Настоящее устройство соответствует требованиям части 15 Правил CFR
47 Комиссии FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих
двух условий: (1) это устройство не должно создавать помех, отрицательно
влияющих на другие устройства, (2) это устройство должно иметь защиту от
помех, способных вызвать сбои в его работе.
Данное оборудование испытано и признано соответствующим требованиям
к цифровым устройствам класса В согласно части 15 Правил CFR 47 FCC.
Эти требования должны обеспечить разумную защиту от вредных помех при
эксплуатации оборудования в жилых помещениях. Данное оборудование
создает, использует и может излучать радиоволны, и если оно установлено
или эксплуатируется с нарушением инструкций производителя, оно может
создавать помехи для средств радиосвязи. Тем не менее, гарантировать
отсутствие помех в каждом конкретном случае невозможно. Если оборудование
вызывает помехи, мешающие приему радио- и телесигналов, что можно
определить посредством выключения и включения оборудования, попытайтесь
для устранения помех предпринять следующие действия:
yПеренаправьте или переместите принимающую антенну.yУвеличьте расстояние между оборудованием и принимающей антенной.yПодключите оборудование к другой розетке так, чтобы оно и приемное
устройство питались от разных цепей.
yОбратитесь за помощью к торговому агенту или к специалисту по теле/
радиооборудованию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы предупреждены, что любые изменения и
модификации, не одобренные официально стороной, ответственной за
соблюдение требований, могут лишить вас права эксплуатировать это
оборудование.
Для Канады
yДанное цифровое оборудование класса B соответствует требованиям
канадского промышленного стандарта ICES-003.
yCet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Соответствие требованиям ЕС
Данное устройство соответствует требованиям директивы 2014/30/
EU по электромагнитной совместимости и директивы 2014/35/EU по
безопасности низковольтных устройств.
Информация только для стран ЕС:
Данный знак соответствует требованиям директивы 2012/19/EU (WEEE)
по утилизации электрического и электронного оборудования.
Этот знак означает, что утилизация данного оборудования с
израсходованными или негодными батареями или аккумуляторами
совместно с неотсортированными городскими бытовыми отходами
СТРОГО ЗАПРЕЩЕНА. Утилизация должна осуществляться через
существующие системы раздельного сбора и утилизации оборудования.
Если на батареях, аккумуляторах или кнопочных батарейных элементах,
включенных в состав этого оборудования, показаны символы
химических элементов: Hg, Cd или Pb, это означает, что содержание в
батарее тяжелых металлов превышает, соответственно: 0,0005% для
ртути (Hg), или 0,002% для кадмия (Cd) или 0, 004% для свинца (Pb).
Инструкции по безопасной эксплауатации
1. Внимательно прочтите эту инструкцию.
2. Сохраните эту инструкцию для будущего использования.
3. Соблюдайте все предупреждения.
4. Соблюдайте все указания.
5. Не используйте устройство вблизи воды.
6. Для чистки устройства протрите его мягкой сухой тканью.
7. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в
соответствии с инструкциями производителя.
8. Не устанавливайте вблизи источников тепла, например радиаторов,
обогревателей, печей и других генерирующих тепло устройств (включая
электрические усилители).
9. В целях безопасности пользуйтесь полярной или заземляющей вилкой
питания. Полярная вилка имеет два плоских контакта разной ширины.
Заземляющая вилка имеет два контакта питания и заземляющий
вывод. Широкий контакт и третий вывод обеспечивают дополнительную
безопасность. Если вилка устройства не подходит к вашей розетке,
обратитесь к специалисту-электрику для замены устаревшей розетки.
10. Не допускайте, чтобы шнур питания попадал под ноги проходящим людям.
Обеспечьте удобный доступ к входным разъемам и точкам выхода кабелей
из устройства. Убедитесь, что сетевая розетка легко доступна и находится
рядом с устройством.
11. Используйте лишь те приспособления/принадлежности, которые
рекомендованы производителем.
12. Используйте только с тележкой, стендом, штативом, столиком
или кронштейном, рекомендуемыми производителем или
поставляемыми с устройством. При использовании с тележкой,
во избежание травм не допускайте опрокидывания устройства и
тележки.
13. Отключайте от сетевой розетки, если устройство не будет использоваться в
течение долгого времени.
14. Обслуживание изделия должно проводиться только квалифицированными
специалистами. Техническое обслуживание требуется при повреждении
частей устройства, например вилки или шнура питания, при попадании
жидкости или посторонних предметов внутрь устройства, при попадании
устройства под дождь, в случае падения устройства или при нарушении
нормального функционирования устройства.
15. Срок службы устройства – 3 года.
Декларация о соответствии требованиям RoHS2
Данный продукт был разработан и произведен в соответствии с Директивой
2011/65/EU Европейского парламента и Совета Европы про ограничение
использования некоторых вредных веществ в электрическом и электронном
оборудовании (Директива RoHS2), он также соответствует максимальным
значениям концентрации, предложенным Техническим Комитетом Адаптации
Европейской Комиссии (TAC):
Вещество
Свинец (Pb)0,1%< 0,1%
Ртуть (Hg)0,1%< 0,1%
Кадмий (Cd)0,01%< 0,01%
Шестивалентный хром (Cr6+)0,1%< 0,1%
Полибромдифенил (ПБД)0,1%< 0,1%
Полибромдифениловые эфиры
(ПБДЭ)
Рекомендуемая максимальная
концентрация
0,1%< 0,1%
Фактическая концентрация
Некоторые компоненты изделий, как указано выше, были освобождены от
действия Директивы в соответствии с Приложением III к Директивам RoHS2,
как указано ниже:
Примеры освобожденных компонентов:
1. Ртуть во флуоресцентных лампах с холодным катодом и флуоресцентных
лампах со внешними электродами (CCFL и EEFL) для специальных задач, в
количестве (на лампу) не превышающем:
(1) Короткие лампы (≦500 мм): 3,5 мг на лампу.
(2) Средние лампы (>500 мм и ≦1500 мм): 5 мг на лампу.
(3) Длинные лампы (>1500 мм): 13 мг на лампу.
2. Свинец в стекле электронно-лучевых трубок.
3. Свинец в стекле флуоресцентных трубок, не более 0,2 % по весу.
4. Свинец как легирующая присадка к алюминию, не более 0,4 % по весу.
5. Сплав меди, содержащий до 4 % свинца по весу.
6. Свинец в припоях с высокой температурой плавления (т.е. сплавы на
основе свинца, содержащие по весу 85 % или более свинца).
7. Детали электрических и электронных устройств, содержащие свинец в
стекле или керамике, помимо изоляционной керамики в конденсаторах,
напр. пьезоэлектрические приборы, или в стеклянную или керамическую
соединения матрицы.
Чтобы в упростить обслуживание изделия и получить дополнительную информацию о
нем по мерее ее публикации, посетите раздел веб-сайта ViewSonic для своего региона
и зарегистрируйте приобретенное изделие.
С компакт-диска ViewSonic также можно распечатать бланк регистрации
изделия. Отправьте заполненный бланк почтой или факсом в соответствующее
представительство компании ViewSonic. Бланк регистрации находится в папке «:\CD\
Registration».
Регистрация изделия упростит дальнейшее обслуживание. Распечатайте настоящее
руководство и заполните информацию в разделе «Паспортные сведения об изделии».
Дополнительную информацию см. в разделе «Поддержка пользователей» настоящего
руководства.
Официальная информация о продукте
Название изделия:Pro9510L/Pro9520WL/Pro9530HDL/Pro9800WUL
ViewSonic DLP Projector
Номер модели:VS16505/VS16506/VS16507/VS16508
Номер документа:Pro9510L/Pro9520WL/Pro9530HDL/Pro9800WUL_UG_RUS
Rev. 1B 08-28-17
Серийный номер:___________________________________________
Дата покупки:___________________________________________
Утилизация продукта по истечении срока эксплуатации
В лампе содержится ртуть, представляющая опасность для здоровья и окружающей
среды. Утилизация продукта должна осуществляться в соответствии с местным
законодательством, законодательством штата или федеральным законодательством.
Компания ViewSonic заботится о состоянии окружающей среды и обязуется направить
все свои усилия на создание экологически чистых условий работы и жизни. Компания
признательна за ваш вклад в более «умные» и экологически чистые информационные
технологии. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт компании
ViewSonic.
США и Канада: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Европа: http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Тайвань: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
Авторское право
р
Настоящая публикация, включая все фотографии, иллюстрации и программное обеспечение,
защищена международным законодательством об авторском праве. Все права защищены.
Воспроизведение настоящего руководства, а также любых материалов, входящих в него, без
предварительного письменного согласия автора запрещено.
Информация, содержащаяся в настоящем документе, подлежит изменению без уведомления.
Производитель не делает заявлений или гарантий относительно содержания настоящего
документа и, в частности, отказывается от любых подразумеваемых гарантий коммерческой
пригодности или соответствия определенной цели. Производитель оставляет за собой право на
периодическое обновление и изменение данного документа без обязательного уведомления
кого-либо о подобных обновлениях или изменени
ях.
Признание товарного знака
Kensington - зарегистрированный в США товарный знак корпорации ACCO Brand Corporation,
получившей регистрационные документы и подавшей заявки на регистрацию в других
странах мира.
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing
LLC в США и других странах.
MHL, логотип MHL и Mobile High-Definition Link являютсятоварнымизнакамиили
Все остальные наименования продуктов, использованные в настоящем руководств
признанной собственностью соответствующих владельцев.
е, являются
.:1
Ве
i
Важнаяинформацияпотехникебезопасности
Важно:
Настоятельно рекомендуем вам внимательно ознакомиться с данным разделом перед
началом работы с проектором. Выполнение инструкций по технике безопасности и
эксплуатации позволит продлить срок службы проектора. Сохраняйте данное
руководство для использования в дальнейшей работе.
Обозначения
На изделии и в тексте данного руководства используются специальные символы,
предупреждающие пользователя об опасных ситуациях при работе с проектором.
Важная информация в тексте настоящего руководства представлена в следующем стиле.
Примечание:
Предоставляется дополнительная информация по рассматриваемому вопросу.
Важно:
Предоставляется дополнительная информация, на которую следует обратить особое
внимание.
Осторожно:
Предупреждение о ситуациях, при которых возможно повреждение проектора.
Внимание:
Предупреждение о ситуациях, при которых возможно повреждение проектора,
возникновение угрозы безопасности или причинение вреда здоровью людей.
В тексте настоящего руководства названия деталей и позиций в экранных меню выделены жирным
шрифтом, например:
"Нажмитенакнопку Меню пультадистанционногоуправлениядлявызова Главного меню."
Общая информация по технике безопасности
Не открывайте корпус проектора. Кроме проекционной лампы в нем отсутствуют детали,
обслуживаемые пользователем. При необходимости ремонта обращайтесь к
квалифицированным специалистам сервисного центра.
Соблюдайте все предупреждения и предостережения, приведенные в настоящем
руководстве и нанесенные на корпус проектора.
Проекционная лампа отличается высокой яркостью. Во избежание повреждения зрения,
запрещается смотреть в объектив, если она включена.
воздуха в месте установки не превышала рабочую температуру во время работы проектора,
а отверстия для забора и вывода отработанного воздуха были открыты.
Любые контейнеры должны пройти сертифицированное термическое испытание, чтобы
исключить возможность рециркуляции проекторо
вызывать его выключение, даже если температура внутри контейнера находится в пределах
диапазона рабочей температуры.
Неменее 300mm
(11,81 дюйм)
духоотвода.
м отработанного воздуха, так как это может
iii
Проверка места установки проектора
a
a
р
Для подачи питания следует использовать 3-х фазную розетку (с заземляющим проводником)
для обеспечения соответствующего требованиям заземления и выравнивания нулевого
потенциала всего оборудования в системе проектора.
Ground
Земля Земля Земля
Ground
Ground
Ground
Земля
Для Австралии и
ForAustralia and M
inlandChin
мате
икового Китая
For the U.S.A. and
Для США и КанадыДля континентальной ЕвропыДля Великобритании
Canada
For Continental Europe
For the U.K.
Необходимо использовать сетевой кабель, который поставляется в комплекте с проектором.
При отсутствии в комплекте каких-либо компонентов, разрешается использовать другой
сертифицированный 3-х фазный (с за
земляющим проводником) сетевой кабель; однако
запрещается использовать 2-х фазный сетевой кабель.
убедитесь в стабильности напряжения, проверьте правильность заземления и отсутствие
утечки тока;
измерьте общую потребляемую мощность и убедитесь в том, что она не превышает
безопасное значение, а также примите меры к обеспечению безопасности и
предотвращению короткого замыкания;
во избежание неисправностей, вызываемых инфракрасными помехами, не устанавливайте
проектор вблизи флуоресцентных ламп (>1 метр);
Разъем VGA IN подключается к порту VGA IN. Надежно закрепите разъем, хорошо затяните
винты с обеих сторон. Это поможет правильно подключить сигнальный провод и обеспечит
оптимальное качество воспроизведения.
Разъем AUDIO IN
подключается к порту AUDIO IN. ЗАПРЕЩАЕТСЯ подключать его к порту
AUDIO OUT или другим портам, например, BNC или RCA, т. к. в этом случае не воспроизводитсязвук, атакжевозможноПОВРЕЖДЕНИЕпорта.
чтобынедопуститьповреждений, устанавливайтепроекторнавысотеболее 200 см.
Передвключениемпитанияпроектораподсоединитекабельпитанияисигнальныйкабель.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ подключать и отключать сигнал
ьный кабель или кабель питания во время
запуска и работы проектора, т. к. это приводит к поломке проектора.
Замечания относительно охлаждения
Выпускной воздуховод
для обеспечения надлежащего охлаждения выпускной воздуховод должен находится на
расстоянии 50 см от любых предметов.
чтобы не создавать искажений изображения, не располагайте выпускной воздуховод перед
объективом проектора;
выпускной воздуховод должен находится на расстоянии не менее 100 см от впускных
отверстий проектора.
Во время работы проектор генерирует огромное количество тепла. Встрое
рассеивает тепло проектора при отключении, и этот процесс может занять некоторое время.
После перехода проектора в РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ нажмите на кнопку AC power (сеть
переменного тока), чтобы отключить проектор и отсоединить кабель питания.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ отсоединять кабель питания во время отключения, т. к. это приводит к
поломке проектора. В это вре
мя остаточное тепловыделение также сокращает срок службы
проектора. Процесс отключения зависит от модели устройства. В любом случае,
отсоединяйте кабель питания только после перехода проектора в РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ.
iv
нный вентилятор
Впускное отверстие для воздуха:
чтобы не блокировать подачу воздуха, на расстоянии 30 см от впускного отверстия не
Техника безопасности при работе с электрическими устройствами
Используйте только тот шнур электропитания, который поставляется в комплекте с
устройством.
Ничего не ставьте на шнур. Размещайте шнур электропитания так, чтобы на него не
наступали.
Если пульт дистанционного управления не используется в течение длительного времени,
выньте из него батарейки и положите на хранение.
Замена лампы
При неправильном выполнении замена лампы опасна. Четкие инструкции по безопасному
выполнению данной процедуры см.Замена проекционной лампы на стр. 55 Перед заменой лампы:
Передочисткойотсоединитешнурэлектропитания. См. наСбростаймералампыстр 58.
Оставьтелампудляостыванияпримернонаодинчас.
Нормативные предупреждения
Перед установкой и использованием проектора прочтите нормативные примечания в
Нормативно-правовое соответствие на стр. 75.
Важные инструкции по переработке:
В лампе (лампах) проектора содержится ртуть. Данный продукт может содержать другие
электронные отходы, представляющие опасность в случае ненадлежащей утилизации.
Переработка или утилизация должна производиться в соответствии с требованиями местного,
регионального или федерального законодательства. За дополнительной информацией
обращайтесь в Ассоциацию электронной промышленности по адресу: WWW.EIAE.ORG.
Специальную информацию об утилизации лампы см. на веб-сайте WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Условные обозначения
УТИЛИЗАЦИЯ: Запрещается утилизировать электрическое и
электронное оборудование вместе с бытовыми или городскими
отходами. В странах ЕС необходимо обращаться в специальную службу
переработки и утилизации.
v
Основные функции
• Совместимсовсемиосновнымивидеостандартами, включая NTSC, PAL и SECAM.
• Благодаря высоким параметрам яркости, позволяет проводить презентации при
дневном свете или в освещенных помещениях.
• Благодаря гибкости установки, обеспечивается проецирование спереди и сзади.
• Припроецированиипозрительнойлиниисохраняется квадратная форма
изображения, для проекции под углом выполняется расширенная коррекция
трапецеидальных искажений.
лотнительная система, защищающая от воздействия пыли и дыма.
устанавливать лампу.
Kensington®, защитнаяпроушина.
®
и BrilliantColor™ предоставляются компанией Texas Instruments.
Сведения о настоящем руководстве
Настоящее руководство предназначено для конечных пользователей. В нем описывается порядок
установки и эксплуатации проектора с технологией DLP. По возможности информация по одному
вопросу, например иллюстрации и подписи к ним, расположены на одной странице. Данная версия
для печати удобна для пользователя и помогает экономить бумагу, защищая окружающую среду.
Рекомендуем распечатать только те разделы, кот
орые отвечают вашим потребностям.
vi
Содержание
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ............................................................................................................................... 1
ВИДЫ ДЕТАЛЕЙ ПРОЕКТОРА .............................................................................................................................................. 2
Вид спереди и справа ................................................................................................................................... 2
Вид сверху – Кнопки экранного меню и светодиодные индикаторы. ........................................................ 3
Вид сзади ........................................................................................................................................................ 4
Нижняя часть.................................................................................................................................................. 6
КОНСТРУКЦИЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ................................................................................................ 7
Код пульта дистанционного управления ..................................................................................................... 9
Использование пульта ДУ........................................................................................................................... 10
РАБОЧИЙ ДИАПАЗОН ПУЛЬТА ДУ .................................................................................................................................... 10
КНОПКИ ПРОЕКТОРА И ПУЛЬТА ДУ .................................................................................................................................. 10
НАСТРОЙКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ............................................................................................................................... 11
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК В ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ................................................................................ 11
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРОЕКТОРА ...................................................................................................................... 12
УСТАНОВКА ПАРОЛЯ ДОСТУПА (БЛОКИРОВКА ДОСТУПА) ............................................................................................... 14
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ПРОЕКТОРА ............................................................................................................................... 16
РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ ПРОЕЦИРУЕМОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ С ПОМОЩЬЮ СМЕЩЕНИЯ ОБЪЕКТИВА ...................... 17
Регулировка положения изображения по вертикали ............................................................................... 18
Регулировка положения изображения по горизонтали ............................................................................ 20
НАСТРОЙКА РЕГУЛЯТОРА МАСШТАБИРОВАНИЯ,ФОКУСИРОВКА И КОРРЕКЦИЯ ТРАПЕЦЕИДАЛЬНОГО ИСКАЖЕНИЯ ... 21
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКРАННОГО МЕНЮ ................................................................................................................. 23
Просмотр экранного меню .......................................................................................................................... 23
НАСТРОЙКА ЯЗЫКА ЭКРАННОГО МЕНЮ (OSD) ............................................................................................................... 24
МЕНЮ ИЗОБРАЖЕНИЕ ..................................................................................................................................................... 28
Дополнительные настройки ........................................................................................................................ 29
Дополнительные настройки ........................................................................................................................ 41
Установка меню ........................................................................................................................................... 42
3D .................................................................................................................................................................. 43
Настройки сети ............................................................................................................................................ 43
Состояние ..................................................................................................................................................... 54
ТО И ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ .................................................................................................................. 55
Очистка корпуса ........................................................................................................................................... 59
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕХАНИЧЕСКОГО ЗАПИРАНИЯ ........................................................................................................... 62
Использование гнезда защиты Kensington ................................................................................................ 62
Использование проушины для запирания................................................................................................. 62
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ........................................................................................................ 63
ОБЫЧНЫЕ ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ ................................................................................................................................. 63
СОВЕТЫ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .............................................................................................. 63
ИСКАЖЕНИЯ ИЗОБРАЖЕНИЯ ........................................................................................................................................... 65
ПРОБЛЕМЫ С ЛАМПОЙ ..................................................................................................................................................... 65
ЗВУКОВЫЕ ПРОБЛЕМЫ ..................................................................................................................................................... 66
ОТПРАВКА ПРОЕКТОРА В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР ................................................................................................................ 66
HDMI ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ ............................................................................................................................................. 67
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .......................................................................................................................... 68
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .................................................................................................................................... 68
ЗАВИСИМОСТЬ РАЗМЕРА ПРОЕКЦИИ ОТ РАССТОЯНИЯ ОТ ПРОЕКТОРА ДО ЭКРАНА ..................................................... 70
РАЗМЕРЫ ПРОЕКТОРА ...................................................................................................................................................... 74
СЕРТИФИКАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ............................................................................................................... 75
ПРИЛОЖЕНИЕ I ............................................................................................................................................................... 76
ПРИЛОЖЕНИЕ II .............................................................................................................................................................. 77
Осторожно распакуйте проектор и проверьте наличие следующих компонентов:
Проектор
Пульт дистанционного
управления
(Батарейки входят в
комплект поставки)
Компьютерный
компакт-диск
(Настоящее руководство
пользователя)
В случае некомплекта, повреждения отдельных деталей или неисправности проектора немедленно
обратитесь к торговому представителю. Рекомендуется сохранять оригинальную упаковку на
случай возврата оборудования для гарантийного обслуживания.
Кабель VGA Шнур электропитания
Краткое руководство
Осторожно:
Избегайте использования проектора в пыльной среде.
1
Виды деталей проектора
Видспередиисправа
7
123452
ЭЛЕМЕНТЯРЛЫКОПИСАНИЕСМ.НА СТР.:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Крышка лампы Снять крышку для замены лампы. 55
Регуляторы наклона
Объектив Объектив проектора.
Приемник ИК-сигналов
Светодиодные индикаторы Показывают состояние проектора. 3
AUDIO IN Подключение кабеля аудио от устройства – источника входного сигнала.
IR (ИК-сигнал) Прием ИК-сигналов от пульта дистанционного управления.
Гнездо 12V OUT
(выход 12 В)
AUDIO OUT Подключение кабеля аудио для выхода сквозного сигнала.
Аудиовыход,
левый и правый
каналы
Гнездо VIDEO
(вход
видеосигнала
Примечание. Кроме того, установка в качестве источника входного
сигнала HDMI 1/MHL позволяет заряжать подключенный смартфон,
совместимый с MHL, пока включено питание п
Подключение кабеля RGB к внешнему дисплею (сквозной сигнал только
от входа VGA1).
Подключение кабеля S-video от устройства –источника видеосигнала S-
VIDEO.
Подключение кабеля RGB от компьютера или допустимого
видеоустройства.
Подключение кабеля RGB от компьютера или допустимого видеоустройства.
Подключение кабеля USB к хосту USB.
Примечание. Мощность каждого выходного порта 5В/1Апри
включенном питании проектора.
Для крепления к неподвижным предметам с помощью
системы безопасности Kensington.
Подключение кабелей устройств звукового сигнала к аудиовходам
VIDEO или S-VIDEO.
В случае подключения к этому выходу проекционного экрана
специальным кабелем (приобретается отдельно) при включении
проектора экран раскрывается автоматически. При выключении
п
оектора экран сворачивается (см. примечание ниже).
Подключение кабеля аудио для выхода сквозного сигнала.
Подключение кабеля полного видеосигнала от устройства – источника
полного видеосигнала.
оектора.
62
4
ЭЛЕМЕНТЯРЛЫКОПИСАНИЕСМ. НА СТР.:
у
р
21.
22.
23.
24.
Микрофон Подключение микрофонов.
Сервисное
обсл
живание
Только для персонала сервисного обслуживания.
Проводное подключение ПДУ к проектору для дистанционного управления.
Вход ДУ/Выход ДУ
Подсоедините порт "WIRE REMOTE OUT (Выход ДУ)" к порту "WIRE
REMOTE IN (Вход ДУ)" другого проектора (той же модели) для
последовательного управления.
Вход питания
пе
еменного тока
Подключение сетевого кабеля питания.
Примечание.
Для использования данной функции необходимо присоединить разъем кабеля до
Винты для потолочного
монтажа:
M4 x 5 (макс. длина 12 мм)
Ед. изм.
ЭЛЕМЕНТЯРЛЫКОПИСАНИЕСМ.НА СТР.:
1.
2.
Примечание:
во время установки, убедитесь, что монтажное потолочное крепление включено в
номенклатуру Лаборатории по технике безопасности (США).
Для крепления к потолку используйте утвержденный монтажный комплект и винты
М4 с макс. длиной винта 12 мм.
Конструкция потолочного крепления должна иметь подходящую форму и прочность.
Установленное оборудование не должно превышать допустимую нагрузку на потолочное
крепление. Дополнительным требованием по безопасности является способность
потолочного крепления выдерживать нагрузку, в три раза превышающую вес
оборудования в течение 60 секунд.
Регуляторы наклона
Отверстия для
крепления на потолке
Для настройки углового положения вращайте
ручку регулятора.
Обратитесь к поставщику оборудования для получения
сведений о креплении проектора к потолку.
освещении. Определенное высокочастотное флуоресцентное освещение может
нарушить работу пульта дистанционного управления.
2. Убедитесь, что между пультом дистанционного управления и проектором не
находятся какие-либо предметы. Если на пути между пультом дистанционного
управления и проектором имеются какие-либо предметы, сигнал может отклоняться от
отражающих поверхностей, например, проекционных экранов.
3. Клавиши и кнопки проектора выполняют те же функции, что и соответствующие кнопки на
пульте дистанционного управления. В данном руководстве пользователя
функции описаны на базе пульта дистанционного управления.
Примечание.
Соответствует стандартам производительности Управления по контролю качества пищевых
продуктов и лекарственных средств (FDA) для лазерных устройств, за исключением
отклонений согласно Laser Notice No. 50 от 24 июня 2007 г.
!
Осторожно.
При использовании средств управления и выполнении регулировок или процедур,
не описанных в настоящем руководстве, вы подвергаетесь опасному воздействию
лазерного излучения.
7
ЭЛЕМЕНТЯРЛЫКОПИСАНИЕСМ. НА СТР.:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
ИК-передатчик Передает сигналы дистанционного управления на проектор.
Питание включено Включение проектора.
HDMI
COMP
VIDEO
AUTO SYNC Автоматическая регулировка частоты, фазы и положения.
MENU Вызовэкранногоменю.
Отображение видеосигнала от источника, подключенного через
порт HDMI 2.
Выбор источника видеосигнала, поступающего через порт
VGA1/VGA2 (переключение).
Выбор источника видеосигнала, поступающего через порт
VIDEO/S-VIDEO.
Перемещение по меню и изменение параметров в
экранном меню.
Вызов экспресс-меню коррекции вертикального
трапецеидального искажения.
Перемещение по меню и изменение параметров в
экранном меню.
Экспресс-меню для коррекции трапецеидальных
искажений по горизонтали.
Перемещение по меню и изменение параметров в
экранном меню.
Вызов экспресс-меню коррекции вертикального
трапецеидального искажения.
12
23
23
23
23
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Лазер
MOUSE
ID SET Задайте код для пульта ДУ
PgUp / 1
BLANK / 3
/ 4
/ 6
Этакнопкаслужитдляработысэкраннойуказкой. НЕ
НАПРАВЛЯТЬ В ГЛАЗА.
Выполняет те же функции, что и левая кнопка мыши, если активен
режим мыши.
Переключение между обычным режимом и режимом мыши.
Кнопки PgUp, PgDn, , , ▲, ▼, ◄, ►, : включаются
после нажатия кнопки MOUSE. Активность режима мыши
отображается соответствующим значком на экране.
Примечание: эта функция доступна только в том случае, если в
качестве источника входного сигнала выбран персональный
компьютер.
Если активен режим мыши, выполняется функция прокрутки
страницы вперед.
Цифра – ID пульта дистанционного управления.
Выполняется гашение экрана.
Цифра – ID пульта дистанционного управления.
Отключается звук встроенного динамика.
Цифра – ID пульта дистанционного управления.
Выбор формата изображения.
22
19.
20.
21.
22.
ECO MODE Выбор режима лампы.
Лазер
Отображение меню параметров таймера презентации.
Включение блокировки кнопок панели.
Используется в качестве экранной указки. НЕНАПРАВЛЯТЬВ
ГЛАЗА.
8
ЭЛЕМЕНТЯРЛЫКОПИСАНИЕСМ. НА СТР.:
Пользователь может определить быструю кнопку
23.
24.
HDMI/MHL
на пульте ДУ, которая будет выполнять функцию,
соответствующую одному из пунктов в экранном
меню.
Отображение видеосигнала от источника HDMI1.
Включение функции, использующей технологию подключения
интеллектуальных мобильных устройств по каналу высокой
четкости.
23
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
SOURCE Дополнительныйисточниквходногосигнала
BNC Отображение видеосигнала от источника BNC.
FREEZE Фиксацияиотменафиксацииизображениянаэкране.
Вводилиподтверждениенастроекэкранногоменю.
EXIT Переход на последнюю страницу экранного меню.
PgDn / 2
PATTERN / 5
/ 7
/ 8
Отображение страницы регулировки угла.
Перемещение по меню и изменение параметров в
экранном меню.
Экспресс-меню для коррекции трапецеидальных
искажений по горизонтали.
Выполняет те же функции, что и правая кнопка мыши, если активен
режим мыши.
Если активен режим мыши, выполняется функция прокрутки
страницы назад.
Цифра – ID пульта дистанционного управления.
Отображение встроенного тестового изображения.
Цифра – ID пульта дистанционного управления.
Увеличение громкости.
Цифра – ID пульта дистанционного управления.
Отображение меню СПРАВКА.
Цифра – ID пульта дистанционного управления.
23
23
23
23
22
36.
37.
38.
39.
COLOR MODE Выбор доступного режима настройки изображения.
Гнездо для кабеля
Уменьшение громкости.
Отображение панели настройки цифрового
увеличение изображения.
Служит для подключения пульта ДУ к проектору посредством
кабеля.
Код пульта дистанционного управления
Для проектора можно назначить до 8 различных кодов пульта ДУ (от 1 до 8). Когда рядом
одновременно работают несколько проекторов, назначение кодов для пультов ДУ позволяет
избежать возникновения взаимных помех между пультами. Сначала установите код пульта ДУ.
Чтобы изменить код для проектора, выберите одну из цифр (от 1 до 8) в меню Basic > Advanced >
Remote Control Code (Основное > Доп. наст. > Код пуль
Чтобы изменить код для пульта ДУ, нажмите на пульте одновременно кнопку ID set (Установить ID)
и соответствующую кнопку с цифрами от 1 до 8 и удерживайте не менее 5 секунд. Начальный код
равен 1. Если установить код 8, с пульта ДУ можно управлять всеми проекторами.
Примечание:
если на проекторе и на пульте ДУ установлены разные коды, проектор не будет реагировать
на работу с этого пульта. В этой ситуации повторно установите код для пульта ДУ.
та ДУ).
22
21
9
Код пульта ДУ
Возможность управлять компьютером с пульта ДУ облегчает показ презентаций.
1. Прежде чем использовать пульт ДУ вместо мыши, подключите проектор к вашему компьютеру
или ноутбуку с помощью кабеля USB.
командыпостраничнойпрокрутки (например, какв Microsoft Powe
PgUp/PgDn.
Для возврата в обычный режим, снова нажмите кнопку Mouse (Мышь) или другие кнопки,
кроме тех, которые относятся к управлению мышью.
Рабочий диапазон пульта ДУ
Для управления проектором в пульте дистанционного управления используется передача сигнала в
ИК диапазоне. Не обязательно направлять пульт ДУ прямо на проектор. Пульт ДУ не следует
располагать перпендикулярно боковым панелям или задней части проектора. Пульт ДУ хорошо
работает в диапазоне около 7 метров (23 фута) и 15 градусов выше и ниже уровня проектора. Если
проектор не реагирует на сигнал
ы пульта ДУ, подойдите ближе.
ется соответствующим значком на экране.
rPoint), используйте кнопки
Кнопки проектора и пульта ДУ
Управление проектором осуществляется с помощью пульта ДУ или кнопок на верхней панели
проектора. Пультом ДУ выполняются все операции, а функции кнопок проектора ограничены.
10
НАСТРОЙКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Установка батареек в пульт дистанционного управления
и сигнальный кабель. После
подключения индикатор питания
станет вспыхивать зеленым, а затем
будет постоянно светится тем же
цветом.
Включите лампу, нажав кнопку
2.
включения “” сверху проектора или
кнопку “” на ПДУ.
Индикатор питания (PWR) начнет
мигать зеленым цветом.
Приблизительно 30 секунд будет
отображаться заставка. При первом
использовании проектора, в
экспресс-меню, отображающемся
после заставки, можно выбрать
нужный язык. (См. Настройка языка
экранного меню (OSD) на стр. 24)
См. раздел «Установка пароля доступа
(Блокировка доступа)» на ст
включена блокировка доступа.
р. 14, если
12
Если подключено несколько
3.
устройств-источников входного
сигнала, нажмите на кнопку Источник
и выберите устройство с помощью
кнопок ▲▼.
(Компонентыподдерживаютсячерез
RGB к адаптеру компонента.)
• HDMI 1 / MHL: этотвходсовместимсинтерфейсами
High-Definition Multimedia Interface и
Mobile High-Definition Link
• HDMI 2: этот входсовместимсинтерфейсом High
Definition Multimedia Interface
• DVI: вход DVI
• VGA 1 / 2: аналоговыйвход RGB
Вход YCbCr / YPbPr с DVD-плеераиливход
YPbPr с ТВ выс
D-sub
• BNC: аналоговый видеовход RGB
• S-Video: вход видеосигнала высокого качества
(раздельныесигналы Y/C)
• Composite Video: обычный композитныйвидеовход
окой четкости через разъем
При появлении сообщения
4.
"ВЫКЛЮЧЕНИЕ? Нажмитекнопку
питания ещераз", нажмитекнопку
POWER. Выполняется отключение
проектора.
Осторожно!
Не отключайте кабель питания, пока ИНДИКАТОР POWER (Питание) не прекратит
вспыхивать, показывая, что проектор остыл.
13
Установка пароля доступа (Блокировка доступа)
Можно использовать четыре кнопки (курсора) для установки пароля и защиты проектора от
использования без разрешения. После активации пароль необходимо вводить после включения
питания проектора. (Помощь по работе с экранными меню см. Просмотр экранного меню на стр.
23 и Настройка языка экранного меню (OSD) стр.24 .)
Важно:
Храните пароль в безопасном месте. Без пароля вы не сможете использовать проектор. При
утере пароля обратитесь к торговому представителю за информацией о восстановлении
пароля.
Для открытия экранного меню
1.
нажмите на кнопку MENU.
Нажимайте на кнопки курсора ◄►
2.
для перехода к меню Основ..
Нажмите на кнопку курсора ▲▼ для
3.
выделения допнаст.
14
4.
Нажмите на кнопку курсора ▲▼для
выбора Блокировкадоступа.
Нажмите на кнопку курсора ◄►для
5.
активации или деактивации
функции блокировки доступа.
Автоматически появляется
диалоговое окно для ввода пароля.
Для ввода пароля используются
6.
кнопки курсора ▲▼◄► на ИК
пульте ДУ. Допускаются любые
комбинации, включая пятикратное
нажатие на одну и ту же стрелку, но
не менее пяти нажатий.
Для установки пароля нажмите на
кнопки курсора в любом порядке.
Для ВЫХОДА ИЗ диалогового окна
нажмите на кнопку MENU.
При включении пользователем
7.
питания проектора и активации
функции Блокировкадоступа
блокировки доступа появляется
меню подтверждения пароля.
Введите пароль в том порядке, в
котором он был установлен в шаге
6. В том случае, если вы забыли
пароль, обратитесь в сервисный
центр.
В сервисном центре проводят
проверку личности владельца и
помогают изменить пароль.
15
Регулировка высоты проектора
При выполнении настройки проектора обратите внимание на следующее:
• Обеспечьте безопасное расположение кабелей. *На них можно споткнуться.
Чтобы поднять проектор,
1.
поворачивайте регуляторы против
часовой стрелки.
Чтобы опустить проектор, поднимите
2.
его и поворачивайте регуляторы по
часовой стрелке.
16
Регулировка положения проецируемого изображения с помощью
смещения объектива
FOCUS
ZOOM
LENS SHIFT
Ручка смещения
объектива по
вертикали
MENU
EXIT
ENTER
Ручка смещения
объектива по
горизонтали
SOURCE
Функция смещения дает возможность смещать объектив для регулировки положения
проецируемого изображения по горизонтали и вертикали, в определенных пределах, приведенных
ниже.
Примечание:
Не вращайте рукоятку смещения объектива после щелчка и слегка нажмите на рукоятку,
чтобы вращать ее назад.
17
Регулировка положения изображения по вертикали
Смещение изображения по вертикали регулируется в процентах от высоты изображения: 141,2–
104,65 % для WXGA, 115,35–101,85 % для XGA,146,7–104,5 % для 1080P и 132–99,1 % для WUXGA.
Обратите внимание на то, что наибольшее значение смещения по вертикали может ограничиваться
положением изображения по горизонтали. Например, невозможно добиться наибольшего значения
смещения по вертикали, указанного выше, если установлено наибольшее значение смещения
изображения по горизонтали.
PRO9520WL
Экран
Screen
H
ScreenHeight
Высотаэкрана
H x 4,65%
H x4.65%
H x 41,2%
H x41.2%
смещение 104,65%
104.65%offset
PRO9510L
ScreenHeight
Высотаэкрана
H x1.85%
H x 1,85%
H x 15,35%
H x15.35%
смещение 141,2%
Дальность проецирования
Distance
(L)
Screen
Экран
H
Дальностьпроецирования
Distance
(L )
141.2%offset
смещение 101,85%
101.85%offset
смещение 115,35%
115.35%offset
18
PRO9530HDL
PRO9800WUL
ScreenHeight
Высотаэкрана
H x 4,5%
H x4.5%
H x 46,7%
H x46.7%
Экран
Screen
H
смещение 104,5%
104.5%offset
смещение 146,7%
Дальность проецирования
Distance
Экран
Screen
(L)
146.7%offset
ScreenHeight
Высотаэкрана
H x 0.9%
H x 0,9%
H x 32%
H x32%
H
смещение 99,1%
99.1%offset
смещение 132%
Дальность проецирования
Distance
(L)
132%offset
19
Регулировка положения изображения по горизонтали
Если оптическая ось объектива находится по центру изображения, то смещение изображения
влево и вправо по горизонтали регулируется в процентах от ширины изображения в пределах
10,9 % для WXGA, 3,8% для XGA, 10,3% для 1080P и 10,3% для WUXGA. Обратите внимание на то,
что наибольшее значение смещения по горизонтали может ограничиваться положением
изображения по вертикали. Например, невозможно добиться наибольшего значения смещения по
горизонтали, если ус
тановлено наибольшее значение смещения изображения по вертикали.
Настройка регулятора масштабирования, фокусировка и коррекция
трапецеидального искажения
Для изменения размера
1.
проецируемого изображения и
размера экрана используется
регулятор маштабирование.
Для повышения резкости
2.
проецируемого изображения
используется регулятор фокусировкаизображения (находится только на
проекторе).
Для коррекции трапецеидальных
3.
искажений изображения по вертикали
и по горизонтали используются кнопки
/ / / (на проекторе или
пульте ДУ).
На дисплее отображается элемент
4.
корректировки трапецеидального
искажения.
Чтобы скорректировать
трапецеидальные искажения по
вертикали, нажмите кнопку / .
Чтобы скорректировать
трапецеидальные искажения по
горизонтали, нажмите кнопку / .
ENTER
Пульт дистанционного управления и панель экранного меню
21
Настройкагромкости
1.
Нажмите на кнопки / на
пульте ДУ.
На дисплее отображается регулятор
громкости.
2.
Для регулировки громкости
нажимайте кнопки / на
пульте ДУ или кнопки ◄ / ► на панели
управления.
3.
Для отключения звука нажмите на
кнопку (Данная функция
включается только пультом ДУ).
22
П
АРАМЕТРЫ ЭКРАННОГО МЕНЮ
Элементы управления экранного меню
В проекторе имеется экранное меню, которое позволяет выполнять настройку изображения и
изменять различные параметры.
Просмотр экранного меню
Для просмотра экранного меню и внесения в него изменений можно использовать кнопки курсора
на пульте ДУ или верхней панели проектора. На следующих иллюстрациях показаны
соответствующие кнопки проектора.
1. Для входа в экранное меню нажмите на
кнопку MENU.
2. Имеется пять видов меню. Нажимайте на
кнопку курсора ◄ / ► для просмотра
различных меню.
3. Нажи
4. Дляизменениязначенийнастройки
5. НажмитенакнопкуMENUдлявыходаиз
майте на кнопку курсора
перемещения курсора вверх и вниз в
рамках одного меню.
нажмите на кнопку◄ / ►.
экранного меню или подменю. Нажмите
кнопку EXIT, чтобы вернуться в
предыдущее меню.
▲ / ▼ для
MENU
EXIT
SOURCEENTER
Примечание:
В зависимости от источника видеосигнала, доступны не все пункты экранного меню.
Например, пункты Горизонтальное/вертикальноеположение в меню Экран можно
изменить только с помощью подключенного компьютера. Элементы, которые не доступны,
имеют серый цвет, их выбор не возможен.
цветовоспроизведения,
цветовая температура, режим
высокогорья, субтитры, режим
энергосбережения, быстрый
автопоиск, блокировка кнопок
панели, экранная заставка,
снимок экрана, авто, 3D,
статус, сообщение экранного
меню, положение при
проецировании.
Выкл., тестовая карта,
блокнот, карта мира, ступень,
решетка
ViewSonic, Выкл., красный,
зеленый, синий,
пользовательский
По горизонтали: -25 ~ +25 По
вертикали: -30 ~ +30
Блок. кпав. Выкл., Вкл.
Таймер презентации
Таймер Выкл., Вкл.
Предустановл
енное время
1-60
Сброс
таймера
По горизонтали: 0~60 по
вертикали: 0~60
Код пульта ДУ 1~8
, ﺔﯾﺑرﻌﻟا
,
26
ГЛАВНОЕ
МЕНЮ
Доп наст
ПОДМЕНЮНАСТРОЙКИ
Быстр. автопоискВыкл., Вкл.
Автовыкл. (мин.) 0~180
Прям. выкл. Выкл., Вкл.
Высотн. Обычный, ВысокогорныйРежимлампыЭКО, Обычный,
ДинамическийЭКО
допнаст
Установка меню Положение меню В центре, Снизу, Сверху,
Слева, Справа
Сброс тайм. возд.
фильт
Прозрачность
0%, 25%, 50%, 75%, 100%
меню
Время показа
10~20
Меню
Сброс счет. Лампы
Энергосберегающий
Выкл., Вкл., Вкл. по сети
режим
Таймерсна (мин) 0~120
3D 3D Выкл., DLP-Link, ИК
Инверсный 3D
синхросигнал
Вкл., Выкл.
Формат 3D Чередование кадров,
Верхняя/Нижняя,
Горизонтальная
стереопара, Сжатие
кадров (3D-сжатие кадров
только для источника
HDMI)
Настройка сети Состояние сети Отключить, Подключить DHCP Выкл., Вкл.
IP-адрес0~255, 0~255, 0~255,
0~255
Маскаподсети0~255, 0~255, 0~255,
0~255
Шлюз0~255, 0~255, 0~255,
0~255
DNS 0~255, 0~255, 0~255,
0~255
ПрименитьОтмена, OK
СброситьвсеСостояниеИсточник
Информацияовидео Времяраб. лампы
(Эко, Обыч., Дин.
Эко)
Версия ПО Серийный номер
Вр. Раб.возд.филът
27
Меню Изображение
Нажмите кнопку MENU для открытия экранного меню. Для перехода в Меню Изображение
нажмите на кнопку курсора ◄►. Для перехода вверх и вниз в меню Изображение нажмите на
кнопку курсора ▲▼. Нажмите на кнопку ◄ ► для изменения значений отдельных параметров.
Э
ЛЕМЕНТ
Цвет. Реж. Для установки режима цветовоспроизведения используйте кнопки ◄►.
О
ПИСАНИЕ
БриллиантовыйЦвет
Яркость Для настройки яркости воспроизведения нажмите на кнопку курсора ◄►.
Контраст
Резкость Для настройки резкости воспроизведения нажмите на кнопку курсора ◄►.
Гамма-коррекция
доп наст
Сброс
Для настройки значения бриллиантового цвета нажмите на кнопку курсора
◄►.
Нажимайте на кнопки курсора ◄►для регулирования контрастности
воспроизведения.
Нажмите на кнопку курсора ◄► для настройки гамма-коррекции
воспроизведения.
Для входа в меню Advanced (Доп. настройки) нажмите на кнопку (Enter) /
►.
См Дополнительные настройки на стр. 29.
Для установки значений по умолчанию для всех параметров настройки
нажмите на кнопку (Enter) / ►.
28
Дополнительные настройки
Нажмите кнопку MENU для открытия экранного меню. Нажимайте на ◄► для перехода к меню
Для настройки цветовой температуры нажмите на кнопку курсора
Для входа в меню Менеджер цвета нажмите на кнопку (Enter) /
Дополнительные сведения о Упр цвет см. на стр. 30.
Нажмите кнопку (Enter) /
раздел Баланс белого см. на стр.31.
►
для входа в подменю Балансбелого. См.
◄►
►
.
.
29
Упр цвет
Для входа в подменю Упрцвет нажмите на кнопку (Enter) / ►.
Э
ЛЕМЕНТ
О
ПИСАНИЕ
Красный
Зеленый
Голубой
Бирюзовый
Пурпурный
Желтый
Белый
Выберите для входа в меню Менеджер красного цвета.
Для настройки оттенка, насыщенности и яркости нажмите на кнопки ◄►.
Выберите для входа в меню Менеджер зеленого цвета.
Для настройки оттенка, насыщенности и яркости нажмите на кнопки ◄►.
Выберите для входа в меню Менеджер синего цвета.
Для настройки оттенка, насыщенности и яркости нажмите на кнопки ◄►.
Выберите для входа в меню Менеджер голубого цвета.
Для настройки оттенка, насыщенности и яркости нажмите на кнопки ◄►.
Выберите для входа в меню Менеджер пурпурного цвета.
Для настройки оттенка, насыщенности и яркости нажмите на кнопки ◄►.
Выберите для входа в меню Менеджер желтого цвета.
Для настройки оттенка, насыщенности и яркости нажмите на кнопки ◄►.
Выберите для входа в меню Менеджер белого цвета.
Для настройки красного, зеленого и голубого цветов нажмите на кнопки ◄►.
30
Баланс белого
Для входа в подменю Балансбелого нажмите на кнопку (Enter) / ►.
П
УНКТ
О
Уров. R При помощи кнопок ◄► отрегулируйте усиление красного.
Уров. G При помощи кнопок ◄► отрегулируйте усиление зеленого.
Уров. B При помощи кнопок ◄► отрегулируйте усиление синего.
ПИСАНИЕ
Смещ. R При помощи кнопок ◄► отрегулируйте смещение красного.
Смещ. G При помощи кнопок ◄► отрегулируйте смещение зеленого.
Смещ. B При помощи кнопок ◄► отрегулируйте смещение синего.
31
Меню Отображ.
Для вызова экранногоменю нажмите на кнопку MENU. Нажимайте кнопки ◄► для перехода к
меню Отображ.. Для перемещения вверх и вниз в меню Отображ. используйте кнопки ▲▼.
Нажмите на кнопку ◄ ► для изменения значений отдельных параметров.
Э
ЛЕМЕНТ
О
ПИСАНИЕ
Гориз. положение
Вертик. положение
Частота
Трекинг Для настройки точек выборки оцифровки нажмите на кнопку курсора ◄►.
Авто
Для настройки положения проецирования влево или вправо нажмите на
кнопку курсора ◄►.
Для настройки положения проецирования вверх или вниз нажмите на кнопку
курсора ◄►.
Для настройки тактовой частоты выборок оцифровки нажмите на кнопку
курсора ◄►.
Для автоматической настройки частоты, трекинга и положения нажмите
кнопку (Enter) /
►
.
32
Меню Видео/аудио
Для вызова экранногоменю нажмите на кнопку MENU. Для перехода в меню Видео/Аудио
нажмите на кнопку курсора ◄►. Для перемещения вверх и вниз в меню Видео/Аудио нажмите на
кнопку курсора ▲▼. Нажмите на кнопку ◄ ► для изменения значений отдельных параметров.
Э
ЛЕМЕНТ
О
ПИСАНИЕ
AGC
Насыщенность Для настройки насыщенности нажмите на кнопки ◄►.
Оттен Для настройки оттенка нажмите на кнопки ◄►.
Раст.разв Для активации или деактивации бланкирования нажмите на кнопки ◄►.
Closed Caption Нажимайте кнопки ◄► для включения или отключения субтитров.
Аудио Нажмите кнопку (Enter) / ► для входа в подменю Аудио. См.Аудио на стр. 34.
Сброс
Для активации или деактивации Автоматического управления яркостью
источника видеосигнала нажмите на кнопки ◄►.
Для установки значений по умолчанию для всех параметров настройки нажмите
/
на кнопку (Enter)
►.
33
Аудио
Для входа в подменю Аудио нажмите на кнопку (Enter) / ►.
Э
ЛЕМЕНТ
Громкость Для входа и настройки громкости звука нажмите на кнопки ◄►.
Выкл. звук Для входа и включения или отключения динамика на кнопки ◄►.
Актив. аудиовых
О
Нажмите кнопку ◄►, чтобы выбрать разъем аудиовыхода.
Примечание: при выборе пункта Выкл. по умолчанию звук выводится через
динамики.
ПИСАНИЕ
34
Меню Основ.
Для вызова экранногоменю нажмите на кнопку MENU. Нажимайте на кнопки курсора ◄► для
перехода к меню Основ.. Для перемещения вверх и вниз в меню Основ. используйте кнопки ▲▼.
Нажмите на кнопку ◄► для изменения значений отдельных параметров.
№ О
ПИСАНИЕ
Язык Нажмите на кнопки курсора ◄► для выбора другого Меню локализации.
Полож. проец. При помощи кнопок ◄► выберите требуемый режим проецирования.
Соотн.стор. Нажмите на кнопку курсора ◄► для настройки формата изображения.
Моя кноп. При помощи кнопок ◄► выберите требуемую функцию горячей кнопки.
Заставка Нажмите кнопку (Enter) / ► для входа в меню Заставка.
Верт. игор.
Трапеция
доп наст
Сброс
Для настройки коррекции трапецеидальности нажмите на кнопку курсора ◄►.
Для входа в меню Advanced (Доп. настройки) нажмите на кнопку (Enter)
См. Меню доп наст на стр. 40.
Для установки значений по умолчанию для всех параметров настройки (кроме
/
Язык) нажмите на кнопку (Enter)
►.
/
►.
35
Заставка
Нажмитекнопку(Enter) / ►длявходавподменю Логотип.
№ О
ПИСАНИЕ
Шаблон При помощи кнопок ◄► выберите нужный шаблон
Заставка Нажмите кнопку ◄►, чтобы выбрать показ логотипа.
Захват экрана
Нажмите кнопку (Enter)
экрана.
/
► , чтобы немедленно сделать снимок текущего
Верт. и гор. Трапеция
Для вызова экранногоменю нажмите кнопку Menu. Нажимайте кнопки ◄► для перехода к меню
Основ. Нажимайтекнопки▼▲дляпереходакменю Верт. и гор. Трапеция , а затем нажмите
/
кнопку (Enter)
помощи кнопок ◄► установите значение по горизонтали от –25 до 25.
►. При помощи кнопок ▼▲ установите значение по вертикали от –30 до 30. При
36
Дополнительные настройки
Для вызова экранногоменю нажмите кнопку MENU. Нажимайте кнопки ◄► для перехода к меню
Основное Нажимайтекнопки▼▲дляпереходакменю Доп. наст., а затем нажмите кнопку
(Enter) / ►. Нажимайте на кнопки ▲▼ для перемещения вверх и вниз в меню Доп. наст.. Нажмите
на кнопку ◄ ► для изменения значений отдельных параметро
в.
№ О
Блокировка
доступа
Блок. кпав.
Цифр. увеличение Для установки цифрового увеличения нажмите на кнопки курсора ◄►.
Таймер
презентации
Кор. угл
Номер проектора
Код пульта ДУ
Нажмите на кнопку курсора ◄►для активации или деактивации функции
блокировки доступа.
Нажимайте кнопки курсора ◄► для блокировки или разблокировки кнопок
панели.
Для входа в меню Таймер презентации нажмите на кнопку (Enter) / ►. См.
Таймер презентации на стр.38.
Для входа в меню Регулировка угла нажмите на кнопку (Enter)
угл на стр. 39.
Для входа и настройки двух цифровых идентификаторов проектора (от 00 до 98)
нажимайте кнопки ◄►.
При помощи кнопок ◄► установите код пульта ДУ. См. Код пульта
дистанционного управления на стр. 9.
ПИСАНИЕ
/
►. См. Кор.
37
Таймер презентации
С помощью функции "Таймер презентации" на экране может отображаться время презентации, что
помогает правильнее распределить время при проведении презентации.
Э
ЛЕМЕНТ
О
ПИСАНИЕ
Таймер
Предустановленное
время
Сброс таймера Нажмите на кнопку (Enter) / ► для сброса настроек таймера.
Нажмите на кнопку курсора ◄► для активации или деактивации функции
таймера презентации.
Чтобы выбрать Предустановленное время (от 1 до 60 минут), нажмите на
кнопку курсора ◄ ►.
38
Кор. угл
Нажмите кнопку (Enter) / ► для входа в подменю Кор. угл.
Нажмите кнопку MENU для открытия экранного меню. Для входа в меню допнаст нажмите на
кнопку курсора ◄►. Для перемещения вверх и вниз в меню допнаст нажмите на кнопку курсора
Нажмите на кнопку курсора ◄►для активации или деактивации функции
автопоиска сигнала.
Нажмите на кнопку курсора ◄►для активации или деактивации функции
автоматического отключения лампы при отсутствии сигнала.
Нажмите на кнопку курсора ◄►для активации или деактивации функции
автоматического включения питания при подаче электропитания.
Для установки нормальной и высокой скорости вращения вентилятора
нажмите на кнопку ◄►.
Примечание. Рекомендуется выбирать высокую скорость, если высота над
уровнем моря составляет более 1500 м.
Нажмите на кнопку курсора ◄►для выбора режима лампы, чтобы увеличить
илиr уменьшить яркость с целью продления срока службы лампы.
Для входа в меню Доп. настройки нажмите на кнопку (Enter) / ► .
См. Дополнительные настройки на стр. 41.
Для установки значений по умолчанию для всех параметров настройки
нажмите на кнопку (Enter) / ► .
Для входа в меню Состояние нажмите на кнопку (Enter) / ► .
Подробное описание см. на стр. 54 в разделе Состояние.
Максимальное затемнение: снижение потребляемой мощности лампы на 50% при пустом
экране (нажмите кнопку Пустой экран).
40
Дополнительные настройки
Нажмите кнопку MENU для открытия экранного меню. Нажимайте кнопки ◄► для перехода к меню
Доп. наст. Нажимайтекнопки▼▲дляпереходакменю Доп. наст., а затем нажмите кнопку
(Enter) или ►. Нажимайте на кнопки ▲▼ для перемещения вверх и вниз вменюДоп. наст..
Нажимайтекнопки◄►дляизменениязначенийотдельныхпа
Э
ЛЕМЕНТ
О
ПИСАНИЕ
раметров.
Установка меню
Сброс тайм. возд.
фильт
Сброс счет. Лампы
Энергосберегающий
режим
Таймер сна (мин) При помощи кнопок ◄► задайте таймер.
3D
Настройкасети
Примечание.
Сведения о “Вкл. посети”, разъем RJ45 поддерживает активацию в данном режиме (при 6 Вт), а
скалярный не поддерживает.
Примечание:
Для использования функции 3D активируйте опцию "Просмотр видео в формате 3D" в меню DVD
проигрывателя "3D Disc" (Диск 3D).
Для входа в меню настроек экранного меню нажмите кнопку (Enter) / ►.
Подробное описание см. на стр. 42 в разделе Установка меню.
Для сброса таймера воздушного фильтра нажмите кнопку (Enter) /►.
После замены лампы выполняется сброс счетчика.
Подробное описание см. на стр. 42 в разделе Сброс счет. Лампы.
Нажмите на кнопку ◄► для включения, выключения или включения по сети
энергосберегающего режима.
Для входа в меню 3D нажмите на кнопку (Enter) / ►.
См. стр. 43 для получения дополнительной информации о параметрах 3D .
Для входа в меню Network (Сеть) нажмите на кнопку (Enter) / ►.
Подробное описание см. на стр. 43 в разделе Настройки сети.
Для использования функции Сеть в режиме ожидания с энергосбережением, установите Вкл. для
режима Энергосбережение, а для RS232 выберите Сеть.
41
Установка меню
Э
ЛЕМЕНТ
Положение Меню Для выбора другого расположения экранного меню на кнопку ◄►.
Прозрачность меню Для выбора уровня прозрачности фона экранного меню на кнопку ◄►.
Время показа Меню Для выбора задержки времени ожидания экранного меню на кнопку ◄►.
О
ПИСАНИЕ
Сброс счет. Лампы
Инструкции по сбросу счетчика наработки лампы см. в разделе «Сброс таймера лампы» на стр. 58.
42
3D
Э
ЛЕМЕНТ
3D Длявыбора "Выкл", "DLP-Link" или "IR" кнопки◄►.
О
ПИСАНИЕ
Инверсный 3D
синхросигнал
Формат 3D Для включения или отключения различных форматов 3D на кнопку ◄►.
Для включения или выключения "Инверсного 3D синхросигнала" кнопки ◄►.
Настройки сети
Э
ЛЕМЕНТ
О
ПИСАНИЕ
Состояние сети Отображается статус сетевого подключения.
Для включения или выключения DHCP на кнопки ◄►.
DHCP
IP-адресВ случае отключения DHCP укажитедействительный IP-адрес.
Маска подсети В случае отключения DHCP укажите действительную маску подсети.
Шлюз Укажите действительный адрес шлюза при отключении DHCP.
DNS В случае отключения DHCP укажите действительное имя DNS.
Применить Нажмите на кнопку (Enter) / ► для подтверждения настроек.
Примечание. При выборе для параметра DHCP значения "Выкл." заполните
поля: IP-адрес, маска подсети, шлюз и DNS.
43
LAN_RJ45
Управление через проводную ЛВС
Дистанционное управление проектором также возможно с персонального (или портативного)
компьютера через проводную локальную сеть. Совместимость с протоколами удаленного
управления Crestron / AMX (Device Discovery) / Extron обеспечивает не только совместное
управление проектором в сети, но также управление с помощью панели управления в окне
обозревателя персонального (или портативного) компьютера.
Crestron является зарегистрированнымтоварнымзнакомкомпании Crestron Electronics, Inc.
в США.
Extron является заре
США.
AMX является зарегистрированным товарным знаком компании AMX LLC в США.
Стандарт PJLink разработанкомпанией JBMIA иприменяетсядляпродукциистоварными
знаками и логотипами, зарегистрированными в Японии, США и других странах.
гистрированным товарным знаком компании Extron Electronics, Inc. в
Поддерживаемые внешние устройства
Данный проектор поддерживает определенные команды контроллера Crestron Electronics и
соответствующего программного обеспечения (например, RoomView ®).
За подробной информацией о других типах внешних устройств, которые могут подключаться через
порт LAN/RJ45 для удаленного управления проектором, а также информацией о соответствующих
командах управления для поддержки таких устройств обращайтесь непосредственно в Службу
технической поддержки.
(Например, Microsoft Internet Explorer с Adobe Flash Player 9.0 иливыше).
11. В адресной строке введи
те IP-адрес: 10.10.10.10.
12. Нажмите (Ввод) / ►.
Проектор настроен для дистанционного управления. Функция LAN/RJ45 отображается
следующим образом.
47
КАТЕГОРИЯЭЛЕМЕНТК-ВО ЗНАКОВ
Управление Crestron
Проектор
IP-адрес 15
Идентификатор IP 3
Порт 5
Имя проектора 10
Размещение 10
Присвоено 10
DHCP (включено) (Н/П)
IP-адрес 15
Конфигурация сети
Пароль пользователя
Пароль администратора
Дополнительные сведения см. на веб-сайте http://www.crestron.com.
Маска подсети 15
Шлюз по умолчанию 15
Сервер DNS 15
Включено (Н/П)
Новый пароль 10
Подтвердить 10
Включено (Н/П)
Новый пароль 10
Подтвердить 10
48
Подготовка электронной рассылки
1. Убедитесь в том, что пользователь имеет доступ к главной странице функции ЛВС RJ45 с
помощью веб-обозревателя (например, Microsoft Internet Explorer версии 6.01 или 8.0).
является обязательным для зап
управляющего проектором).
В поле От кого указывается адрес электронной почты отправителя (например, управляющего
проектором). Это поле заполняется обязательно.
Выберите условия отправки оповещений, отметив нужное.
олнения (можно, например, отправить копию помощнику
Примечание. Заполните все поля в указанном порядке. Пользователь может выбрать Отправить
тестовое письмо дляпроверкиправильностинастроек. Дляуспешнойотправкиэлектронной
рассылки необходимо выбрать условия рассылки и правильно указать электронный адрес.
50
Функция RS232 by Telnet
Кроме подключения проектора через порт RS232 с помощью приложения Hyper-Terminal с
использованием команд управления RS232, для интерфейса LAN/RJ45 существует альтернативный
способ управления через RS232, так называемая функция RS232 by TELNET.
Краткое руководство по использованию RS232 by TELNET
Проверьте и установите IP-адрес в экранном меню проектора.
ПК/ноутбук должен иметь доступ к веб-странице проектора.
Если функция TELNET отфильтровывается ПК/ноутбуком, брандмауэр ОС Windows следует
отключить.
Пуск => Все программы => Стандартные => Командная строка
сети при использовании приложения Telnet не должна превышать 50 байт.
Ограничение 2 для управления с помощью Telnet: длина команды RS232 при
использован
Ограничение 3 для управления с помощью Telnet: минимальная задержка для следующей
команды RS232 должна составлять не менее 200 мс.
(* В ОС Windows встроенная утилита TELNET.exe при нажатии клавиши Enter выдает
кодовую последовательность "Возврат каретки" (CR) и "Новая строка" (NL).)
ии приложения Telnet не должна превышать 26 байт.
53
Состояние
Для перемещения вверх и вниз в меню Доп. наст. используйте кнопки ▲▼. Выберите подменю
Статус инажмитекнопку (Enter) / ►длявходавподменю Статус.
Э
ЛЕМЕНТ
Источник Отображается активированный источник сигнала.
О
ПИСАНИЕ
Информация о видео
Время раб. лампы
(Эко, Обыч., Дин.
Эко)
Версия ПО Отображение версии ПО системы.
Серийный номер Отображение серийного номера изделия.
Вр. Раб.возд.филът Отображение наработки воздушного фильтра в часах.
Просмотр информации о разрешении/видео для источника RGB и цветового
стандарта для источника видеосигнала.
Отображаются показатели счетчика лампы.
54
ТО
И ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Замена проекционной лампы
После сгорания проекционную лампу следует заменить. Для замены используются только
сертифицированные детали, которые можно заказать у местного торгового представителя.
Важно:
a. Проекционнаялампа, установленнаявданномпроекторе, содержитнебольшое
количество ртути.
b. Запрещаетсяутилизацияданногоустройствавместесбытовымиотходами.
c.Утилизацию данного устройства следует производить в соответствии с нормами
и правилами, установленными местными органами власти.
Внимание!
Не забудьте выключить проектор и вынуть шнур из розетки не менее, чем за 30 минут до
замены лампы. Невыполнение этих условий приводит к серьезным ожогам.
Осторожно:
В редких случаях возможно сгорание лампочки при нормальном режиме работы. При этом
через вентиляционное отверстие на задней панели могут высыпаться осколки или
стеклянный порошок.
Запрещается вдыхать и прикасаться к стеклянному порошку и осколкам. Это приводит
к травмам.
Не приближайтесь лицом к вентиляционному отверстию, чтобы избежать травм от
газа и осколков лампы.
Вынимая лампочку из проектора, установленного на потолке, убедитесь в том, что под
проектором не стоят люди. В случае перегорания лампы возможно выпадение осколков
стекла.
ДЕЙСТВИЯПРИВЗРЫВЕЛАМПЫ
При взрыве лампы внутрь проектора попадает газ и осколки стекла, которые затем
высыпаются наружу через вентиляционное отверстие. Газ содержит токсичную ртуть.
Откройте окна и двери для проветривания помещения.
При попадании газа в легкие или осколков стекла в глаза и рот немедленно обратитесь
к врачу.
Выключите питание проектора, нажав
1.
кнопку POWER (Питание).
Дайте проектору остыть не менее 30
2.
минут.
Отсоедините кабель питания.
3.
55
Откройте крышку лампы.
4.
Поднимите и снимите крышку.
5.
Для удаления винтов модуля лампы
6.
используйте отвертку.
Извлеките модуль лампы.
7.
56
Для установки нового модуля лампы
8.
повторите пункты 1 – 7 в обратном
порядке.
При установке совместите модуль
лампы с разъемом на одном уровне во
избежание повреждений.
Примечание.
Перед тем, как затянуть винты,
модуль лампы должен быть
надежно установлен на месте и
разъем надлежащим образом
присоединен.
57
Сброс таймера лампы
После замены лампы необходимо обнулить счетчик лампы. Выполните следующие указания:
Для открытия экранного меню
1.
нажмите на кнопку MENU.
Для входа в меню допнаст
2.
нажмите на кнопку курсора ◄►.
Нажмите на кнопку курсора для
перехода в допнаст.
Нажимайте кнопки курсора ▼▲
3.
дляпереходапоменю Сброс
счет. Лампы.
Нажмите кнопку (Enter)/►.
4.
На экране появляется
уведомление.
Для сброса счетчика лампы
5.
нажмите на кнопки ▼▲◄►.
Нажмите кнопку MENU, чтобы
6.
вернуться в меню Доп. наст.
58
Очистка проектора
Чтобы обеспечить бесперебойную работу проектора, необходимо очищать его от пыли и сажи.
очистки. Невыполнение этих условий приводит к серьезным ожогам.
2. При очисткеиспользуйтеслегкаувлажненнуюткань. Недопускайте попадания воды в
вентиляционные отверстия проектора.
3. Если вовремяочисткивнутрь корпуса проекторапопадетнебольшоеколичество
воды, не включайте проектор в электрическую розетку и поставьте в хорошо
проветриваемом месте на несколько часов до начала эксплуатации.
4. Если вовремяочисткивнутрь корпуса проекторапопадетбольшоеколичествоводы,
отправьте проектор в сервисный центр.
Очистка объектива
Средство для очистки оптических линз можно приобрести практически в любом магазине
фототоваров. Для очистки объектива проектора выполните следующие действия:
1. Нанесите небольшое количество средства для очистки оптических линз на чистую
мягкую ткань. (Не наносите моющее средство прямо на объектив).
воздушногофильтра. Нажмитекнопку(Enter) или ►, чтобысброситьтаймер.
Важно!
Если настало время сервисного обслуживания фильтра (1000 часов), загорится
светодиодный индикатор фильтра.
Если фильтр поврежден, замените его.
61
Использование механического запирания
Использование гнезда защиты Kensington
Для обеспечения безопасности прикрепите проектор к стационарному объекту с помощью кабеля и
замка Kensington.
ComputerIn1
ComputerOut
DVI-D
HDMI2HDMI1MHL/
RS232-
ComputerIn23DVESAUSB
LAN
RGBHV
In OutRemote
Wired
Audio
S-Video
VideoRL
In
Audio
RL
OutMIC
Service
DVI-D In1 In2
12VOut
Audio
In
IRAud io Out
Примечание.
Информацию о приобретении кабеля безопасности Kensington можно получить у продавца
проектора.
Замок безопасности соответствует системе безопасности MicroSaver Kensington.
Замечания направляйте по адресу: Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403,
U.S.A. Тел.: 800-535-4242, http://www.Kensington.com.
Использование проушины для запирания
В дополнение к функции защиты паролем и замку Кенсингтона, можно использовать проушина для
запирания, чтобы защитить проектор от несанкционированного использования.
См. рисунок ниже.
ComputerIn1
ComputerOut
DVI-D
In OutRem ote
RS232-
Wired
S-Video
Service
HDMI2HDMI1MHL/
ComputerIn23DVESAUSB
LAN
RGBHV
Audio
VideoRL
In
Audio
OutMIC
RL
DVI-D In1 In2
12VOut
Audio
IRAud io Out
In
62
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Обычные проблемы и решения
В настоящем руководстве представлены советы по решению проблем, которые могут возникнуть
при эксплуатации проектора. Если проблему решить не удалось, обратитесь за помощью к
торговому представителю.
Зачастую, затратив время на поиск и устранение неисправностей, пользователь обнаруживает, что
проблема не сложнее, чем ненадежное соединение. Рассмотрите следующие возможные
проблемы перед тем, как переходить к мерам по их решению.
• С помощью другого электроприбора проверьтеисправностьэлектрической
розетки.
• Проектордолженбытьвключен.
• Проверьте надежность всех соединений.
• Подключенноекпроекторуустройство должно быть включено.
• Проверьте, чтобы подключенный ноутбук был настроен на внешнее
воспроизведение.
(Обычноэтоделаетсяпринажа
Советы по поиску и устранению неисправностей
В каждом разделе, посвященном определенной проблеме, выполните действия, соблюдая
предложенный порядок. Это поможет вам быстрее решить проблему.
Постарайтесь выявить проблему и избежать замены исправных деталей.
Например, если вы заменили батарейки, а проблема осталась, снова вставьте оригинальные
батарейки и перейдите к следующему действию.
Ведите учет действий, выполняемых при поиске и устранении неисправностей: Эта инф
будет полезна при обращении в службу технической поддержки и обслуживании проектора.
тии сочетания кнопки Fn на ноутбуке.)
ормация
63
Сообщения "Ошибка светодиода"
СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ
Лампа готова Синий Не светится Не светится Не светится
Пуск
Охлаждение
Перегрев Не светится Не светится Светится Не светится
Предупреждение таймера
воздушного фильтра
(более 1000 ч)
Ошибка T1 Мигает 3 раза Мигает 1 разНе светится Не светится
Ошибка датчика теплового
отключения
Ошибка G794 Мигает 4 раза Мигает 4 разаНе светится Не светится
Выход лампы из строя Мигает 5 раза Не светится Не светится Не светится
Перегрев с балластом Мигает 5 раза Мигает 1 разНе светится Не светится
Короткое замыкание с балластом Мигает 5 раза Мигает 2 разаНе светится Не светится
Выявлено окончание срока
службы лампы
Лампа не загорелась Мигает 5 раза Мигает 4 разаНе светится Не светится
Лампа погасла в нормальном
режиме работы
Лампа погасла на этапе запуска Мигает 5 раза Мигает 6 разаНе светится Не светится
Слишком низкое напряжение
накала лампы
Ошибка балласта Мигает 5 раза Мигает 8 разаНе светится Не светится
ИНДИКАТОР
«ПИТАНИЕ»
Мигает
(желтымцветом)
Мигает
(желтымцветом)
Светится Не светится Не светится Светится
Мигает 4 раза Не светится Не светится Не светится
Мигает 5 раза Мигает 3 разаНе светится Не светится
Мигает 5 раза Мигает 5 разаНе светится Не светится
Мигает 5 раза Мигает 7 разаНе светится Не светится
ИНДИКАТОР
«ЛАМПА»
Не светится Не светится Не светится
Не светится Не светится Не светится
ИНДИКАТОР
«ТЕМПЕРАТУРА»
ИНДИКАТОР
«ФИЛЬТР»
Ошибка связи на балласте Мигает 5 раза Мигает 10 разаНе светится Не светится
Перегрев с балластом Мигает 5 раза Мигает 11 разаНе светится Не светится
Отказ лампы при перезапуске 1 Мигает 5 раза Мигает 12 разаНе светится Не светится
Отказ лампы при перезапуске 2 Мигает 5 раза Мигает 13 разаНе светится Не светится
Выход лампы из строя 1 Мигает 5 раза Мигает 14 разаНе светится Не светится
Выход лампы из строя 2 Мигает 5 раза Мигает 15 разаНе светится Не светится
Ошибка вентилятора 1 Мигает 6 раза Мигает 1 разНе светится Не светится
Ошибка вентилятора 2 Мигает 6 раза Мигает 2 разаНе светится Не светится
Ошибка вентилятора 3 Мигает 6 раза Мигает 3 разаНе светится Не светится
Ошибка вентилятора 4 Мигает 6 раза Мигает 4 разаНе светится Не светится
Ошибка вентилятора 5 Мигает 6 раза Мигает 5 разаНе светится Не светится
Корпус открыт Мигает 7 раза Не светится Не светится Не светится
Ошибка DMD Мигает 8 раза Не светится Не светится Не светится
Ошибка цветового круга Мигает 9 раза Не светится Не светится Не светится
В случае ошибки отключите шнур электропитания пер. тока, подождите 1 (одну) минуту, а затем
снова включите проектор. Если все еще мигает индикатор «Питание» или «Лампа» либо горит
индикатор «Перегрев», обратитесь в сервисный центр.
4. Проверьте выход звукового сигнала с помощью других динамиков.
5. Отправьте проектор в сервисный центр.
Проблема: Звукискажен
1. Проверьте подключение звукового кабеля.
2. Проверьте выход звукового сигнала с помощью других динамиков.
3. Отправьте проектор в сервисный центр.
Отправкапроекторавсервисныйцентр
Если вам не удается устранить неисправность, отправьте проектор в сервисный центр. Упакуйте
проектор в оригинальную упаковку. Вложите описание неисправности и перечень мер,
предпринятых для ее устранения: Информация пригодится инженеру сервисного центра. Для
обслуживания передайте проектор в магазин, в котором он был приобретен.
66
HDMI Вопросы и ответы
В. В чем состоит разница между "стандартным" кабелем HDMI и
"высокоскоростным" кабелем HDMI?
Недавно компания HDMI Licensing, LLC объявила о том, что при проведении испытаний все
кабели будут разделены на стандартные и высокоскоростные.
˙Стандартные HDMI кабели (категории 1) прошли проверку на эффективность работы на
скорости 75 МГЦ или до 2,25 ГБ/с, что эквивалентно сигналу 720p/1080i.
˙Высокоскоростные HDMI кабели (или "категория 2") прошли проверку на эффективность
работы на скорости 340МГЦ или до 10,2 Гб/с, это самое высоко
широкополосное устройство среди кабелей HDMI, которое успешно справляется с
сигналами 1080p, включая те, которые имеют повышенную глубину цвета и (или)
повышенную скорость обновления из источника. Кроме того, высокоскоростные кабели
совместимы с дисплеями с повышенным разрешением, в частности, мониторами для
кинотеатров WQXGA (разрешающая способность: 2560 x 1600).
В. Как проложить HDMI кабели длиной свыше 10 метров?
Многие приверженцы HDMI работают на HDMI решениях, в которых эффективное
расстояние кабеля стало намного больше стандартного 10-метрового диапазона. Эти
компании производят разнообразные решения, включая активные кабели (действующие
электронные приборы, встроенные в кабели, усиливающие и расширяющие сигнал кабеля),
регенераторы сигналов, усилители, а также CAT5/6 и волоконные решения.
В. Как определить прохождение HDMI кабелем сертификации?
скоростное
Для всех продуктов HDMI требуется сертификация производителя в рамках технических
условий на проведение испытаний на соответствие HDMI. Однако в некоторых случаях
логотип HDMI нанесен на кабели, которые не прошли испытания в установленном порядке.
HDMI Licensing, LLC осуществляет активные следственные мероприятия по указанным
случаям, чтобы обеспечить надлежащее использование товарного знака HDMI на рынке. Мы
рекомендуем потребителям приобретать кабели из известных источников и надежных
компаний.
Подробн
ее см. http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49
67
Технические характеристики
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Наименование модели
Тип дисплея
Разрешение
Расстояние проецирования
Размер проекционного экрана
Объектив проектора
Проекционное отношение
“” В указанном режиме синхронизации поддерживаются сигналы не 3D и 3D в
формате с чередованием кадров и в формате вертикальной стереопары.
“” В указанном режиме синхронизации поддерживаются сигналы не 3D и 3D в
формате с чередованием кадров.
“”В указанном режиме синхронизации поддерживаются не 3D и 3D в формате
вертикально
й стереопары.
Синхронизация в режиме 3D зависит от файла EDID и видеокарты. В зависимости от используемой
видеокарты приведенные выше режимы 3D-синхронизации могут быть недоступны.
Собственное разрешение панели проектора составляет 1280 x 800. При разрешении,
отличающимся от собственного, может размеры текста и линий могут быть искажены.
Цвет обозначает только отображение на экране (только для формата 4:3).
Цвет указывает на возможность незначительных помех, так как режим синхронизации видео
не регулируется автоматически.
Основным средством проверки синхронизации HDTV является DVD-плеер, VG828 является
второстепенным.
73
Размеры проектора
445mm(17.5")
445мм (17,5”)
167мм
(6,57”)
SOURCE
EXIT
ENTER
MENU
LENS SHIF T
ZOOM
FOCUS
325,5мм (12,8”)
325.5mm(12.8")
65мм
(2,56”)
74
НОРМАТИВНО-ПРАВОВОЕ СООТВЕТСТВИЕ
Предупреждение федеральной комиссии связи
Данное оборудование прошло проверку и признано соответствующим ограничениям,
установленным для устройств класса В в соответствии с Частью 15 правил FCC. Эти ограничения
предназначены для обеспечения умеренной защиты от вредного воздействия при работе
устройства в промышленных помещениях.
Данное оборудование вырабатывает, использует и излучает энергию радиочастот и, в случае
невыполнения инструкций по установке и эксплуатации мож
радиосвязи. Работа данного оборудования в жилых зонах может создавать вредные помехи. В этом
случае пользователь обязан устранить возникшие помехи своими силами и за свой счет.
Внесение изменений или модификаций, не утвержденных сторонами, ответственными за
соблюдение нормативных требований, приводит к аннулированию разрешения пользователя на
использование оборудования.
Канада
Данное цифровое устройство класса В соответствует канадскому стандарту оборудования,
вызывающего радиопомехи, ICES-003.
Скорость передачи данных 9600
Биты данных 8
Контроль четности Нет
Стоповые биты 1
Управление потоками Нет
UART16550 FIFO Отключить
Минимальное запаздывание следующей команды: 1 мс
Структура команды управления
Код заголовка, код команды, код данных и код окончания. Кроме некоторых
моделей, структура большинства команд стандартизована для совместимости
с другими проекторами.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Кодзаголовка КодкомандыКод
Код окончания
данных
HEX CommandData0Dh
ASCII ‘V’ CommandDataCR
Команда операции
Примечание
«CR» означаетвозвраткаретки
XX = 99
Ex: S99S001 + кнопка enter для вкл. питания.
Возвращаемыйрезультат P = прохождение / F = непрохождение
n: 0:Отключить/1: Активировать/Значение(0~9999)
Группакоманд 00
ASCII HEX ФункцияОписание
SXXS0001 53h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 31h 0Dh Power On P/F
SXXS0002 53h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 32h 0Dh Power Off P/F
По вопросам технической поддержки или гарантийного обслуживания
обращайтесь к вашему региональному торговому представителю (см. таблицу).
ВНИМАНИЕ: Вы должны указать серийный номер вашего изделия.
Страна или регионВеб-сайтСписок телефонов
Poccия
Беларусь (Русский)
Латвия (Русский)
www.viewsoniceurope.com/
ru/
www.viewsoniceurope.com/
ru/
www.viewsoniceurope.com/
ru/
www.viewsoniceurope.com/
eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/
eu/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/
eu/support/call-desk/
Адрес электронной
почты
service_ru@
viewsoniceurope.com
service_br@
viewsoniceurope.com
service_lv@
viewsoniceurope.com
Ограниченная гарантия
ViewSonic® Projector
Применение гарантии:
Компания ViewSonic гарантирует отсутствие дефектов в материалах и исполнении данного изделия на протяжении гарантийного срока при нормальном
использовании изделия. В случае обнаружения дефекта в материалах или исполнении данного изделия в течение гарантийного срока, компания ViewSonic
по своему выбору отремонтирует или заменит данное изделие на аналогичное.
При замене изделия или его частей может потребоваться повторное производство или переделка его частей или компонентов.
Ограниченная общая гарантия на три (3) года
С ограничением в один (1) год для Северной и Южной Америки: Три (3) года
гарантии на все детали, за исключением лампы, три (3) года на работу и один
(1) год на оригинальную лампу с даты первоначальной покупки.
Другие страны и регионы: свяжитесь с местным дилером или местным офисом
ViewSonic на счет информации о гарантии.
Ограниченная гарантия на один (1) год при интенсивной эксплуатации:
При интенсивной эксплуатации, когда проектор используется ежедневно в среднем свыше четырнадцати (14) часов, Северная и Южная Америка: Один (1) год гарантии на все детали, за исключением лампы, один (1) год на работу и девяносто
(90) дней на оригинальную лампу с даты первоначальной покупки; Европа: Один
(1) год гарантии на все детали, за исключением лампы, один (1) год на работу и
девяносто (90) дней на оригинальную лампу с даты первоначальной покупки.
Другие страны и регионы: свяжитесь с местным дилером или местным офисом
ViewSonic на счет информации о гарантии.
Гарантия на лампу зависит от условий, проверки и утверджения. Применяется
только для установленных ламп производителя. Все спомагательные лампы,
купленные отдельно, имеют гарантию 90 дней.
Кто защищен гарантией:
Эта гарантия действительная только для первого покупателя изделия.
Гарантия не применяется:
1. К изделиям с подделанным, измененным или удаленным серийным номером.
2. К изделиям поврежденным, изношенным или не функционирующим в результате:
a. Аварии, неправильного, небрежного, злоумышленного или злонамеренно-
го использования; пожара, наводнения, удара молнии и других стихийных
бедствий, неразрешенной модификации изделия или несоблюдения ин-
струкций производителя.
b. Эксплуатация устройства с несоблюдением указанных технических параметров.
c. Эксплуатация устройства не по назначению или в ненадлежащих рабочих
условиях.
d. Ремонта или попытки ремонта лицами, не имеющими разрешения от ком-
пании ViewSonic.
e. Порчи изделия при транспортировке.
f. Установки, монтажа или демонтажа изделия.
g. Внешних причин, например колебаний напряжения или отключения напря-
жения в электросети.
h. Использования устройств или комплектующих, с характеристиками не от-
вечающими спецификациям ViewSonic.
i. Естественного износа или старения.
j. Других причин, не являющихся дефектом изделия.
3. К расходам на установку, настройку, монтаж и демонтаж.
Как получить техническое обслуживание:
1. Для получения сведений о гарантийном обслуживании обращайтесь в Службу технической поддержки ViewSonic (см. раздел “Customer Support”). От вас
потребуется предоставить серийный номер изделия.
2. Для получения гарантийного обслуживания вы должны предоставить: (a)
квитанцию о первичной покупке изделия с датой продажи, (b) ваше имя и
фамилию, (c) ваш адрес, (d) описание проблемы, (e) серийный номер изделия.
3. Принесите или отправьте изделия (с предварительно оплаченной доставкой)
в авторизованный сервисный центр компании ViewSonic или в компанию
ViewSonic.
4. Для получения дополнительных сведений о ближайшем сервисном центре
компании ViewSonic обращайтесь в компанию ViewSonic.
Отказ от подразумеваемых гарантий:
Производитель не дает никаких гарантий и отказывается от любых явно выраженных или подразумеваемых гарантий, не упомянутых в этом гарантийном
документе, включая какие-либо гарантии относительно его коммерческой ценности или пригодности для каких-либо конкретных целей.
Осутствие ответственности за ущерб:
Ответственность компании ViewSonic не может превышать стоимости ремонта
или замены изделия. Компания ViewSonic не несет ответственности за:
1. любой ущерб собственности, вызванный какими-либо дефектами изделия,
неудобство, потерю нематериальных активов, потерю времени, потерю доходов или прибыли, ущерб деловой репутации, потерю отношений с деловыми партнерами, и другие коммерческие убытки, даже в случае предварительного уведомления о возможности таких убытков или ущерба.
2. Любые другие убытки, включая намеренные, случайные, косвенные и иные
убытки.
3. Убытки, связанные с иском или претензиями к покупателю от любых третьих
сторон.
Действие местного законодательства:
Данная гарантия дает вам конкретные юридические права и вас могут быть
другие права, определяемые местным законодательством. В некоторых юрисдикциях не допускаются ограничения на подразумеваемые гарантийные обязательства и/или не допускается исключение случайного или косвенного ущерба,
поэтому приведенные выше ограничения и исключения могут к вам не относиться.
Продажи за пределами С.Ш.А. и Канады:
За информацией по условиям гарантии и обслуживания изделий ViewSonic за
пределами США и Канады обращайтесь в корпорацию ViewSonic или к местному дилеру корпорации ViewSonic.
Срок гарантии на данное изделие в Китае (за исключением Гонг Конг, Макао и
Тайвань) зависит от условий, указанных в гарантии технического обслуживания.
Подробная информация о гарантии для пользователей из Европы и России
находится на веб-сайте www.viewsoniceurope.com в разделе Поддержка/Гарантия.
Projector Warranty Term Template In UG
VSC_TEMP_2005
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.