ViewSonic®, un des principaux fournisseurs mondiaux de soluons visuelles, s’engage à
dépasser les aentes du monde en maère d’évoluon technologique, d’innovaon et
de simplicité. Chez ViewSonic®, nous pensons que nos produits peuvent avoir un impact
posif dans le monde et nous sommes convaincus que le produit ViewSonic® que vous avez
choisi vous sera ule.
Encore une fois, merci d’avoir choisi ViewSonic® !
2
Précautions de sécurité - Général
Veuillez lire les Précautions de sécurité suivantes avant de commencer à utiliser le
projecteur.
• Gardez ce guide d’utilisation dans un endroit sûr pour une référence ultérieure.
• Lisez tous les avertissements et suivez toutes les instructions.
• Laissez un dégagement minimum de 20" (50 cm) autour du projecteur pour
assurer une ventilation adéquate.
• Placez le projecteur dans un endroit bien ventilé. Ne placez rien sur le projecteur
qui empêche la dissipation de chaleur.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface inégale ou instable. Le projecteur
pourrait tomber et provoquer des blessures ou un dysfonctionnement du
projecteur.
• N’utiliser pas le projecteur s’il est incliné à un angle supérieur à 10° à gauche ou
à droite, ni à un angle de plus de 15° par rapport à l’avant ou l’arrière.
• Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des
lésions oculaires.
• N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque
la lampe du projecteur est allumée.
• Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la
chaleur ou de provoquer un incendie.
• La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant
de retirer la lampe pour la remplacer.
• N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation
excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement en de rares occasions.
• Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le
projecteur n’est pas débranché.
• N’essayez en aucun cas de démonter le projecteur. Un courant de haute tension
circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut
présenter un danger de mort.
• Lorsque vous déplacez le projecteur, veillez à ne pas laisser tomber ou percuter
le projecteur sur quoi que ce soit.
• Ne placez aucun objet lourd sur le projecteur ou les câbles de connexion.
• Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Cela pourrait faire tomber le projecteur
et causer des blessures ou un dysfonctionnement du projecteur.
• Évitez d’exposer le projecteur aux rayons directs du soleil ou à d’autres sources
de chaleur prolongée. Ne l’installez pas près de sources de chaleur telles que
radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y compris les
3
amplificateurs) susceptibles d’augmenter la température du projecteur à des
niveaux dangereux.
• Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement
pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé,
débranchez-le de l’alimentation et contactez votre service d’assistance local
pour une réparation.
• De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de
ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’une situation
normale et non d’une défaillance.
• N’essayez pas de contourner les protections de sécurité de la prise polarisée
ou de la terre. Une prise polarisée a deux broches dont l’une est plus large que
l’autre. Une prise de type mise à la terre a deux broches et une troisième broche
de mise à la terre. La broche large et la troisième broche sont fournies pour
votre sécurité. Si la prise n’entre pas dans votre prise secteur, procurez-vous un
adaptateur et n’essayez pas de forcer la prise dans la prise secteur.
• Lors du branchement à une prise secteur, NE retirez PAS la broche de mise à la
terre. Veuillez vous assurer que les broches de mise à la terre ne sont JAMAIS
ENLEVÉES.
• Protégez le cordon d’alimentation contre tout risque de piétinement ou de
pincement, en particulier au niveau de la prise et à la sortie du projecteur.
• Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est
conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240
volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse
de tension de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur
peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un
stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou
un onduleur (UPS).
• Si de la fumée, un bruit anormal ou une odeur étrange sont présents, éteignez
immédiatement le projecteur et appelez votre revendeur ou ViewSonic®. Il est
dangereux de continuer à utiliser le projecteur.
• Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si vous n’utilisez pas le
projecteur pendant une période prolongée.
• L’entretien doit être confié à un spécialiste.
ATTENTION : Rayonnement optique éventuellement dangereux émis par ce
produit. Comme pour toute source lumineuse, ne regardez pas le
rayon lumineux, RG2 IEC 62471-5:2015.
4
Précautions de sécurité - Montage au
plafond
Veuillez lire les Précautions de sécurité suivantes avant de commencer à utiliser le
projecteur.
Si vous avez l’intention de fixer le projecteur au plafond, nous vous recommandons
fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le
projecteur, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond inapproprié, il existe un risque de
sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, luimême imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur
à l’endroit où vous avez acheté ce dernier. Nous recommandons d’acheter
également un câble de sécurité séparé et de l’attacher à la fois à la fente de
verrouillage antivol du projecteur et à la base du support de montage au plafond.
Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de
montage au plafond venait à se desserrer.
5
Contenu
Précautions de sécurité - Général ................................ 3
Le ViewSonic PX703HD/HDH est un projecteur haute luminosité de 3500 lumens
ANSI doté d’une résolution Full HD 1080p qui offre une performance visuelle
impressionnante pour le divertissement à la maison. La technologie exclusive
SuperColor™ offre une large gamme de couleurs pour une superbe production
d’images dans presque tous les environnements.
Fonctionnalités
• Une durée de vie incroyable de 20 000 heures.
• La foncon d’économie d’énergie réduit la consommaon de la lampe jusqu’à
60% quand aucun signal d’entrée n’est détecté pendant une période dénie.
• Mises à jour du micrologiciel via USB de type A.
• Le port USB de type A peut assurer la diusion en connu avec un dongle sans l
HDMI et l’alimentaon.
• 7 modes de couleur pour diérents buts de projecon.
• Minuteur de présentaon pour une meilleure geson du temps pendant les
présentaons.
• Décalage vercal de l’objecf par télécommande.
• Achage 3D pris en charge.
• Consommaon inférieure à 0,5 W quand le mode économie énergie est acvé.
• Recherche auto rapide qui accélère le processus de détecon du signal.
• Réglage automaque d’une simple pression pour acher la meilleure qualité de
l’image (seulement pour le signal analogique).
• Correcon trapézoïdale numérique.
• Capacité d’achage de 1,07 milliards de couleurs.
• Menus à l’écran (OSD) mullingues.
• Foncon HDMI CEC (Consumer Electronics Control) permeant une mise sous/
hors tension synchronisée du projecteur et d’un lecteur de DVD compable CEC
connecté à l’entrée HDMI du projecteur.
Contenu de l’emballage
• Projecteur
• Cordon d’alimentaon
• Câble vidéo
REMARQUE : Le cordon d’alimentaon et les câbles vidéo inclus dans votre emballage
peuvent varier en foncon du pays. Veuillez contacter votre revendeur
local pour plus d’informaons.
• Télécommande et piles
• Guide de démarrage rapide
10
Présentation du produit
EXIT
MENU
SOURCE
ENTER
BLANK
MODE
COLOR
Projecteur
Commandes et fonctions
Voyant de la température
Voyant de
l’alimentation
Système de
ventilation
(sortie d’air
chaud)
Objectif de
projection
Voyant de la lampe
Molette de
mise au point
Molette de
zoom
Capteur à infrarouge
de la télécommande
ToucheDescription
[] Alimentaon
[/] Touches Trapèze
[ / //]
Gauche/Droite/Haut/Bas
Menu/ExitActive ou désactive l’affichage des menus à l’écran (OSD).
SourceAffiche la barre de sélection de la source d’entrée.
BlankMasque l’image à l’écran.
EnterActive l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD)
[] Volume +
[] Volume -
Color ModeAffiche la barre de sélection du mode couleur.
Bascule le projecteur entre les modes veille et allumé.
Corrige manuellement la déformation des images due à
l’angle de projection.
Sélectionne les différentes options et effectue les réglages
quand l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé.
quand le menu OSD est activé.
Augmente le niveau du volume.
Diminue le niveau du volume.
11
Ports de connexion
12345678
Prise du cordon
d’alimentation
secteur
Trous de montage
au plafond
Pied de réglage
PortDescription
1AUDIO OUTSortie de signal audio.
2AUDIO INEntrée de signal audio.
3HDMI 1Port HDMI.
4HDMI 2Port HDMI.
USB 5V/1.5A Out
5
Port USB de type A pour l’alimentation.
(Service)
6COMPUTER IN
1
Prise d’entrée de signal RGB (PC).
Fente de sécurité
Barre de sécurité
7MONITOR OUT
1
Sortie de signal RGB (PC).
8RS-232Port de commande RS-232.
1 - Disponible sur PX703HD
12
Télécommande
Commandes et fonctions
BoutonDescription
On/Off
COMP
2
VIDEO
HDMI
Auto Sync
Source
2 - Disponible sur PX703HD
Bascule entre les modes
veille et allumé.
Sélectionne la source du
port COMPUTER IN pour
l’affichage.
Non disponible.
Sélectionne la source du
port HDMI 1 ou HDMI 2
pour l’affichage. Appuyez
ce bouton à nouveau pour
basculer entre les deux (2)
ports.
Détermine
automatiquement le
meilleur paramétrage pour
l’image projetée.
Corrige manuellement la
déformation des images due
à l’angle de projection.
Active l’élément du menu
OSD sélectionné.
Sélectionne les différentes
options et effectue les
réglages nécessaires.
Active/Désactive l’affichage
des menus à l’écran (OSD)
ou retourne au menu OSD
précédent.
Affiche le menu
INFORMATIONS.
Quitte et enregistre les
paramètres de menu.
Affiche la barre de sélection
du format.
Met en pause l’image
projetée.
Affiche le motif de test
intégré.
Masque l’image à l’écran.
Pilote votre logiciel
d’affichage (sur un PC
connecté ) répondant
aux commandes page
précédente/page suivante
(comme Microsoft
PowerPoint).
REMARQUE : Uniquement
Eco Mode
(Volume +)
(Volume -)
(Muet)
Color Mode
Sélectionne le mode Eco.
Augmente le niveau du
volume.
Diminue le niveau du
volume.
Permet de basculer le son
entre désactivé et activé.
Agrandit la taille de l’image
projetée.
Réduit la taille de l’image
projetée.
Affiche la barre de sélection
du mode couleur.
disponible
quand
un signal
d’entrée
PC est
sélectionné.
13
Portée efficace de la télécommande
Pour assurer le bon fonctionnement de la
télécommande, suivez les étapes ci-dessous :
1. La télécommande doit être maintenue à un
angle perpendiculaire de 30° par rapport au(x)
capteur(s) à infrarouge du projecteur.
2. La distance entre la télécommande et les
capteurs ne doit pas dépasser 8 m (26 pi).
REMARQUE : Reportez-vous à l’illustration
sur l’emplacement du/des
capteur(s) à infrarouge (IR) de la
télécommande.
Environ 30°
Remplacement des piles de la télécommande
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles à l’arrière de la télécommande en
appuyant sur la prise pour les doigts et en le faisant glisser.
2. Retirez les piles existantes (si nécessaire) et installez deux piles AAA/LR03.
REMARQUE : Respectez la polarité des piles, comme indiqué.
3. Remettez le couvercle des piles en place en l’alignant sur la base et en le
poussant en position.
REMARQUE :
• Évitez de laisser la télécommande et les piles dans une chaleur excessive ou dans
un environnement humide.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent
recommandé par le fabricant.
• Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et
aux réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
• Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une
période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage.
14
Configuration initiale
Cette section fournit des instructions détaillées pour la configuration de votre
projecteur.
Choix de l’emplacement
Les préférences personnelles et la disposition de la salle décideront du lieu
d’installation. Prenez ce qui suit en considération :
• Taille et position de votre écran.
• Emplacement d’une prise secteur appropriée.
• Emplacement et distance entre le projecteur et les autres appareils.
Le projecteur a été conçu pour être installé dans un des emplacements suivants :
Sol avant
Le projecteur est placé près du sol
devant l’écran.
Plafond avant
Le projecteur est suspendu à l’envers du
plafond devant l’écran.
Plafond arr.
Le projecteur est suspendu à l’envers du
plafond derrière l’écran.
Sol arrière
Le projecteur est placé près du sol
derrière l’écran.
1
1
1 - Un écran de rétroprojection spécial est nécessaire.
15
Dimensions de projection
REMARQUE : Consultez « Caractéristiques » à la page 58 pour la résolution d’affichage
native de ce projecteur.
• Image 16:9 sur un écran 16:9
(b)
(a)
(d)
(c)
(f)
(e)
(a)
• Image 16:9 sur un écran 4:3
(b)
(a)
(d)
(c)
(f)
(e)
(a)
REMARQUE : (e) = Écran / (f) = Centre de l’objectif
REMARQUE : Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations
des composants optiques. Il est recommandé de tester physiquement
la taille et la distance de projection avant d’installer définitivement le
projecteur.
17
Monter le projecteur
65.89
REMARQUE : Si vous achetez un support tiers, veuillez utiliser la taille de vis
appropriée. La taille des vis peut varier en fonction de l’épaisseur de la
plaque de montage.
1. Pour garantir la sécurité de l’installation, utilisez un support de montage mural
ou au plafond ViewSonic®.
2. Assurez-vous que les vis utilisées pour fixer un support au projecteur répondent
aux spécifications suivantes :
• Type de vis : M4 x 8
• Longueur maximale de la vis : 8 mm
65.89
113.5460.01
REMARQUE :
• Évitez d’installer le projecteur près d’une source de chaleur.
• Conservez un espace d’au moins 10 cm entre le plafond et le bas du
projecteur.
18
Prévention de l’utilisation non autorisée
Le projecteur possède plusieurs fonctionnalités de sécurité intégrées pour
empêcher le vol, l’accès ou les modifications accidentelles des réglages.
Utiliser la fente de sécurité
Pour éviter que le projecteur ne soit volé, utilisez un dispositif de verrouillage pour
fente de sécurité pour le fixer à un objet fixe.
Vous trouverez ci-dessous un exemple de configuration d’un dispositif de
verrouillage pour fente de sécurité :
REMARQUE : La fente de sécurité peut également servir d’ancrage de sécurité si le
projecteur est monté au plafond.
19
Utiliser la fonction de mot de passe
Pour empêcher tout accès ou utilisation non autorisé, le projecteur propose une
option de sécurité par mot de passe. Le mot de passe peut être défini via le menu à
l’écran (OSD).
REMARQUE : Notez votre mot de passe et conservez-le dans un endroit sûr.
Définir un mot de passe
1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : SYSTÈME >
Param. de sécurité et appuyez Enter.
2. Choisissez Verrou alimentation et
sélectionnez Activ. en appuyant / .
3. Comme illustré ci-contre, les quatre
touches fléchées (, , , )
représentent 4 chiffres (1, 2, 3, 4).
Appuyez les touches fléchées pour entrer
un mot de passe à six chiffres.
4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot
de passe. Une fois le mot de passe défini, le menu OSD revient à la page
Param. de sécurité.
5. Appuyez Exit pour quitter le menu OSD.
REMARQUE : Une fois défini, le mot de passe correct doit être saisi à chaque
démarrage du projecteur.
2020
Modification du mot de passe
1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : SYSTÈME >
Param. de sécurité > Modifier MP.
2. Appuyez Enter, le message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » apparaîtra.
3. Entrez l’ancien mot de passe.
S’il est correct, le message « SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE » apparaîtra. S’il n’est pas correct, un message d’erreur du mot de passe apparaîtra
pendant 5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL ».
Vous pouvez réessayer ou appuyer Exit pour annuler.
4. Entrez un nouveau mot de passe.
5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de
passe.
6. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez Exit.
REMARQUE : Les chiffres saisis s’affichent sous la forme d’astérisques (*).
Désactivation de la fonction de mot de passe
1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : SYSTÈME >
Param. de sécurité > Verrou alimentation.
2. Appuyez / pour sélectionner Désact.
3. Le message « SAISIE MOT DE PASSE » apparaîtra. Entrez le mot de passe actuel.
S’il est correct, le menu OSD retourne à la page du mot de passe où figure le
mot « Désact. » au niveau de Verrou alimentation.
S’il n’est pas correct, un message d’erreur du mot de passe apparaîtra
pendant 5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL ».
Vous pouvez réessayer ou appuyer Exit pour annuler.
REMARQUE : Veuillez conserver l’ancien mot de passe, car vous en aurez besoin
pour réactiver la fonction de mot de passe.
21
Oublier le mot de passe
Si la fonction de mot de passe est activée,
vous serez invité à entrer les six chiffres du
mot de passe à chaque mise sous tension du
projecteur. Si vous entrez un mot de passe
incorrect, le message d’erreur illustré à droite
apparaîtra pendant 5 secondes, suivi du
message « SAISIE MOT DE PASSE ».
Vous pouvez réessayer ou si vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez utiliser la
« Procédure de rappel du mot de passe ».
REMARQUE : Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur
s’éteindra automatiquement pendant une courte période.
Procédure de rappel du mot de passe
1. Quand le message « SAISIE MOT DE
PASSE ACTUEL » apparaît, maintenez
enfoncé Auto Sync pendant 3 secondes. Le
projecteur affiche un code à l’écran.
2. Notez le numéro et éteignez votre
projecteur.
3. Contactez le service d’assistance local pour
le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir
une preuve d’achat pour garantir que vous
êtes autorisé à utiliser le projecteur.
2222
Verrouillage des touches de commande
Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les réglages
soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple).
REMARQUE : Lorsque Verr. touches panneau est acvé, aucune touche du
projecteur ne fonconnera à l’excepon de Alimentaon.
1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : SYSTÈME >
Verr. touches panneau.
2. Appuyez / pour sélectionner Activ.
3. Sélectionnez Oui et appuyez Enter pour confirmer.
4. Pour déverrouiller les touches du panneau, maintenez enfoncé sur le
projecteur pendant 3 secondes.
REMARQUE : Vous pouvez également utiliser la télécommande pour accéder au
menu SYSTÈME > Verr. touches panneau et sélectionner Désact.
23
Établir des connexions
Cette section vous explique comment connecter le projecteur à un autre
équipement.
Connecter l’alimentation
1. Connectez le cordon d’alimentation à la prise AC IN située à l’arrière du
projecteur.
2. Branchez le cordon secteur dans une prise secteur.
REMARQUE : Lors de l’installaon du projecteur, incorporez un disposif de
déconnexion facile accessible dans le câblage xe, ou connectez
la prise d’alimentaon à une prise secteur facilement accessible à
proximité de l’unité. En cas de problème pendant l’ulisaon du
projecteur, ulisez le disposif de déconnexion pour interrompre
l’alimentaon, ou déconnectez la prise d’alimentaon.
24
Connexion à des sources vidéo
Connexion HDMI
Connectez une extrémité d’un câble HDMI au port HDMI de votre appareil vidéo.
Ensuite, connectez l’autre extrémité du câble au port HDMI 1 ou HDMI 2 de votre
projecteur.
25
Connexion à des sources d’ordinateur
Connexion VGA
Connectez une extrémité d’un câble VGA au port VGA de votre ordinateur. Ensuite,
connectez l’autre extrémité du câble au port COMPUTER IN de votre projecteur.
REMARQUE : Certains ordinateurs portables n’acvent pas automaquement
leurs achages externes lorsqu’ils sont connectés à un projecteur.
Vous devrez peut-être ajuster les paramètres de projecon de votre
ordinateur portable.
Connexion de la sortie VGA
Après avoir établi la connexion VGA, connectez une extrémité d’un câble VGA au
port VGA de votre moniteur. Ensuite, connectez l’autre extrémité du câble au port
MONITOR OUT de votre projecteur.
REMARQUE : VGA et Sore VGA sont disponibles sur PX703HD.
26
Connexion du son
Le projecteur est équipé de haut-parleurs. Cependant, vous pouvez également
connecter des haut-parleurs externes au port AUDIO OUT du projecteur.
REMARQUE : Le signal de la sore audio se règle via les paramètres Volume et Muet
du projecteur.
27
Fonctionnement
Allumer/éteindre le projecteur
Mise en marche du projecteur
1. Appuyez le bouton Alimentaon pour allumer le projecteur.
2. La lampe s’allumera et un « Bip de mise sous/hors tension » sera émis.
3. Le Voyant de l’alimentaon clignote en vert, puis reste allumé une fois le
projecteur sous tension.
REMARQUE :
• Si le projecteur est encore chaud en raison d’une ulisaon précédente, le
venlateur fonconnera pendant 90 secondes avant d’acver la lampe.
• Pour prolonger la vie de la lampe, lorsque vous allumez le projecteur, aendez au
moins cinq (5) minutes avant de l’éteindre.
4. Allumez tous les équipements connectés, p.ex. ordinateur portable, et le
projecteur commencera à rechercher une source d’entrée.
REMARQUE : Si le projecteur détecte une source d’entrée, la barre de sélecon de la
source apparaît. Si aucune source d’entrée n’est détectée, le message
« Aucun signal » apparaîtra.
Première activation
Si le projecteur est activé pour la première fois, sélectionnez la langue du menu
OSD en suivant les instructions à l’écran.
28
Arrêt du projecteur
1. Appuyez sur le bouton Alimentaon ou O et un message de conrmaon
apparaîtra pour vous inviter à appuyer le bouton d’alimentaon ou O une
seconde fois. De plus, vous pouvez appuyer n’importe quel autre bouton pour
annuler.
REMARQUE : Si vous n’y répondez pas en quelques secondes après le premier appui,
le message disparaîtra.
2. Une fois le processus de refroidissement terminé, un
« Bip de mise sous/hors tension » sera émis.
3. Débranchez le cordon d’alimentaon de la prise secteur si vous ne comptez pas
uliser le projecteur pendant longtemps.
REMARQUE :
• Le projecteur ne peut pas être ulisé tant que le cycle de refroidissement n’est pas
terminé, et ce, an de protéger la lampe.
• Ne débranchez pas le cordon d’alimentaon avant que la mise hors tension du
projecteur soit totalement terminée.
29
Sélection d’une source d’entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne
peut toutefois afficher qu’un plein écran à la fois.
Si vous voulez que le projecteur recherche automatiquement la source d’entrée,
assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide dans le menu SYSTÈME est
Activ.
La Source d’entrée peut également être sélectionnée manuellement en appuyant
une des touches de sélection de source de la télécommande ou en parcourant les
sources d’entrée disponibles.
Pour sélectionner manuellement la source d’entrée, procédez comme suit :
1. Appuyez Source, et un menu de sélecon de la source apparaîtra.
2. Appuyez / jusqu’à la sélecon du signal souhaité et appuyez Enter.
3. Une fois le signal détecté, les informaons concernant la source séleconnée
sont achées sur l’écran pendant quelques secondes.
REMARQUE : Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur, répétez les étapes
1-2 pour rechercher une autre source.
30
Ajustement de l’image projetée
Ajustement de la hauteur et de l’angle de projection du projecteur
Le projecteur est pourvu de un (1) pied de réglage. Ajuster le pied changera la
hauteur du projecteur et l’angle de projection vertical. Ajustez soigneusement les
pieds pour régler précisément la position de l’image projetée.
Réglage automatique de l’image
Parfois, il peut être nécessaire d’améliorer la qualité de l’image. Pour ce faire,
appuyez le bouton Auto Sync sur la télécommande. En cinq (5) secondes, la
fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence
et l’horloge pour optimiser la qualité d’image.
Une fois cela fait, les informations sur la source actuelle apparaissent dans le coin
supérieur gauche pendant trois (3) secondes.
REMARQUE : Cee foncon n’est disponible que lorsque le signal d’entrée PC D-Sub
(RGB analogique/COMPUTER IN) est séleconné.
Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image
Pour ajuster la taille de l’image projetée comme vous le souhaitez, faites pivoter la
molette de zoom.
Pour améliorer la clarté de l'image, faites pivoter la molette de mise au point.
31
Correction trapézoïdale
EXIT
MENU
SOURCE
ENTER
BLANK
MODE
COLOR
Il y a distorsion trapézoïdale lorsque l’image projetée devient un trapézoïde du fait
d’une projection inclinée.
Pour corriger ce problème, en plus d’ajuster la hauteur du projecteur, mais pouvez
également :
1. Ulisez les touches trapèze sur le projecteur ou la télécommande pour acher la
page de correcon trapézoïdale.
2. Une fois la page de correcon trapézoïdale achée, appuyez pour corriger la
distorsion en haut de l’image. Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale
en bas de l’image.
Contrôlabilité de l’image projetée
En utilisant la télécommande, vous pouvez ajuster le décalage vertical de l’objectif
de +/- 5%, ce qui vous permet de ne pas avoir à bouger physiquement ni à interagir
avec le projecteur. Ceci est particulièrement important lorsque le projecteur est
monté au plafond.
32
Masquage de l’image
Pour attirer l’attention du public sur le présentateur, vous pouvez appuyer Blank
sur le projecteur ou la télécommande pour masquer l’image à l’écran. Pour
restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la
télécommande.
ATTENTION : Évitez de placer des objets devant l’objecf de projecon car ils
risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un
incendie.
33
Fonctions des menus
Cette section présente le menu à l’écran (OSD) et ses options.
Utilisation du menu à l’écran (OSD)
REMARQUE : Les captures d’écran OSD dans ce manuel sont à tre indicaf
uniquement et peuvent diérer de l’apparence réelle. Certains des
paramètres OSD suivants peuvent ne pas être disponibles. Veuillez
consulter l’OSD actuel de votre projecteur.
Le projecteur offre un menu à l’écran (OSD) permettant d’effectuer différents
réglages. Vous pouvez y accéder en appuyant Menu sur le projecteur ou la
télécommande.
1. Appuyez / pour séleconner un menu principal. Puis appuyez Enter ou
ulisez / pour accéder à la liste des sous-menus.
2. Appuyez /pour séleconner l’opon de menu. Puis appuyez Enter pour
acher son sous-menu ou appuyez / pour ajuster/séleconner le réglage.
REMARQUE : Certaines opons de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu.
Pour accéder à ce sous-menu, appuyez Enter. Ulisez / ou /
pour ajuster/séleconner le réglage.
34
Arborescence du menu à l’écran (OSD)
Menu principalSous-menuOpon de menu
AFFICHAGE
FormatAuto
4:3
16:9
16:10
Natif
Trapèze-40~40
Décalage objectif -20~20
Position
Phase
Taille H
1
1
1
X : -5 ~ 5, Y : - 5 ~ 5
0~31
-15~15
Zoom0,8X ~2,0X
SurbalayageDésact./1/2/3/4/5
3X Fast InputInactif
1. Appuyez le bouton Menu pour acher le menu à l’écran (OSD).
2. Appuyez / pour sélectionner le menu AFFICHAGE. Puis appuyez Enter ou utilisez / pour accéder au menu AFFICHAGE.
3. Appuyez /pour séleconner l’opon de menu. Puis appuyez Enter pour
acher son sous-menu ou appuyez / pour ajuster/séleconner le réglage.
REMARQUE : Certaines opons de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu.
Pour accéder à ce sous-menu, appuyez Enter. Ulisez / ou /
pour ajuster/séleconner le réglage.
40
Opon de menuDescripon
Format
Auto
Met une image à l’échelle proportionnellement pour qu’elle
soit adaptée à la résolution native dans sa largeur horizontale.
Cette option est recommandée pour les images qui ne sont pas
en 4:3 ou 16:9 et si vous souhaitez tirer parti au maximum de
l’écran sans modifier le rapport hauteur/largeur de l’image.
4:3
Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre
de l’écran en respectant un format 4:3. Cette option est
recommandée pour les images 4:3, telles que les images des
écrans d’ordinateur, des téléviseurs à définition standard et
des DVD avec un format 4:3, ce qui permet de conserver le
format lors de l’affichage.
16:9
Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran
en respectant un format 16:9. Cette option est recommandée
pour les images auxquelles le format 16:9 est déjà appliqué, telles
que les images des téléviseurs haute définition, ce qui permet de
conserver le format lors de l’affichage.
Trapèze
Décalage objectif
Position
16:10
Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de
l’écran en respectant un format de 16:10. Cette option est
recommandée pour les images auxquelles le format 16:10 est
déjà appliqué, ce qui permet de conserver le format lors de
l’affichage.
Natif
Projette une image selon sa résolution d’origine et la
redimensionne pour être adaptée à la zone d’affichage. Pour
les signaux d’entrée avec de plus faibles résolutions, l’image
projetée sera affichée dans sa taille originale.
Ajuste la distorsion trapézoïdale lorsque l’image projetée
devient un trapézoïde du fait d’une projection inclinée.
Fournit la flexibilité lors de l’installation de votre projecteur.
Il vous permet de décaler l’image de haut en bas sans
déformation à l’aide de la télécommande.
Ajuste la position de l’image projetée.
REMARQUE :
• Cee foncon n’est disponible que lorsqu’un signal
d’entrée PC est séleconné.
• La plage d’ajustement peut varier selon diérentes
fréquences.
41
Opon de menuDescripon
Phase
Taille H
Zoom
Surbalayage
3X Fast Input
Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la distorsion de
l’image.
REMARQUE : Cee foncon n’est disponible que lorsqu’un
signal d’entrée PC est séleconné.
Règle la largeur horizontale de l’image.
REMARQUE : Cee foncon n’est disponible que lorsqu’un
signal d’entrée PC est séleconné.
Agrandit l’image projetée et vous permet de naviguer dans
l’image.
Ajuste le taux de surbalayage de 0% à 5%.
REMARQUE : Cee foncon n’est disponible que lorsqu’un
signal d’entrée vidéo composite ou HDMI est
séleconné.
Cette fonction est favorable à la réduction du taux de trame.
Un temps de réponse rapide dans la fréquence native peut être
atteint. Lorsque cette option est activée, les réglages suivants
reviennent aux valeurs par défaut de l’usine : Format, Position,
Zoom, Surbalayage.
REMARQUE : Cee foncon n’est disponible que lorsqu’un
signal d’entrée naf est séleconné.
42
Menu IMAGE
1. Appuyez le bouton Menu pour acher le menu à l’écran (OSD).
2. Appuyez / pour sélectionner le menu IMAGE. Puis appuyez Enter ou utilisez
/ pour accéder au menu IMAGE.
3. Appuyez /pour séleconner l’opon de menu. Puis appuyez Enter pour
acher son sous-menu ou appuyez / pour ajuster/séleconner le réglage.
REMARQUE : Certaines opons de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu.
Pour accéder à ce sous-menu, appuyez Enter. Ulisez / ou /
pour ajuster/séleconner le réglage.
43
Opon de menuDescripon
Mode couleur
Luminosité max.
Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est
adapté aux environnements où une grande luminosité est
requise, comme les pièces bien éclairées.
Sports
Conçu pour regarder des sports dans des environnements bien
éclairés.
Standard
Conçu pour des circonstances normales dans un
environnement en lumière du jour.
Jeux
Convient pour jouer aux jeux vidéo dans un salon lumineux.
Film
Pour les films et clips vidéo hauts en couleur issus d’appareils
photos ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de l’entrée
du PC, pour un meilleur affichage dans les environnements
obscurs (peu éclairés).
Luminosité
Contraste
Mode Util. 1/Mode Util. 2
Rappelle les paramètres personnalisés. Après que
Mode Util. 1/Mode Util. 2 est sélectionné, certains des sousmenus sous le menu IMAGE peuvent être ajustés, selon la
source d’entrée que vous avez sélectionnée.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse.
Ajustez cette option pour
que les zones noires
de l’image restent noires et
que les détails des zones
sombres restent visibles.
Utilisez ceci pour configurer
le niveau de blanc après
avoir ajusté le paramètre
Luminosité.
44
Opon de menuDescripon
Temp. couleurs
Avancée
8000K
Le blanc des images tire vers le bleu.
6500K
Les images conservent une apparence blanche normale.
5500K
Le blanc des images tire vers le rouge.
Pour définir une température de couleur personnalisée, vous
pouvez ajuster les éléments suivants :
Gain rouge/Gain vert/Gain bleu
Ajuste le niveau de contraste des rouges, verts et bleus.
Décalage rouge/Décalage vert/Décalage bleu
Ajuste le niveau de luminosité des rouges, verts et bleus.
Couleur
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées.
Si le réglage est trop élevé, les couleurs seront trop vives et
irréalistes.
Netteté
Une valeur plus élevée rend l’image plus nette, alors qu’une
valeur plus faible l’adoucit.
Gamma
Gamma fait référence au niveau de luminosité des niveaux de
gris du projecteur.
Brilliantcolor
Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement
des couleurs et des améliorations au niveau du système pour
permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des
couleurs plus vraies et plus éclatantes dans l’image projetée.
Elle permet une augmentation de luminosité de plus 50%
dans les images en demi-teintes qui sont communes dans les
scènes vidéo et naturelles, pour que le projecteur reproduise
les images en couleurs réalistes et vraies. Si vous préférez des
images avec cette qualité, sélectionnez un niveau adapté à vos
besoins.
45
Opon de menuDescripon
Avancée
Réinitialiser réglages
couleur
Noise Reduction
Cette fonction réduit le bruit électrique de l’image causé par
différents lecteurs média. Plus la valeur est élevée, plus le bruit
est faible. (Non disponible lorsque le signal d’entrée est HDMI.)
Gestion couleur
La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans
les installations permanentes avec des niveaux d’éclairage
contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres
ou les salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs
fournit un ajustement précis des couleurs pour permettre une
meilleure reproduction des couleurs. Sélectionnez d’abord
Couleur primaire et ajustez ses plage/valeurs dans Nuance,
Saturation et Gain.
Rétablit les réglages d’image actuels aux réglages par défaut.
46
Menu GESTION DE L'ÉNERGIE
1. Appuyez le bouton Menu pour acher le menu à l’écran (OSD).
2. Appuyez / pour sélectionner le menu GESTION DE L'ÉNERGIE. Puis appuyez
Enter ou utilisez / pour accéder au menu GESTION DE L'ÉNERGIE.
3. Appuyez /pour séleconner l’opon de menu. Puis appuyez Enter pour
acher son sous-menu ou appuyez / pour ajuster/séleconner le réglage.
REMARQUE : Certaines opons de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu.
Pour accéder à ce sous-menu, appuyez Enter. Ulisez / ou /
pour ajuster/séleconner le réglage.
47
Opon de menuDescripon
Sous tension auto
Signal
Sélectionner VGA/HDMI permet au projecteur de s’allumer
automatiquement lorsque le signal VGA/HDMI est transmis via
le câble VGA/HDMI. Vous pouvez également sélectionner Tous
et le projecteur s’allumera automatiquement après avoir reçu
un signal VGA ou HDMI.
CEC
Ce projecteur prend en charge la fonction CEC (Consumer
Electronics Control) pour une mise sous/hors tension
synchronisée via la connexion HDMI. Autrement dit, si un
appareil qui prend également en charge la fonction CEC
est connecté à l’entrée HDMI du projecteur, lorsque le
projecteur est éteint, l’appareil connecté sera également éteint
automatiquement. Lorsque l’appareil connecté est allumé, le
projecteur s’allumera automatiquement.
REMARQUE :
• Pour que la foncon CEC fonconne correctement,
assurez-vous que l’appareil est correctement connecté à
l’entrée HDMI du projecteur via un câble HDMI, et que sa
foncon CEC est acvée.
Énergie intell.
• Selon l’appareil connecté, la foncon CEC peut ne pas
fonconner.
Mise sous tension directe
Permet au projecteur de s’allumer automatiquement lorsqu’il
est alimenté par le cordon d’alimentation.
Alim. auto. désact.
Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement après
un certain temps une fois qu’aucune source d’entrée n’est
détectée pour éviter une utilisation inutile de la lampe.
Minuteur
Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement après un
certain temps pour éviter une utilisation inutile de la lampe.
Économie Énergie
Réduit la consommation si aucune source d’entrée n’est
détectée. Quand Activer est sélectionné, le mode de la lampe
du projecteur passera en mode SuperÉco+après qu’aucun
signal n’est détecté pendant cinq (5) minutes. Cela aidera
également à éviter tout gaspillage inutile de la vie de la lampe.
48
Opon de menuDescripon
Paramètres de veille
Arrêt rapide
Les fonctions ci-dessous sont disponibles en mode veille
(branché, mais pas allumé).
Boucle VGA
Lors de la sélection de Activ., le projecteur ne transmet que le
signal reçu de COMPUTER IN.
Relais audio
Lors de la sélection de Activ., le projecteur transmet un
signal audio quand les prises AUDIO IN et AUDIO OUT sont
correctement connectées à un appareil approprié.
Activer
Le projecteur n’accèdera pas au processus de refroidissement
après avoir été arrêté.
Désactiver
Le projecteur accèdera au processus de refroidissement
normal après avoir été arrêté.
REMARQUE : Si vous essayez de redémarrer le projecteur
immédiatement après l’avoir éteint, il peut ne pas
se rallumer normalement et recommencera sa
procédure de refroidissement.
Alim. USB A
Quand Activ., le port USB de type A peut fournir l’alimentation,
et le Méthode de contrôle basculera automatiquement sur
RS-232.
49
Menu DE BASE
1. Appuyez le bouton Menu pour acher le menu à l’écran (OSD).
2. Appuyez / pour sélectionner le menu DE BASE. Puis appuyez Enter ou utilisez
/ pour accéder au menu DE BASE.
3. Appuyez /pour séleconner l’opon de menu. Puis appuyez Enter pour
acher son sous-menu ou appuyez / pour ajuster/séleconner le réglage.
REMARQUE : Certaines opons de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu.
Pour accéder à ce sous-menu, appuyez Enter. Ulisez / ou /
pour ajuster/séleconner le réglage.
Opon de menuDescripon
Param. audio
Muet
Sélectionnez Activ. pour désactiver temporairement le hautparleur interne du projecteur ou le volume sorti depuis la prise
de sortie audio.
Volume audio
Ajuste le volume du haut-parleur interne du projecteur ou le
volume sorti depuis la prise de sortie audio.
Bip de mise sous/hors tension
Active/désactive la sonnerie pendant les processus de
démarrage et d’arrêt.
50
Opon de menuDescripon
Minuteur de
présentation
Le minuteur de présentation permet d’indiquer à l’écran la
durée d’une présentation afin de vous permettre de mieux
gérer votre temps.
Intervalle du minuteur
Définit la durée. Si le minuteur est déjà activé, il redémarrera à
chaque fois que vous redéfinissez Intervalle du minuteur.
Affichage du compteur
Vous permet de décider si vous souhaitez que le minuteur
s’affiche à l’écran pour une des périodes suivantes :
Toujours : Ache le minuteur à l’écran pendant toute la
durée de la présentaon.
1 min/2 min/3 min : Ache le minuteur à l’écran durant
la dernière ou les 2 ou 3 dernières minute(s).
Jamais : Masque le minuteur pendant toute la durée de la
présentaon.
Position du minuteur
Définit la position du minuteur.
Mode de calcul du minuteur
Définit la direction de comptage souhaitée entre :
Vers l’arrière : Décroit en comptant à rebours de l’heure
prédénie à 0.
Motif
Minuteur d'inactivité
Vers l’avant : Avance en augmentant de 0 à l’heure prédénie.
Fonction de rappel sonore
Vous permet de décider si vous souhaitez activer le rappel
sonore. Une fois activé, un double bip sera entendu aux 30
dernières secondes vers l’arrière ou l’avant, et un triple bip
sera émis lorsque le minuteur expire.
Début du compte/Désact.
Sélectionnez Début du compte pour activer le minuteur.
Sélectionnez Désact. pour l’annuler.
Permet d’ajuster la taille et la mise au point de l’image et de
vérifier la distorsion de l’image projetée.
Permet au projecteur de renvoyer automatiquement l’image
après un certain temps lorsqu’aucune action n’est effectuée
sur l’écran vide. Pour afficher l’écran vide, appuyez Blank sur le
projecteur ou la télécommande.
REMARQUE : Évitez de placer des objets devant l’objecf de
projecon car ils risqueraient de se déformer en
raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
Message
Écran d’accueil
Active ou désactive les messages de rappel, c.-à-d. le message
« Vide ».
Sélectionne le logo à afficher lors de la phase de démarrage du
projecteur.
51
Menu AVANCÉE
1. Appuyez le bouton Menu pour acher le menu à l’écran (OSD).
2. Appuyez / pour sélectionner le menu AVANCÉE. Puis appuyez Enter ou
utilisez / pour accéder au menu AVANCÉE.
3. Appuyez /pour séleconner l’opon de menu. Puis appuyez Enter pour
acher son sous-menu ou appuyez / pour ajuster/séleconner le réglage.
REMARQUE : Certaines opons de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu.
Pour accéder à ce sous-menu, appuyez Enter. Ulisez / ou /
pour ajuster/séleconner le réglage.
52
Opon de menuDescripon
Réglages 3D
Ce projecteur comporte une fonction 3D qui vous permet
d’apprécier les films, les vidéos et les événements sportifs en
3D, d’une manière plus réaliste en présentant la profondeur
des images. Une paire de lunettes 3D est nécessaire pour voir
les images en 3D.
Sync 3D
Le réglage par défaut est Auto et le projecteur choisit
automatiquement un format 3D approprié lors de la détection
du contenu 3D. Si le projecteur ne peut pas reconnaître le
format 3D, choisissez un mode 3D.
Inverser sync 3D
Lorsque vous constatez l’inversion de la profondeur de l’image,
activez cette fonction pour corriger le problème.
Enr. réglages 3D
Enregistre les réglages 3D actuels. Les réglages 3D seront
automatiquement appliqués si la même résolution et la même
source d’entrée sont sélectionnées.
Paramètres HDMI
REMARQUE : Quand la foncon 3D Sync est acvée :
• Le niveau de luminosité de l’image projetée diminuera.
• Le Mode couleur, le Mode lampe, le Zoom et le
Surbalayage ne peuvent pas être ajustés.
Format HDMI
Sélectionnez un espace de couleur approprié en fonction
du paramètre d’espace de couleur de l’appareil de sortie
sélectionné.
Auto : Règle le projecteur pour détecter la
conguraon de l’espace de couleur du signal d’entrée
automaquement.
RGB : Dénit l’espace de couleur sur RGB. YUV : Dénit l’espace de couleur sur YUV.
Portée HDMI
Sélectionnez une plage de couleur HDMI approprié en fonction
du paramètre de plage de couleur de l’appareil de sortie
sélectionné.
Auto : Règle le projecteur pour détecter la plage HDMI du
signal d’entrée automaquement.
Opmisé : Dénit la plage de couleur HDMI sur 0 - 255. Normal : Dénit la plage de couleur HDMI sur 16 - 235.
53
Opon de menuDescripon
Param. lampe
Mode lampe
Normal : Fournit la luminosité complète de la lampe.
Eco : Réduit la consommaon de la lampe de 20% et
réduit la luminosité pour prolonger la durée de vie de la
lampe et diminuer le bruit du venlateur.
Dynamic Eco : Réduit la consommaon de la lampe
jusqu’à 30% selon le niveau de luminosité du contenu.
SuperÉco+ : Réduit la consommaon de la lampe de 60%
et réduit la luminosité pour prolonger la durée de vie de
la lampe et diminuer le bruit du venlateur.
REMARQUE : Pour contrôler la température de la lampe, le
mode Eco sera acvé pendant 10 minutes toutes
les 4 heures lorsque le Mode lampe est réglé sur
SuperÉco+.
REMARQUE : Mode couleur, Temp. couleurs et
Réinialiser réglages couleur ne seront pas
disponibles quand le Mode lampe est déni sur
SuperÉco+.
Réinitialiser réglages
Réinit. heures lampe
Réinitialise le compteur de la lampe après l’installation de la
nouvelle lampe. Pour changer la lampe, veuillez contacter un
technicien de service qualifié.
Informations d'heures lampe
Durée ulisaon lampe : Ache le nombre d’heures
d’ulisaon de la lampe.
Équivalent heure lampe : Ache la durée de vie globale
de la lampe. La méthode de calcul de l’équivalent heures
source lumineuse est la suivante :
(Équivalent) heures lampe totales = 4 x (heures
d’ulisaon en mode Normal) + 2 x (heures d’ulisaon
en mode Eco) + 1,67 x (heures d’ulisaon en mode
Dynamic Eco) + 1 x (heures d’ulisaon en mode
SuperÉco+)
Rétablit les paramètres par défaut. Lors de l’utilisation de
Réinitialiser réglages, les réglages suivants sont conservés :
Zoom, Trapèze, Décalage objectif, Langue, Position du
projecteur, Mode Haute altitude, Param. de sécurité,
Code de télécommande et Débit en bauds.
54
Menu SYSTÈME
1. Appuyez le bouton Menu pour acher le menu à l’écran (OSD).
2. Appuyez / pour sélectionner le menu SYSTÈME. Puis appuyez Enter ou
utilisez / pour accéder au menu SYSTÈME.
3. Appuyez /pour séleconner l’opon de menu. Puis appuyez Enter pour
acher son sous-menu ou appuyez / pour ajuster/séleconner le réglage.
REMARQUE : Certaines opons de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu.
Pour accéder à ce sous-menu, appuyez Enter. Ulisez / ou /
pour ajuster/séleconner le réglage.
Opon de menuDescripon
Langue
Position du
Définit la langue du menu à l’écran (OSD).
Sélectionne une position appropriée pour le projecteur.
projecteur
Réglages des menus
Durée d'affichage du menu
Détermine le temps d’attente avant la désactivation du menu
OSD après votre dernière interaction.
Position du menu
Définit la position du menu OSD.
55
Opon de menuDescripon
Mode Haute altitude
Recherche auto
rapide
Param. de sécurité
Verr. touches
panneau
Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque
votre environnement est entre 1500 m et 3 000 m au-dessus
du niveau de la mer, et à une température ambiante entre 5°C
et 25°C.
REMARQUE :
• N’ulisez pas le Mode Haute altude si votre altude est
entre 0 m et 1499 m et la température est entre 5°C et
35°C. Si vous le faites, le projecteur sera trop refroidi.
• L’ulisaon du « Mode Haute altude » peut générer plus
de bruit de fonconnement car la vitesse du venlateur
sera augmentée an d’améliorer le refroidissement et les
performances.
Permet au projecteur de rechercher automatiquement les
signaux.
Voir « Utiliser la fonction de mot de passe » à la page 20.
Verrouille les touches de commande sur le projecteur.
Code de
télécommande
Méthode de contrôle
Définit le code de la télécommande pour ce projecteur (entre
1 et 8). Lorsque plusieurs projecteurs adjacents sont en
opéraon en même temps, permuter les codes peut éviter les
interférences provenant d’autres télécommandes. Après que le
code de la télécommande est déni, passez au même ID pour
que la télécommande contrôle ce projecteur.
Pour permuter le code pour la télécommande, appuyez ID set
et le bouton numérique correspondant au code de contrôle de
la télécommande en même temps pendant 5 secondes ou plus.
Le code inial est réglé sur 1. Lorsque le code est permuté sur
8, la télécommande peut contrôler tous les projecteurs.
REMARQUE : Si des codes diérents sont réglés sur le projecteur
et la télécommande, il n’y aura pas de réponse
de la télécommande. Quand cela se produit, un
message apparaît pour vous rappeler de changer
le code de la télécommande.
Vous permet de séleconner un port de contrôle préféré : via
le port RS-232 port ou le port USB. Lors de la sélection de USB,
Alim. USB A sera permuté sur Désact. automatiquement.
Débit en bauds
Sélectionne un taux en baud qui est identique avec celui de
votre ordinateur pour pouvoir connecter le projecteur en
ulisant un câble RS-232 approprié et contrôlez le projecteur
avec des commandes RS-232.
56
Menu INFORMATIONS
1. Appuyez le bouton Menu pour acher le menu à l’écran (OSD).
2. Appuyez / pour sélectionner le menu INFORMATIONS et afficher ses
contenus.
Opon de menuDescripon
Source
Mode couleur
Résolution
Système de couleurs
Version micrologiciel
3X Fast Input
S/N
Indique l’entrée actuelle du signal.
Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE.
Indique la résolution native de la source d’entrée.
Indique le format du système d'entrée.
Affiche la version actuelle du micrologiciel.
Indique si la fonction est activée ou non.
Affiche le numéro de série de ce projecteur.
57
Annexe
Caractéristiques
ÉlémentCatégorie
TypeLampe DLP
Caractéristiques
PX703HDPX703HDH
Taille d’affichage
60" à 300"
(L : 1,49 à 7,45, T : 1,94 à 9,69)
Luminosité (Lumens)3500 ANSI
Projecteur
Rapport de projection1,127 à 1,46 (95" ±3% à 2,36 m)
Objectif1,3 x ±2% Zoom optique
Type de lampeOSRAM P-VIP 203/0.8 E30.5
Système d’affichageDMD 1 puce
fh : 15 à 102KHz,
fv : 48 à 120Hz,
VGA
Taux de pixel :
Signal d’entrée
170MHz
fh : 15 à 102KHz, fv : 23 à 120Hz,
HDMI
Taux de pixel : 170MHz
RésolutionNatif1920 x 1080
Adaptateur
secteur
1
Tension d’entrée
CA 100-240V, 50/60 Hz
(commutation auto)
N/A
Température0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Conditions de
fonctionnement
Humidité0% à 90% (sans condensation)
0 à 1499 m à 5°C à 35°C
Altitude
1500 à 3000 m à 5°C à 25°C
Température-20°C à 60°C (sans condensation)
Conditions de
Humidité0% à 90% (sans condensation)
stockage
Altitude0 à 1219 m à -20°C à 30°C
Physique
312 x 108 x 222 mm
Dimensions
(L x H x P)
(12,3" x 4,3" x 8,7")
PoidsPhysique3,78 kg (8,33 lb)
Modes
Activ.
2
300W (Typique)
d’économie
d’'énergie
1
Veuillez utiliser l’adaptateur secteur de ViewSonic® ou une source autorisée uniquement.
2
La condition de test est conforme aux normes EEI.
Désact.< 0,5W (Veille)
58
Dimensions de projection
312 mm (L) x 108 mm (H) x 222 mm (P)
312 mm
222
mm
MENU
BLANK
EXIT
ENTER
COLOR
SOURCE
MODE
62,72 mm91,81 mm
Fréquences de fonctionnement
RGB analogique
RésoluonModeFréquence
de
rafraîchisse-
ment (Hz)
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
640 x 480VGA_6059,9431,46925,175Pris en chargePris en
VGA_7272,80937,86131,5
Fréquence
H
(kHz)
Horloge
(MHz)
Trame séquenel. Haut-bas Côte-à-côte
Sync 3D
charge
108 mm
Pris en
charge
VGA_757537,531,5
VGA_8585,00843,26936
800 x 600SVGA_6060,31737,87940Pris en chargePris en
charge
SVGA_7272,18848,07750
SVGA_757546,87549,5
SVGA_8585,06153,67456,25
SVGA_120 (Reduce
119,85477,42583Pris en charge
Blanking)
1024 x 768XGA_6060,00448,36365Pris en chargePris en
charge
XGA_7070,06956,47675
XGA_7575,02960,02378,75
XGA_8584,99768,66794,5
XGA_120 (Reduce
119,98997,551115,5Pris en charge
Blanking)
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1024 x 576Fréquence NB6035,8246,966
Pris en
charge
Pris en
charge
59
RésoluonModeFréquence
de
rafraîchisse-
ment (Hz)
1024 x 600Fréquence NB64,99541,46751,419
Fréquence
H
(kHz)
Horloge
(MHz)
Sync 3D
Trame séquenel. Haut-bas Côte-à-côte
1280 x 7201280 x 720_60604574,25Pris en chargePris en
charge
1280 x 7681280 x 768_6059,8747,77679,5Pris en chargePris en
charge
1280 x 800WXGA_6059,8149,70283,5Pris en chargePris en
charge
WXGA_7574,93462,795106,5
WXGA_8584,8871,554122,5
WXGA_120 (Reduce
Blanking)
1280 x 1024SXGA_6060,0263,981108Pris en
SXGA_7575,02579,976135
SXGA_8585,02491,146157,5
1280 x 9601280 x 960_606060108Pris en
1280 x 960_8585,00285,938148,5
1360 x 7681360 x 768_6060,01547,71285,5Pris en
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,5Pris en
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,75Pris en
1600 x 1200UXGA6075162Pris en
1680 x 10501680 x 1050_6059,95465,29146,25Pris en
640 x 480@67HzMAC1366,6673530,24
119,909101,563146,25Pris en charge
charge
charge
charge
charge
charge
charge
charge
Pris en
charge
Pris en
charge
Pris en
charge
Pris en
charge
Pris en
charge
Pris en
charge
Pris en
charge
Pris en
charge
Pris en
charge
Pris en
charge
832 x 624@75HzMAC1674,54649,72257,28
1024 x 768@75HzMAC1974,9360,24180
1152 x 870@75HzMAC2175,0668,68100
1920 x 1080 (VESA)1920 x 1080_606067,5148,5
60
HDMI (PC)
RésoluonModeFréquence
de
rafraîchisse-
ment (Hz)
640 x 480VGA_6059,9431,46925,175Pris en chargePris en
VGA_7272,80937,86131,5
VGA_757537,531,5
VGA_8585,00843,26936
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600SVGA_6060,31737,87940Pris en chargePris en
SVGA_7272,18848,07750
SVGA_757546,87549,5
SVGA_8585,06153,67456,25
SVGA_120 (Reduce
Blanking)
1024 x 768XGA_6060,00448,36365Pris en chargePris en
XGA_7070,06956,47675
119,85477,42583Pris en charge
Fréquence
horloge des
points
(kHz)
Horloge
(MHz)
Sync 3D
Trame séquenel. Haut-basCôte-à-côte
charge
charge
charge
Pris en
charge
Pris en
charge
Pris en
charge
XGA_7575,02960,02378,75
XGA_8584,99768,66794,5
XGA_120 (Reduce
Blanking)
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1024 x 576Fréquence NB6035,8246,966
1024 x 600Fréquence NB64,99541,46751,419
1280 x 7201280 x 720_60604574,25Pris en chargePris en
1280 x 7681280 x 768_6059,8747,77679,5Pris en chargePris en
1280 x 800WXGA_6059,8149,70283,5Pris en chargePris en
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x00 0x61
Langue Écriture
Langue Écriture
Langue Écriture
Langue Écriture
Français
Deutsch
Italiano
Español
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x01 0x62
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x02 0x63
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x03 0x64
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x04 0x65
69
FonctionTypeActionCommande
Langue Écriture
Langue Écriture
Langue Écriture
Langue Écriture
Langue Écriture
Langue Écriture
Langue Écriture
Langue Écriture
Langue Écriture
Langue Écriture
Langue Écriture
Langue Écriture
Langue Écriture
Langue Écriture
Langue Écriture
Langue Écriture
РУССКИЙ
繁體中文
简体中文
日本語
한국어한국어
Svenska
Nederlands
Türkçe
Čeština
Português
ไทย
Polski
Suomi
ةيبرعلا
Indonesia
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x05 0x66
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x06 0x67
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x07 0x68
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x08 0x69
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x09 0x6A
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0a 0x6B
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0b 0x6C
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0c 0x6D
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0d 0x6E
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0e 0x6F
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0f 0x70
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x10 0x71
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x11 0x72
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x12 0x73
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x13 0x74
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x14 0x75
Langue Écriture
Langue Écriture
Tiếng Việt
Ελληνικά
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x15 0x76
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x16 0x77
Langue Lecture Statut 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x15 0x00 0x62
Durée utilisation lampe Écriture Réinitialiser à
Cette section donne le glossaire standard des termes utilisés dans les modèles de
projecteur. Tous les termes sont listés par ordre alphabétique.
REMARQUE : Certains termes peuvent ne pas être applicables à votre projecteur.
Format
A
B
Fait référence au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur.
Auto Sync
Fonction de réglage automatique intelligent intégrée qui règle les valeurs de
fréquence et l’horloge pour optimiser la qualité d’image.
Blank
Masquez temporairement l’image à l’écran pour obtenir l’attention du
public lorsque nécessaire.
Luminosité max. Mode
Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est idéal pour les
C
environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces
bien éclairées.
Luminosité
Ajuste les niveaux de luminosité de l’image à l’écran.
CEC (Consumer Electronics Control)
Synchronise la mise sous/hors tension via une connexion HDMI. Autrement
dit, si un appareil qui prend également en charge la fonction CEC est
connecté à l’entrée HDMI du projecteur, lorsque le projecteur est éteint,
l’appareil connecté sera également éteint automatiquement. Lorsque
l’appareil connecté est allumé, le projecteur s’allumera automatiquement.
Couleur
Ajuste la saturation des couleurs.
Mode couleur
Le projecteur est préréglé avec plusieurs modes de couleur prédéfinis pour
répondre aux besoins de fonctionnement, environnementaux et de source
d’entrée.
72
C
Temp. couleurs
Permet aux utilisateurs de sélectionner des réglages de température de couleur
spécifiques pour personnaliser davantage leur expérience de visionnage.
F
G
Valeur par défaut du
projecteur
8000K
6500K
5500K
Contraste
Ajuste la différence entre l’arrière-plan de l’image (niveau de noir) et le
premier plan (niveau de blanc).
Molette de mise au point
Améliorez manuellement la clarté de l’image projetée.
Gamma
Permet à l’utilisateur de sélectionner manuellement la courbe en niveaux
de gris du projecteur.
État original du projecteur
Le blanc des images tire vers le bleu.
Température de couleur par défaut. Les images
conservent une apparence blanche normale.
Recommandé pour un usage général.
Le blanc des images tire vers le rouge.
H
I
Portée HDMI
Permet à l'utilisateur de sélectionner une gamme de niveaux de gris HDMI
comprise entre 0 et 255 (plage améliorée), 16 à 235 (plage normale) ou
Auto en fonction du type de signal détecté.
Mode Haute altitude
Mode en option pour les utilisateurs qui vivent dans un environnement
situé entre 1500 et 3000 m d’altitude et dont la température est comprise
entre 5°C et 25°C. Son activation améliorera le refroidissement et les
performances du projecteur.
INFORMATIONS
Affiche le mode de fréquence (entrée de signal vidéo), le numéro de modèle
du projecteur, le numéro de série et l’URL du site Web ViewSonic®.
Sélection d’entrée
Bascule entre les différentes options d’entrée disponibles pour le projecteur.
K
Trapèze
La distorsion d’une image provoquée par sa projection sur une surface
inclinée. Cela peut être ajusté verticalement à l’aide des [/] touches
trapèze.
73
Param. lampe
L
Les informations et les paramètres de la lampe du projecteur peuvent être
affichés et ajustés en affichant « Informations d’heures lampe » ou en
réglant le « Mode lampe ».
Décalage objectif
L’objectif du projecteur peut être déplacé verticalement en ajustant le
menu « Décalage objectif ».
M
O
P
Mode Film
Mode couleur approprié pour la lecture de films colorés, de clips vidéo de
caméras numériques ou de DV via l’entrée PC. Idéal pour un environnement
peu éclairé.
Surbalayage
Fait référence à une image rognée sur l’écran de votre moniteur. Un réglage
de votre moniteur effectue un zoom avant sur le contenu du film, de sorte
que vous ne puissiez pas voir les bords les plus extérieurs du film.
Motif
Projette une grille à utiliser pour l’ajustement et le réglage précis de
l’image.
Position du projecteur
L’image projetée peut être ajustée en fonction de l’emplacement
d’installation du projecteur, c.-à-d. une installation au plafond ou à l’arrière.
R
S
Z
RS-232
Code standard pour la transmission de données en série, utilisé pour la
connexion à d’autres appareils ou contrôleurs via un port série ou un port
réseau.
Netteté
Ajuste la qualité de l’image.
Mode Standard
Mode couleur conçu pour des conditions d’affichage normales dans un
environnement à la lumière du jour.
Molette de zoom
Ajustez manuellement la taille de l’image projetée.
74
Dépannage
Problèmes communs
Cette section décrit certains problèmes communs que vous pouvez rencontrer lors
de l’utilisation du projecteur.
ProblèmeSolutions possibles
Le projecteur ne s’allume pas• Assurez-vous que le cordon d’alimentaon est
correctement branché au projecteur et à la prise
secteur.
• Si le processus de refroidissement n’est pas terminé,
aendez qu’il soit terminé, puis essayez de rallumer
le projecteur.
• Si ce qui précède ne fonconne pas, essayez
une autre prise de courant ou un autre appareil
électrique avec la même prise secteur.
Il n’y a pas d’image• Assurez-vous que le câble de la source vidéo est
correctement connecté et que la source vidéo est
allumée.
• Si la source d’entrée n’est pas séleconnée
automaquement, séleconnez la source correcte
à l’aide de la touche Source sur le projecteur ou la
télécommande.
L’image est floue• Ajuster la molee de mise au point aidera à faire la
mise au point correcte de l’objecf de projecon.
• Assurez-vous que le projecteur et l’écran sont
correctement alignés. Si nécessaire, ajustez la
hauteur du projecteur ainsi que l’angle et la
direcon de projecon.
La télécommande ne fonctionne
pas
• Assurez-vous qu’il n’y a pas d'obstacle entre la
télécommande et le projecteur et qu’ils sont à moins
de 8 m (26 pi) l’un de l’autre.
• Les piles sont peut-être épuisées. Veuillez vérier et
les remplacer si nécessaire.
75
Voyants LED
VoyantÉtat et description
Alimentation
Vert
clignotant
VertDésact.Désact. Mise en marche
VertDésact.Désact. Fonctionnement normal
Vert
clignotant
RougeDésact.Désact. Téléchargement
VertVertVertDéverminage désactivé
Désact.Désact. Mode veille
Désact.Désact. Refroidissement de mise hors tension normale
Lampe
Vert
clignotant
Désact.Désact.RougeErreur de source lumineuse en fonctionnement normal
VertDésact.RougeÉchec du démarrage du disque chromatique
Désact.RougeRefroidissement de première erreur de source lumineuse
allumée
Chauffage/Refroidissement
Désact.RougeDésact. Erreur de ventilateur 1 (la vitesse effective du ventilateur
est en dehors de la vitesse désirée).
Désact.RougeRougeErreur de ventilateur 2 (la vitesse effective du ventilateur
est en dehors de la vitesse désirée).
Désact.RougeVertErreur de ventilateur 3 (la vitesse effective du ventilateur
est en dehors de la vitesse désirée).
Désact.RougeOrange Erreur de ventilateur 4 (la vitesse effective du ventilateur
est en dehors de la vitesse désirée).
Rouge
clignotant
Rouge
clignotant
RougeRougeRougeErreur de capteur thermique 1 ouvert (la diode distante a
RougeRougeVertErreur de capteur thermique 2 ouvert (la diode distante a
VertRougeRougeErreur de court-circuit du capteur thermique 1 (la diode
Désact.RougeVertErreur de court-circuit du capteur thermique 2 (la diode
OrangeRougeRougeErreur de température 1 (température au-dessus de la
OrangeRougeVertErreur de température 2 (température au-dessus de la
Désact.VertRougeErreur de connexion IC ventilateur #1 I2C.
RougeDésact. Erreur de ventilateur 5 (la vitesse effective du ventilateur
est en dehors de la vitesse désirée).
Rouge
clignotant
Désact. Erreur de ventilateur 6 (la vitesse effective du ventilateur
est en dehors de la vitesse désirée).
une condition de circuit ouvert).
une condition de circuit ouvert).
distante a une condition de circuit ouvert).
distante a une condition de circuit ouvert).
limite).
limite).
76
Entretien
Précautions générales
• Assurez-vous que le projecteur est éteint et que le câble d’alimentaon est
débranché de la prise secteur.
• Ne rerez aucune des pièces de votre projecteur. Contactez ViewSonic® ou un
revendeur quand une pièce du projecteur doit être remplacée.
• Ne pulvérisez jamais et ne versez jamais de liquide directement sur le boîer.
• Manipulez le projecteur avec précauon, car un projecteur de couleur plus
sombre, s’il est éraé, peut présenter des marques plus nees qu’un projecteur
de couleur plus claire.
Nettoyage de l’objectif
• Ulisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
• Si l’objecf est sale, ulisez du papier pour objecf ou humidiez un chion doux
de produit neoyant pour l’objecf et froez légèrement la surface.
ATTENTION : N’ulisez jamais de matériaux abrasifs.
Nettoyer le boîtier
• Ulisez un chion doux, sec et non pelucheux pour enlever la saleté ou la
poussière.
• Si le boîer n’est toujours pas propre, appliquez une pete quanté de détergent
doux, non abrasif, sans ammoniaque, ni alcool, sur un chion propre, doux et
non pelucheux, puis essuyez la surface.
ATTENTION : À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent
chimique.
Entreposage du projecteur
Si vous avez l’intention de stocker le projecteur pendant une période prolongée :
• Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage
sont conformes aux valeurs recommandées.
• Rentrez le pied de réglage enèrement.
• Rerez les piles de la télécommande.
• Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.
Clause de non-responsabilité
• ViewSonic® déconseille l’ulisaon de neoyants à base d’ammoniac ou d’alcool
sur l’objecf ou le boîer. Certains produits de neoyage chimiques ont été
signalés comme pouvant endommager l’objecf et/ou le boîer du projecteur.
• ViewSonic® ne sera pas responsable des dommages résultant de l’ulisaon de
produits de neoyage à base d’ammoniac ou d’alcool.
77
Informations relatives à la lampe
Cette section vous permettra de mieux comprendre la lampe de votre projecteur.
Heures lampe
Lorsque le projecteur est utilisé, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est
calculée automatiquement par le compteur horaire intégré.
Pour obtenir les informations d’heures de la lampe :
1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : Avancée > Param. lampe >
Informations d'heures lampe.
2. Appuyez Enter et la page Informations d'heures lampe apparaîtra :
3. Appuyez Exit pour quitter le menu.
Augmenter la durée de vie de la lampe
Pour prolonger la durée de vie de la lampe, vous pouvez ajuster les paramètres
suivants dans le menu OSD.
Configuration du Mode lampe
Régler le projecteur en mode Eco, Dynamic Eco ou SuperÉco+ réduit le bruit de
l’appareil et sa consommation et prolonge la durée de vie de la lampe.
Mode lampeDescripon
NormalFournit la luminosité complète de la lampe.
Eco
Dynamic Eco
SuperÉco+
Réduit la consommaon de la lampe de 20% et réduit la luminosité,
et diminue le bruit du venlateur.
Réduit la consommaon de la lampe jusqu’à 30% selon le niveau de
luminosité du contenu.
Réduit la consommaon de la lampe de 60% et réduit la luminosité
pour prolonger la durée de vie de la lampe et diminuer le bruit du
venlateur.
Pour définir le Mode lampe, ouvrez le menu OSD et allez à : Avancée >
Param. lampe > Mode lampe et appuyez / pour sélectionner et appuyez Enter.
Configuration du Alim. auto. désact.
Cela permet au projecteur de s’éteindre automatiquement après un certain temps
une fois qu’aucune source d’entrée n’est détectée.
Ouvrez le menu OSD et allez à : GESTION DE L’ÉNERGIE > Énergie intell. > Alim. auto. désact. et appuyez
/
pour désactiver et ajuster la durée.
78
Échéance de remplacement de la lampe
Lorsque le Voyant de la lampe s’allume, installez une nouvelle lampe ou consultez
votre revendeur.
ATTENTION : L’ulisaon d’une lampe usagée pourrait entraîner des
dysfonconnements au niveau du projecteur, voire une explosion.
Remplacement de la lampe
Il est recommandé d’éteindre le projecteur, de le débrancher de la prise de courant
et de contacter un technicien qualifié pour le remplacement de la lampe.
79
Informations réglementaires et de
service
Informations de conformité
Cette section traite de toutes les exigences et déclarations relatives aux
réglementations. Les applications correspondantes confirmées doivent faire référence
aux étiquettes de la plaque signalétique et aux marquages correspondants de l’appareil.
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC. Son utilisation
est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au matériel
informatique de Classe B, en vertu de l’article 15 des Réglementations de la FCC.
Ces normes visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable
contre les interférences. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes
radioélectriques et, dès lors, provoquer des interférences préjudiciables avec les postes
de radio et les postes de télévision s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions du présent manuel. L’absence d’interférences n’est toutefois pas garantie
dans certaines installations. Si cet appareil provoque des interférences préjudiciables à
la réception des signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être identifiées à la mise
sous tension et hors tension de l’appareil, l’utilisateur est invité à tenter d’y remédier en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Éloignez l’appareil du récepteur.
• Raccordez l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur
lequel est branché le récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
AVERTISSEMENT : Vous êtes aver que toutes transformaons et modicaons
non approuvées par la pare responsable de la conformité
pourraient vous faire perdre votre droit d’uliser l’équipement.
Déclaration d’Industrie Canada
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
Conformité CE pour les pays européens
L’appareil est conforme à la directive CEM 2014/30/UE et à la directive
basse tension 2014/35/UE.
80
Les informations suivantes concernent uniquement les États membres de l’UE :
La marque à droite est conforme à la directive relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques 2012/19/UE (DEEE). La
marque indique l’obligation de NE PAS jeter l’équipement avec les
déchets municipaux non triés, mais d’utiliser les systèmes de reprise
et de collecte conformément à la législation locale.
Déclaration de conformité RoHS2
Ce produit a été conçu et fabriqué conformément à la directive 2011/65/UE du
Parlement européen et du Conseil concernant la limite de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (directive
RoHS2) et est réputé conforme aux valeurs de concentration maximale émises par le
Comité européen d’adaptation technique, comme indiqué ci-dessous :
Phtalate de bis(2-éthylhexyle) (DEHP)0,1%< 0,1%
Phalate de benzyle et de n-butyle (BBP)0,1%< 0,1%
Phtalate de dibutyle (DBP)0,1%< 0,1%
Phtalate de diisobutyle (DIBP)0,1%< 0,1%
Concentration
réelle
Certains composants des produits mentionnés ci-dessus sont exemptés de
l’annexe III des directives RoHS2, comme indiqué ci-dessous :
• Mercure dans les lampes fluorescentes à cathode froide et les lampes
fluorescentes à électrode externe (CCFL et EEFL) à des fins particulières ne
dépassant pas (par lampe) :
»Longueur courte (500 mm) : 3,5 mg maximum par lampe.
»Longueur moyenne (> 500 mm et 1500 mm) : 5 mg maximum par lampe.
»Grande longueur (> 1500 mm) : 13 mg maximum par lampe.
• Plomb dans le verre des tubes cathodiques.
• Plomb dans le verre des tubes fluorescents ne dépassant pas 0,2% en poids.
• Plomb en tant qu’élément d’alliage dans l’aluminium contenant jusqu’à 0,4% de
plomb en poids.
• Alliage de cuivre contenant jusqu’à 4% de plomb en poids.
• Plomb dans les soudures de type à température de fusion élevée (c.-à-d. les
alliages à base de plomb contenant au moins 85% en poids de plomb).
• Composants électriques et électroniques contenant du plomb dans un verre ou
une céramique autre que la céramique diélectrique dans des condensateurs, p.ex.
dispositifs piézoélectriques, ou dans un composé à matrice de verre ou de céramique.
81
Restriction indienne des substances dangereuses
Déclaration relative à la restriction des substances dangereuses (Inde). Ce produit
est conforme au règlement « India E-Waste Rule 2011 » et interdit l’utilisation
du plomb, du mercure, du chrome hexavalent, des biphényles polybromés et des
polybromodiphényléthers à des concentrations supérieures à 0,1% en poids et
à 0,01% en poids pour le cadmium, à l’exception des exemptions définies dans
l’annexe 2 du règlement.
Mise au rebut du produit en fin de vie
ViewSonic® respecte l’environnement et s’engage à travailler et à vivre vert. Merci
de faire partie de l’informatique plus intelligente, plus écologique. Veuillez visiter le
site Web ViewSonic® pour en savoir plus.
Microsoft, Windows et le logo Windows sont des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
ViewSonic® et le logo aux trois oiseaux sont des marques déposées de ViewSonic®
Corporation.
VESA est une marque déposée de la Video Electronics Standards Association. DPMS
et DDC sont des marques commerciales de VESA.
Avertissement : ViewSonic® Corporation ne peut être tenu responsable des erreurs
techniques ou d’édition ou des omissions contenues dans ce document ; ni pour
les dommages fortuits ou consécutifs résultant de la fourniture de ce matériel, des
performances ou de l’utilisation de ce produit.
Dans l’intérêt de l’amélioration continue du produit, ViewSonic® Corporation
se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis. Les
informations dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise par
quelque moyen que ce soit, à quelque fin que ce soit, sans l’autorisation écrite
préalable de ViewSonic® Corporation.
PX703HD_PX703HDH_UG_FRN_1a_20220325
83
Service à la clientèle
Pour le support technique ou le service après-vente, consultez le tableau ci-dessous
ou contactez votre revendeur.
REMARQUE : Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
Pays / RégionSite WebPays / RégionSite Web
Asie Pacifique et Afrique
Australie
中国 (Chine)
Hong Kong (anglais)
Indonesia
日本 (Japon)
Malaisie
Myanmar
Nouvelle Zélande
Philippines
臺灣 (Taïwan)
Việt Nam
www.viewsonic.com/au/
www.viewsonic.com.cn
www.viewsonic.com/hk-en/
www.viewsonic.com/id/
www.viewsonic.com/jp/
www.viewsonic.com/my/
www.viewsonic.com/mm/
www.viewsonic.com/nz/
www.viewsonic.com/ph/
www.viewsonic.com/tw/
www.viewsonic.com/vn/
Bangladesh
香港 (繁體中文)
Inde
Israël
Corée
Moyen Orient
Népal
Pakistan
Singapour
ประเทศไทย
Afrique du Sud et
Maurice
www.viewsonic.com/bd/
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/in/
www.viewsonic.com/il/
www.viewsonic.com/kr/
www.viewsonic.com/me/
www.viewsonic.com/np/
www.viewsonic.com/pk/
www.viewsonic.com/sg/
www.viewsonic.com/th/
www.viewsonic.com/za/
Amérique
États-Unis
Amérique lane
Europe
Europe
Deutschland
Россия
Türkiye
United Kingdom
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/la
www.viewsonic.com/eu/
www.viewsonic.com/de/
www.viewsonic.com/ru/
www.viewsonic.com/tr/
www.viewsonic.com/uk/
Canada
France
Қазақстан
España
Україна
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/fr/
www.viewsonic.com/kz/
www.viewsonic.com/es/
www.viewsonic.com/ua/
84
Garantie limitée
Projecteur ViewSonic®
Ce que couvre la garantie :
ViewSonic garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et
de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation, pendant la période de
garantie. S’il s’avère qu’un produit présente un vice de matériau ou de fabrication
pendant la période de garantie, ViewSonic réparera ou remplacera, à sa seule
discrétion, le produit avec un produit similaire. Le produit ou les pièces de
remplacement peuvent inclure des pièces ou des composants reconditionnés ou
remis à neuf.
Garantie générale limitée de trois (3) ans
Sous réserve de la garantie plus limitée d’un (1) an indiquée ci-dessous, Amérique
du nord et du sud : Garantie de trois (3) ans pour toutes les pièces, à l’exception
de la lampe, de trois (3) ans pour la main-d’œuvre et d’un (1) an pour la lampe
d’origine à compter de la date du premier achat par le consommateur.
Autres régions ou pays : Veuillez vérifier auprès de votre revendeur local ou de
votre bureau ViewSonic pour les informations de garantie.
Garantie limitée d’un (1) an sur l’utilisation intensive :
Dans des conditions d’utilisation intensive, où l’utilisation d’un projecteur inclut
plus de quatorze (14) heures d’utilisation quotidienne moyenne, Amérique du Nord
et du Sud : Garantie d’un (1) an pour toutes les pièces, à l’exception de la lampe, un
(1) an pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours pour la lampe d’origine
à compter de la date du premier achat par le consommateur ; Europe : Garantie
d’un (1) an pour toutes les pièces, à l’exception de la lampe, un (1) an pour la maind’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours pour la lampe d’origine à compter de la date
du premier achat par le consommateur.
Autres régions ou pays : Veuillez vérifier auprès de votre revendeur local ou de
votre bureau ViewSonic pour les informations de garantie.
La garantie de la lampe est sujette aux termes, conditions, vérification et
approbation. Elle s’applique uniquement à la lampe installée par le fabricant.
Toutes les lampes accessoires achetées séparément sont garanties 90 jours.
Qui est couvert par la garantie :
Cette garantie n’est valable que pour le premier consommateur acheteur.
8585
Ce que la garantie ne couvre pas :
1. Tout produit dont le numéro de série a été eacé, modié ou supprimé.
2. Dommage, détérioration, défaillance ou dysfonctionnement résultant de :
a. Accident, ulisaon abusive, mauvaise ulisaon, négligence, incendie, eau, foudre
ou autres actes de la nature, mauvais entreen, modicaon non autorisée du
produit ou non-respect des instrucons fournies avec le produit.
b. Ulisaon en dehors des spécicaons du produit.
c. Ulisaon du produit pour un usage autre que celui auquel il est desné ou pas dans
des condions normales.
d. Réparaon ou tentave de réparaon par une personne non autorisée par
ViewSonic.
e. Tout dommage du produit dû à l’expédion.
f. Retrait ou installaon du produit.
g. Causes externes au produit, telles que uctuaons de l’alimentaon électrique ou
défaillance.
h. Ulisaon de fournitures ou de pièces non conformes aux spécicaons de
ViewSonic.
i. Usure normale.
j. Toute autre cause non liée à un défaut du produit.
3. Frais de service de retrait, d’installation et de configuration.
Comment obtenir un service :
1. Pour plus d’informaons sur le service sous garane, contactez le support client
de ViewSonic (veuillez consulter la page « Support client »). Vous devrez fournir
le numéro de série de votre produit.
2. Pour obtenir un service sous garantie, vous devrez fournir (a) le bordereau de
vente original daté, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) une description du
problème et (e) le numéro de série du produit.
3. Emportez ou envoyez le produit en port payé dans l’emballage d’origine à un
centre de service ViewSonic agréé ou à ViewSonic.
4. Pour plus d’informations ou le nom du centre de service ViewSonic le plus
proche, contactez ViewSonic.
Limite des garanties implicites :
Aucune garantie, expresse ou implicite, ne va au-delà de la description contenue
dans ce document, y compris la garantie implicite de qualité marchande et
d’adéquation à un usage particulier.
86
Exclusion de dommages :
La responsabilité de ViewSonic est limitée au coût de la réparation ou du
remplacement du produit. ViewSonic ne sera pas responsable de :
1. Dommages causés à d’autres biens par des défauts du produit, dommages causés
par des inconvénients, perte d’ulisaon du produit, perte de temps, perte de
prot, perte d’opportunité commerciale, perte de clientèle, ingérence dans
les relaons commerciales ou autre perte commerciale, même si avisé de la
possibilité de tels dommages.
2. Tout autre dommage, que ce soit accidentel, consécutif ou autre.
3. Toute réclamation contre le client par une autre partie.
Effet de la loi locale :
Cette garantie vous confère des droits spécifiques et vous pouvez également
avoir d’autres droits qui diffèrent selon l’autorité locale. Certaines administrations
locales n’autorisent pas la limite des garanties implicites et/ou ne permettent pas
l’exclusion des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limites et
exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Ventes hors des États-Unis et du Canada :
Pour obtenir des informations sur la garantie et le service des produits ViewSonic
vendus en dehors des États-Unis et du Canada, contactez ViewSonic ou votre
revendeur ViewSonic local.
La période de garantie de ce produit en Chine continentale (à l’exclusion de Hong
Kong, de Macao et de Taïwan) est soumise aux conditions générales de la carte de
garantie de maintenance.
Pour les utilisateurs situés en Europe et en Russie, les détails complets de la
garantie fournie sont disponibles sur www.viewsoniceurope.com sous Support/
Informations de garantie.
Modèle de durée de garantie du projecteur en GU
VSC_TEMP_2005
87
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.