ViewSonic®, un des principaux fournisseurs mondiaux de soluons visuelles, s’engage à
dépasser les aentes du monde en maère d’évoluon technologique, d’innovaon et
de simplicité. Chez ViewSonic®, nous pensons que nos produits peuvent avoir un impact
posif dans le monde et nous sommes convaincus que le produit ViewSonic® que vous avez
choisi vous sera ule.
Encore une fois, merci d’avoir choisi ViewSonic® !
2
Précautions de sécurité - Général
Veuillez lire les Précautions de sécurité suivantes avant de commencer à utiliser le projecteur.
• Gardez ce guide d’utilisation dans un endroit sûr pour une référence ultérieure.
• Lisez tous les avertissements et suivez toutes les instructions.
• Laissez un dégagement minimum de 20" (50 cm) autour du projecteur pour assurer une
ventilation adéquate.
• Placez le projecteur dans un endroit bien ventilé. Ne placez rien sur le projecteur qui
empêche la dissipation de chaleur.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface inégale ou instable. Le projecteur pourrait
tomber et provoquer des blessures ou un dysfonctionnement du projecteur.
• N’utiliser pas le projecteur s’il est incliné à un angle supérieur à 10° à gauche ou à droite, ni à
un angle de plus de 15° par rapport à l’avant ou l’arrière.
• Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
• N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque la lampe du
projecteur est allumée.
• Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours
d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un
incendie.
• La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la
remplacer.
• N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des
lampes pourrait entraîner leur éclatement en de rares occasions.
• Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n’est
pas débranché.
• N’essayez en aucun cas de démonter le projecteur. Un courant de haute tension circule à
l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de
mort.
• Lorsque vous déplacez le projecteur, veillez à ne pas laisser tomber ou percuter le projecteur
sur quoi que ce soit.
• Ne placez aucun objet lourd sur le projecteur ou les câbles de connexion.
• Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Cela pourrait faire tomber le projecteur et causer des
blessures ou un dysfonctionnement du projecteur.
• Évitez d’exposer le projecteur aux rayons directs du soleil ou à d’autres sources de chaleur
prolongée. Ne l’installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, bouches
de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y compris les amplificateurs) susceptibles
d’augmenter la température du projecteur à des niveaux dangereux.
3
• Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à
l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de l’alimentation et
contactez votre service d’assistance local pour une réparation.
• De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque
le projecteur est sous tension. Il s’agit d’une situation normale et non d’une défaillance.
• N’essayez pas de contourner les protections de sécurité de la prise polarisée ou de la terre.
Une prise polarisée a deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de type
mise à la terre a deux broches et une troisième broche de mise à la terre. La broche large
et la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la prise n’entre pas dans votre
prise secteur, procurez-vous un adaptateur et n’essayez pas de forcer la prise dans la prise
secteur.
• Lors du branchement à une prise secteur, NE retirez PAS la broche de mise à la terre. Veuillez
vous assurer que les broches de mise à la terre ne sont JAMAIS ENLEVÉES.
• Protégez le cordon d’alimentation contre tout risque de piétinement ou de pincement, en
particulier au niveau de la prise et à la sortie du projecteur.
• Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour
fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant,
une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts.
Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de
relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les
surtensions ou un onduleur (UPS).
• Si de la fumée, un bruit anormal ou une odeur étrange sont présents, éteignez
immédiatement le projecteur et appelez votre revendeur ou ViewSonic®. Il est dangereux de
continuer à utiliser le projecteur.
• Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si vous n’utilisez pas le projecteur
pendant une période prolongée.
• L’entretien doit être confié à un spécialiste.
ATTENTION : Rayonnement optique éventuellement dangereux émis par ce produit. Comme
pour toute source lumineuse, ne regardez pas le rayon lumineux,
RG2 IEC 62471-5:2015.
4
Précautions de sécurité - Montage au
plafond
Veuillez lire les Précautions de sécurité suivantes avant de commencer à utiliser le projecteur.
Si vous avez l’intention de fixer le projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement
d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur, et de vous assurer
qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond inapproprié, il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis
de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur à l’endroit où vous
avez acheté ce dernier. Nous recommandons d’acheter également un câble de sécurité séparé
et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage antivol du projecteur et à la base du support
de montage au plafond. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au
support de montage au plafond venait à se desserrer.
5
Contenu
Précautions de sécurité - Général ................................ 3
Le ViewSonic PX701HD/HDH est un projecteur haute luminosité de 3500 lumens ANSI doté
d’une résolution Full HD 1080p qui offre une performance visuelle impressionnante dans un
salon ou une salle de réunion très éclairé. Le projecteur utilise le dernier modèle de lampe pour
prolonger la durée de vie de la lampe de 20.000 heures en mode SuperÉco+, réduisant ainsi
efficacement les coûts de remplacement et d’entretien de la lampe. Un décalage d’objectif
numérique permet aux utilisateurs d’effectuer des ajustements à l’aide de la télécommande.
Il est également compatible avec la fonction vColorTuner pour l’échange et les ajustements de
profils de couleurs. Les deux entrées HDMI et l’alimentation USB permettent aux utilisateurs
de se connecter à une multitude d’appareils multimédias pour les jeux, les films ou à un dongle
sans fil pour une présentation sans fil.
Fonctionnalités
• Une durée de vie incroyable de 20 000 heures.
• La foncon d’économie d’énergie réduit la consommaon de la lampe jusqu’à 60% quand
aucun signal d’entrée n’est détecté pendant une période dénie.
• Mises à jour du micrologiciel via USB de type A.
• Le port USB de type A peut assurer la diusion en connu avec un dongle sans l HDMI et
l’alimentaon.
• 7 modes de couleur pour diérents buts de projecon.
• Minuteur de présentaon pour une meilleure geson du temps pendant les présentaons.
• Décalage vercal de l’objecf par télécommande.
• Achage 3D pris en charge.
• Consommaon inférieure à 0,5 W quand le mode économie énergie est acvé.
• Recherche auto rapide qui accélère le processus de détecon du signal
• Réglage automaque d’une simple pression pour acher la meilleure qualité de l’image (seulement
pour le signal analogique)
• Correcon trapézoïdale numérique.
• Capacité d’achage de 1,07 milliards de couleurs.
• Menus à l’écran (OSD) mullingues.
• Foncon HDMI CEC (Consumer Electronics Control) permeant une mise sous/hors tension
synchronisée du projecteur et d’un lecteur de DVD compable CEC connecté à l’entrée HDMI
du projecteur
Contenu de l’emballage
• Projecteur
• Cordon d’alimentaon
• Câble vidéo
REMARQUE : Le cordon d’alimentaon et les câbles vidéo inclus dans votre emballage
peuvent varier en foncon du pays. Veuillez contacter votre revendeur local
pour plus d’informaons.
• Télécommande et piles
• Guide de démarrage rapide
10
Présentation du produit
EXIT
MENU
SOURCE
ENTER
BLANK
MODE
COLOR
Projecteur
Commandes et fonctions
Voyant de la température
Voyant de
l’alimentation
Système de
ventilation
(sortie d’air
chaud)
Objectif de
projection
Voyant de la lampe
Molette de
mise au point
Molette de
zoom
Capteur à
infrarouge de la
télécommande
ToucheDescription
[
] Alimentaon
[
/] Touches Trapèze
Bascule le projecteur entre les modes veille et allumé.
Corrige manuellement la déformation des images due à l’angle de
projection.
[
/ //]
Gauche/Droite/Haut/Bas
Sélectionne les différentes options et effectue les réglages quand
l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé.
Menu/ExitActive ou désactive l’affichage des menus à l’écran (OSD).
SourceAffiche la barre de sélection de la source d’entrée.
BlankMasque l’image à l’écran.
EnterActive l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD) quand
] Volume +
[
[
] Volume -
le menu OSD est activé.
Augmente le niveau du volume.
Diminue le niveau du volume.
Color ModeAffiche la barre de sélection du mode couleur.
11
Ports de connexion
1235678
4
Prise du cordon
d’alimentation
secteur
Trous de montage
au plafond
Pied de réglage
PortDescription
1AUDIO OUTSortie de signal audio.
2AUDIO INEntrée de signal audio.
3HDMI 1Port HDMI.
4HDMI 2Port HDMI.
USB 5V/1.5A Out
5
(Service)
6
COMPUTER IN
1
Port USB de type A pour l’alimentation.
Prise d’entrée de signal RGB (PC).
Fente de sécurité
Barre de sécurité
7MONITOR OUT
1
Sortie de signal RGB (PC).
8RS-232Port de commande RS-232.
1 - Disponible sur PX701HD
12
Télécommande
Commandes et fonctions
BoutonDescription
EnterActive l’élément du menu
OSD sélectionné.
Gauche/
Droite
Haut/ Bas
Sélectionne les différentes
options et effectue les
réglages nécessaires.
MenuActive/Désactive l’affichage
des menus à l’écran (OSD)
ou retourne au menu OSD
précédent.
Affiche le menu
(INFORMATIONS)
INFORMATIONS.
ExitQuitte et enregistre les
paramètres de menu.
AspectAffiche la barre de sélection
du format.
Freeze
Met en pause l’image projetée.
PatternAffiche le motif de test
intégré.
BlankMasque l’image à l’écran.
BoutonDescription
On/Off
Bascule entre les modes
veille et allumé.
COMP
2
Sélectionne la source du
port COMPUTER IN pour
l’affichage.
VIDEONon disponible.
HDMI
Sélectionne la source du port
HDMI 1 ou HDMI 2 pour
l’affichage. Appuyez plusieurs
fois sur ce bouton pour
basculer entre les 2 ports.
Auto SyncDétermine automatiquement
le meilleur paramétrage pour
l’image projetée.
SourceAffiche la barre de sélection
de la source.
[
/]Touches
Trapèze
Corrige manuellement la
déformation des images due
à l’angle de projection.
2 - Disponible sur PX701HD
PgUp (Page
précédente)/
PgDn (Page
suivante)
Pilote votre logiciel
d’affichage (sur un PC
connecté ) répondant
aux commandes page
précédente/page suivante
(comme Microsoft
PowerPoint).
REMARQUE : Uniquement
disponible
quand
un signal
d’entrée
PC est
sélectionné.
Eco ModeSélectionne le mode Eco.
(Volume +)
(Volume -)
(Muet)
Color ModeAffiche la barre de sélection
Augmente le niveau du
volume.
Diminue le niveau du volume.
Permet de basculer le son
entre désactivé et activé.
Agrandit la taille de l’image
projetée.
Réduit la taille de l’image
projetée.
du mode couleur.
13
Portée efficace de la télécommande
Pour assurer le bon fonctionnement de la
télécommande, suivez les étapes ci-dessous :
1. La télécommande doit être maintenue à un angle
perpendiculaire de 30° par rapport au(x) capteur(s) à
infrarouge du projecteur.
2. La distance entre la télécommande et les capteurs ne
doit pas dépasser 8 m (26 pi).
REMARQUE : Reportez-vous à l’illustration sur
l’emplacement du/des capteur(s) à
infrarouge (IR) de la télécommande.
Remplacement des piles de la télécommande
Environ 30°
Retirez le couvercle du compartiment des piles à l’arrière de la télécommande en appuyant
1.
sur la prise pour les doigts et en le faisant glisser.
2. Retirez les piles existantes (si nécessaire) et installez deux piles AAA/LR03.
REMARQUE : Respectez la polarité des piles, comme indiqué.
3. Remettez le couvercle des piles en place en l’alignant sur la base et en le poussant en
position.
REMARQUE :
• Évitez de laisser la télécommande et les piles dans une chaleur excessive ou dans un
environnement humide.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent
recommandé par le fabricant.
• Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux
réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
• Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage.
14
Configuration initiale
Cette section fournit des instructions détaillées pour la configuration de votre projecteur.
Choix de l’emplacement
Les préférences personnelles et la disposition de la salle décideront du lieu d’installation. Prenez
ce qui suit en considération :
• Taille et position de votre écran
• Emplacement d’une prise secteur appropriée.
• Emplacement et distance entre le projecteur et les autres appareils.
Le projecteur a été conçu pour être installé dans un des emplacements suivants :
Sol avant
Le projecteur est placé près du sol devant
l’écran.
Plafond avant
Le projecteur est suspendu à l’envers du
plafond devant l’écran.
Plafond arr.
Le projecteur est suspendu à l’envers du
plafond derrière l’écran.
Sol arrière
Le projecteur est placé près du sol derrière
l’écran.
1
1
1 - Un écran de rétroprojection spécial est nécessaire.
15
Dimensions de projection
REMARQUE : Consultez « Caractéristiques » à la page 58 pour la résolution d’affichage
native de ce projecteur.
• Image 16:9 sur un écran 16:9
(b)
(a)
(d)
(c)
(f)
(e)
• Image 16:9 sur un écran 4:3
(b)
(a)
(d)
(c)
(f)
(e)
REMARQUE : (e) = Écran / (f) = Centre de l’objectif
REMARQUE : Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des
composants optiques. Il est recommandé de tester physiquement la taille et
la distance de projection avant d’installer définitivement le projecteur.
17
Monter le projecteur
65.89
REMARQUE : Si vous achetez un support tiers, veuillez utiliser la taille de vis appropriée.
La taille des vis peut varier en fonction de l’épaisseur de la plaque de
montage.
1. Pour garantir la sécurité de l’installation, utilisez un support de montage mural
ou au plafond ViewSonic®.
2. Assurez-vous que les vis utilisées pour fixer un support au projecteur répondent aux
spécifications suivantes :
• Type de vis : M4 x 8
• Longueur maximale de la vis : 8 mm
65.89
113.5460.01
REMARQUE :
• Évitez d’installer le projecteur près d’une source de chaleur.
• Conservez un espace d’au moins 10 cm entre le plafond et le bas du projecteur.
18
Prévention de l’utilisation non autorisée
Le projecteur possède plusieurs fonctionnalités de sécurité intégrées pour empêcher le vol,
l’accès ou les modifications accidentelles des réglages.
Utiliser la fente de sécurité
Pour éviter que le projecteur ne soit volé, utilisez un dispositif de verrouillage pour fente de
sécurité pour le fixer à un objet fixe.
Vous trouverez ci-dessous un exemple de configuration d’un dispositif de verrouillage pour
fente de sécurité :
REMARQUE : La fente de sécurité peut également servir d’ancrage de sécurité si le
projecteur est monté au plafond.
19
Utiliser la fonction de mot de passe
Pour empêcher tout accès ou utilisation non autorisé, le projecteur propose une option de
sécurité par mot de passe. Le mot de passe peut être défini via le menu à l’écran (OSD).
REMARQUE : Notez votre mot de passe et conservez-le dans un endroit sûr.
Définir un mot de passe
1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : SYSTÈME >
Param. de sécurité et appuyez Enter.
2. Choisissez Verrou alimentation et
sélectionnez Activ. en appuyant
3. Comme illustré ci-contre, les quatre
touches fléchées (
représentent 4 chiffres (1, 2, 3, 4).
Appuyez les touches fléchées pour entrer
un mot de passe à six chiffres.
, , , )
/ .
4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe. Une fois
le mot de passe défini, le menu OSD revient à la page Param. de sécurité.
5. Appuyez Exitpour quitter le menu OSD.
REMARQUE : Une fois défini, le mot de passe correct doit être saisi à chaque démarrage
du projecteur.
20
Modification du mot de passe
1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : SYSTÈME >
Param. de sécurité > Modifier MP.
2. Appuyez Enter, le message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » apparaîtra.
3. Entrez l’ancien mot de passe.
S’il est correct, le message « SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE » apparaîtra. S’il n’est pas correct, un message d’erreur du mot de passe apparaîtra
pendant 5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL ».
Vous pouvez réessayer ou appuyer Exit pour annuler.
4. Entrez un nouveau mot de passe.
5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
6. Pour quitter le menu à l’écran, appuyezExit.
REMARQUE : Les chiffres saisis s’affichent sous la forme d’astérisques (*).
Désactivation de la fonction de mot de passe
1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : SYSTÈME >
Param. de sécurité > Verrou alimentation.
2. Appuyez / pour sélectionner Désact.
3. Le message « SAISIE MOT DE PASSE » apparaîtra. Entrez le mot de passe actuel.
S’il est correct, le menu OSD retourne à la page du mot de passe où figure le
mot « Désact. » au niveau de Verrou alimentation.
S’il n’est pas correct, un message d’erreur du mot de passe apparaîtra
pendant 5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL ».
Vous pouvez réessayer ou appuyer Exit pour annuler.
REMARQUE :
Veuillez conserver l’ancien mot de passe, car vous en aurez besoin pour
réactiver la fonction de mot de passe.
21
Oublier le mot de passe
Si la fonction de mot de passe est activée, vous
serez invité à entrer les six chiffres du mot de passe
à chaque mise sous tension du projecteur. Si vous
entrez un mot de passe incorrect, le message d’erreur
illustré à droite apparaîtra pendant 5 secondes, suivi
du message « SAISIE MOT DE PASSE ».
Vous pouvez réessayer ou si vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez utiliser la « Procédure
de rappel du mot de passe ».
REMARQUE : Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur
s’éteindra automatiquement pendant une courte période.
Procédure de rappel du mot de passe
1. Quand le message « SAISIE MOT DE
PASSE ACTUEL » apparaît, maintenez
enfoncé Auto Sync pendant 3 secondes. Le
projecteur affiche un code à l’écran.
2. Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
3. Contactez le service d’assistance local pour le
déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une
preuve d’achat pour garantir que vous êtes autorisé
à utiliser le projecteur.
22
Verrouillage des touches de commande
Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les réglages soient
modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple).
REMARQUE : Lorsque Verr. touches panneau est acvé, aucune touche du projecteur ne
fonconnera à l’excepon de Alimentaon.
1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : SYSTÈME >
Verr. touches panneau.
2. Appuyez/pour sélectionnerActiv.
3. Sélectionnez Oui et appuyez Enter pour confirmer.
4. Pour déverrouiller les touches du panneau, maintenez enfoncé
secondes.
sur le projecteur pendant 3
REMARQUE : Vous pouvez également utiliser la télécommande pour accéder au menu
SYSTÈME > Verr. touches panneau et sélectionner Désact.
23
Établir des connexions
Cette section vous explique comment connecter le projecteur à un autre équipement.
Connecter l’alimentation
1. Connectez le cordon d’alimentation à la prise AC IN située à l’arrière du projecteur.
2. Branchez le cordon secteur dans une prise secteur.
REMARQUE : Lors de l’installaon du projecteur, incorporez un disposif de déconnexion
facile accessible dans le câblage xe, ou connectez la prise d’alimentaon
à une prise secteur facilement accessible à proximité de l’unité. En cas
de problème pendant l’ulisaon du projecteur, ulisez le disposif de
déconnexion pour interrompre l’alimentaon, ou déconnectez la prise
d’alimentaon.
24
Connexion à des sources vidéo
Connexion HDMI
Connectez une extrémité d’un câble HDMI au port HDMI de votre appareil vidéo. Ensuite,
connectez l’autre extrémité du câble au port HDMI 1 ou HDMI 2 de votre projecteur.
25
Connexion à des sources d’ordinateur
Connexion VGA
Connectez une extrémité d’un câble VGA au port VGA de votre ordinateur. Ensuite, connectez
l’autre extrémité du câble au port COMPUTER IN de votre projecteur.
REMARQUE : Certains ordinateurs portables n’acvent pas automaquement leurs
achages externes lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Vous devrez
peut-être ajuster les paramètres de projecon de votre ordinateur portable.
Connexion de la sortie VGA
Après avoir effectué la connexion VGA, connectez une extrémité d’un câble VGA au port VGA de
votre ordinateur. Ensuite, connectez l’autre extrémité du câble au port MONITOR OUT de votre
projecteur.
REMARQUE : VGA et Sore VGA sont disponibles sur PX701HD.
26
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.