Viewsonic VA2418-sh User Guide [ro]

VA2418-sh
Afişaj Ghidul utilizatorului
Model nr. VS16422
Cod produs: VA2418-SH
Vă mulțumim că ați ales ViewSonic®!
Ca furnizor lider de soluții vizuale la nivel mondial, ViewSonic® este dedicat depășirii așteptărilor privind evoluția tehnologică, inovația și simplitatea. La ViewSonic®, considerăm că produsele noastre au potențialul de a avea un impact pozitiv în lume și suntem convinși că produsul ViewSonic® pe care l-ați ales va funcționa bine.
Încă o dată, vă mulțumim că ați ales ViewSonic®!
2

Măsuri de precauție

Citiți următoarele Măsuri de siguranță înainte de a începe să ulizați dispozivul.
Păstrați acest ghid de utilizare într-un loc sigur pentru consultare ulterioară.
Citiți toate avertizările de siguranță și urmați toate instrucțiunile.
Stați la cel puțin 18” (45 cm) față de afișaj.
Permiteți un spațiu liber de cel puțin 4” (10 cm) în jurul dispozitivului pentru a
asigura o ventilație adecvată.
Amplasați dispozitivul într-o zonă bine ventilată. Nu așezați pe dispozitiv obiecte
care ar putea preveni disiparea căldurii.
Nu utilizați acest aparat în apropierea surselor de apă. Pentru a reduce riscul de
incendiu sau electrocutare, nu expuneți dispozitivul la umiditate.
Evitați expunerea aparatului la lumina directă a soarelui sau la alte surse de
căldură susținută.
Nu instalați lângă surse de căldură, cum ar fi radiatoarele, contoarele de căldură,
sobe sau alte dispozitive (inclusiv amplificatoare) care pot crește temperatura dispozitivului la niveluri periculoase.
Utilizați o cârpă moale și uscată pentru a curăța toate suprafețele. Pentru mai
multe informații, consultați secțiunea „Maintenance (Întreținere)” de la pagina
34.
Uleiul se poate colecta pe ecran în timp ce îl atingeți. Pentru a curăța petele de
grăsime de pe ecran, consultați secţiunea „Întreținere” la pagina 34.
Nu atingeți suprafața ecranului cu obiecte ascuțite sau grele, deoarece aceasta
poate provoca deteriorarea ecranului.
Când mutați dispozitivul, aveți grijă să nu lăsați dispozitivul să cadă.
Nu așezați dispozitivul pe o suprafață neuniformă sau instabilă. Aparatul poate
cădea, ducând la răniri sau defecțiuni.
Nu așezați obiecte grele pe dispozitiv sau cabluri de conectare.
Dacă sesizați fum, zgomote anormale sau un miros ciudat, opriți de îndată
dispozitivul și contactați reprezentantul ViewSonic®. Continuarea utilizării dispozitivului este periculoasă.
Nu încercați să ocoliți dispozitivele de siguranță ale conectorului polarizat sau
de împământare. Un conector polarizat are două lame, una mai lată decât cealaltă. Un conector de împământare are două lame și un al treilea bolț de împământare. Lama lată și cel de-al treilea bolț sunt prevăzute pentru siguranța dvs. În cazul în care ștecherul nu se potrivește în priză, achiziționați un adaptor și nu încercați să forțați conectorul în priză.
3
Când conectați la o priză de curent, NU scoateți tija de împământare.
Asigurați-vă că tijele de împământare nu sunt NICIODATĂ SCOASE.
Protejați cablul de alimentare de a fi călcat sau înțepat, în special la
priză și în punctul în care acesta iese din echipament. Asigurați-vă că priza de alimentare este amplasată în apropierea echipamentului, astfel încât să fie ușor accesibilă.
Utilizați numai accesorii/atașamente specificate de producător.
Când se utilizează un cărucior, utilizați cu atenție atunci când mutați
combinația cărucior/echipament, pentru a evita rănirea cauzată de răsturnarea acestuia.
Deconectați ștecherul de la priza de curent alternativ dacă aparatul
nu este utilizat o perioadă lungă de timp.
Solicitați efectuarea întreținerii de către personal de service calificat.
Service-ul va fi necesar atunci când aparatul a fost deteriorat în orice fel, cum ar fi:
Cablul de alimentare sau ștecherul sunt deteriorate. dacă se varsă lichide sau obiectele cad în unitate dacă unitatea este expusă umidității dacă unitatea nu funcționează normal sau a fost scăpată.
REȚINEȚI: ASCULTAREA PRIN CĂȘTI LA UN VOLUM RIDICAT PENTRU PERIOADE
EXTINSE POATE CAUZA DETERIORAREA/PIERDEREA AUZULUI. Când utilizați căști, reglați volumul la niveluri adecvate, sau poate apărea lezarea auzului.
REȚINEȚI: MONITORUL SE POATE SUPRAÎNCĂLZI ȘI SE POATE OPRI! Dacă
dispozitivul se închide automat, porniți din nou monitorul. După repornire, schimbați rezoluția monitorului și rata de reîmprospătare. Pentru detalii, consultați ghidul de utilizare al plăcii grafice.
4
Cuprins
Măsuri de precauție .................................................... 3
Introducere ................................................................. 7
Conţinutul pachetului ............................................................................................. 7
Prezentare generală ...............................................................................................8
Vederi din față și din spate ...................................................................................... 8
Porturi I/O .............................................................................................................. 8
Configurare inițială ...................................................... 9
Instalarea suportului ..............................................................................................9
Montare pe perete ...............................................................................................10
Utilizarea fantei de securitate ..............................................................................11
Efectuarea conexiunilor ............................................. 12
Conectarea la rețeaua de alimentare ................................................................... 12
Conectarea dispozitivelor externe opționale .......................................................13
Utilizarea monitorului ............................................... 14
Ajustarea unghiului de vizualizare ........................................................................ 14
Ajustarea unghiului de înclinare ............................................................................ 14
Activarea/dezactivarea dispozitivului ................................................................... 15
Meniul rapid .......................................................................................................... 16
Taste rapide ........................................................................................................... 18
Configurarea setărilor ...........................................................................................20
Operațiuni generale .............................................................................................. 20
Arborele meniului afișat pe ecran (OSD) ............................................................... 22
5
Anexă ........................................................................ 26
Specificații ............................................................................................................26
Glosar ...................................................................................................................28
Remedierea problemelor .....................................................................................32
Întreținere ............................................................................................................34
Măsuri generale de precauție ............................................................................... 34
Curățarea ecranului ............................................................................................... 34
Curățarea carcasei ................................................................................................. 34
Informații de reglementare și despre servicii ............. 35
Informații privind conformitatea .......................................................................... 35
Declarația de conformitate FCC ............................................................................ 35
Declarația Industry Canada ................................................................................... 35
Conformitatea CE pentru țările europene ............................................................ 35
Declarația de conformitate RoHS2 ........................................................................ 36
Restricția din India privind substanțele periculoase ............................................. 37
Eliminarea produsului la sfârșitul duratei de viață ................................................ 37
Drepturi de autor ..................................................................................................38
Serviciu Clienți ....................................................................................................... 39
Garanție limitată ................................................................................................... 40
6

Introducere

Conţinutul pachetului

Monitor
Cablu de alimentare
Cablu video
Ghid de pornire rapidă
NOTĂ:  Cablurile de alimentare și cablurile video incluse în pachetul dvs. pot
varia în funcție de țara dvs. Contactați distribuitorul local pentru mai multe informații.
7

Prezentare generală

Vederi din față și din spate

Porturi I/O

HDMI
Port HDMI
Mufă intrare
t
alimentare
NOTĂ:  Pentru mai multe informații despre tasta 1/q/p/2/5( ) și funcțiile sale,
consultați secțiunea „Hot Keys (Taste rapide)” de la „Taste rapide” la pagina 18.
VGA
Port VGA
Port de ieșire audio
8
Congurare inițială

Instalarea suportului

1
2
3
NOTĂ:  Așezați întotdeauna aparatul pe o suprafață plană și stabilă. În caz
contrar, acesta poate cădea și poate deteriora aparatul și/sau poate provoca vătămări corporale.
9

Montare pe perete

NOTĂ:  Ulizați numai kituri de montare pe perete cercate UL.
100 mm
100 mm
Consultați tabelul de mai jos pentru dimensiunile standard ale seturilor de montare pe perete.
Sarcină
maximă
14 kg 100 x 100 mm 115 x 115 x 2,6 mm Ø 5 mm
NOTĂ:  Seturile de montare pe perete se vând separat.
1. Opriți dispozivul și deconectați toate cablurile.
2. Puneți dispozivul pe o suprafață plană și stabilă cu ecranul în jos.
3. Detașați suportul monitorului.
Modelul găurii
(L x H)
Pad interfață
(l x î x a)
Gaură pad
Specicație și
cantate șurub
21
M4 x 10 mm
4 bucăți
4. Atașați suportul de montare în oriciile de montare VESA din spatele dispozivului. Apoi asigurați-l cu patru (4) șuruburi (M4 x 10 mm).
5. Urmați instrucțiunile livrate împreună cu setul de montare pe perete pentru a monta monitorul pe perete.
10
Ulizarea fantei de securitate
Pentru a preveni furtul dispozivului, ulizați un dispoziv de blocare a fantei de siguranță pentru a xa dispozivul de un obiect imobil.
Mai jos este un exemplu de instalare a unui dispoziv de blocare a fantei de securitate pe o masă.
11

Efectuarea conexiunilor

Această secțiune vă ghidează asupra conectării monitorului la alte echipamente.

Conectarea la rețeaua de alimentare

1. Conectați adaptorul de alimentare la mufa de intrare de curent alternav din spatele dispozivului.
2. Conectați ștecherul la o sursă de alimentare.
1
2
12
Conectarea dispozivelor externe opționale
HDMI
VGA
HDMI
VGA
13
Ulizarea monitorului

Ajustarea unghiului de vizualizare

Ajustarea unghiului de înclinare

Înclinați monitorul înainte sau înapoi, la unghiul de vizionare dorit (de la -5˚ până la 20˚).
NOTĂ:  Când ajustați, sprijiniți ferm suportul cu o mână, în mp ce înclinați
monitorul înainte sau în spate cu cealaltă mână.
1414
Acvarea/dezacvarea dispozivului
1. Conectați cablul de alimentare la o priză de perete.
2. Apăsați butonul Power (alimentare) pentru a porni monitorul.
3. Pentru a opri monitorul, angeți din nou butonul Power (alimentare).
NOTĂ:  Monitorul va consuma energie atâta mp cât cablul de alimentare este
conectat la priză. Dacă monitorul nu este folosit pentru o perioadă lungă de mp, deconectați ștecherul de la priză.
Ulizarea tastelor panoului de control
Ulizați tastele panoului de control pentru a accesa meniul rapid, pentru a acva tastele rapide, navigați în meniul așat pe ecran (OSD) și schimbați setările.
1
q
p
2
5( )
15

Meniul rapid

Angeți tasta 1 pentru a acva meniul rapid.
A U T O I M A G E A D J U S T
CNTASTR/BR IGHTNESSO
IPUSETLE CTN
ADIADOJUS TU
CLOADRJUSTO
IFOTRM AIONN
MNUALI MA GE ADJUSTA
STUP M NUEE
MMOR YRECALLE
1
E:XIT
LESE CT
2:
NOTĂ:  Urmați ghidul pentru ulizarea tastelor, care va  așat în partea laterală
a ecranului, pentru a selecta opțiunea sau a efectua ajustări.
Meniu Descriere
Auto image adjust (Reglare automată imagine)
Dimensionează, centrează şi reglează n în mod automat semnalul video pentru a elimina ondulaţiile şi distorsiunile.
Contrast/Brightness (Contrast/Luminozitate)
Reglează nivelul de contrast sau de luminozitate.
Input Select (Selectare intrare)
Audio Adjust (Reglare sunet)
Selectează sursa de intrare.
Reglează volumul, dezacvează sunetul sau comută între intrări dacă aveţi mai multe surse.
Furnizează mai multe moduri de reglare a
Color Adjust (Reglare culori)
culorilor, ajutând la reglarea setărilor culorilor conform cerințelor ulizatorilor.
Informaon (Informaţii)
Aşează modul de sincronizare (intrare semnal video) care provine de la placa video a computerului, numărul de model al LCD-ului, numărul de serie şi adresa URL a site-ului web ViewSonic®.
16
Meniu Descriere
Manual Image Adjust (Reglare manuală imagine)
Setup Menu (Meniu congurare)
Memory recall (Reapelare din memorie)
Așează meniul „Manual Image Adjust” (Reglare manuală imagine). Puteți seta manual o varietate de ajustări ale calității imaginii.
Reglează setările meniului OSD (așare pe ecran). Multe dintre aceste nocări pot acva nocările aşării pe ecran pentru ca ulizatorii să nu e nevoiţi să redeschidă meniul.
Readuce reglajele la setările din fabrică dacă așajul funcționează într-un mod de sincronizare presetat din fabrică, enunțat în secțiunea „Specicaons (Specicații)” din acest manual.
17

Taste rapide

Când meniul așat pe ecran (OSD) este dezacvat, puteți accesa rapid funcții speciale ulizând tastele panoului de control.
Tastă Descriere
1+ p Apăsați și mențineți apăsate tastele pentru a bloca/debloca
meniul OSD. Când meniul apare pe ecran, connuați să apăsați ambele taste
mp de 10 secunde pentru a bloca/debloca meniul OSD.
Dacă meniul OSD este blocat, mesajul de mai jos va apărea pe ecran:
1 + q Apăsați și mențineți apăsate tastele pentru a bloca/debloca
butonul Power (alimentare) . Când meniul apare pe ecran, continuați să apăsați ambele taste
timp de 10 secunde pentru a bloca/debloca butonul Power
(alimentare).
În cazul în care butonul Power (alimentare) este blocat, mesajul de mai jos va apărea pe ecran:
2 + p Atingeți tastele pentru a afișa/ascunde ecranul de pornire când
dispozitivul este pornit.
18
Tastă Descriere
2 + q Apăsați tastele pentru a comuta între DDC/CI și DDC / 2B
NOTĂ:  DDC/CI este setarea implicită.
q
(Mențineți
apăsat
mp de 5
secunde)
Apăsați și mențineți apăsată tasta timp de 5 secunde pentru a schimba spațiul de culoare. Alegeți dintre: Auto/RGB(0-255)/ RGB(16-235)/YCC(0-255)/YCC(16- 235).
p
q
Apăsați tasta pentru a accesa meniul ViewMode. Apăsați tasta pentru a ajusta funcția Filtru lumină albastră.
2 Apăsați tasta pentru a comuta între sursele de intrare.
19
Congurarea setărilor

Operațiuni generale

1. Angeți tasta 1 pentru a așa meniul așat pe ecran (On-Screen Display - OSD).
A U T O I M A G E A D J U S T
CNTASTR/BR IGHTNESSO
IPUSETLE CTN
ADIADOJUS TU
CLOADRJUSTO
IFOTRM AIONN
MNUALI MA GE ADJUSTA
STUP M NUEE
MMOR YRECALLE
1
E:XIT
LESE CT
2:
2. Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul principal. Apoi, angeți tasta 2 pentru a accesa meniul selectat.
M A N U A L I M A G E A D J U S T
H. / V. P O S I T I O N
H O R I Z O N T A L S I Z E
F I N E T U N E
S H A R P N E S S
D Y N A M I C C O N T R A S T
R E S P O N S E T I M E
A S P E C T R A T I O
O V E R S C A N
E C O M O D E
V I E W M O D E
B L U E L I G H T F I L T E R
1
E:XIT
LESE CT
2:
20
3. Apăsați tasta sau pentru a selecta opțiunea de meniu dorită. Apoi, apăsați tasta 2 pentru a accesa sub-meniul.
M A N U A L I M A G E A D J U S T
V I E W M O D E
S T A N D A R D
G A M E
M O V I E
WEB
TEXT
MONO
1
E:XIT
LESE CT
2:
4. Apăsați tasta sau pentru a ajusta/selecta setarea. Apoi, angeți 2 pentru conrmare.
M A N U A L I M A G E A D J U S T
V I E W M O D E
S T A N D A R D
G A M E
M O V I E
WEB
TEXT
MONO
1
E:XIT
LESE CT
2:
NOTĂ:  Anumite ajustări ale opțiunilor de meniu nu necesită ca ulizatorul să
apese tasta 2 pentru a conrma selecția. Urmați ghidul pentru ulizarea tastelor, care va  așat în partea de jos a ecranului, pentru a selecta opțiunea sau a efectua ajustări.
21
Arborele meniului așat pe ecran (OSD)
Meniu principal Sub-meniu Opțiune de meniu
Auto image adjust (Reglare automată imagine) Contrast/Brightness
Contrast (-/+, 0~100)
(Contrast/ Luminozitate)
Input Select (Selectare intrare)
Audio Adjust (Reglare sunet)
Color Adjust (Reglare culori)
Informaon (Informaţii) ViewMode (Mod vizualizare)
Brightness (Luminozitate)
D-Sub HDMI Volume (Volum) (-/+, 0~100)
Mute On (Pornire)
sRGB Bluish (Albăstruie) Cool (Rece) Nave (Navă) Warm (Caldă)
User Color
(Culoarea ulizatorului)
Standard Game Movie (Film) Web Text
MAC Mono
(-/+, 0~100)
O (Oprire)
Red (Roşu) (-/+, 0~100) Green (Verde) (-/+, 0~100) Blue (Albastru) (-/+, 0~100)
22
Meniu principal Sub-meniu Opțiune de meniu
Color Adjust (Reglare culori)
Contrast/Brightness (Contrast/ Luminozitate)
Color Temperature (Temperatură culoare)
Color space (Spațiu culoare)
Color range (Interval culori)
Contrast (-/+, 0~100) Brightness
(Luminozitate) sRGB Bluish (Albăstruie) Cool (Rece) Nave (Navă) Warm (Caldă)
User Color
(Culoarea ulizatorului)
Auto (Automat) RGB YUV Auto (Automat) Full Range
(Interval complet) Limited Range
(Interval limitat)
(-/+, 0~100)
Red (Roşu) Green (Verde) Blue (Albastru)
23
Meniu principal Sub-meniu Opțiune de meniu
Manual Image Adjust (Reglare manuală imagine)
H./V. Posion Horizontal Posion (-/+, 0~100)
Vercal Posion (-/+, 0~100) Horizontal Size (-/+, 0~100) Fine Tune (-/+, 0~100)
Sharpness (Claritate) (-/+, 0/25/50/75/100) Dynamic Contrast On (Pornire)
O (Oprire)
Response Time (Timp de răspuns)
Aspect Rao (Raport aspect)
Overscan On (Pornire)
ECO Mode (Mod ecologic)
Standard Advanced (Avansat) Ultra Fast (Ultra-rapid)
4:3
Full Screen (Ecran complet)
O (Oprire) Standard Opmize (Opmizare)
ViewMode (Mod vizualizare)
Blue Light Filter (Filtru lumină albastră)
Conserve (Economisire) Standard Game Movie (Film) Web Text
MAC
Mono
(-/+, 0~100)
24
Meniu principal Sub-meniu Opțiune de meniu
Setup Menu (Meniu congurare)
Language (Limbă) English
Français Deutsch
Español
Italiano Suomi Svenska Русский Türkçe Česká
日本語
한국어
繁體中文 简体中文
Adapve-Sync (Sincronizare adapvă)
Resoluon Noce (Nocare rezoluţie)
On (Pornire) O (Oprire)
On (Pornire) O (Oprire)
OSD H. Posion H. Posion (-/+, 0~100)
V. Posion (-/+, 0~100) OSD Timeout (Timp
de expirare OSD) OSD Background
(Fundal OSD) Power Indicator
(Indicator alimentare) Auto Power O
(Oprire automată alimentare)
Sleep (Repaus) 30 Minutes
Auto Detect (Detectare automată)
Memory recall (Reapelare din memorie)
(-/+, 5/15/30/60)
On (Pornire) O (Oprire) On (Pornire) O (Oprire) On (Pornire) O (Oprire)
45 Minutes 60 Minutes 120 Minutes O (Oprire) On (Pornire) O (Oprire)
25

Anexă

Specicații
Element Categorie Specicații
LCD Tip LCD TFT, cu matrice acvă, 1920 x 1080;
Înălțime a pixelilor 0,2745 (H) x 0,2745 (V) mm
Dimensiunea ecranului
Filtru de culoare Bandă vercală RGB Suprafață de sclă Tip anti-reflexie, strat de acoperire 3H
Semnal de intrare Sincronizare video TMDS digital (100 Ω)
Compabilitate PC până la 1920 x 1080
Macintosh până la 1920 x 1080 Recomandat 1920 x 1080 @ 60Hz, fără întrețesere
Rezoluție
Adaptor de alimentare
Zonă de așare Scanare completă
1
2
Acceptat 1920 x 1080 @ 50, 60, 75Hz
Tensiune de intrare
(H x V)
60,4 cm, 24"
HDMI:fh:30-180 Khz, fv:48-144 Hz Analog: fh24-86 Khz, fv:48-75 Hz
1680 x 1050 @ 60Hz
1600 x 1200 @ 60Hz
1600 x 900 @ 60Hz
1440 x 900 @ 60, 75Hz
1400 x 1050 @ 60Hz
1366 x 768 @ 60Hz
1360 x 768 @ 60Hz
1280 x 1024 @ 60, 75Hz
1280 x 960 @ 60, 75Hz
1280 x 800 @ 60, 75Hz
1280 x 768 @ 60, 75Hz
1280 x 720 @ 50, 60Hz
1152 x 900 @ 66Hz
1152 x 870 @ 75Hz
1152 x 864 @ 75Hz
1024 x 768 @ 60, 70, 72, 75Hz
832 x 624 @ 75Hz
800 x 600 @ 56, 60, 72, 75Hz
720 x 576 @ 50Hz
720 x 480 @ 60Hz
720 x 400 @ 70Hz
640 x 480 @ 50, 60, 67, 72, 75Hz
640 x 400 @ 60, 70Hz
640 x 350 @ 70Hz
100-240V ca, 50/60Hz (comutare automată)
527,04 x 296,46 mm (20,75” x 11,67”)
26
Element Categorie Specicații
Condiții de funcționare
Temperatură 0°C–40°C (32°F–104°F) Umiditate 10% până la 90% (fără condensare) Altudine 16.404 picioare (5 km)
Condiții de depozitare
Temperatură -20°C–60°C (-4°F–140°F) Umiditate 5% până la 90% (fără condensare) Altudine 40.000 picioare (12,1 km)
Dimensiuni Caracterisci
(l x H x L)
Montare pe
Dimensiuni 100 x 100 mm
547,8 x 404 x 217,8 mm (21,6” x 15,9” x 8,6”)
perete Greutate Caracterisci 3,6 kg (7,9 lbs)
Mod de
economisire a
Pornit O (Oprire) < 0,3 W
3
26 W (pic)
energiei
1
Nu setați placa video a computerului la valori superioare celor de mai sus; în caz contrar, există riscul deteriorării permanente a
așajului.
2
Ulizați numai adaptoare de alimentare de la ViewSonic® sau de la o sursă autorizată.
3
Condițiile de testare urmează standardul EEI.
27

Glosar

Această secțiune descrie glosarul standard al termenilor ulizați în toate modelele cu așaj LCD. Toți termenii sunt enumerați în ordine alfabecă.
NOTĂ:  Este posibil ca anumiți termeni să nu e valabili pentru monitorul dvs.
A
Advanced DCR (DCR avansat)
Tehnologia Advanced DCR detectează în mod automat semnalul de imagine şi controlează în mod inteligent culoarea şi luminozitatea fundalului pentru a îmbunătăţi capacitatea de intensicare a culorii negre într-o scenă întunecată şi de intensicare a culorii albe într-un mediu luminos.
Audio Adjust (Reglare sunet)
Reglează volumul, dezacvează sunetul sau comută între intrări dacă aveţi mai multe surse.
Auto Detect (Detectare automată)
Dacă sursa de intrare curentă nu are semnal, monitorul va trece în mod automat la următoarea opțiune de intrare. La unele modele, această funcție este dezacvată în mod implicit.
Auto image adjust (Reglare automată imagine)
Dimensionează, centrează şi reglează n în mod automat semnalul video pentru a elimina ondulaţiile şi distorsiunile.
B
Blue Light Filter (Filtru lumină albastră)
Reglează ltrul care blochează lumina albastră de energie ridicată, pentru siguranța ulizatorilor.
Brightness (Luminozitate)
Reglează nivelurile de culoare neagră ale fundalului imaginii de pe ecran.
28
C
Color Adjust (Reglare culori)
Furnizează mai multe moduri de reglare a culorilor, ajutând la reglarea setărilor culorilor conform cerințelor ulizatorilor.
Color space (Spațiu culoare)
Le permite ulizatorilor să aleagă spaţiul de culoare pe care vor să în ulizeze pentru ieşirea culorilor monitorului (RGB, YUV).
Color Temperature (Temperatură culoare)
Le permite ulizatorilor să selecteze anumite setări ale temperaturii de culoare pentru a personaliza şi mai mult vizualizarea.
Panou implicit Starea inițială a panoului
sRGB Spațiul de culoare standard ulizat pentru sistemul
Windows.
Bluish (Albăstruie)
Cool (Rece) Setează temperatura culorii la 7.500K. Nave (Navă) Temperatura implicită a culorii. Recomandat pentru
Warm (Caldă) Setează temperatura culorii la 5.000K.
Contrast
Reglează diferenţa dintre fundalul imaginii (nivelul culorii negre) şi prim-plan (nivelul culorii albe).
I
Informaon (Informaţii)
Aşează modul de sincronizare (intrare semnal video) care provine de la placa video a computerului, numărul de model al LCD-ului, numărul de serie şi adresa URL a site-ului web ViewSonic®. Consultați ghidul de ulizare a plăcii dvs. grace pentru instrucțiuni privind schimbarea rezoluției și frecvența de reîmprospătare (frecvență vercală).
Setează temperatura culorii la 9.300K.
ulizare generală.
L
NOTĂ:  VESA 1024 x 768 la 60Hz, de exemplu, înseamnă că rezoluţia este
de 1024x768, iar rata de reîmprospătare este de 60Hz.
Input Select (Selectare intrare)
Comută între diverse opțiuni de intrare disponibile pentru monitor.
Low Input Lag (Decalaj scăzut intrare)
ViewSonic® permite un decalaj scăzut la intrare prin reducerea proceselor monitorului, ceea ce scade latența semnalului. În submeniul „Low input lag” („Decalaj scăzut la intrare”) aveți două opțiuni cu care puteți selecta viteza corespunzătoare pe care doriți să o ulizați.
29
M
Manual Image Adjust (Reglare manuală imagine)
Așează meniul „Manual Image Adjust” (Reglare manuală imagine). Puteți seta manual o varietate de ajustări ale calității imaginii.
Memory recall (Reapelare din memorie)
Readuce reglajele la setările din fabrică dacă așajul funcționează într-un mod de sincronizare presetat din fabrică, enunțat în secțiunea „Specicaons (Specicații)” din acest manual.
NOTĂ: 
(Excepție) Acest control nu afectează modicările efectuate cu setarea „Language Select” (Selectare limbă) sau „Power Lock” (Blocare alimentare).
Memory Recall reprezintă setările și congurările de așaj implicite din fabrică. Memory Recall este setarea în care produsul primește calicarea ENERGY STAR®. Orice modicări la setările și congurările de așaj implicite din fabrică vor schimba consumul de energie și pot crește consumul de energie peste limitele impuse pentru
O
R
calicarea ENERGY STAR®, după cum se aplică. ENERGY STAR® este un set de instrucțiuni pentru economisirea energiei, publicate de Agenția de Protecție a Mediului din Statele Unite (EPA). ENERGY STAR® este un program comun al Agenției de Protecție a Mediului din Statele Unite și Departamentul de Energie al Statelor Unite, care ne ajută să economisim bani și să protejăm mediul prin produse și pracci care economisesc energia.
Overscan
Se referă la o imagine decupată de pe ecranul monitorului. O setare a monitorului dvs. mărește conținutul lmului, asel încât să nu puteți vedea marginile cele mai exterioare ale lmului.
Recall (Reapelare)
Resetează setările ViewMode (mode de vizualizare) ale monitorului.
Resoluon Noce (Nocare rezoluţie)
Nocarea vă informează că rezoluţia de vizualizare curentă nu este cea navă, corectă. Această nocare va apărea în fereastra cu setările așajului, când congurați rezoluția.
Response Time (Timp de răspuns)
Ajustați mpul de răspuns, creând imagini clare, fără dungi, neclarităţi sau dâre. Un mp de răspuns scurt este perfect pentru majoritatea jocurilor cu gracă intensă şi oferă o calitate vizuală uimitoare când vizionaţi sporturi sau lme de acţiune.
30
S
Setup Menu (Meniu congurare)
Reglează setările meniului OSD (așare pe ecran). Multe dintre aceste nocări pot acva nocările aşării pe ecran pentru ca ulizatorii să nu e nevoiţi să redeschidă meniul.
Sharpness (Claritate)
Reglează calitatea imaginii monitorului.
V
ViewMode (Mod vizualizare)
Caracterisca unică ViewMode de la ViewSonic pune la dispoziţie presetările „Game” (Joc), „Movie” (Film), „Web”, „Text”, „MAC” şi „Mono” (Monocromie). Aceste presetări sunt create special pentru a asigura o vizionare opmizată în cazul unor aplicaţii diverse aşate pe ecran.
31

Remedierea problemelor

Această secțiune descrie unele probleme frecvente pe care le puteți întâmpina când ulizați monitorul.
Problemă sau defecțiune
Nu există alimentare Asigurați-vă că ați pornit monitorul apăsând pe
Alimentarea este pornită, dar nu apare nici o imagine pe ecran
Culori greșite sau anormale
Soluții posibile
butonul Power (Alimentare).
Asigurați-vă că ați conectat corect și ferm cablul de
alimentare la monitor și la priza electrică.
Conectați un alt dispoziv electric la priza de alimentare pentru a verica dacă priza este alimentată cu energie electrică.
Asigurați-vă că este conectat corect și sigur cablul video care conectează monitorul la computer.
Reglați setările de luminozitate și contrast.
Asigurați-vă că ați selectat sursa corectă de intrare.
Dacă lipsesc culori (roșu, verde sau albastru),
vericați cablul video pentru a vă asigura că este corect conectat. Pinii slăbiți sau rupți ai
Imaginea ecranului este prea deschisă sau întunecată
Imaginea ecranului se taie și iese în afară
Imaginea de pe ecran este neclară
Ecranul nu este centrat
conectorului cablului ar putea cauza o conexiune necorespunzătoare.
Conectați monitorul la un alt computer.
Dacă aveți o placă gracă mai veche, contactați
ViewSonic® pentru un adaptor non-DDC.
Ajustați setările de luminozitate și contrast folosind meniul OSD.
Resetați monitorul la setările din fabrică.
Asigurați-vă că ați selectat sursa corectă de intrare.
Vericați dacă pinii conectorului cablului video sunt
deteriorați sau îndoiți.
Asigurați-vă că este conectat corect și sigur cablul video care conectează monitorul la computer.
Ajustați rezoluția la raportul de aspect corect.
Resetați monitorul la setările din fabrică.
Reglați comenzile orizontale și vercale prin meniul
corect
OSD.
Vericați raportul de aspect.
Resetați monitorul la setările din fabrică.
32
Problemă sau defecțiune
Ecranul este galben Asigurați-vă că „Filtrul de lumină albastră” este
Soluții posibile
oprit.
Meniul OSD nu apare pe ecran/controalele OSD sunt inaccesibile
Tastele panoului de control nu funcționează
Unele meniuri nu pot  selectate în OSD
Nu există ieșire audio Dacă ulizați set de cască/căș, asigurați-vă că este
Monitorul nu se
Vericați dacă meniul OSD este blocat. Dacă da, țineți apăsate tastele 3 și 5 mp de 10 secunde.
Opriți monitorul, deconectați cablul de alimentare, introduceți-l din nou și apoi porniți monitorul.
Resetați monitorul la setările din fabrică.
Angeți o singură tastă la un moment dat.
Reporniți computerul.
Reglați ViewMode sau sursa de intrare.
Resetați monitorul la setările din fabrică.
conectată mufa mini stereo.
Asigurați-vă că volumul nu este dezacvat sau setat la 0.
Vericați setarea de intrare audio.
Asigurați-vă că nu există obstacole în apropiere sau
reglează
Dispozivele USB conectate la monitor nu funcționează
Dispozivul extern este conectat, dar nu apare nicio imagine pe ecran
pe monitor și că există distanțe adecvate.
Pentru mai multe informații, consultați „Ajustarea unghiului de vizualizare” la pagina 14.
Asigurați-vă că ați conectat corect cablul USB.
Încercați un alt port USB (dacă este cazul).
Unele dispozive USB necesită un curent electric
mai mare; conectați dispozivul direct la computer.
Asigurați-vă că alimentarea este pornită
Reglați luminozitatea și contrastul folosind meniul
OSD.
Vericați cablul de conectare pentru a vă asigura că acesta este conectat corect și ferm. Pinii slăbiți sau rupți ai conectorului cablului ar putea cauza o conexiune necorespunzătoare.
33

Întreținere

Măsuri generale de precauție

Asigurați-vă că monitorul este oprit și cablul de alimentare este deconectat de la priză.
Nu pulverizați și nu vărsați lichide direct pe ecran sau pe carcasă.
Manipulați cu atenție monitorul, deoarece un monitor de culoare mai închisă,
dacă este zgâriat, poate așa semne mai clare decât un monitor de culoare mai deschisă.

Curățarea ecranului

Ștergeți ecranul cu o cârpă curată și uscată, fără scame. Acest lucru elimină praful și alte parcule.
Dacă ecranul nu este curat încă, aplicați o cantate mică de agent de curățare de sclă fără alcool și amoniac pe o cârpă curată, moale și fără scame; apoi ștergeți ecranul.

Curățarea carcasei

Folosiți o cârpă moale și uscată.
În cazul în care carcasa nu este încă curată, aplicați o cantate mică de detergent
fără amoniac, nealcoolic, slab, neabraziv, pe o cârpă curată, moale și fără scame, apoi ștergeți suprafața.
Mențiuni legale
ViewSonic® nu recomandă ulizarea agenţilor de curăţare pe bază de amoniac sau alcool pe ecranul sau carcasa aşajului. S-a constatat că unii agenți de curățare chimici pot deteriora ecranul și/sau carcasa așajului.
ViewSonic® nu va  răspunzător pentru daunele care rezultă din ulizarea oricărei substanțe de curățat pe bază de amoniac sau alcool.
34

Informații de reglementare și despre servicii

Informații privind conformitatea

Această secțiune abordează toate cerințele și declarațiile legate de reglementări. Aplicările corespunzătoare conrmate se referă la echetele de pe plăcuțele de idencare și marcajele relevante ale unității.

Declarația de conformitate FCC

Acest dispoziv respectă Partea 15 din Regulamentul FCC. Ulizarea trebuie să respecte următoarele două condiții: (1) acest dispoziv nu poate provoca interferențe dăunătoare și (2) acest dispoziv trebuie să accepte orice interferență primită, inclusiv interferențele care pot cauza funcționarea nedorită. Acest echipament a fost testat și respectă limitele pentru un dispoziv digital de clasa B, în conformitate cu partea 15 a regulamentului FCC.
Aceste limite au rolul de a oferi protecție rezonabilă împotriva interferențelor într­un mediu rezidențial. Acest echipament generează, folosește și poate radia energie de radiofrecvență și dacă nu este instalat și ulizat conform instrucțiunilor, poate provoca interferențe periculoase pentru comunicațiile radio. Cu toate acestea, nu există nici o garanție că nu vor apărea interferențe într-o anumită instalație. Dacă acest echipament cauzează interferențe dăunătoare pentru recepția radio sau de televiziune, care pot  determinate prin pornirea și oprirea echipamentului, ulizatorul este încurajat să încerce să corecteze interferența prin adoptarea următoarelor măsuri:
Reorientarea sau repoziționarea antenei de recepție.
Mărirea distanței dintre echipament și receptor.
Conectarea echipamentului la o priză de alimentare de pe un circuit diferit de cel
la care este conectat receptorul.
Consultați distribuitorul sau un tehnician radio-TV cu experiență pentru asistență.
Averzare: Sunteți averzat(ă) cu privire la faptul că schimbările sau modicările neaprobate în mod expres de partea responsabilă de conformitate ar putea anula autoritatea ulizatorului de a folosi echipamentul.

Declarația Industry Canada

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Conformitatea CE pentru țările europene

Dispozivul respectă Direcva EMC 2014/30/UE și Direcva privind tensiunea joasă 2014/35/UE.
35
Următoarele informații sunt doar pentru statele membre UE:
Marcajul indicat în partea dreaptă este în conformitate cu Directiva privind echipamentele electrice și electronice pentru deșeuri 2012/19/ UE (DEEE). Marcajul indică cerința de a NU se elimina echipamentul ca deșeuri municipale nesortate, ci a se utiliza sistemele de returnare și colectare, în conformitate cu legislația locală.

Declarația de conformitate RoHS2

Acest produs a fost proiectat și fabricat în conformitate cu Direcva 2011/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului privind restricționarea ulizării anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice (Direcva RoHS2) și se consideră că respectă concentrația maximă valori emisă de Comitetul european de adaptare tehnică (TAC), după cum urmează:
Substanță Concentrația maximă
Concentrația reală
propusă
Plumb (Pb) 0,1% < 0,1% Mercur (Hg) 0,1% < 0,1%
Cadmiu (Cd) 0,01% < 0,01% Crom hexavalent (Cr6⁺) 0,1% < 0,1% Bifenili polibromurați (PBB) 0,1% < 0,1% Difenil eter polibromurat (PBDE) 0,1% < 0,1%
Anumite componente ale produselor menționate mai sus sunt exceptate în conformitate cu Anexa III la Direcvele RoHS2, asel cum se menționează mai jos:
Mercur în lămpi uorescente cu catod rece și lămpi uorescente cu electrod extern (CCFL și EEFL) pentru scopuri speciale care nu depășesc (per lampă):
 Lungime mică (500 mm):maximum 3,5 mg per lampă.  Lungime medie (> 500 mm și 1.500 mm):maximum 5 mg per lampă.  Lungime mică (1.500 mm):maximum 13 mg per lampă.
Plumb în sclă de tuburi catodice.
Plumb în sclă de tuburi uorescente care nu depășește 0,2% din greutate.
Plumb ca element de aliaj în aluminiu conținând până la 0,4% plumb în greutate.
Aliaj de cupru care conține până la 4% plumb în greutate.
Plumb în aliaje de lipit cu temperatură ridicată de topire (de exemplu, aliaje pe
bază de plumb care conțin cel puțin 85% plumb).
Componente electrice și electronice care conțin plumb în sclă sau ceramică, altele decât ceramica dielectrică, în condensatoare, de exemplu, dispozive piezo-electronice sau într-un compus din matrice de sclă sau ceramică.
36

Restricția din India privind substanțele periculoase

Restricție la Declarația privind substanțele periculoase (India). Acest produs respectă „Regulamentul E-deșeurilor din India 2011” și interzice ulizarea plumbului, a mercurului, a cromului hexavalent, a bifenililor polibromurați sau a difenil eterului polibromurat în concentrații mai mari de 0,1% în greutate și 0,01% în greutate pentru cadmiu, excepții prevăzute în Anexa 2 la Regulament.

Eliminarea produsului la sfârșitul duratei de viață

ViewSonic® respectă mediul și se angajează să lucreze și să funcționeze ecologic. Vă mulțumim că luați parte la calcul mai inteligent și mai ecologic. Vizitați
site-ul ViewSonic® pentru a aa mai multe.
SUA și Canada:
http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa:
http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Taiwan:
hps://recycle.epa.gov.tw/
37

Drepturi de autor

Copyright© ViewSonic® Corporaon, 2020. Toate drepturile rezervate.
Macintosh și Power Macintosh sunt mărci comerciale înregistrate ale Apple Inc.
Microso, Windows și sigla Windows sunt mărci înregistrare ale Microso Corporaon din Statele Unite ale Americii și alte țări.
ViewSonic®, sigla cu cele trei păsări, OnView, ViewMatch și ViewMeter sunt mărci comerciale înregistrate ale ViewSonic® Corporaon.
VESA este marcă înregistrată a Video Electronics Standards Associaon. DPMS, DisplayPort și DDC sunt mărci comerciale ale VESA.
ENERGY STAR® este o marcă înregistrată a Agenției SUA pentru Protecția Mediului (EPA).
Ca partener ENERGY STAR®, Societatea ViewSonic® a stabilit că acest produs respectă normele ENERGY STAR® pentru eciența energecă.
Precizări juridice: Societatea ViewSonic® nu este răspunzătoare pentru erorile sau omisiunile tehnice sau editoriale conținute în acest document; nici pentru daunele accidentale sau consecuve rezultate din furnizarea acestui material sau a performanței sau ulizării acestui produs.
În scopul îmbunătățirii connue a produselor, Societatea ViewSonic® își rezervă dreptul de a modica specicațiile produsului fără nocare prealabilă. Informațiile din acest document pot  modicate, fără nocare.
Nici o parte a acestui document nu poate  copiată, reprodusă sau transmisă prin orice mijloace, în orice scop, fără permisiunea scrisă prealabilă din partea Societății ViewSonic®.
VA2418-sh_UG_ROM_1a_20200317
38

Serviciu Clienți

Pentru asistență tehnică sau service pentru produse, consultați tabelul de mai jos sau contactați distribuitorul.
NOTĂ:  Veți avea nevoie de numărul de serie al produsului.
Țara/Regiunea Website Țara/Regiunea Website
Asia Pacic și Africa
Australia
中国 (China)
Hong Kong (English)
Indonesia
日本 (Japan)
Malaysia
Myanmar
New Zealand
Philippines
臺灣 (Taiwan)
Việt Nam
www.viewsonic.com/au/
www.viewsonic.com.cn
www.viewsonic.com/hk-en/
www.viewsonic.com/id/
www.viewsonic.com/jp/
www.viewsonic.com/my/
www.viewsonic.com/mm/
www.viewsonic.com/nz/
www.viewsonic.com/ph/
www.viewsonic.com/tw/
www.viewsonic.com/vn/
Bangladesh
香港 (繁體中文)
India
Israel
Korea
Middle East
Nepal
Pakistan
Singapore
ประเทศไทย
South Africa & Maurius
www.viewsonic.com/bd/
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/in/
www.viewsonic.com/il/
www.viewsonic.com/kr/
www.viewsonic.com/me/
www.viewsonic.com/np/
www.viewsonic.com/pk/
www.viewsonic.com/sg/
www.viewsonic.com/th/
www.viewsonic.com/za/
Americi
United States
Lan America
Europa
Europe
Deutschland
Россия
Türkiye
United Kingdom
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/la
www.viewsonic.com/eu/
www.viewsonic.com/de/
www.viewsonic.com/ru/
www.viewsonic.com/tr/
www.viewsonic.com/uk/
Canada
France
Қазақстан
España
Україна
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/fr/
www.viewsonic.com/kz/
www.viewsonic.com/es/
www.viewsonic.com/ua/
39

Garanție limitată

Aşaj ViewSonic®
Ce acoperă garanția:
ViewSonic® garantează că produsele sale nu prezintă defecte de material și de manoperă în mpul perioadei de garanție. Dacă un produs se dovedește a  defect în ceea ce privește materialele sau execuția în mpul perioadei de garanție, ViewSonic® va repara sau înlocui produsul cu un produs similar, ca unică alegere a sa și ca unic remediu. Produsul sau piesele de schimb pot include componente restaurate sau recondiționate. Unitatea sau piesele sau componentele de reparare sau înlocuire vor  acoperite de pe mpul duratei rămase din garanția inițială limitată a clientului, iar perioada de garanție nu va  prelungită. ViewSonic® nu oferă nicio garanție pentru soware-ul terților, indiferent dacă este inclus împreună cu produsul sau instalat de client, instalarea oricărei componente sau piese hardware neautorizate (de exemplu, lămpi de proiector). (Consultați: secțiunea „Ce nu acoperă garanția”).
Cât mp este în vigoare garanția:
Așajele ViewSonic sunt garantate pe o perioadă cuprinsă între 1 și 3 ani, în funcție de țara de unde ați achiziționat produsul. Garanția acoperă toate componentele, inclusiv sursa de lumină și manopera, de la data achiziționării produsului de către primul consumator.
Pe cine protejează garanția:
Această garanție este valabilă numai pentru primul cumpărător.
Ce nu acoperă garanția:
Orice produs al cărui număr de serie a fost defectat, modicat sau eliminat.
Daune, deteriorări sau defecțiuni rezultate din:
 Accident, ulizare incorectă, neglijență, incendiu, apă, fulgere sau alte
acte ale naturii, modicări neautorizate ale produselor sau nerespectarea instrucțiunilor furnizate împreună cu produsul.
 Reparații sau încercări de reparații de către orice persoană neautorizată de
ViewSonic®.
 Deteriorarea sau pierderea oricăror programe, date sau medii de stocare
amovibile.
 Uzura normală.  Eliminarea sau instalarea produsului.
40
Pierderi de soware sau date care apar în mpul reparării sau înlocuirii.
Orice deteriorare a produsului datorată transportului.
Cauze externe produsului, cum ar  uctuațiile sau defecțiunile de energie
electrică.
Ulizarea de materiale sau componente care nu corespund specicațiilor ViewSonic.
Nerespectarea de către proprietar a unei întrețineri periodice a produsului, așa cum se menționează în Ghidul ulizatorului.
Orice altă cauză care nu se referă la un defect al produsului.
Deteriorarea cauzată de imagini stace (imobile) așate pentru perioade lungi de
mp (denumite și imagini de ardere).
Soware - orice soware terț inclus cu produsul sau instalat de client.
Hardware/accesorii/piese/componente - Instalarea oricăror echipamente,
accesorii, componente sau piese consumabile neautorizate (de exemplu, lămpi pentru proiector).
Deteriorarea sau abuzul stratului de acoperire de pe suprafața ecranului prin curățare necorespunzătoare, așa cum este descris în Ghidul ulizatorului
produsului.
Taxele pentru eliminarea, montarea și congurarea, inclusiv montarea pe perete a produsului.
Cum puteți obține servicii:
Pentru informații despre acordarea de service în garanție, contactați asistența pentru clienți ViewSonic® (consultați pagina „Serviciul de relații clienți”). Va trebui să furnizați numărul de serie al produsului dvs.
Pentru a obține service în garanție, vi se va cere să furnizați: (a) Bonul original de vânzare, (b) numele dvs., (c) adresa dvs., (d) o descriere a problemei și (e) numărul de serie al produsului.
Luați sau expediați produsul, pregăt de transport, în containerul original, către un centru de service autorizat de către ViewSonic® sau la ViewSonic®.
Pentru informații suplimentare sau numele celui mai apropiat centru de service ViewSonic®, contactați ViewSonic®.
Limitarea garanțiilor implicite:
Nu există garanții, exprese sau implicite, care se exnd dincolo de descrierea conținută aici, incluzând garanția implicită de vandabilitate și adecvare pentru un anumit scop.
41
Excluderea daunelor:
Răspunderea ViewSonic este limitată la costul reparării sau înlocuirii produsului. ViewSonic® nu este responsabilă pentru:
Deteriorarea altor bunuri cauzate de defecte ale produsului, daune datorate inconvenienței, incapacitatea ulizării produsului, pierderea mpului, pierderea protului, pierderea oportunităților de afaceri, pierderea fondului comercial, interferența cu relațiile de afaceri sau alte pierderi comerciale, chiar dacă este informată cu privire la posibilitatea unor asel de daune.
Orice alte daune, e incidentale, consecuve sau altele.
Orice reclamație împotriva clientului de către orice altă parte.
Reparații sau încercări de reparații de către orice persoană neautorizată de
ViewSonic®.
Efectul legilor de stat:
Această garanție vă oferă drepturi legale specice și puteți avea și alte drepturi, care variază de la un stat la altul. Unele state nu permit limitări ale garanțiilor implicite și/sau nu permit excluderea daunelor accidentale sau consecuve, asel încât limitările și excluderile de mai sus pot să nu vi se aplice.
Vânzări în afara SUA și Canada:
Pentru informații despre garanție și pentru service pentru produsele ViewSonic® vândute în afara SUA și Canada, contactați ViewSonic® sau distribuitorul local ViewSonic®.
Perioada de garanție pentru acest produs în China connentală (Hong Kong, Macao și Taiwan sunt excluse) este supusă termenilor și condițiilor din cardul de garanție întreținere.
Pentru ulizatorii din Europa și Rusia, detalii complete despre garanție pot  găsite la adresa: hp://www.viewsonic.com/eu/ sub „Informații despre asistență/ garanție”.
Șablon al condițiilor de garanție pentru așaj în UG VSC_TEMP_2007
42
Loading...