ViewSonic®, un des principaux fournisseurs mondiaux de soluons visuelles, s’engage à
dépasser les aentes du monde en maère d’évoluon technologique, d’innovaon et
de simplicité. Chez ViewSonic®, nous pensons que nos produits peuvent avoir un impact
posif dans le monde et nous sommes convaincus que le produit ViewSonic® que vous avez
choisi vous sera ule.
Encore une fois, merci d’avoir choisi ViewSonic® !
2
Précautions de sécurité - Général
Veuillez lire les Précautions de sécurité suivantes avant de commencer à utiliser le
projecteur.
• Gardez ce guide d’utilisation dans un endroit sûr pour une référence ultérieure.
• Lisez tous les avertissements et suivez toutes les instructions.
• Laissez un dégagement minimum de 20" (50 cm) autour du projecteur pour
assurer une ventilation adéquate.
• Placez le projecteur dans un endroit bien ventilé. Ne placez rien sur le projecteur
qui empêche la dissipation de chaleur.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface inégale ou instable. Le projecteur
pourrait tomber et provoquer des blessures ou un dysfonctionnement du
projecteur.
• N’utiliser pas le projecteur s’il est incliné à un angle supérieur à 10° à gauche ou
à droite, ni à un angle de plus de 15° par rapport à l’avant ou l’arrière.
• Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des
lésions oculaires.
• N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque
la lampe du projecteur est allumée.
• Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la
chaleur ou de provoquer un incendie.
• La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant
de retirer la lampe pour la remplacer.
• N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation
excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement en de rares occasions.
• Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le
projecteur n’est pas débranché.
• N’essayez en aucun cas de démonter le projecteur. Un courant de haute tension
circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut
présenter un danger de mort.
• Lorsque vous déplacez le projecteur, veillez à ne pas laisser tomber ou percuter
le projecteur sur quoi que ce soit.
• Ne placez aucun objet lourd sur le projecteur ou les câbles de connexion.
• Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Cela pourrait faire tomber le projecteur
et causer des blessures ou un dysfonctionnement du projecteur.
• Évitez d’exposer le projecteur aux rayons directs du soleil ou à d’autres sources
de chaleur prolongée. Ne l’installez pas près de sources de chaleur telles que
radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y compris les
3
amplificateurs) susceptibles d’augmenter la température du projecteur à des
niveaux dangereux.
• Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement
pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé,
débranchez-le de l’alimentation et contactez votre service d’assistance local
pour une réparation.
• De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de
ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’une situation
normale et non d’une défaillance.
• N’essayez pas de contourner les protections de sécurité de la prise polarisée
ou de la terre. Une prise polarisée a deux broches dont l’une est plus large que
l’autre. Une prise de type mise à la terre a deux broches et une troisième broche
de mise à la terre. La broche large et la troisième broche sont fournies pour
votre sécurité. Si la prise n’entre pas dans votre prise secteur, procurez-vous un
adaptateur et n’essayez pas de forcer la prise dans la prise secteur.
• Lors du branchement à une prise secteur, NE retirez PAS la broche de mise à la
terre. Veuillez vous assurer que les broches de mise à la terre ne sont JAMAIS
ENLEVÉES.
• Protégez le cordon d’alimentation contre tout risque de piétinement ou de
pincement, en particulier au niveau de la prise et à la sortie du projecteur.
• Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est
conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240
volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse
de tension de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur
peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un
stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou
un onduleur (UPS).
• Si de la fumée, un bruit anormal ou une odeur étrange sont présents, éteignez
immédiatement le projecteur et appelez votre revendeur ou ViewSonic®. Il est
dangereux de continuer à utiliser le projecteur.
• Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si vous n’utilisez pas le
projecteur pendant une période prolongée.
• L’entretien doit être confié à un spécialiste.
ATTENTION : Rayonnement optique éventuellement dangereux émis par ce
produit. Comme pour toute source lumineuse, ne regardez pas le
rayon lumineux, RG2 IEC 62471-5:2015.
4
Précautions de sécurité - Montage au
plafond
Veuillez lire les Précautions de sécurité suivantes avant de commencer à utiliser le
projecteur.
Si vous avez l’intention de fixer le projecteur au plafond, nous vous recommandons
fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le
projecteur, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond inapproprié, il existe un risque de
sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, luimême imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur
à l’endroit où vous avez acheté ce dernier. Nous recommandons d’acheter
également un câble de sécurité séparé et de l’attacher à la fois à la fente de
verrouillage antivol du projecteur et à la base du support de montage au plafond.
Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de
montage au plafond venait à se desserrer.
5
Contenu
Précautions de sécurité - Général ................................ 3
Le ViewSonic PX703HD/HDH est un projecteur haute luminosité de 3500 lumens
ANSI doté d’une résolution Full HD 1080p qui offre une performance visuelle
impressionnante pour le divertissement à la maison. La technologie exclusive
SuperColor™ offre une large gamme de couleurs pour une superbe production
d’images dans presque tous les environnements.
Fonctionnalités
• Une durée de vie incroyable de 20 000 heures.
• La foncon d’économie d’énergie réduit la consommaon de la lampe jusqu’à
60% quand aucun signal d’entrée n’est détecté pendant une période dénie.
• Mises à jour du micrologiciel via USB de type A.
• Le port USB de type A peut assurer la diusion en connu avec un dongle sans l
HDMI et l’alimentaon.
• 7 modes de couleur pour diérents buts de projecon.
• Minuteur de présentaon pour une meilleure geson du temps pendant les
présentaons.
• Décalage vercal de l’objecf par télécommande.
• Achage 3D pris en charge.
• Consommaon inférieure à 0,5 W quand le mode économie énergie est acvé.
• Recherche auto rapide qui accélère le processus de détecon du signal.
• Réglage automaque d’une simple pression pour acher la meilleure qualité de
l’image (seulement pour le signal analogique).
• Correcon trapézoïdale numérique.
• Capacité d’achage de 1,07 milliards de couleurs.
• Menus à l’écran (OSD) mullingues.
• Foncon HDMI CEC (Consumer Electronics Control) permeant une mise sous/
hors tension synchronisée du projecteur et d’un lecteur de DVD compable CEC
connecté à l’entrée HDMI du projecteur.
Contenu de l’emballage
• Projecteur
• Cordon d’alimentaon
• Câble vidéo
REMARQUE : Le cordon d’alimentaon et les câbles vidéo inclus dans votre emballage
peuvent varier en foncon du pays. Veuillez contacter votre revendeur
local pour plus d’informaons.
• Télécommande et piles
• Guide de démarrage rapide
10
Présentation du produit
EXIT
MENU
SOURCE
ENTER
BLANK
MODE
COLOR
Projecteur
Commandes et fonctions
Voyant de la température
Voyant de
l’alimentation
Système de
ventilation
(sortie d’air
chaud)
Objectif de
projection
Voyant de la lampe
Molette de
mise au point
Molette de
zoom
Capteur à infrarouge
de la télécommande
ToucheDescription
[] Alimentaon
[/] Touches Trapèze
[ / //]
Gauche/Droite/Haut/Bas
Menu/ExitActive ou désactive l’affichage des menus à l’écran (OSD).
SourceAffiche la barre de sélection de la source d’entrée.
BlankMasque l’image à l’écran.
EnterActive l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD)
[] Volume +
[] Volume -
Color ModeAffiche la barre de sélection du mode couleur.
Bascule le projecteur entre les modes veille et allumé.
Corrige manuellement la déformation des images due à
l’angle de projection.
Sélectionne les différentes options et effectue les réglages
quand l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé.
quand le menu OSD est activé.
Augmente le niveau du volume.
Diminue le niveau du volume.
11
Ports de connexion
12345678
Prise du cordon
d’alimentation
secteur
Trous de montage
au plafond
Pied de réglage
PortDescription
1AUDIO OUTSortie de signal audio.
2AUDIO INEntrée de signal audio.
3HDMI 1Port HDMI.
4HDMI 2Port HDMI.
USB 5V/1.5A Out
5
Port USB de type A pour l’alimentation.
(Service)
6COMPUTER IN
1
Prise d’entrée de signal RGB (PC).
Fente de sécurité
Barre de sécurité
7MONITOR OUT
1
Sortie de signal RGB (PC).
8RS-232Port de commande RS-232.
1 - Disponible sur PX703HD
12
Télécommande
Commandes et fonctions
BoutonDescription
On/Off
COMP
2
VIDEO
HDMI
Auto Sync
Source
2 - Disponible sur PX703HD
Bascule entre les modes
veille et allumé.
Sélectionne la source du
port COMPUTER IN pour
l’affichage.
Non disponible.
Sélectionne la source du
port HDMI 1 ou HDMI 2
pour l’affichage. Appuyez
ce bouton à nouveau pour
basculer entre les deux (2)
ports.
Détermine
automatiquement le
meilleur paramétrage pour
l’image projetée.
Corrige manuellement la
déformation des images due
à l’angle de projection.
Active l’élément du menu
OSD sélectionné.
Sélectionne les différentes
options et effectue les
réglages nécessaires.
Active/Désactive l’affichage
des menus à l’écran (OSD)
ou retourne au menu OSD
précédent.
Affiche le menu
INFORMATIONS.
Quitte et enregistre les
paramètres de menu.
Affiche la barre de sélection
du format.
Met en pause l’image
projetée.
Affiche le motif de test
intégré.
Masque l’image à l’écran.
Pilote votre logiciel
d’affichage (sur un PC
connecté ) répondant
aux commandes page
précédente/page suivante
(comme Microsoft
PowerPoint).
REMARQUE : Uniquement
Eco Mode
(Volume +)
(Volume -)
(Muet)
Color Mode
Sélectionne le mode Eco.
Augmente le niveau du
volume.
Diminue le niveau du
volume.
Permet de basculer le son
entre désactivé et activé.
Agrandit la taille de l’image
projetée.
Réduit la taille de l’image
projetée.
Affiche la barre de sélection
du mode couleur.
disponible
quand
un signal
d’entrée
PC est
sélectionné.
13
Portée efficace de la télécommande
Pour assurer le bon fonctionnement de la
télécommande, suivez les étapes ci-dessous :
1. La télécommande doit être maintenue à un
angle perpendiculaire de 30° par rapport au(x)
capteur(s) à infrarouge du projecteur.
2. La distance entre la télécommande et les
capteurs ne doit pas dépasser 8 m (26 pi).
REMARQUE : Reportez-vous à l’illustration
sur l’emplacement du/des
capteur(s) à infrarouge (IR) de la
télécommande.
Environ 30°
Remplacement des piles de la télécommande
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles à l’arrière de la télécommande en
appuyant sur la prise pour les doigts et en le faisant glisser.
2. Retirez les piles existantes (si nécessaire) et installez deux piles AAA/LR03.
REMARQUE : Respectez la polarité des piles, comme indiqué.
3. Remettez le couvercle des piles en place en l’alignant sur la base et en le
poussant en position.
REMARQUE :
• Évitez de laisser la télécommande et les piles dans une chaleur excessive ou dans
un environnement humide.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent
recommandé par le fabricant.
• Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et
aux réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
• Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une
période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage.
14
Configuration initiale
Cette section fournit des instructions détaillées pour la configuration de votre
projecteur.
Choix de l’emplacement
Les préférences personnelles et la disposition de la salle décideront du lieu
d’installation. Prenez ce qui suit en considération :
• Taille et position de votre écran.
• Emplacement d’une prise secteur appropriée.
• Emplacement et distance entre le projecteur et les autres appareils.
Le projecteur a été conçu pour être installé dans un des emplacements suivants :
Sol avant
Le projecteur est placé près du sol
devant l’écran.
Plafond avant
Le projecteur est suspendu à l’envers du
plafond devant l’écran.
Plafond arr.
Le projecteur est suspendu à l’envers du
plafond derrière l’écran.
Sol arrière
Le projecteur est placé près du sol
derrière l’écran.
1
1
1 - Un écran de rétroprojection spécial est nécessaire.
15
Dimensions de projection
REMARQUE : Consultez « Caractéristiques » à la page 58 pour la résolution d’affichage
native de ce projecteur.
• Image 16:9 sur un écran 16:9
(b)
(a)
(d)
(c)
(f)
(e)
(a)
• Image 16:9 sur un écran 4:3
(b)
(a)
(d)
(c)
(f)
(e)
(a)
REMARQUE : (e) = Écran / (f) = Centre de l’objectif
REMARQUE : Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations
des composants optiques. Il est recommandé de tester physiquement
la taille et la distance de projection avant d’installer définitivement le
projecteur.
17
Monter le projecteur
65.89
REMARQUE : Si vous achetez un support tiers, veuillez utiliser la taille de vis
appropriée. La taille des vis peut varier en fonction de l’épaisseur de la
plaque de montage.
1. Pour garantir la sécurité de l’installation, utilisez un support de montage mural
ou au plafond ViewSonic®.
2. Assurez-vous que les vis utilisées pour fixer un support au projecteur répondent
aux spécifications suivantes :
• Type de vis : M4 x 8
• Longueur maximale de la vis : 8 mm
65.89
113.5460.01
REMARQUE :
• Évitez d’installer le projecteur près d’une source de chaleur.
• Conservez un espace d’au moins 10 cm entre le plafond et le bas du
projecteur.
18
Prévention de l’utilisation non autorisée
Le projecteur possède plusieurs fonctionnalités de sécurité intégrées pour
empêcher le vol, l’accès ou les modifications accidentelles des réglages.
Utiliser la fente de sécurité
Pour éviter que le projecteur ne soit volé, utilisez un dispositif de verrouillage pour
fente de sécurité pour le fixer à un objet fixe.
Vous trouverez ci-dessous un exemple de configuration d’un dispositif de
verrouillage pour fente de sécurité :
REMARQUE : La fente de sécurité peut également servir d’ancrage de sécurité si le
projecteur est monté au plafond.
19
Utiliser la fonction de mot de passe
Pour empêcher tout accès ou utilisation non autorisé, le projecteur propose une
option de sécurité par mot de passe. Le mot de passe peut être défini via le menu à
l’écran (OSD).
REMARQUE : Notez votre mot de passe et conservez-le dans un endroit sûr.
Définir un mot de passe
1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : SYSTÈME >
Param. de sécurité et appuyez Enter.
2. Choisissez Verrou alimentation et
sélectionnez Activ. en appuyant / .
3. Comme illustré ci-contre, les quatre
touches fléchées (, , , )
représentent 4 chiffres (1, 2, 3, 4).
Appuyez les touches fléchées pour entrer
un mot de passe à six chiffres.
4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot
de passe. Une fois le mot de passe défini, le menu OSD revient à la page
Param. de sécurité.
5. Appuyez Exit pour quitter le menu OSD.
REMARQUE : Une fois défini, le mot de passe correct doit être saisi à chaque
démarrage du projecteur.
2020
Modification du mot de passe
1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : SYSTÈME >
Param. de sécurité > Modifier MP.
2. Appuyez Enter, le message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » apparaîtra.
3. Entrez l’ancien mot de passe.
S’il est correct, le message « SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE » apparaîtra. S’il n’est pas correct, un message d’erreur du mot de passe apparaîtra
pendant 5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL ».
Vous pouvez réessayer ou appuyer Exit pour annuler.
4. Entrez un nouveau mot de passe.
5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de
passe.
6. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez Exit.
REMARQUE : Les chiffres saisis s’affichent sous la forme d’astérisques (*).
Désactivation de la fonction de mot de passe
1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : SYSTÈME >
Param. de sécurité > Verrou alimentation.
2. Appuyez / pour sélectionner Désact.
3. Le message « SAISIE MOT DE PASSE » apparaîtra. Entrez le mot de passe actuel.
S’il est correct, le menu OSD retourne à la page du mot de passe où figure le
mot « Désact. » au niveau de Verrou alimentation.
S’il n’est pas correct, un message d’erreur du mot de passe apparaîtra
pendant 5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL ».
Vous pouvez réessayer ou appuyer Exit pour annuler.
REMARQUE : Veuillez conserver l’ancien mot de passe, car vous en aurez besoin
pour réactiver la fonction de mot de passe.
21
Oublier le mot de passe
Si la fonction de mot de passe est activée,
vous serez invité à entrer les six chiffres du
mot de passe à chaque mise sous tension du
projecteur. Si vous entrez un mot de passe
incorrect, le message d’erreur illustré à droite
apparaîtra pendant 5 secondes, suivi du
message « SAISIE MOT DE PASSE ».
Vous pouvez réessayer ou si vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez utiliser la
« Procédure de rappel du mot de passe ».
REMARQUE : Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur
s’éteindra automatiquement pendant une courte période.
Procédure de rappel du mot de passe
1. Quand le message « SAISIE MOT DE
PASSE ACTUEL » apparaît, maintenez
enfoncé Auto Sync pendant 3 secondes. Le
projecteur affiche un code à l’écran.
2. Notez le numéro et éteignez votre
projecteur.
3. Contactez le service d’assistance local pour
le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir
une preuve d’achat pour garantir que vous
êtes autorisé à utiliser le projecteur.
2222
Verrouillage des touches de commande
Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les réglages
soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple).
REMARQUE : Lorsque Verr. touches panneau est acvé, aucune touche du
projecteur ne fonconnera à l’excepon de Alimentaon.
1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : SYSTÈME >
Verr. touches panneau.
2. Appuyez / pour sélectionner Activ.
3. Sélectionnez Oui et appuyez Enter pour confirmer.
4. Pour déverrouiller les touches du panneau, maintenez enfoncé sur le
projecteur pendant 3 secondes.
REMARQUE : Vous pouvez également utiliser la télécommande pour accéder au
menu SYSTÈME > Verr. touches panneau et sélectionner Désact.
23
Établir des connexions
Cette section vous explique comment connecter le projecteur à un autre
équipement.
Connecter l’alimentation
1. Connectez le cordon d’alimentation à la prise AC IN située à l’arrière du
projecteur.
2. Branchez le cordon secteur dans une prise secteur.
REMARQUE : Lors de l’installaon du projecteur, incorporez un disposif de
déconnexion facile accessible dans le câblage xe, ou connectez
la prise d’alimentaon à une prise secteur facilement accessible à
proximité de l’unité. En cas de problème pendant l’ulisaon du
projecteur, ulisez le disposif de déconnexion pour interrompre
l’alimentaon, ou déconnectez la prise d’alimentaon.
24
Connexion à des sources vidéo
Connexion HDMI
Connectez une extrémité d’un câble HDMI au port HDMI de votre appareil vidéo.
Ensuite, connectez l’autre extrémité du câble au port HDMI 1 ou HDMI 2 de votre
projecteur.
25
Connexion à des sources d’ordinateur
Connexion VGA
Connectez une extrémité d’un câble VGA au port VGA de votre ordinateur. Ensuite,
connectez l’autre extrémité du câble au port COMPUTER IN de votre projecteur.
REMARQUE : Certains ordinateurs portables n’acvent pas automaquement
leurs achages externes lorsqu’ils sont connectés à un projecteur.
Vous devrez peut-être ajuster les paramètres de projecon de votre
ordinateur portable.
Connexion de la sortie VGA
Après avoir établi la connexion VGA, connectez une extrémité d’un câble VGA au
port VGA de votre moniteur. Ensuite, connectez l’autre extrémité du câble au port
MONITOR OUT de votre projecteur.
REMARQUE : VGA et Sore VGA sont disponibles sur PX703HD.
26
Connexion du son
Le projecteur est équipé de haut-parleurs. Cependant, vous pouvez également
connecter des haut-parleurs externes au port AUDIO OUT du projecteur.
REMARQUE : Le signal de la sore audio se règle via les paramètres Volume et Muet
du projecteur.
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.