Tvrtka ViewSonic® svjetski je predvodnik u vizualnim rješenjima i zato je posvećena
nadmašivanju očekivanja svijeta u pogledu tehnološke evolucije, inovacija i
jednostavnosti. Mi u tvrtci ViewSonic® smatramo da naši proizvodi imaju potencijal
pozitivno utjecati na svijet i uvjereni smo da će vas odabrani ViewSonic® proizvod
dobro služiti.
Još jednom, hvala što ste odabrali ViewSonic®!
2
Sigurnosne mjere opreza
Pročitajte sljedeće sigurnosne mjere opreza prije nego počnete koris uređaj.
• Čuvajte ovaj korisnički vodič na sigurnom mjestu za buduće potrebe.
• Pročitajte sva upozorenja i slijedite sve upute.
• Sjednite barem 45 cm / 18 inča od uređaja.
• Ostavite razmak od najmanje 10 cm (4 inča) oko uređaja kako biste osigurali
dostatnu ventilaciju.
• Uređaj postavite u dovoljno prozračivano područje. Na uređaj nemojte stavljati
ništa što bi spriječilo oslobađanje topline.
• Nemojte koristiti uređaj blizu vode. Kako biste smanjili opasnost od požara ili
• Uređaj nemojte izlagati izravnoj sunčevoj svjetlosti i drugim izvorima dugotrajne
topline.
• Nemojte ga montirati blizu izvora topline kao što su radijatori, grijalice, pećnice
i drugi uređaji (uključujući pojačala) koji mogu povećati temperaturu uređaja do
opasne razine.
• Za čišćenje vanjskog kućišta koristite meku i suhu krpu. Za više informacija
pogledajte poglavlje „Održavanje“ na stranica 33.
• Prilikom diranja zaslona, na njemu se mogu nakupiti masnoće. Upute za čišćenje
masnih mrlja na zaslonu pronaći ćete u „Održavanje“ odjeljak na stranici 33.
• Ne dirajte površinu zaslona oštrim i tvrdim predmetima, jer može doći do
oštećenja zaslona.
• Kad premještate uređaj, pazite da vam na ispadne ili da njime ne udarite o nešto.
• Uređaj nemojte postaviti na neravnu ili nestabilnu površinu. Uređaj se može
prevrnuti, uslijed čega može doći do ozljeda ili kvara.
• Na uređaj ne stavljajte teške predmete ili priključne kabele.
• Ako primijetite dim, neuobičajen zvuk ili čudan miris, odmah isključite uređaj i
kontaktirajte prodavača ili ViewSonic®. Opasno je nastaviti s korištenjem uređaja.
• Ne pokušavajte zaobići sigurnosne značajke polariziranih ili utikača s
uzemljenjem. Polarizirani utikač ima dva kontakta, jedan širi od drugog. Utikač
s uzemljenjem ima dva kontakta i treći za uzemljenje. Širi nož trećeg kontakta je
ovdje radi vaše sigurnosti. Ako utikač ne stane u utičnicu, upotrijebite adapter i
nemojte pokušavati na silu umetnuti utikač u utičnicu.
3
• Prilikom spajanja u električnu utičnicu, NEMOJTE izvaditi kontakt za
uzemljenje. Budite oprezni, NIKADA NEMOJTE ukloniti kontakte za
uzemljenje.
• Zaštitite kabel napajanja kako se po njemu ne bi gazilo ili kako ne bi
prignječen, osobito u blizini utikača i na mjestu gdje izlazi iz uređaja.
Pazite da električna utičnica bude u blizini uređaja i da je nadohvat
ruke.
• Koristite samo one dodatke/pribor koje je propisao proizvođač.
• Kad koristite kolica, budite pažljivi pri pomicanju kombinacije kolica/
uređaja kako ne bi došlo do ozljede ili prevrtanja kolica.
• Odspojite električni utikač iz utičnice izmjeničnog napajanja ako
uređaj dugo nećete koristiti.
• Sve popravke prepustite stručnom osoblju servisa. Servis je potreban u
svim slučajevima kad se uređaj ošteti na bilo koji od sljedećih načina:
u slučaju oštećenja kabela napajanja ili utikača u slučaju prolijevanja tekućina ili pada predmeta na uređaj u slučaju izlaganja vlazi ako uređaj ne radi normalno ili je pao
• OBAVIJEST: DUGOTRAJNO KORIŠTENJE SLUŠALICA/NAGLAVNOG KOMPLETA
PRI VELIKOJ GLASNOĆI MOŽE DOVESTI DO OŠTEĆENJA/GUBITKA SLUHA.
Kada koristite slušalice/naglavni komplet, prilagodite glasnoću na odgovarajuću
razinu ili može doći do oštećenja sluha.
• OBAVIJEST: MONITOR SE MOŽE PREGRIJATI I ISKLJUČITI! Ako se uređaj
automatski isključi, ponovno uključite monitor. Nakon ponovnog pokretanja,
promijenite razlučivost monitora i brzinu osvježavanja. Pojedinosti potražite u
korisničkog vodiču grafičke kartice.
NAPOMENA: Kabel napajanja i video kabeli koji su isporučeni u paketu razlikuju
u različim državama. Dodatne informacije zatražite u lokalnoj
trgovini.
7
Pregled proizvoda
Pogled sprijeda i straga
U/I priključci
HDMI
HDMI 1.4
AC IN utičnica
t
priključak
NAPOMENA: Za više informacija o pkama 1/q/p/2/5() i njihove funkcije
pogledajte „Tipkovnički prečaci“ odjeljak na stranici 18.
VGA
VGA priključak
Audio Out
priključak
8
Početno podešavanje
Montaža postolja
1
2
3
NAPOMENA: Uvijek postavite uređaj na ravnu, stabilnu površinu. U suprotnom
uređaj može pas i ošte se uslijed čega se mogu pojavi
tjelesne ozljede.
9
Postavljanje na zid
NAPOMENA: Koriste isključivo komplete za zidnu ugradnju s UL potvrdom.
100 mm
100 mm
Pogledajte donju tablicu u kojoj ćete pronaći standardne mjere kompleta za zidnu
ugradnju.
Maksimalno
opterećenje
14 kg100 x 100 mm115 x 115 x 2,6 mmØ 5 mm
NAPOMENA: Komple za zidnu ugradnju kupuju se zasebno.
1. Isključite uređaj i odspojite sve kabele.
2. Postavite uređaj na ravnu, stabilnu površinu sa zaslonom okrenum prema dolje.
3. Skinite stalak monitora.
Uzorak rupa
(Š x V)
Pločica sučelja
(Š x V x D)
Rupa u
podlozi
Specikacije i
količina vijaka
M4 x 10 mm
4 komada
21
4. Postavite nosač za montažu u VESA montažne rupe na stražnjoj strani uređaja.
Zam ga pričvrste čerima (4) vijcima (M4 x 10 mm).
5. Prate upute za zidnu montažu monitora koje su isporučene uz komplet za zidnu
ugradnju
10
Upotreba sigurnosnog utora
Kako biste onemogućili krađu uređaja, koriste napravu za zaključavanje sa
sigurnosnim utorom kojom pričvrste uređaj za ksirani predmet.
U nastavku ćete pronaći primjer postavljanja naprave za zaključavanje sa
sigurnosnim utorom na stol.
11
Povezivanje
U ovom odjeljku pronaći ćete upute za povezivanje monitora s drugom opremom.
Priključivanje u napajanje
1. Kabel napajanja spojite u AC IN učnicu na stražnjoj strani uređaja.
2. Spojite ukač kabela napajanja u učnicu pod naponom.
1
2
12
Priključivanje vanjskih uređaja
HDMI
VGA
HDMI
VGA
13
Korištenje monitora
Podešavanje kuta gledanja
Podešavanje kuta nagiba
Nagnite monitor prema naprijed ili natrag na željeni kut gledanja (-5 ˚ do 20 ˚).
NAPOMENA: Pri podešavanju, čvrsto pridržavajte postolje jednom rukom dok
drugom naginjete monitor naprijed ili natrag.
1414
Uključivanje/isključivanje uređaja
1. Priključite kabel napajanja u električnu učnicu.
2. Prisnite gumb napajanja za uključivanje monitora.
3. Za isključivanje monitora ponovno prisnite gumb napajanja.
NAPOMENA: Monitor će troši određenu količinu napajanja sve dok je kabel
napajanja priključen u električnu učnicu. Ako monitor nećete
dugo koris, odspojite ukač napajanja iz električne učnice.
Korištenje pki upravljačke ploče
Tipkama na upravljačkoj ploči pristupite brzom izborniku, akvirajte pkovničke
prečace, pomaknite se do ekranskog (OSD) izbornika i promijenite postavke.
1
q
p
2
5()
15
Brzi izbornik
Prisnite pku 1 za otvaranje brzog izbornika.
A U T O I M A G E A D J U S T
CNTASTR/BR IGHTNESSO
IPUSETLE CTN
ADIADOJUS TU
CLOADRJUSTO
IFOTRM AIONN
MNUALI MA GE ADJUSTA
STUP M NUEE
MMOR YRECALLE
1
E:XIT
LESECT
2:
NAPOMENA: Slijedite vodič za pke koji se pojavljuje na bočnoj strani zaslona
za odabir opcije ili podešavanje.
izbornikOpis
Auto Image Adjust
(automatsko
podešavanje slike)
Automatski podešava veličinu prikaza, centrira ga
te no podešava video signal kako bi se eliminirali
“valovi” i izobličenost.
Contrast/Brightness
(kontrast/svjetlina)
Prilagodite kontrast ili svjetlinu.
Input Select (odabir
ulaza)
Audio Adjust
(podešavanje zvuka)
Color Adjust
(prilagodba boje)
Odaberite p ulaznog priključka.
Podešava ili isključuje zvuk, ili se prebacuje između
zvučnih ulaza (ako postoji više od jednog izvora).
Pruža nekoliko načina ugađanja boja radi postavki
boja koje korisniku najbolje odgovaraju.
Informaon (podaci)
Manual Image Adjust
(ručno podešavanje
slike)
Prikazuje se način vremenskih postavki (ulaz video
signala) koji dolazi iz gračke karce na računalo,
broj LCD modela, serijski broj i URL internetske
stranice ViewSonic®.
Prikazuje izbornik “Manual Image Adjust” (ručno
podešavanje slike). Ručno možete izvrši različita
podešavanja kvalitete slike.
16
izbornikOpis
Podešava postavke ekranskog izbornika (OSD).
Setup Menu (izbornik
postava)
Memory Recall (opoziv
memorije)
Mnoge od navedenih postavki mogu akvira
obavijes o prikazu na zaslonu pa korisnici ne
moraju ponovno otvara izbornik.
Vraća podešavanja na tvorničke postavke ako
zaslon radi na tvornički postavljenom načinu
vremenske raspodjele navedenom u poglavlju
„Specikacije“ u ovom priručniku.
17
Tipkovnički prečaci
Kada je ekranski izbornik (OSD) isključen, možete brzo pristupi posebnim
funkcijama koristeći pke na upravljačkoj ploči.
TipkaOpis
1+ pPrisnite i zadržite pke kako biste zaključali/otključali OSD
izbornik.
Kada se na zaslonu prikaže izbornik, prisnite i 10 sekundi zadržite
obje pke kako bi se zaključao/otključao ekranski izbornik.
Ako je OSD izbornik zaključan, na zaslonu će se prikaza sljedeća
poruka:
1 + qPritisnite i zadržite tipke kako biste zaključali/otključali gumb
Napajanje.
Kada se na zaslonu prikaže izbornik, zadržite obje tipke 10 sekundi
kako bi se zaključao/otključao gumb Napajanje.
Ako je gumb napajanja zaključan, na zaslonu će se prikazati
sljedeća poruka:
2 + pPritisnite tipke kako bi se prikazao/sakrio zaslon za podizanje
sustava kada je uređaj uključen.
18
TipkaOpis
2 + qPritišćite tipke za promjenu između DDC/CI i DDC/2B.
NAPOMENA: DDC/CI je zadana postavka.
q
(Držite 5
sekundi)
Pritisnite i 5 sekundi držite tipku za promjenu prostora boje.
Odaberite nešto od ovoga: Automatski/RGB(0-255)/RGB(16-235)/
YCC(0-255)/YCC(16- 235).
p
q
Pritisnite tipku za otvaranje izbornika ViewMode.
Pritisnite tipku za podešavanje funkcije Filtar za plavu svjetlost.
2Pritisnite tipku za promjenu između ulaznih izvora.
19
Konguracija postavki
Općenito o korištenju
1. Prisnite pku 1 za prikaz zaslonskog (OSD) izbornika.
A U T O I M A G E A D J U S T
CNTASTR/BR IGHTNESSO
IPUSETLE CTN
ADIADOJUS TU
CLOADRJUSTO
IFOTRM AIONN
MNUALI MA GE ADJUSTA
STUP M NUEE
MMOR YRECALLE
1
E:XIT
LESECT
2:
2. Prisnite pku ili za odabir glavnog izbornika. Zam prisnite pku
2 za ulaz u odabrani izbornik.
M A N U A L I M A G E A D J U S T
H. / V. P O S I T I O N
H O R I Z O N T A L S I Z E
F I N E T U N E
S H A R P N E S S
D Y N A M I C C O N T R A S T
R E S P O N S E T I M E
A S P E C T R A T I O
O V E R S C A N
E C O M O D E
V I E W M O D E
B L U E L I G H T F I L T E R
1
E:XIT
LESECT
2:
20
3. Prisnite pku ili za odabir željene opcije iz izbornika. Zam prisnite pku
2 za ulaz u podizbornik.
M A N U A L I M A G E A D J U S T
V I E W M O D E
S T A N D A R D
G A M E
M O V I E
WEB
TEXT
MONO
1
E:XIT
LESECT
2:
4. Prisnite pku ili za podešavanje/odabir postavke. Zam prisnite pku 2 za
potvrdu.
M A N U A L I M A G E A D J U S T
V I E W M O D E
S T A N D A R D
G A M E
M O V I E
WEB
TEXT
MONO
1
E:XIT
LESECT
2:
NAPOMENA: Nakon podešavanja određenih opcija izbornika nije potrebno
prisnu pku 2 kako biste potvrdili odabir. Slijedite vodič za pke
koji je prikazan na dnu zaslona i odaberite željenu opciju ili izvršite
podešavanja.
21
Stablo ekranskog izbornika (OSD)
Glavni izbornikPodizbornikOpcija izbornika
Auto Image Adjust
(automatsko
podešavanje slike)
Contrast/Brightness
Radni uvjeTemperatura0° C do 40° C (32° F do 104° F)
Vlažnostod 20% do 90% (bez kondenzacije)
Nadmorska visina16.404 stopa (5 km)
Uvje skladištenjaTemperatura- 20° C do 60° C (- 4° F do 140° F)
Vlažnostod 5% do 90% (bez kondenzacije)
Nadmorska visina40.000 stopa (12,1 km)
MjereFizička
(Š x V x D)
Zidni nosačMjere100 x 100 mm
TežinaFizička3,6 kg (7,9 lbs)
Režimi očuvanja
energije
1
Gračku karcu u računalu nemojte postavi tako da prekorači ove načine vremenskih postavki; tako možete trajno ošte zaslon.
2
Koriste isključivo adapter napajanja tvrtke ViewSonic® ili neki drugi odobreni izvor.
3
Uvje ispivanja prema EEI normama.
Uključeno
Isključeno< 0,3W
3
547,8 x 404 x 217,8 mm
(21,6” x 15,9” x 8,6”)
26 W (pično)
26
Pojmovnik
U ovom odjeljku opisan je standardni pojmovnik pojmova korištenih u svim
modelima LCD zaslona. Svi pojmovi navedeni su abecednim redoslijedom.
NAPOMENA: Neki pojmovi možda se ne odnose na vaš monitor.
A
Advanced DCR (napredni DCR)
Napredna DCR tehnologija automatski prepoznaje slikovni/video signal i
inteligentno upravlja pozadinskom svjetlinom i bojom kako bi se poboljšala
mogućnost kvalitetnog prikazivanja "crnje" crne u tamnijim scenama i
"bjelje" bijele u svjetlijim scenama.
Audio Adjust (podešavanje zvuka)
Podešava ili isključuje zvuk, ili se prebacuje između zvučnih ulaza (ako
postoji više od jednog izvora).
Auto Detect (automatsko prepoznavanje)
Ako trenutno akvni ulazni izvor ne odašilje signal, monitor će se automatski
prebaci na sljedeću ulaznu opciju. Ova funkcija je izvorno isključena na
nekim modelima.
Auto Image Adjust (automatsko podešavanje slike)
Automatski podešava veličinu prikaza, centrira ga te no podešava video
signal kako bi se eliminirali "valovi" i izobličenost.
B
Blue Light Filter (ltar za plavo svjetlo)
Služi za podešavanje ltra koji blokira plavo svjetlo visoke energije, čime se
posže veća udobnost pri gledanju.
Brightness (svjetlina)
Podešavanje pozadinskih razina crne na slici.
27
C
Color Adjust (prilagodba boje)
Pruža nekoliko načina ugađanja boja radi postavki boja koje korisniku
najbolje odgovaraju.
Color Space (format boje)
Biranje formata boje za prikaz na monitoru (RGB, YUV).
Color Temperature (toplina boje)
Omogućuje biranje određenih postavki "topline", odnosno "temperature"
boje za daljnju personalizaciju doživljaja gledanja.
Zadane vrijednos
ploče
sRGBStandardni prostor boja koji se koris u sustavu
Bluish (plavkasta)Postavite temperaturu boje na 9.300K.
Cool (hladna)Postavite temperaturu boje na 7.500K.
Nave (izvorna)Zadana temperatura boje. Preporučeno za općenitu
Warm (topla)Postavite temperaturu boje na 5.000K.
Contrast (kontrast)
Podešavanje razlike između pozadine (razina crne) i prednjeg plana (razina
bijele).
I
Informaon (podaci)
Prikazuje se način vremenskih postavki (ulaz video signala) koji dolazi iz
gračke karce na računalo, broj LCD modela, serijski broj i URL internetske
Izvorni status ploče
Windows.
upotrebu.
L
stranice ViewSonic®. Potražite u korisničkom priručniku gračke karce
upute o načinu izmjene razlučivos i frekvencije osvježivanja (verkalne
frekvencije).
NAPOMENA: Primjerice, VESA 1024 x 768 @ 60 Hz znači da je
razlučivost 1024 x 768, a učestalost osvježavanja 60 Hz.
Input Select (odabir ulaza)
Prebacivanje između različih opcija ulaza za monitor.
Low Input Lag (malo kašnjenje pri ulazu)
ViewSonic® pruža nisku razinu kašnjenja pri ulazu signala kroz "ubrzivač
procesa" u monitoru. U podizborniku "Low Input Lag (Malo kašnjenje pri
ulazu)" možete odabra željenu brzinu za vaše korištenje između ponuđenih
opcija.
28
M
Manual Image Adjust (ručno podešavanje slike)
Prikazuje izbornik "Manual Image Adjust" (ručno podešavanje slike). Ručno
možete izvrši različita podešavanja kvalitete slike.
Memory Recall (opoziv memorije)
Vraća podešavanja na tvorničke postavke ako zaslon radi na tvornički
postavljenom načinu vremenske raspodjele navedenom u poglavlju
„Specikacije“ u ovom priručniku.
NAPOMENA:
• (Izuzetak) Ova kontrola ne utječe na promjene postavki „Odabir
jezika“ ili „Blokada uključivanja“.
• Memory Recall je zadana opcija za konguraciju i postavke zaslona
pri isporuci. Memory Recall je postavka u kojoj se proizvod kvalicira
za ENERGY STAR®. Svaka promjena zadane konguracije i postavki
zaslona pri isporuci promijenila bi potrošnju energije i povećala
potrošnju energije iznad ograničenja koja su potrebna za kvalikaciju
za ENERGY STAR®, ako je to potrebno. ENERGY STAR® je skup
O
R
smjernica za uštedu energije koje je izdala američka Agencija za
zaštu okoliša (EPA). ENERGY STAR® je zajednički program američke
Agencije za zaštu okoliša i američkog Ministarstva za
energiju koji nam pomaže u uštedi novca i zaš
okoliša kroz energetski učinkovite proizvode i postupke.
Overscan (veće područje sken.)
Odnosi se na obrezanu sliku na vašem zaslonu. Postavka na monitoru koja će
poveća sadržaj lma kako ne biste vidjeli vanjske rubove lma.
Recall (opoziv)
Opoziv postavki monitora Viewmode.
Resoluon Noce (obavijest o razlučivos)
Ova obavijest korisnike upozorava da trenutna razlučivost nije ispravna
izvorna razlučivost. Obavijest će se pojavi u prozoru prikaza postavki, kada
se određuje razlučivost.
Response Time (Vrijeme reakcije)
Podešavanje vremena reakcije, čime se dobiva glatka slika, bez crca,
zamućivanja ili udvajanja slike. Nisko vrijeme reakcije savršeno je za igre s
puno zahtjevne grake i također pruža visoku kvalitetu gledanja sportova ili
akcijskih lmova.
29
S
Setup Menu (izbornik postava)
Podešava postavke ekranskog izbornika (OSD). Mnoge od navedenih
postavki mogu akvira obavijes o prikazu na zaslonu pa korisnici ne
moraju ponovno otvara izbornik.
Sharpness (oštrina)
Podešava kvalitetu slike monitora.
V
ViewMode
ViewSonicova jedinstvena značajka ViewMode pruža različite unaprijed
kongurirane postave: "Game (Igre)", "Movie (Film)", "Web (Internet)",
"Text (Tekst)" i "Mono (Crno-bijelo)". Ove već gotove postave posebno su
namijenjene za opmizirano korištenje zaslona pri različim primjenama.
30
Rješavanje problema
U ovom odjeljku opisani su neki uobičajeni problemi koji se mogu javi pri
korištenju monitora.
ProblemMoguća rješenja
Nema napajanja• Provjerite jeste li uključili monitor priskom gumba
za Uključivanje.
• Pobrinite se da kabel napajanja bude propisno i
čvrsto priključen na monitor i u učnicu napajanja.
• Priključite drugi električni uređaj u učnicu kako
biste provjerili isporučuje li se električno napajanje
putem te učnice.
Napajanje je uključeno,
ali na zaslonu se ne
pojavljuje slika
Pogrešne ili
nenormalne boje
Slika na zaslonu je
presvijetla ili pretamna
Slika na zaslonu se
pojavljuje i nestaje
• Provjerite je li pravilno i čvrsto priključen video kabel
koji povezuje monitor i računalo.
• Prilagodite postavke svjetline i kontrasta.
• Provjerite je li odabran odgovarajući ulazni izvor.
• Ako neka boja nedostaje (crvena, zelena ili plava),
provjerite video kabel i uvjerite se da li čvrsto
spojen. Olabavljeni ili slomljeni kontak u konektoru
kabela će izazva nepravilni spoj.
• Priključite monitor na drugo računalo.
• Ako posjedujete stariju gračku karcu, kontakrajte
ViewSonic® kako biste dobili adaptera koji nije DDC.
• Prilagodite postavke svjetline i kontrasta koristeći
ekranski izbornik.
• Vrate monitor na tvorničke postavke.
• Provjerite je li odabran odgovarajući ulazni izvor.
• Provjerite ima li savijenih ili slomljenih kontakta u
Slika na zaslonu je
zamagljena
Zaslon nije pravilno
centriran
priključku video kabela.
• Provjerite je li pravilno i čvrsto priključen video kabel
koji povezuje monitor i računalo.
• Prilagodite razlučivost odgovarajućem formatu.
• Vrate monitor na tvorničke postavke.
• Prilagodite horizontalne i verkalne kontrole
koristeći ekranski izbornik.
• Provjerite format.
• Vrate monitor na tvorničke postavke.
31
ProblemMoguća rješenja
Zaslon je žut• Provjerite je li isključena opcija „Blue Light Filter“
(Filtar plavog svjetla).
OSD izbornik se ne
pojavljuje na zaslonu/
OSD kontrole nisu
dostupne
Tipke na upravljačkoj
ploči ne rade
Neke izbornike nije
moguće odabra na
zaslonu
Nema audio izlaza• Ako koriste slušalice/naglavni komplet, provjerite
• Provjerite je li ekranski izbornik zaključan. Ako jeste, prisnite i na 10 sekundi držite pke 3 i 5.
• Isključite monitor, odspojite kabel napajanja,
ponovno ga priključite i zam uključite monitor.
• Vrate monitor na tvorničke postavke.
• Istodobno možete prisnu samo jednu pku.
• Ponovo pokrenite računalo.
• Prilagodite ViewMode ili ulazni izvor.
• Vrate monitor na tvorničke postavke.
je li priključen mini stereo priključak.
• Pobrinite se da glasnoća nije ušana ili postavljena
na vrijednost 0.
• Provjerite postavku audio ulaza.
Monitor se ne
prilagođava
USB uređaji priključeni
u monitor ne rade
Vanjski uređaj
je priključen, ali
na zaslonu se ne
pojavljuje slika
• Provjerite ima li zapreka u blizini ili na monitoru i je
li postavljen na odgovarajući razmak.
• Više pojedinos potražite u „Podešavanje kuta
gledanja“ odjeljak na stranici 14.
• Provjerite je li USB kabel pravilno spojen.
• Isprobajte drugi USB priključak (ako je dostupan).
• Nekim USB uređajima potrebna je električna struja;
spojite uređaj izravno u računalo.
• Provjerite je li uključeno napajanje
• Prilagodite svjetlinu i kontrast koristeći ekranski
izbornik.
• Provjerite je li priključni kabel propisno i čvrsto
spojen. Olabavljeni ili slomljeni kontak u konektoru
kabela će izazva nepravilni spoj.
32
Održavanje
Opće mjere opreza
• Pobrinite se da je monitor isključen, a kabel napajanja odspojen iz električne
učnice.
• Nemojte raspršiva ili izlijeva tekućinu izravno na zaslon ili kućište.
• Oprezno postupajte s monitorom, na tamnijim monitorom lakše se uočavaju
ogrebone nego na svjetlijima.
Čišćenje zaslona
• Obrišite ekran čistom, mekom krpom koja ne otpušta dlačice. Na taj način ćete
odstrani prašinu i ostale česce.
• Ako zaslon još nije čist, na čistu i meku krpu koja ne otpušta dlačice nanesite
malu količinu sredstva za čišćenje stakla koje ne sadrži amonijak ili alkohol i
njome obrišite zaslon.
Čišćenje kućišta
• Koriste meku i suhu krpu.
• Ako kućište još nije čisto, na čistu i meku krpu koja ne otpušta dlačice nanesite
malu količinu blagoga, neabrazivnog sredstva za čišćenje koje ne sadrže amonijak
ni alkohol i njome obrišite površinu.
Izjava o odricanju od odgovornos
• ViewSonic® ne preporučuje korištenje sredstava za čišćenje koja sadrže amonijak
ili alkohol za čišćenje zaslona ili kućišta. Primijećeno je da neka kemijska sredstva
dovode do oštećenja zaslona i/ili kućišta monitora.
• Tvrtka ViewSonic® ne snosi odgovornost za oštećenja koja su nastala upotrebom
sredstava za čišćenje koja u sebi sadrže amonijak i alkohol.
33
Informacija o propisima i servisne
informacije
Informacije o sukladnos
Ovaj odjeljak bavi se svim zahtjevima i izjavama u vezi propisa. Potvrđene
odgovarajuće primjene moraju bi usklađene s naljepnicama na nazivnoj pločici i
odgovarajućim oznakama na uređaju.
FCC izjava o sukladnos
Ovaj uređaj je sukladan s 15. dijelom FCC propisa. Rukovanje njime podliježe ovim
dvama uvjema: (1) Ovaj uređaj ne smije izazva štetne smetnje, i (2) ovaj uređaj
mora prihva sve primljene smetnje, uključujući i smetnje koje mogu doves do
neželjenog rada. Ovaj uređaj je ispitan i utvrđeno je da udovoljava ograničenjima
koja vrijede za Class B digitalne uređaje, u skladu s člankom 15 FCC propisa.
Ova ograničenja postavljena su da pruže razumnu zaštu od štetnog djelovanja
u stambenim instalacijama. Ovaj uređaj stvara, koris i može emira
radiofrekvencijsku energiju i ako se ne postavi i ne koris u skladu s uputama, može
izazva štetno djelovanje na radiokomunikacije. Međum, nema jamstva da se
u nekim određenim instalacijama smetnje neće pojavi. Ako ovaj uređaj izazove
štetno djelovanje na radijski ili televizijski prijem, što se može utvrdi isključivanjem
i uključivanjem uređaja, korisnik može pokuša problem smetnji riješi provedbom
jedne ili više od ovih mjera:
• Preusmjerite ili premjeste antenu prijemnika.
• Povećajte udaljenost između uređaja i prijemnika.
• Spojite uređaj na učnicu koja se nalazi u strujnom krugu u kojemu nije spojen
prijemnik.
• Potražite savjet i pomoć prodavača ili iskusnog radio / TV tehničara.
Upozorenje: Upozoravamo vas da promjene i preinake koje nisu izričito odobrene
od odgovorne strane za sukladnost, mogu doves do gubitka prava na korištenje
ovog uređaja.
Izjava za Kanadu
CAN ICES-3 (B)/ NMB-3(B)
CE sukladnost ta zemlje europske unije
Ovaj uređaja sukladan je zahtjevima iz EMC direkve 2014/30/EU i
Niskonaponske direkve 2014/35/EU.
34
Ovi podaci su namijenjeni samo za države članice Europske unije.
Oznaka s desne strane je u skladu s direktivom o Otpadnoj električnoj i
elektroničkoj opremi 2012/19/EU (OEEO). Oznaka govori o zahtjevu da
se uređaji NE odlažu kao nerazvrstani gradski otpad već da se za to mora
koristiti sustav za povrat i prikupljanje u skladu s lokalnim zakonima.
Izjava o RoHS2 sukladnos
Ovaj proizvod je zamišljen i proizveden u skladu s Direkvom 2011/65/EU
Europskog parlamenta i Vijeća o ograničenju upotrebe određenih opasnih tvari u
električnim i elektroničkim uređajima (Direkva RoHS2) i smatra se da je sukladan
vrijednosma o najvišoj koncentraciji koje je izdalo European Technical Adaptaon
Commiee (TAC) kako je dolje prikazano:
Neki od navedenih sastojaka proizvoda se izuzimaju u skladu s Dodatkom III
direkva RoHS2, sukladno podacima u nastavku:
• Živa u uorescentnim svjeljkama s hladnom katodom i uorescentnim
svjeljkama s vanjskom elektrodom (CCFL i EEFL) za posebne svrhe ne
prekoračuje (po svjeljci):
Mala duljina (500 mm):najviše 3,5 mg po svjeljci. Srednja duljina (> 500 mm i 1.500 mm):najviše 5 mg po svjeljci. Velika duljina (>1.500 mm):najviše 13 mg po svjeljci.
• Olovo u staklu katodnih cijevi.
• Olovo u staklu uorescentnih cijevi ne prekoračuje 0,2% težine.
• Olovo kao element legure u aluminiju sadrži do 0,4 olova u težini.
• Legura bakra sadrži do 4% olova u težini.
• Olovo u legurama za lemljenje na visokim temperaturama (tj. legure na bazi
olova s težinskim udjelom olova od 85% i više).
• Električni i elektronički dijelovi koji sadrže olovo u staklu ili keramiku koja nije
dielektrična keramika u kondenzatorima, npr. piezoelektroničkim uređajima ili u
staklu ili mješavini keramičke matrice.
35
Indijska ograničenja za štetne tvari
Izjava o ograničenju upotrebe opasnih tvari (Indija). Proizvod je sukladan
s „Pravilima za e-otpad za Indiju 2011“ te zabranjuje upotrebu olova, žive,
šesterovalentnog kroma, polibromiranih bifenila ili polibromiranih difenil etera u
koncentracijama koje prekoračuju 0,1% težinskog udjela ili 0,01% težinskog udjela za
kadmij, osim u skladu s izuzecima istaknum u 2. odredbi pravila.
Odlaganje proizvoda na kraju životnog vijeka
ViewSonic® čuva okoliš i predan je ekološkom životu i radu. Hvala vam što ste dio
pametnijeg, ekološki prihvatljivijeg računalnog napora. Posjete
Internetska stranica ViewSonic® na kojoj možete sazna više.
Macintosh i Power Macintosh su registrirani zaštni znaci tvrtke Apple Inc.
Microso, Windows i Windows logop su registrirani zaštni znakovi tvrtke
Microso Corporaon u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
ViewSonic®, logop tri pce, OnView, ViewMatch, i ViewMeter su registrirani
trgovački znakovi tvrtke ViewSonic® Corporaon.
VESA je registrirani trgovački znak udruge Video Electronics Standards Associaon.
DPMS, DisplayPort i DDC su trgovački znakovi tvrtke VESA.
ENERGY STAR je registrirani trgovački znak američke agencije za zaštu okoliša
(EPA).
Kao partner ENERGY STAR®, tvrtka ViewSonic® odlučila je da će ovaj proizvod
udovoljava smjernicama za energetsku učinkovitost ENERGY STAR®.
Izjava o odricanju od odgovornos: ViewSonic® Corporaon ne snosi odgovornost
za ovdje sadržane tehničke ili uredničke greške ili propuste, kao ni za slučajne ili
posljedične štete koje mogu nasta zbog opremanju ovog materijala ili zbog radnih
svojstava ili korištenja ovog proizvoda.
U interesu trajnog unaprjeđenja ovog proizvoda, ViewSonic® Corporaon zadržava
pravo na izmjene u tehničkim svojstvima proizvoda bez prethodne obavijes. Podaci
u ovom dokumentu se mogu promijeni bez obavijes.
Ni jedan dio ovog dokumenta se ne smije kopira, reproducira, prenosi bilo kojim
sredstvom, u bilo koju svrhu, bez prethodne pismene dozvole tvrtke ViewSonic®
Corporaon.
VA2418-sh_UG_ENG_1a_20200324
37
Služba za korisnike
Za tehničku podršku ili servis proizvoda pogledajte dolje ili kontakrajte
maloprodaju.
NAPOMENA: Trebat ćete serijski broj proizvoda.
Država/regijaInternetska stranicaDržava/regija
Pacički dio Azije i Afrika
Australia
中国 (China)
Hong Kong (English)
Indonesia
日本 (Japan)
Malaysia
Myanmar
New Zealand
Philippines
www.viewsonic.com/au/
www.viewsonic.com.cn
www.viewsonic.com/hk-en/
www.viewsonic.com/id/
www.viewsonic.com/jp/
www.viewsonic.com/my/
www.viewsonic.com/mm/
www.viewsonic.com/nz/
www.viewsonic.com/ph/
Bangladesh
香港 (繁體中文)
India
Israel
Korea
Middle East
Nepal
Pakistan
Singapore
Internetska
stranica
www.viewsonic.com/bd/
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/in/
www.viewsonic.com/il/
www.viewsonic.com/kr/
www.viewsonic.com/me/
www.viewsonic.com/np/
www.viewsonic.com/pk/
www.viewsonic.com/sg/
臺灣 (Taiwan)
Việt Nam
Amerika
United States
Lan America
Europa
Europe
Deutschland
Россия
Türkiye
United Kingdom
www.viewsonic.com/tw/
www.viewsonic.com/vn/
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/la
www.viewsonic.com/eu/
www.viewsonic.com/de/
www.viewsonic.com/ru/
www.viewsonic.com/tr/
www.viewsonic.com/uk/
ประเทศไทย
South Africa & Maurius
Canada
France
Қазақстан
España
Україна
www.viewsonic.com/th/
www.viewsonic.com/za/
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/fr/
www.viewsonic.com/kz/
www.viewsonic.com/es/
www.viewsonic.com/ua/
38
Ograničeno jamstvo
ViewSonic® monitor
Što je obuhvaćeno jamstvom:
Tvrtka ViewSonic® jamči da na njenim proizvodima u jamstvenom razdoblju neće
bi oštećenja u materijalu ili u izradi. Ako se na proizvodu u jamstvenom periodu
utvrdi postojanje oštećenje u materijalu ili u izradi, tvrtka ViewSonic® će zamijeni
proizvod sličnim proizvodom i to će bi jedino moguće rješenje Zamjenski proizvod
i dijelovi mogu sadrža prerađene ili obnovljene dijelove ili komponente. Popravak,
zamjenska jedinica, dijelovi ili komponente bit će pokriveni preostalim vremenom u
izvornom ograničenom jamstvu kupca, a jamstveno razdoblje neće bi produljeno.
ViewSonic® ne daje jamstva za sover drugog proizvođača – neovisno je li on
uključen u proizvod ili ga je instalirao korisnik – te instalaciju neodobrenih dijelova
hardvera ili komponen (npr. žarulje projektora). (Pogledajte: odjeljak „Što nije
obuhvaćeno jamstvom“).
Koliko dugo traje jamstvo:
ViewSonic® monitori imaju jamstvo u trajanju između 1 i 3 godina, ovisno o zemlji
kupnje, za sve dijelove, uključujući izvor svjetla i za sav rad, počevši o datuma prve
korisničke kupnje.
Tko je zašćen jamstvom:
Ovo jamstvo vrijedi samo za prvoga kupca.
Što nije obuhvaćeno jamstvom:
• Svi proizvodi na kojima je serijski broj izbrisan, izmijenjen ili odstranjen.
• Oštećenje, istrošenost ili neispravni rad koji su nastali zbog:
Nezgoda, pogrešnog korištenja, zanemarivanja, vode, požara, grmljavine
ili ostalih prirodnih sila, zbog neovlaštenih preinaka na proizvodu ili
nepridržavanja uputa koje ste dobili s ovim proizvodom.
Popravak ili pokušaj popravka bilo koje druge osobe bez ovlaštenja tvrtke
ViewSonic®.
Oštećenje ili gubitak programa, podataka ili prijenosnih medija za pohranu. Normalnog trošenja u radu. Uklanjanja ili instaliranja proizvoda.
• Gubitka sovera ili podataka jekom popravka ili zamjene.
• Svih oštećenja proizvoda pri dostavi.
• Uzroka izvan proizvoda, poput kolebanja u napajanju ili kvarova napajanja.
39
• Upotrebe dijelova ili opreme koja nije u skladu sa tehničkim zahtjevima
ViewSonica.
• Neizvršavanje periodičkog održavanja proizvoda sukladno korisničkom vodiču.
• Bilo kojega drugog razloga koji nije vezan uz oštećenje proizvoda.
• Oštećenje nastalo zbog stačkih (nepokretnih) slika prikazanih dulje vrijeme
(poznah i kao usnimljenih slika).
• Sover – svaki sover drugog proizvođača koji je uključen u proizvod ili ga je
instalirao korisnik.
hardvera, dodatne opreme potrošnih dijelova ili komponentni (npr. žarulja
projektora).
• Oštećenje ili zlouporaba zaštnog sloja na površini zaslona nepravilnim čišćenje u
odnosu na upute u korisničkom vodiču.
• Troškovi uklanjanja, instalacije i usluga podešavanja, uključujući zidnu ugradnju
proizvoda.
Kako dobi uslugu servisa:
• Za informacije u servisiranju u sklopu jamstva kontakrajte Službu za korisnike
tvrtke ViewSonic® (pogledajte stranicu „Služba za korisnike“). Morat ćete da
serijski broj vašeg proizvoda.
• Kako biste dobili servis u sklopu jamstva, morat ćete da: (a) izvorni račun s
datumom kupnje, (b) vaše ime, (c) vašu adresu, (d) opis problema, i (e) serijski
broj proizvoda.
• Proizvod pripremljen za transport u originalnom pakiranju odnesite ili otpremite
u ovlašteni ViewSonic® servisni centar ili u samu tvrtku ViewSonic®.
• Za dodatne informacije ili naziv najbližeg servisnog centra ViewSonic®
kontakrajte ViewSonic®.
Ograničenja jamstva:
Nema jamstava, izričih ili podrazumijevanih koja bi se mogla proteza izvan ovdje
opisanih granica uključujući i podrazumijevano jamstvo o mogućnos prodaje ili
prikladnos za pojedinu primjenu.
40
Iznimke od oštećenja:
Odgovornost tvrtke ViewSonic ograničena je na troškove popravka ili zamjene
proizvoda. ViewSonic® neće bi odgovoran za:
• Oštećenja ostale imovine koja mogu nasta oštećenjima proizvoda, oštećenja
zbog neprikladnos, gubitka mogućnos korištenja proizvoda, gubitka vremena,
gubitka prota, gubitka poslovnih prigoda, gubitka u robi, smetnji u poslovnim
vezama ili druge komercijalne gubitke čak i kad je pružen savjet o mogućnos
takvog oštećenja.
• Sva druga oštećenja, slučajna ili posljedična ili kakva druga.
• Za sva potraživanja bilo koje treće strane od kupca.
• Popravak ili pokušaj popravka bilo koje druge osobe bez ovlaštenja tvrtke
ViewSonic®.
Učinak državnog zakona:
Ovo jamstvo daje vam određena zakonska prava, a možete ima i druga prava
koja mogu ovisi o saveznoj državi. Neke države ne dopuštaju ograničenja
podrazumijevanih jamstava i/ili ne dopuštaju isključivanje slučajnih ili posljedičnih
šteta, pa se u tom slučaju gore navedena ograničenja ne odnose na vas.
Prodaja izvan područja SAD i Kanade:
Podatke o jamstvu i servisu ViewSonicov® proizvoda koji se prodaju izvan SAD i
Kanade, kontakrajte tvrtku ViewSonic® ili lokalnog zastupnika tvrtke.
Jamstveno razdoblje za ovaj proizvod i konnentalnoj Kini (isključuju se Hong Kong,
Makau i Tajvan) podliježe uvjema i okolnosma korištenja iz Karce jamstvenog
održavanja.
Za korisnike u Europi i Rusiji, pune pojedinos jamstva pronaći ćete na:
hp://www.viewsonic.com/eu/ u odjeljku „Podrška/informacije o jamstvu“.
Predložak jamstvenih uvjeta za zaslon u UG
VSC_TEMP_2007
41
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.