IMPORTANT: Please read this User Guide to obtain important
information on installing and using your product in a safe manner, as
well as registering your product for future service. Warranty information
contained in this User Guide will describe your limited coverage from
ViewSonic Corporation, which is also found on our web site at http://
www.viewsonic.com in English, or in specific languages using the
Regional selection box in the upper right corner of our website.
“Antes de operar su equipo lea cuidadosamente las instrucciones en
este manual”
IMPORTANTE: Por favor lea la siguiente Guía del Usuario para obtener
información importante acerca de la correcta instalación y utilización del
producto, y cómo registrar el dispositivo para servicios futuros. La
información de la garantía incluida en la presente Guía del Usuario
detalla la cobertura limitada que le brinda ViewSonic Corporation, la cual
también está disponible en inglés en nuestro sitio Web http://
www.viewsonic.com o en diferentes idiomas mediante el cuadro de
selección regional ubicado en la esquina superior derecha del sitio.
“Antes de operar su equipo lea cuidadosamente las instrucciones en
este manual”
Model No. : VS12108
Table des Matières
Informations de conformité....................................................................... 17
Importantes instructions de sécurité......................................................... 18
Déclaration de conformité RoHS (LSDEEE) ............................................ 19
Informations de copyright ......................................................................... 20
Enregistrement du produit ........................................................................ 20
Introduction
Contenu de l’emballage............................................................................ 21
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux
deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et
(2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant
provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de la
classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives pour une installation
résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie à fréquence radio et
s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences
nocives aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que les interférences ne
se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences nocives à la réception radio ou TV qu'il est possible de déterminer en mettant
l'équipement en marche ou à l'arrêt, l'utilisateur est encouragé à essayer de rectifier les
interférences en adoptant au moins l'une des mesures suivantes :
• Ré-orienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement sur une prise appartenant à un circuit autre que celui sur lequel est
branché le récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Avertissement: Vous êtes averti que des changements ou des modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la vérification de la conformité peuvent annuler votre
droit à faire fonctionner l’équipement.
Pour le Canada
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité CE pour les pays européens
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive EEC 2004/108/CE
amendée par la 92/31/CEE et l'article 5 de la 93/68/CEE concernant la
“Compatibilité Electromagnétique” et la 2006/95/CE amendée par l'Article 13
de la 93/68/CEE concernant la “Sécurité”.
Les indications qui suivent sont destinées uniquement aux Etats
membres de l'Union Européenne:
Le symbole indiqué à droite est conforme à la directive européenne 2002/96/CE
relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE).
Les produits qui portent ce symbole ne doivent pas être traités comme des déchets
conventionnels; ils devront être traités conformément aux systèmes de
récupération appropriés, conformément à la réglementation du pays ou de la zone où la mise au
déchet a lieu.
17OptiquestQ241wb
Importantes instructions de sécurité
1.Lisez ces instructions.
2.Gardez ces instructions.
3.Respectez tous les avertissements.
4.Suivez toutes les instructions.
5.N’utilisez pas cette unité à proximité de l’eau. Avertissement : Pour réduire le risque
d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
6.Nettoyez avec un tissu sec seulement.
7.Ne bloquez pas d’ouvertures d’aération. Installez selon les instructions du fabricant.
8.N’installez pas à proximité d’une source de chaleur tels que des radiateurs, bouches de
chauffage, fours ou autres dispositifs (y compris des amplificateurs) qui produisent de la
chaleur.
9.Ne rendez pas inutile l’objectif sécuritaire la prise de type mise à terre polarisée. Une prise
polarisée a deux fiches, l’une plus large que l’autre. Une prise mise à terre possède deux
fiches et une troisième fourche pour la mise à terre. La fiche large et la troisième fourche
sont fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie ne correspond pas à votre prise
murale, consultez un électricien pour remplacer la prise murale obsolète.
FRANÇAIS
10. Protégez le cordon de secteur pour qu’on ne marche pas dessus ou qu’il soit pincé surtout
au niveau des prises, des réceptacles et au point où il sort de l’unité. Assurez-vous que la
source d’alimentation est proche de l’unité pour qu’elle soit facilement accessible.
11. N’utilisez que les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez seulement avec un chariot, stand, trépied, monture ou table spécifié
par le fabricant, ou vendu avec l’unité. Si vous utilisez un chariot, soyez
prudent lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/unité pour éviter des
blessures ou une chute.
13. Débranchez l’unité si elle ne sera pas utilisée pour une longue période.
14. Confiez tout entretient au personnel de service qualifié. Une réparation est requise lorsque
l’unité a été endommagée, par exemple si le cordon a été endommagé, si un liquide a été
renversé ou si des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposé à de la pluie de
l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
OptiquestQ241wb18
FRANÇAIS
Déclaration de conformité RoHS (LSDEEE)
Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2002/95/EC du Parlement
Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS - LSDEEE) et
il est déclaré respecter les valeurs de concentration maximum définies par le Comité technique
d’adaptation (TAC) européen, qui sont les suivantes:
SubstanceConcentration
Plomb (Pb)0.1%< 0.1%
Mercure (Hg)0.1%< 0.1%
Cadmium (Cd)0.01%< 0.01%
Chrome hexavalent (Cr
Polybromobiphényle (PBB)0.1%< 0.1%
Polybromodiphénylséthers (PBDE)0.1%< 0.1%
6+
)
maximale proposée
0.1%< 0.1%
Concentration réelle
Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces limitations,
conformément aux dispositions de l’Annexe de la Directive RoHS (LSDEEE). Il s’agit des
composants suivants:
Exemples de composants exemptés:
1. Le mercure contenu dans les lampes fluorescentes compactes ne dépassant pas 5 mg par
lampe ainsi que dans les lampes non spécifiées dans l’Annexe de la Directive RoHS
(LSDEEE).
2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes
fluorescents et les composants électroniques en céramique (p.ex. les dispositifs piézolectriques).
3. Le plomb dans les soudures à haute température de fusion (c’est-à-dire les alliages à base de
plomb contenant 85% ou plus de plomb en poids).
4. Le plomb en tant qu’élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35 % de plomb en
poids, dans l’aluminium contenant jusqu’à 0,4 % de plomb en poids et dans les alliages de
cuivre contenant jusqu’à 4 % de plomb en poids.
Pour répondre à vos besoins à venir et pour recevoir toutes les informations supplémentaires au
moment de leur parution, veuillez enregistrer votre produit par le biais d’Internet à l’adresse
suivante: www.viewsonic.com. Le CD-ROM de l’assistant ViewSonic vous permet également
d’imprimer le formulaire d’enregistrement que vous pouvez envoyer à ViewSonic par courrier ou
par télécopie.
FRANÇAIS
Pour votre information
Nom du produit :
Numéro du modèle :
Numéro du document :
Numéro de série :
Date d’achat :
Récupération du produit à la fin de son cycle de vie
La lampe dans ce produit contient du mercure. Mettez au rebut en respectant la réglementation de
protection de l'environnement en vigueur.
ViewSonic se préoccupe de la conservation et de la protection de l’environnement. Veuillez donc
recycler ou mettre au rebut ce produit correctement à la fin de son cycle de vie.
Pour des informations sur le recyclage, consultez notre site web:
Félicitations pour votre acheté de l’écran LCD ViewSonic®.
Important! Gardez la boîte originale et tous les matériaux d’emballage pour le transport.
REMARQUE: Le terme « Windows » dans ce mode d’emploi concerne les systèmes
d’exploitation de Microsoft suivants : Windows 95, Windows NT, Windows 98, Windows
2000, Windows Me (Millennium), et Windows XP.
Contenu de l’emballage
Votre emballage LCD contient :
• L’écran LCD
• Les cordons d’alimentation
• Câble audio
•Câble D-Sub
• Guide de l'utilisateur
Précautions d’emploi
• Placez-vous à une distance d’au moins 45
cm de votre écran LCD.
• Évitez de toucher l’écran. Les traces de
doigts sont difficiles à enlever.
• N’enlevez jamais le capot arrière de l’écran. Votre écran LCD contient des
composants sous haute tension. Vous
risquez de graves blessures si vous les
touchez.
• Evitez d’exposer votre écran LCD aux
rayons directs du soleil ou à toute autre
source de chaleur. Pour diminuer les
reflets, évitez de placer l’écran LCD face à
une source de lumière directe.
• Prenez toutes les précautions nécessaires
lorsque vous déplacez votre écran LCD.
• Placez l’écran LCD dans un endroit bien
ventilé. Ne placez sur l’écran LCD aucun
objet susceptible d’empêcher une
dissipation adéquate de la chaleur.
• Assurez-vous que l’écran LCD se trouve
dans un endroit propre et sec.
• Ne placez pas d’objets lourds sur l’écran
LCD, le câble vidéo ou le cordon
d’alimentation.
• En cas de dégagement de fumée, de bruit
anormal ou d’odeurs, éteignez
immédiatement l’écran LCD et contactez
votre revendeur ou ViewSonic. Il serait
dangereux de continuer à l’utiliser dans de
telles conditions.
21OptiquestQ241wb
Procédure d’installation rapide
1. Connectez le cordon d’alimentation et
l’adaptateur CA/CC
2. Connectez le câble vidéo
• Assurez-vous que l’écran LCD et
l’ordinateur sont à l’ARRET.
• Connectez le câble vidéo à l’ordinateur
et ensuite à l’écran LCD.
Utilisateurs de Macintosh: Les modèles
préalables au G3 exigent un adaptateur
Macintosh. Connectez l’adaptateur à
l’ordinateur et branchez le câble vidéo sur
l’adaptateur.
Contactez le Service clientèle de
ViewSonic pour commander un adaptateur
ViewSonic® Macintosh.
3. Allumez l’écran LCD et l’ordinateur.
Allumez d’abord le LCD et ensuite
l’ordinateur. Cet ordre (l’écran LCD puis
l’ordinateur) est important.
4. Utilisateurs de Windows : Configurez le
mode de synchronisation (résolution et
taux de rafraîchissement).
Exemple : 1920 x 1200 à 60 Hz.
Reportez-vous au mode d’emploi de la
carte graphique pour les instructions à
propos de la modification de la résolution
et du taux de rafraîchissement.
L’installation est terminée. Vous pouvez
maintenant utiliser le LCD de
ViewSonic.
Pour être mieux préparé à tout besoin de
service après vente : imprimez ce mode
d’emploi et notez le numéro de série dans
la section « Pour votre information » à la
page 20. (Voir arrière du LCD.)
Pour enregistrer votre produit en ligne,
accédez au site Web de ViewSonic pour
votre région. Reportez-vous au tableau
Service clientèle dans ce guide.
FRANÇAIS
Cordon
d'alimentation
Sortie CA
(prise de courant)
AC IN
Cordon d’alimentation de l’ordinateur
D-SUB
Câble audio
OptiquestQ241wb22
Utilisation de l’écran LCD
FRANÇAIS
Réglage du mode de synchronisation
Le réglage du mode de synchronisation est important pour optimiser la qualité de l’image et
réduire la fatigue oculaire. Le mode de synchronisation est composé par la résolution (par
exemple 1920 x 1200) et le taux de rafraîchissement (ou fréquence verticale ; par ex. 60 Hz.).
Après avoir configuré le mode de synchronisation, utilisez les contrôles OSD pour ajuster
l’image à l’écran.
Pour obtenir la meilleure qualité d’image, réglez le mode de synchronisation de votre écran
LCD à : VESA 1920 x 1200 à 60Hz.
Pour régler le mode de synchronisation :
1. Réglage de la résolution : cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bureau Windows
> Propriétés > Paramètres, puis ajustez le curseur de réglage de la zone Bureau/Écran.
2. Réglage du taux de rafraîchissement : reportez-vous au mode d’emploi de votre carte
graphique pour plus d’instructions.
AVERTISSEMENT : Ne configurez pas la carte graphique de votre ordinateur au-delà du
taux de rafraîchissement maximal de 75 Hz ; cela pourrait endommager irréparablement votre
écran LCD.
Boutons de configuration du menu
Il existe 5 touches utilisateur pour le réglage du moniteur "Réglage Auto ", " menu OSD ",
"Alimentation", "Réglage <->", "Réglage <+>". Vous trouverez ci-dessous une introduction à
ces touches.
Réglage Auto (Fonction)
Touche de sélection des fonctions: Cette touche vous permet de
A
M
-Réglage < - >: Baisser l’option valeur dans le menu OSD.
sélectionner les fonctions de contrôle sur l’ OSD (affichage écran).
Raccourci clavier: Appuyez sur cette touche pour appliquer
automatiqquement le réglage.
Menu (Fonction)
Touche de sélection des fonctions: Cette touche vous permet de
sélectionner les fonctions de contrôle sous l’ OSD (affichage écran).
Raccourci clavier: Appuyez sur cette touche pour obtenir un menu
contextuel OSD.
Alimentation: Allumer et éteindre l’écran LCD. Quand l’appareil est
allumé, la lumière s’allume en bleu, le mode attente clignote.
+Réglage < + >: Augmenter l’option valeur dans le menu OSD
23OptiquestQ241wb
Mode de menu OSD (On-Screen Display)
*Veuillez régler le volume haut parleur depuis l’icône de contrôle de volume de votre PC.
*Veuillez noter que le son continuera quand votre moniteur est éteint ; pour l’éteindre, veuillez
éteindre votre PC ou mettre l’icône de contrôle du volume en sourdine.
Appuyez sur la touche OSD pour accéder au menu, et appuyez sur les touches Augmenter/
Diminuer pour l’ajustement.
BRIGHTNESSAjuste la luminosité de l’image.
CONTRAST
PHASELa phase de l'horloge de point est ajustée.
Ajuste la différence entre les régions claires et foncées.
FRANÇAIS
CLOCK
H-POSITIONAjuste la position horizontale de l’image
V-POSITIONAjuste la position verticale de l’image.
RESETRappelle les paramètres par défaut.
COLOR
TEMPERATURE
REDAjuste la couleur du pixel rouge.
GREENAjuste la couleur du pixel vert.
BLUEAjuste la couleur du pixel bleu.
LANGUAGESélectionne la langue du menu OSD.
MISCELLANEOUS
EXIT OSDQuitter et enregistrer les paramètres.
MISCELLANEOUS (DIVERS)
RETURNRetourne au menu principale.
Le rapport de diviser la fréquence de l'horloge de point est
ajusté.
Ajuste la température de couleur des pixels.
NO pour quitter le menu, YES pour accéder aux sous-menus de
la partie Miscellaneous (Divers).
OSD H-POSITION Ajuste la position horizontale de l’OSD.
OSD V-POSITIONAjuste la position verticale de l’OSD.
OSD DURATIONAjuste le délai du menu OSD.
AUTO COLORAjuste la couleur automatiquement.
VOLUMEAugment ou diminue le volume du son.
OptiquestQ241wb24
Autres informations
FRANÇAIS
Spécifications
Écran à cristaux
liquides
Signal en entréeSynchro vidéoRVB analogique (0,7/1,0 Vp-p, 75 ohm)
CompatibilitéPC
RésolutionRecommandée
AlimentationTension100–240 V CA, 50-60 Hz (commutateur automatique)
Type
Filtre de couleurs
Surface en verre
Macintosh
et supportée
1
24" (24" en diagonale pour la zone affichable),
TFT (Thin Film Transistor - transistor à pellicule fine),
LCD WUXGA à matrice active, pas de pixel de 0,270 mm
Trait vertical RVB
Antireflet
Sync. séparée
f
:30-80 kHz, fv:50-61 Hz
h
jusqu’à 1920 x 1200, non entrelacé (NI)
Power Macintosh : jusqu’à 1920 x 1200
1920 x 1200 à 60 Hz
1680 x 1050 à 60 Hz
1600 x 1200 à 60 Hz
1440 x 900 à 60 Hz
1280 x 1024 à 60 Hz
1280 x 800 à 60 Hz
1024 x 768 à 60 Hz
800 x 600 à 56, 60 Hz
640 x 480 à 60 Hz
Zone d’affichageBalayage intégral518.4 mm (H) x 324 mm (V)
Conditions
d’exploitation
Conditions de
stockage
DimensionsPhysiques
Poids Physiques5.76 kg
DirectivesBSMI, C-Tick, MIC, CE, ISO 13406-2, Gost-R/Hygienic, Ukraine,
Modes
d’économie
d’énergie
Mode de synchronisation présélectionné (Préréglé à VESA
Avertissement : Ne pas configurer la carte graphique de votre ordinateur au-delà de ses taux de
Les ordinateurs Macintosh préalables au G3 exigent un adaptateur ViewSonic® Macintosh. Contactez ViewSonic
pour commander un adaptateur.
Température
Humidité
Altitude
Température
Humidité
Altitude
(l’écran LCD
uniquement)
Marche
Off
+5° C à +40° C
20 % à 90 % (sans condensation)
Jusqu’à 4000 m
-20° C à +55° C
5 % à 90 % (sans condensation)
Jusqu’à 12000 m
569.99 mm (L) x 462.99 mm (H) x 249.99 mm (P)
22.4" (L) x 18.2" (H) x 9.8" (P)
UL/cUL, FCC-B, ICES-B, TUV-S/IRAM/UL-AR S Mark, NOM
85W (Typique) (LED bleu)
<1.2W
®
1920 x 1200 à 60 Hz)
25OptiquestQ241wb
Dépannage
Pas d’alimentation
• Assurez-vous que le bouton d’alimentation (ou l’interrupteur) est en position MARCHE.
• Assurez-vous que le câble d’alimentation est correctement connecté à l’écran LCD.
• Branchez un autre appareil (par exemple, une radio) sur la prise secteur pour vérifier que la
tension est correcte.
Moniteur sous tension, mais pas d’image à l’écran
• Assurez-vous que le câble vidéo fourni avec le LCD est bien connecté au port de sortie
vidéo à l’arrière de l’ordinateur. Si l’autre extrémité du câble vidéo n’est pas reliée en
permanence au LCD, branchez-la correctement.
• Réglez la luminosité et le contraste.
• Si vous utilisez un Macintosh préalable au G3, vous aurez besoin d’un adaptateur
Macintosh.
Couleurs incorrectes ou anormales
• Si l’une des couleurs (rouge, vert ou bleu) fait défaut, vérifiez que le câble vidéo est
correctement branché. Si les broches du câble ont du jeu ou sont endommagées, la
connexion peut être défectueuse.
FRANÇAIS
• Connectez le LCD à un autre ordinateur.
• Si vous avez une carte graphique plus ancienne, contactez ViewSonic® pour obtenir un
adaptateur non-DDC.
Les boutons de réglage ne fonctionnent pas
• Appuyez sur un seul bouton à la fois.
OptiquestQ241wb26
FRANÇAIS
Service clientèle
Pour toute question relative au support technique ou à l’entretien du produit, reportez-vous au
tableau ci-après ou contactez votre revendeur.
REMARQUE : vous devrez fournir le numéro de série du produit.
T (Appel gratuit)= 1-866-463-4775
T= 1-424-233-2533
F= 1-909-468-1202
Courrier électronique
service.ca@viewsonic.com
27OptiquestQ241wb
Nettoyage de l’écran LCD
• ASSUREZ-VOUS QUE L’ÉCRAN LCD EST HORS TENSION.
• NE PAS VAPORISER OU NE JAMAIS VERSER DE LIQUIDE SUR L’ÉCRAN OU LE
BOÎTIER.
Pour nettoyer l’écran :
1. Utilisez un chiffon propre, doux et non pelucheux, afin d’éliminer toute trace de poussière
ou autres particules.
2. Si nécessaire, appliquez un peu de produit à vitres sans ammoniaque et sans alcool sur un
chiffon propre, doux et non pelucheux, puis essuyez l’écran.
Pour nettoyer la boîtier :
3. Utilisez un chiffon doux et sec.
4. Si nécessaire, appliquez un peu de produit détergent doux non abrasif, sans alcool ni
ammoniaque, sur un chiffon propre, doux et non pelucheux, et essuyez la surface.
Décharge de responsabilité
• ViewSonic® déconseille vivement l’usage des produits de nettoyage à base d’ammoniaque
ou d’alcool sur l’écran ou le boîtier du LCD. Il nous a été signalé que certains de ces
produits d’entretien risquent d’endommager l’écran ou le boîtier du LCD.
FRANÇAIS
• ViewSonic décline toute responsabilité en cas de dommage provoqué par l’utilisation de
produits de nettoyage à base d’ammoniaque ou d’alcool.
OptiquestQ241wb28
FRANÇAIS
Garantie limitée
ÉCRAN LCD VIEWSONIC
Étendue de la garantie :
ViewSonic garantit que ses produits sont exempts de vices de fabrication ou de malfaçon
pendant toute la durée de la période de garantie. Si un produit présente un défaut matériel ou de
malfaçon pendant cette période, ViewSonic devra, à sa discrétion, réparer le produit ou le
remplacer par un produit similaire. Le produit de remplacement ou les pièces détachées
utilisées pour la réparation peuvent inclure des éléments recyclés ou remis en état.
Durée de la garantie :
Les Ecrans LCD ViewSonic sont garantis 1 an à partir de la date d'achat originale pour tous les
composants y compris la source lumineuse et 1 an pour la main d'œuvre.
Application de la garantie :
La présente garantie est valable uniquement pour le premier acquéreur.
Exclusions de la garantie :
1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré.
2. Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements dus à :
a. Un accident, une mauvaise utilisation, une négligence, un incendie, un dégât des eaux, la
foudre ou toute autre catastrophe naturelle, ou résultant d’une modification non autorisée
du produit ou de la non-observation des instructions fournies avec l’équipement.
b. Tout dommage provoqué par le transport.
c. Un déplacement ou une installation non conforme du produit.
d. Toutes causes externes au produit, telles que des fluctuations dans l’alimentation
électrique ou une panne de courant.
e. L’utilisation de fournitures ou de pièces qui ne correspondent pas aux spécifications de
ViewSonic.
f. L’usure normale.
g. Toute autre cause qui ne peut pas être imputée à une défectuosité du produit.
3. Tout produit affichant un état connu comme “image brûlée” qui produit une image fixe
affichée à l’écran pour une période prolongée.
4. Frais concernant la désinstallation, l’installation, le transport en sens unique, l’assurance et
le service de configuration.
®
Assistance :
1. Pour obtenir des informations sur le service dans le cadre de la garantie, veuillez contacter
le Support clientèle de ViewSonic (référez-vous à la page Support Clientèle). Vous devrez
fournir le numéro de série de votre produit.
2. Pour bénéficier du droit à la garantie, il vous sera nécessaire de fournir (a) la preuve d’achat
originale datée, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) la description du problème rencontré et
(e) le numéro de série du produit.
3. Veuillez rapporter ou envoyer le matériel (frais de port payés) dans son emballage d’origine
à votre centre de maintenance agréé par ViewSonic ou à ViewSonic.
4. Pour obtenir toute autre information ou connaître les coordonnées du centre de maintenance
ViewSonic le plus proche, veuillez contacter ViewSonic.
Il n’existe aucune garantie, expresse ou implicite, qui s’étende au-delà des descriptions
contenues dans le présent document, y compris la garantie implicite de commercialisation et
d’adaptation a un usage particulier.
Exclusion des dommages :
La responsabilité de viewsonic se limite au coût de réparation ou de remplacement du produit.
La sociéte viewsonic ne pourra pas être tenue pour responsable:
1. Des dommages causés à d’autres biens en raison d’un défaut du produit, les dommages
résultant d’une gêne, de l’impossibilité d’utiliser le produit, d’un manque à gagner, d’une
perte de temps, d’opportunités commerciales ou de clientèle, d'impact sur des relations
commerciales ou toute autre nuisance commerciale, même si elle est notifiée de l’éventualité de tels dommages.
2. De tout dommage direct, indirect ou autre.
3. Toute réclamation effectuée auprès du client par un tiers.
4. Des réparations ou tentatives de réparation effectuées par du personnel non agréé par
ViewSonic.
Législation en vigueur :
La présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, mais vous pouvez également
jouir d’autres droits qui varient en fonction de la législation de chaque état. Certains états
n’autorisent pas les limites sur les garanties implicites et/ou n’admettent pas l’exclusion de
dommages et intérêts directs ou indirects. De ce fait, les exclusions énoncées ci-dessus peuvent
ne pas être applicables dans votre cas.
FRANÇAIS
Ventes hors États-Unis et Canada :
Pour plus d’informations concernant la garantie et les services proposés pour les produits
ViewSonic vendus en dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou
votre revendeur ViewSonic agréé.
La période de garantie pour ce produit en Chine continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan
exclus) est sujette aux termes et conditions de la Carte de garantie d'entretien.
Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, les informations détaillées concernant la garantie
sont disponibles sur notre site web à l’adresse suivante www.viewsoniceurope.com sous la
rubrique Support/Warranty Information.