 1080 за 50, 60, 75Гц
• 1680 x 1050 за 60Гц
• 1600 x 1200 за 60Гц
• 1600 x 900 за 60Гц
• 1440 x 900 за 60, 75Гц
• 1400 x 1050 за 60Гц
• 1366 x 768 за 60Гц
• 1360 x 768 за 60Гц
• 1280 x 1024 за 60, 75Гц
• 1280 x 960 за 60, 75Гц
• 1280 x 800 за 60, 75Гц
• 1280 x 768 за 60, 75Гц
• 1280 x 720 за 50, 60Гц
• 1152 x 900 за 66Гц
• 1152 x 870 за 75Гц
• 1152 x 864 за 75Гц
• 1024 x 768 за 60, 70, 72, 75Гц
• 832 x 624 за 75Гц
• 800 x 600 за 56, 60, 72, 75Гц
• 720 x 576 за 50Гц
• 720 x 480 за 60Гц
• 720 x 400 за 70Гц
• 640 x 480 за 50, 60, 67, 72, 75Гц
• 640 x 400 за 60, 70Гц
• 640 x 350 за 70Гц
переключення) 527,04 x 296,46 мм (20,75 x 11,67 дюйми)
: гч:24-86 кГц, вч:48-75 Гц
2745
мм (гориз.) x 0,
2745
мм (верт.)
2525
Компонент Категорія Технічні характеристики
Робочі умови Температура Від 0° C до 40° C (від 32° F до 104° F)
Вологість Від 10 до 90 % (без конденсації) Висота 16 404 футів (5 км)
Умови зберігання Температура Від -20° C до 60° C (від -4° F до 140° F)
Вологість Від 5 до 90 % (без конденсації) Висота 40 000 футів (12,1 км)
Виміри Фізичні
виміри(ширина х
висота х глибина) Монтаж на стіні Виміри 100 x 100 мм Вага Фізичні виміри 3,6 кг (7,9 фунти) Режими
енергозбереження
1
Не встановлюйте на комп’ютер графічну карту, яка перевищує цей режим синхронізації. Це може незворотньо пошкодити
дисплей.
2
Використовуйте лише адаптер живлення, придбаний у компанії ViewSonic® чи в уповноваженого постачальника.
3
Умови перевірки відповідають стандартам EEI.
Увімк.
O (Вимкнути) < 0,3 Вт
3
547,8 x 404 x 217,8 мм (21,6 x 15,9 x 8,6 дюйма)
26 Вт (Тип)
26

Глосарій

У цьому розділі наведено стандартний глосарій термінів, що використовуються в усіх моделях РК-дисплеїв. Усі терміни наведено в алфавітному порядку.
ПРИМІТКА.  Певні терміни можуть не застосовуватися для цього монітора.
A
Advanced DCR (Розширений DCR)
Технологія Advanced DCR (Розширений DCR) автоматично визначає сигнал зображення та розумно керує яскравістю й кольором фонового підсвічування щоб покращити можливість досягати чорнішого чорного кольору в темному середовищі та білішого білого кольору в яскравому середовищі.
Audio Adjust (Автоматичне налаштування)
Налаштування гучності, вимкнення звуку або перемикання між вводами (за наявності кількох джерел).
Auto Detect (Автовизначення)
Якщо поточне джерело вхідного сигналу не випромінює сигнали, на моніторі буде автоматично вибрано наступне джерело вхідного сигналу. На деяких моделях цю функцію вимкнено за замовчуванням.
Auto image adjust (Автоматичне налаштування зображення)
Автоматичне налаштування розміру, центрування та точне налаштування відеосигналу для усунення хвилястості та спотворення.
B
Blue Light Filter (Фільтр блакитного світла)
Налаштування фільтра, що блокує яскраве блакитне світло для безпеки та комфорту користувачів.
Brightness (Яскравість)
Налаштування рівнів чорного фону зображення на екрані.
27
C
Color Adjust (Налаштування кольору)
Забезпечує кілька режимів налаштування кольору, щоб налаштувати параметри кольору відповідно до потреб користувачів.
Color space (Колірний простір)
Дає змогу користувачам вибирати колірний простір, який потрібно використовувати для виводу кольорів на моніторі (RGB, YUV).
Color Temperature (Температура кольору)
Дає змогу користувачам вибирати певні налаштування температури кольору, щоб потім налаштовувати особливості перегляду.
Значення екрана за замовчуванням
sRGB Стандартний колірний простір, застосовуваний для
Bluish (Синюватий) Температура кольору — 9 300K. Cool (Холодний) Температура кольору — 7 500K. Nave (Вихідний) Колірна температура за замовчуванням.
Warm (Теплий) Температура кольору — 5 000K.
Contrast (Контраст)
Регулює різницю між фоном зображення (рівень чорного) та переднім планом (рівень білого).
I
Informaon (Інформація)
Відображення режиму синхронізації (входу відеосигналу), який надходить у комп'ютер із графічної карти, номера моделі РК, серійного
Початковий стан панелі
ОС Windows.
Рекомендовано для загального використання.
номера та URL-адреси веб-сайту ViewSonic®. Докладніші вказівки щодо змінення роздільної здатності та частоти оновлення (вертикальної частоти) див. у інструкції з використання графічної карти.
ПРИМІТКА. 
Input Select (Вибір вводу)
Перемикання різних джерел вхідного сигнал, доступних для цього монітора.
VESA 1024 x 768 на 60 Гц означає, що роздільна здатність становить 1024 x 768, а частота оновлення — 60 Гц.
28
L
Low Input Lag (Низька затримка вводу)
Монітор ViewSonic® характеризується низькою затримкою вводу, що досягається шляхом використання спеціального засобу скорочення обробки монітором, який знижує час очікування сигналу. У підменю “Low Input Lag” (Низька затримка вводу) можна вибрати потрібну швидкість.
M
Manual Image Adjust (Налаштування зображення вручну)
Відображення меню “Manual Image Adjust” (Налаштування зображення вручну). У цьому меню можна вручну задати різні налаштування якості зображення.
Memory recall (Відновлення початкових значень із пам'яті)
Повернення налаштувань до заводських параметрів, якщо дисплей працює в попередньо заданому режимі синхронізації (Preset Timing Mode), указаному в розділі "Технічні характеристики" цього посібника.
ПРИМІТКА. 
• (Виняток) Цей елемент керування не впливає на зміни налаштування “Language Select” (Вибір мови) та “Power Lock” (Блокування живлення).
• Відновлення пам’яті – це конфігурація й налаштування дисплея за умовчанням при доставці. Відновлення пам’яті – це налаштування, при якому продукт відповідає якості ENERGY STAR®. Будь-які зміни конфігурації й налаштувань дисплея за
O
умовчанням при доставці можуть збільшити споживання енергії за межі, встановлені для ENERGY STAR®. ENERGY STAR® – це низка рекомендацій щодо енергозбереження, видана Управлінням з охорони довкілля США. ENERGY STAR® є спільною програмою Управління з охорони довкілля США і Міністерства енергетики США, яка допомагає заощаджувати гроші та захищати навколишнє середовище завдяки енергоефективним продуктам і практикам.
Overscan (Заповнення екрана)
Застосовується для обітнутого зображення на екрані монітора. Якщо вибрано це налаштування, здійснюється масштабування відеовмісту, і краї зображення приховуються.
29
R
Recall (Скасувати)
Скидання налаштувань View Mode (Режим перегляду) монітора.
Resoluon Noce (Повідомлення про роздільну здатність)
У цьому повідомленні користувачам повідомляється, що поточна роздільна здатність — неправильна вихідна роздільна здатність. Це повідомлення з’являється у вікні налаштування дисплея під час налаштування роздільної здатності дисплея.
Response Time (Час відгуку)
Налаштування часу відгуку, створення плавних зображень без смуг, розмиття , чи відбитків попередніх зображень. Низький час відгуку ідеально підходить для більшості ігор із значною кількістю графіки та забезпечує дивовижну візуальну якість під час перегляду спортивних подій або бойовиків.
S
V
Setup Menu (Меню налаштування)
Регулює налаштування екранного меню (ЕМ). Багато з цих параметрів можуть активувати повідомлення екранного відображення, тому користувачам не потрібно повторно відкривати меню.
Sharpness (Чіткість)
Налаштування якості зображення на моніторі.
ViewMode (Режим перегляду)
Унікальна функція ViewMode (Режим перегляду) ViewSonic пропонує попередні налаштування “Game” (Гра), “Movie” (Фільм), “Web” (Веб), “Text”(Текст) , “MAC” та “Mono” (Моно). Ці попередні налаштування спеціально створено для отримання оптимальної якості перегляду для різних цілей використання екрана.
30

Усунення несправностей

У цьому розділі описано певні поширені проблеми, що виникають під час використання монітора.
Проблема чи несправність
Живлення відсутнє • Перевірте, чи увімкнено монітор кнопкою
Живлення увімкнено, але на екрані відсутнє зображення
Неправильні чи незвичні кольори
Варіанти усунення
живлення.
• Перевірте, чи шнур живлення надійно під’єднано до монітора і розетки електромережі.
• Вставте в цю розетку мережі живлення інший пристрій, щоб переконатися, що розетка справна.
• Перевірте, чи надійно й правильно під’єднано відеокабель, призначений для з’єднання комп’ютера з монітором.
• Відкоригуйте налаштування яскравості й контрасту.
• Перевірте, чи правильно вибрано джерело вхідного сигналу.
• Якщо якийсь із кольорів (червоний, зелений чи синій) відсутні на зображенні, перевірте, чи
Зображення на екрані засвітле або затемне
Зображення на екрані переривається
правильно й надійно під’єднано відеокабель. Неправильне з’єднання могли спричинити незафіксовані чи зламані контакти у відеороз’ємі.
• Під’єднайте монітор до іншого комп’ютера.
• Якщо використовується графічна плата старішої моделі, зверніться у ViewSonic®, щоб отримати перехідник для роз’ємів, що не підтримують DDC.
• Збільшіть яскравість і контраст в екранному меню.
• Скиньте налаштування монітора до заводських значень.
• Перевірте, чи правильно вибрано джерело вхідного сигналу
• Перевірте, чи в роз’ємі відеокабелю не зламався або не зігнувся якийсь контакт.
• Перевірте, чи надійно й правильно під’єднано відеокабель, призначений для з’єднання комп’ютера з монітором.
31
Проблема чи несправність
Варіанти усунення
Зображення на екрані розмите
Зображення розташовано не посередині екрана
Зображення на екрані жовте
ЕМ не відображається на екрані/пункти ЕМ недоступні
• Установіть роздільну здатність, що відповідає поточному співвідношенню сторін.
• Скиньте налаштування монітора до заводських значень.
• Відкоригуйте горизонтальні й вертикальні налаштування зображення в екранному меню.
• Перевірте налаштування Aspect Rao (Коефіцієнт пропорційності).
• Скиньте налаштування монітора до заводських значень.
• Перевірте, чи вимкнено фільтр синього світла.
• Перевірте, чи екранне меню не заблоковано. Якщо так, натисніть і утримуйте клавіші 3 та 5 упродовж 10 с.
• Вимкніть монітор, від’єднайте шнур живлення, знову під’єднайте шнур живлення й увімкніть монітор.
• Скиньте налаштування монітора до заводських значень.
Клавіші панелі керування не працюють.
В екранному меню не вдається вибрати певні пункти
Аудіо не виводиться • Якщо використовуються навушники чи гарнітура,
• Натискайте одночасно лише одну клавішу.
• Перезапустіть комп’ютер.
• Налаштуйте функцію ViewMode або джерело вхідного сигналу.
• Скиньте налаштування монітора до заводських значень.
перевірте, чи штекер під’єднано до міні­аудіороз’єму.
• Перевірте, чи не вимкнено звук, або встановлено значення гучності 0.
Не вдається налаштувати монітор
• Перевірте налаштування Audio Input (Аудіовхід).
• Перевірте, чи немає поблизу монітора перешкод, і чи досить довкола нього вільного місця.
• Докладніше на сторінці “Регулювання кута огляду” на стор. 14.
32
Проблема чи несправність
Варіанти усунення
Під’єднані до монітора USB­пристрої не працюють.
Зовнішній пристрій під’єднано, але на екрані відсутнє зображення
• Перевірте, чи правильно вставлено USB-кабель.
• Спробуйте вставити кабель в інший USB-порт (за його наявності).
• Для роботи певних USB-пристроїв потрібна більша сила струму. Під’єднайте пристрій безпосередньо до комп’ютера.
• Перевірте, чи ввімкнено живлення.
• Збільшіть яскравість і контраст в екранному меню.
• Перевірте, чи з'єднувальний кабель підключено правильно й надійно. Неправильне з’єднання могли спричинити незафіксовані чи зламані контакти у відеороз’ємі.
33

Обслуговування

Загальні заходи з техніки безпеки

• Переконайтеся, що монітор вимкнено, а шнур живлення від’єднано від розетки мережі живлення.
• Не розпилюйте й не лийте рідини безпосередньо на екран чи корпус.
• Будьте обережними під час обслуговування монітора. На моніторах із темнішим забарвленням протертості видно чіткіше, ніж на світлих моніторах.

Очищення екрана

• Протріть екран чистою ганчіркою з м’якої безворсової тканини. Таким чином можна усунути бруд та інші частки.
• Якщо екран і далі брудний, нанесіть на чисту ганчірку з м’якої безворсової тканини трохи засобу для очищення й протріть нею екран. Не використовуйте засоби на основі спирту чи аміаку.

Очищення корпуса

• Протріть корпус сухою ганчіркою з м’якої тканини.
• Якщо він і далі брудний, нанесіть на чисту ганчірку з м’якої безворсової тканини трохи м’якого неабразивного мийного засобу й протріть нею поверхню корпуса. Не використовуйте засоби на основі спирту чи аміаку.
Відмова від відповідальності
• ViewSonic® не радить застосовувати до екрану або корпусу дисплею аміак або засоби для чищення на основі алкоголю. Є інформація, що певні хімічні засоби для чищення можуть пошкодити екран і/або корпус монітора.
• ViewSonic® не відповідає за пошкодження, спричинені використанням засобів для чищення на основі аміаку чи спирту.
34

Інформація щодо дотримання норм і технічного обслуговування

Інформація щодо дотримання вимог

У цьому розділі описано всі пов’язані з монітором вимоги й декларації щодо дотримання норм. Підтверджене застосування монітора має відповідати паспортним табличкам і відповідним етикеткам на пристрої

Декларація відповідності вимогам Федеральної комісії зв’язку США (FCC)

Цей пристрій сумісний із вимогами частини 15 Правил FCC. Використання пристрою може здійснюватися за таких умов: (1) цей пристрій не спричиняє шкідливих завад і (2) цей пристрій має приймати всі отримані завади, зокрема й завади, що спричиняють неналежну роботу. Обладнання пройшло випробування на сумісність з обмеженнями для цифрових пристроїв класу В відповідно до частини 15 Правил FCC і відповідає їм.
Ці межі визначено для надання належного захисту від шкідливих завад за встановлення в житлових зонах. Обладнання генерує, використовує й може випромінювати радіочастотну енергію. У разі недотримання відповідних вказівок щодо його встановлення й використання воно може спричинити шкідливі завади для засобів радіозв’язку. Однак немає гарантій, що завади не виникнуть у кожному конкретному випадку. Якщо це обладнання не спричиняє шкідливих завад для прийому радіо- чи ТБ-сигналу (визначити це можна вимкнувши й ввімкнувши пристрій), користувач може спробувати усунути завади, вдавшись до наведених нижче заходів.
• Змініть орієнтацію чи розташування антени прийому.
• Збільште відстань між обладнанням і приймачем.
• Під’єднайте обладнання до розетки, що належить до іншого електричного контура ніж та, до якої під’єднано приймач.
• Зверніться по допомогу до дистриб’ютора обладнання або досвідченого радіо- чи ТБ-техніка.
Обережно! Вас попереджено, що змінення чи модифікації пристрою, які однозначно не дозволив орган, відповідальний за дотримання норм, можуть позбавити вас права використовувати це обладнання.

Промисловий стандарт Канади

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Відповідність стандартам якості та безпеки Європейського Союзу

Цей пристрій відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС щодо електромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС щодо низьковольтного електричного обладнання.
35
Наведена нижче інформація застосовується лише в країнах ЄС.
Зображена праворуч позначка означає відповідність вимогам Директиви 2012/19/ЄС про відходи електричного та електронного обладнання (WEEE). Обладнання, на яке нанесено цю позначку, НЕ МОЖНА утилізувати як несортовані побутові відходи. Його слід передати у спеціальні пункти збору відповідно до місцевого законодавства.

Декларація відповідності директиві RoHS2

Цей виріб розроблено й виготовлено у відповідності до вимог Директиви 2011/65/ЄС Європейського Парламенту та Ради про обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (Директива RoHS2) й очікується, що він відповідає максимальним значенням концентрації, які видав Європейський комітет із технічної адаптації (European Technical Adaptaon Commiee, TAC), указаним нижче.
Речовина Запропонована
максимальна концентрація
Свинець (Pb) 0,1% < 0,1% Ртуть (Hg) 0,1% < 0,1%
Кадмій (Cd) 0,01% < 0,01% Шестивалентний хром (Cr6⁺) 0,1% < 0,1% Полібромований біфеніл (ПББ) 0,1% < 0,1% Полібромовані дивенілофі
ефіри (ПБДЕ)
0,1% < 0,1%
Фактична
концентрація
Певні компоненти вказаних вище виробів є виключеннями з Додатку III до Директиви RoHS2 як вказано нижче.
• Ртуть у флуоресцентних лампах із холодним катодом і флуоресцентних лампах із зовнішніми електродами (CCFL та EEFL) для використання зі спеціальною метою в таких межах:
 Короткі (500 мм):макс. 3,5 мг на лампу.  Середні (> 500 мм і 1 500 мм):макс. 5 мг на лампу.  Довгі (> 1 500 мм):макс. 13 мг на лампу.
• Свинець у склі електронно-променевих трубок.
• Свинець у склі флуоресцентних трубок, масова частка свинцю — до 0,2 %.
• Свинець як легувальний компонент для алюмінію, масова частка свинцю — до 0,4 %.
• Мідний сплав із масовою часткою свинцю до 4 %.
36
• Свинець у спайках із високою температурою плавлення (тобто сплави на сонові свинцю з масовою часткою свинцю 85 % і більше).
• Електричні й електронні компоненти, що містять свинець у скляних і керамічних компонентах, окрім діелектричних керамічних компонентів конденсаторів, як-от п’єзоелектричні пристрої чи скло- або керамоматричні матеріали.

Обмеження небезпечних речовин для індії

Декларація відповідності нормам щодо обмеження небезпечних речовин (Індія). Цей продукт відповідає вимогам нормативного документа Індії India E-waste Rule 2011, яким заборонено використання свинцю, ртуті, шестивалентного хрому, полібромованих біфенілів і полібромованих біфенілових ефірів масовою часткою понад 0,1 % і кадмію масовою часткою понад 0,01 %, за винятком виключень, викладених у Плані 2 цього документа.

Утилізація та завершення терміну служби продукту

ViewSonic® поважає довкілля й зобов’язується сповідувати екологічні принципи у своїй діяльності й побуті. Дякуємо, що вибрали нашу компанію й наші розумні та екологічні технології. Докладнішу можна дізнатися
на веб-сайті компанії ViewSonic®.
США та Канада:
http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Європа:
http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Тайвань:
hps://recycle.epa.gov.tw/
37

Інформація щодо авторського права

Авторське право© ViewSonic® Corporaon, 2020. Усі права захищено.
Macintosh і Power Macintosh є зареєстрованими торговельними марками компанії Apple Inc.
Microso, Windows і логотип Windows є зареєстрованими торговельними марками Корпорації Майкрософт у Сполучених Штатах Америки та інших кранах.
ViewSonic®, логотип з трьома пташками, OnView, ViewMatch і ViewMeter є зареєстрованими торговельними марками ViewSonic® Corporaon.
VESA є зареєстрованою торговельною маркою Асоціації відеоелектронних стандартів. DPMS, DisplayPort і DDC є торговельними марками VESA.
ENERGY STAR® є зареєстрованою торговельною маркою Американського агентства захист довкілля (EPA).
ViewSonic® Corporaon є партнером ENERGY STAR® і дотримується у своїх виробах усіх вимог ENERGY STAR® щодо енергоефективності.
Відмова від відповідальності: ViewSonic® Corporaon не відповідатиме за жодні технічні чи редакторські помилки, що містяться в цьому документі, а також випадкові чим наслідкові збитки, спричинені викладенням цього матеріалу, роботою чи використанням цього виробу.
ViewSonic® Corporaon зацікавлена в постійному удосконаленні своїх виробів і тому залишає за собою право змінювати технічні характеристики виробу без попереднього сповіщення. Інформацію в цьому документі може бути змінено без попереднього сповіщення.
Жодну частину цього документа не можна копіювати, відтворювати чи передавати за допомогою будь-яких засобів без попереднього письмово дозволу ViewSonic® Corporaon.
VA2418-sh_UG_UKR_1a_20200323
38

Обслуговування клієнтів

Щоб отримати технічну підтримку чи обслуговування виробу, скористайтеся інформацією в таблиці нижче або зверніться до дистриб’ютора у своєму регіоні.
ПРИМІТКА.  Потрібно вказати серійний номер виробу.
Країна/регіон Веб-сайт Країна/регіон Веб-сайт
Азійсько-Тихоокеанський регіон та Африка
Australia
中国 (China)
Hong Kong (English)
Indonesia
日本 (Japan)
Malaysia
Myanmar
New Zealand
Philippines
臺灣 (Taiwan)
Việt Nam
www.viewsonic.com/au/
www.viewsonic.com.cn
www.viewsonic.com/hk-en/
www.viewsonic.com/id/
www.viewsonic.com/jp/
www.viewsonic.com/my/
www.viewsonic.com/mm/
www.viewsonic.com/nz/
www.viewsonic.com/ph/
www.viewsonic.com/tw/
www.viewsonic.com/vn/
Bangladesh
香港 (繁體中文)
India
Israel
Korea
Middle East
Nepal
Pakistan
Singapore
ประเทศไทย
South Africa & Maurius
www.viewsonic.com/bd/
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/in/
www.viewsonic.com/il/
www.viewsonic.com/kr/
www.viewsonic.com/me/
www.viewsonic.com/np/
www.viewsonic.com/pk/
www.viewsonic.com/sg/
www.viewsonic.com/th/
www.viewsonic.com/za/
Північна та Південна Америка
United States
Lan America
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/la
Європа
Europe
Deutschland
Россия
Türkiye
United Kingdom
www.viewsonic.com/eu/
www.viewsonic.com/de/
www.viewsonic.com/ru/
www.viewsonic.com/tr/
www.viewsonic.com/uk/
Canada
France
Қазақстан
España
Україна
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/fr/
www.viewsonic.com/kz/
www.viewsonic.com/es/
www.viewsonic.com/ua/
39

Обмежена гарантія

Дисплей ViewSonic®
Область застосування цієї гарантії.
ViewSonic® гарантує, що її продукція не міститиме дефектів матеріалу чи виробничих дефектів упродовж гарантійного періоду. Якщо під час гарантійного періоду виявиться, що певний виріб містить дефекти матеріалу чи виробничі дефекти, компанія ViewSonic® на власний розсуд відремонтує виріб або замінить його на аналогічний. Це єдине положення для вашого захисту в цьому випадку. Замінні вироби чи компоненти можуть містити відремонтовані чи перероблені деталі чи компоненти. На замінний пристрій чи компонент гарантія поширюватиметься до кінця початкового гарантійного періоду, який почався коли користувач отримав обмежену гарантію. Гарантійний період не продовжується. ViewSonic® не надає жодних гарантій щодо програмного забезпечення сторонніх виробників, яке надається з цим виробом чи яке встановив користувач, а також встановлення недозволених деталей чи компонентів обладнання (як-от лампи проекторів). (Див. наведений нижче розділ «Виключення з гарантії».)
Термін дії гарантії
Дисплеї ViewSonic® залежно від країни придбання, мають гарантію на 1–3 роки на всі деталі, зокрема джерело світла, і все обслуговування від дати придбання першим користувачем.
Суб’єкт гарантії
Гарантія надається лише особі, що першою придбала виріб.
Виключення з гарантії
• Гарантія не поширюється на жоден пристрій, на якому було видалено, стерто чи іншим чином змінено серійний номер.
• Гарантія не надається в разі пошкодження, погіршення роботи чи несправності, що виникли внаслідок таких чинників:
 Випадковість, неналежне використання, недбальство, пожежа, потоп,
удар блискавки чи інші стихійні лиха, змінення виробу без дозволу чи недотримання вказівок, що надавалися з виробом;
 ремонт чи спроба ремонту, які здійснює будь-яка особа, що не має
відповідного дозволу від компанії ViewSonic®;
 пошкодження й втрата будь-яких програм, даних чи знімних пристроїв
для зберігання;  нормальне зношування;  демонтаж чи встановлення виробу.
40
• втрата даних чи програмного забезпечення, що виникла внаслідок ремонту або заміни.
• будь-яке пошкодження виробу під час транспортування.
• зовнішні чинники, як-от коливання напруги чи збій у мережі живлення.
• використання деталей і витратних матеріалів, що не відповідають вказівкам ViewSonic.
• невиконання періодичного обслуговування виробу, описаного в Інструкції з використання.
• інші причини, не пов’язані з дефектом виробу.
• пошкодження, спричинене переглядом статичних (нерухомих) зображень упродовж тривалого часу (також відоме як вигорання зображення).
• програмне забезпечення — будь-яке програмне забезпечення, що надається із виробом або яке встановив користувач.
• обладнання/аксесуари/витратні деталі/компоненти — встановлення будь-якого недозволеного обладнання, аксесуарів, витратних деталей чи компонентів (як-от лампи проекторів).
• пошкодження чи стирання покриття поверхні дисплея внаслідок неправильного очищення, як описано в Інструкції з використання виробу.
• тарифи на обслуговування, зокрема зняття, встановлення та налаштування виробу.
Як отримати обслуговування
• Щоб отримати докладнішу інформацію про обслуговування, що надається за умовами гарантії, зверніться в службу підтримки клієнтів ViewSonic® (див. сторінку “Обслуговування клієнтів”). Потрібно вказати серійний номер виробу.
• Щоб отримати гарантійне обслуговування, потрібно вказати: (a) надати оригінальний товарний чек із датою придбання; (b) ім’я; (c) адресу; (d) опис проблеми та (e) серійний номер виробу.
• Привезіть виріб або надішліть його, оплативши надсилання, в оригінальному упакуванні в авторизований сервісний центр ViewSonic® або в компанію ViewSonic®.
• Щоб отримати докладніші відомості та дізнатися назву найближчого сервісного центру ViewSonic®, зверніться в компанію ViewSonic®.
Обмежені або непрямі гарантії
Вам не надаються жодні гарантії, прямі чи непрямі, що поширюються за межі наведеного в цьому документі опису, зокрема непрямі гарантії продаваності чи використання з певною метою.
41
Виключення збитків
Відповідальність компанії ViewSonic обмежено вартістю ремонту або заміни виробу. ViewSonic® не відповідатиме за:
• пошкодження майна, спричинене дефектами виробу, збитки внаслідок незручностей, втрати можливості використовувати виріб, втрати часу, втрати вигоди, втрати бізнес-можливості, втрати ґудвілу, створення перешкод діловим взаєминам чи інших комерційних втрат навіть якщо про можливість таких збитків було відомо заздалегідь;
• будь-які інші збитки, зокрема випадкові, наслідкові чи інші;
• претензії, які висуває до клієнта третя сторона;
• ремонт чи спроба ремонту, які здійснює будь-яка особа, що не має відповідного дозволу від компанії ViewSonic®.
Застосування державного законодавства
Ця гарантія надає вам певні юридичні права, однак ви можете мати інші права залежно від країни, у якій проживаєте. Деяких країнах не дозволено застосовувати обмеження непрямих гарантій чи виключати випадкові чи наслідкові збитки, тому наведені вище обмеження чи виключення можуть не застосовуватися до вас.
Продаж за межами США та Канади
Щоб отримати докладнішу інформацію щодо гарантії та обслуговування продукції ViewSonic®, що продається за межами США і Канади, зверніться в компанію ViewSonic® або до місцевого дистриб’ютора ViewSonic®.
На гарантійний період для цього виробу в материковому Китаї (за винятком Гонконгу, Макао та Тайваню) поширюється дія умов і положень Картки гарантійного обслуговування (Maintenance Guarantee Card).
Докладнішу інформацію щодо гарантії, надаваної в Європі та Росії, можна переглянути на веб-сайті hp://www.viewsonic.com/eu/ у розділі Support/ Warranty Informaon (Інформація щодо підтримки або гарантії).
Шаблон умов гарантії на дисплей в UG VSC_TEMP_2007
42
Loading...