Informationen zur Einhaltung von Normen und
Bestimmungen
FCC Erklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen gemäß Abschnitt 15 der FCC Bestimmungen.
Für den Betrieb sind folgende Bedingungen zu beachten: (1) das Gerät darf keine
schädlichen Interferenzen erzeugen und muss (2) empfangene Interferenzen aufnehmen, obwohl diese zu Betriebsstörungen führen können.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten digitaler Geräte der
Klasse B (siehe Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen). Diese Grenzwerte bieten
einen ausreichenden Schutz gegen Interferenzen bei häuslichen Installationen.
Das Gerät erzeugt und verwendet hochfrequente Schwingungen und kann sie ausstrahlen. Wenn es nicht nach den Anweisungen des Herstellers aufgestellt und
betrieben wird, können Störungen im Radio- und Fernsehempfang auftreten. In
Ausnahmefällen können bestimmte Installationen aber dennoch Störungen verursachen. Sollte der Radio- und Fernsehempfang beeinträchtigt sein, was durch Ein- und
Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen:
y Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.y Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.y Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in eine andere Steckdose, damit das
Gerät und der Empfänger an verschiedene Stromkreise angeschlossen sind.
y
Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio- bzw. Fernsehtechniker
um Hilfe.
Warnung: Sie werden darauf hingewiesen, dass Geräte, an denen nicht von der
für die Einhaltung der Bestimmungen verantwortlichen Stelle ausdrücklich gebilligte
Änderungen vorgenommen wurden, vom Benutzer nicht betrieben werden dürfen.
Für Kanada
y Dieses digitale Gerät der Klasse A entspricht der Kanadischen ICES-003.
y
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
CE Konformität für europäische Länder
Das Gerät entspricht der EMV Richtlinie 2014/30/EU und der Niederspannungsrichtline 2014/35/EU.
Die folgenden Informationen gelten nur für EU-Mitgliedsstaaten:
Das Zeichen entspricht der Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall-Richtlinie
2012/19/EU (WEEE).
Das Zeichen zeigt an, dass dieses Gerät einschließlich leerer oder entsorgter Batterien oder Akkus NICHT als unsortierter Haushaltsmüll entsorgt
werden darf, sondern die verfügbaren Rücknahme- und Sammelsysteme
verwendet werden sollen.
Falls auf den in diesem Gerät enthaltenen Batterien, Akkus und Knopfzellen
die chemischen Hg, Cd, oder Pb dargestellt sind, bedeutet dies, dass die
Batterie einen Schwermetallanteil von 0,0005% Quecksilber oder mehr als
0,002% Kadmium oder mehr als 0,004% Blei enthält.
i
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Folgen Sie allen Anweisungen
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen.
7. Nicht die Lüftungsschlitze blockieren. Das Gerät gemäß den Herstelleranweisungen installieren.
8. Nicht in der Nähe von Hitzequellen wie z.B. Heizkörperen, Heizrippen, Öfen
oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) aufstellen.
9. Nicht die Sicherungseinrichtung des polarisierten oder geerdeten Steckers
manipulieren. Ein polarisierter Stecker besitzt zwei Kontakte, wobei einer etwas
breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker besitzt zwei Kontakte und einen
dritten Erdungsstift. Der breite Kontakt und der dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit. Falls der beiliegende Stecker nicht in die Steckdose passt, wenden Sie sich
an einen Elektriker, um die Steckdose auswechseln zu lassen.
10. Schützen Sie das Stromkabel vor Tritten oder Verbiegungen, speziell an den
Steckern. an Mehrfachsteckdosen und an dem Punkt, an dem es aus dem
Gerät heraustritt. Stellen Sie sicher, dass sich die Steckdose in der Nähe des
11. Verwenden Sie nur Anhänge/Zubehör, das vom Hersteller getestet wurde.
12. Verwenden Sie nur einen den Herstelleranweisungen entsprechenden oder mit dem Gerät angebotenen Wagen, Ständer, Stativ, Regal
oder Tisch. Wenn ein Wagen verwendet wird, ist Vorsicht beim
Bewegen der Wagen/Einheit Kombination geboten, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
13. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus, wenn das Gerät über
längere Zeit nicht verwendet wird.
ren. Nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst auf, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z.B.: Wenn das Stromkabel oder der Stecker
beschädigt ist, Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist oder Gegenstände in
das Gerät hineingefallen sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war oder wenn das Gerät nicht richtig funktioniert oder fallengelassen
wurde.
ii
Erklärung zur RoHS2 Konformität
Dieses Produkt wurde gemäß den Anforderungen der EG-Richtlinie 2011/65/EU
zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten (RoHS2-Richtlinie) entworfen und hergestellt und hat sich als
mit den maximalen Konzentrationswerten, die der europäischen Ausschuss für die
technische Anpassung (Technical Adaptation Committee; TAC) festgelegt hat, wie
folgt konform erwiesen:
Manche Produktkomponenten sind im Anhang III der RoHS2-Richtlinie wie unten
beschrieben ausgenommen:
Beispiele von ausgenommenen Komponenten:
1. Quecksilber in Kaltkathodenlampen und Leuchtröhren mit externen Elektroden
(CCFL und EEFL) für spezielle Zwecke überschreitet nicht (pro Lampe):
(1) Geringe Länge (≦500 mm): maximal 3,5 mg pro Lampe.
(2) Mittlere Länge (>500 mm und ≦1.500 mm): maximal 5 mg pro Lampe.
(3) Große Länge (>1.500 mm): maximal 13 mg pro Lampe.
2. Blei im Glas von Kathodenstrahlröhren.
3. Blei im Glas der Leuchtröhren übersteigt nicht 0,2 % nach Gewicht.
4. Blei als Legierungselement in Aluminium mit bis zu 0,4 % Blei nach Gewicht.
5. Kupferlegierung mit bis zu 4 % Blei nach Gewicht.
6. Blei in Lötmetallen mit hoher Schmelztemperatur (d. h. Legierungen auf Bleibasis
mit 85 % nach Gewicht oder mehr Blei).
7. Elektrische und elektronische Komponenten mit Blei in Glas oder Keramik mit
Ausnahme von dielektrischer Keramik in Kondensatoren, z. B. piezoelektrischen
Geräten, oder in Glas- oder Keramik-Matrix-Verbindungen.
Bitte besuchen Sie die ViewSonic-Internetseiten Ihrer Region und registrieren Sie
Ihr Produkt online; so bleiben Sie über künftige Vorgaben zu Ihrem Produkt auf dem
Laufenden und erhalten zusätzliche Informationen automatisch.
Sie können das Produktregistrierungsformular auch mit Hilfe der ViewSonic-CD ausdrucken. Senden Sie das Formular nach dem Ausfüllen bitte per Post oder Fax an
Ordner „Registrierung“ der CD.
Durch die Registrierung Ihres Produktes bleiben Sie bei sämtlichen Kundendienstbelangen stets auf dem neuesten Stand.
Bitte drucken Sie diese Bedienungsanleitung aus, füllen Sie den Abschnitt „Für Ihre
Unterlagen“ aus.
Die Lampe in diesem Produkt enthält Quecksilber, das Sie und die Umwelt gefährden kann. Bitte seien Sie entsprechend vorsichtig und entsorgen Sie die Lampe
gemäß den Gesetzen auf Landes- oder Bundesebene.
9LHZ6RQLFDFKWHWGLH8PZHOWXQGYHUSÀLFKWHWVLFK]XHLQHUXPZHOWEHZXVVWHQ$UEHits- und Lebensweise. Vielen Dank, dass Sie einen Beitrag zu einem intelligenteren,
umweltfreundlicheren Umgang mit EDV-Produkten leisten. Weitere Einzelheiten
¿QGHQ6LHDXIGHU9LHZ6RQLF:HEVHLWH
USA und Kanada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
Der Projektor wurde so entwickelt und getestet, dass er die neuesten Normen für Sicherheit
bei Geräten der Informationstechnologie erfüllt. Um die Sicherheit dieses Produktes zu
gewährleisten, müssen Sie jedoch die in diesem Handbuch und auf dem Produkt vermerkten
Anweisungen befolgen.
Sicherheitshinweise
1.Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Projektors dieses Handbuch. Bewahren Sie es
auf, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu können.
2.Sehen Sie während des Betriebs nicht direkt in die Projektorlinse. Durch das helle
Licht können Ihre Augen geschädigt werden.
3.Wartungsarbeiten nur von Fachpersonal ausführen lassen.
4.Öffnen Sie immer die Blende der Linse oder entfernen Sie die Schutzkappe von
der Linse, wenn die Projektorlampe eingeschaltet ist.
5.In manchen Ländern ist die Netzspannung NICHT stabil. Dieser Projektor kann
innerhalb eines Bereichs von 100 bis 240 Volt Wechselstrom betrieben werden. Er
kann jedoch bei Stromausfällen oder Spannungsschwankungen von ±10 Volt
ausfallen. An Orten mit Stromausfällen oder instabiler Netzspannung sollten Sie
daher in Verbindung mit dem Projektor einen Stromstabilisator, einen
Überspannungsschutz oder eine unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV)
installieren.
6.Sorgen Sie dafür, dass die Projektionslinse bei Betrieb frei ist, da andernfalls
Beschädigungen durch Wärme entstehen können oder Brandgefahr besteht. Um die
Lampe vorübergehend auszuschalten, drücken Sie am Projektor oder auf der
Fernbedienung auf die Taste BLANK.
7.Die Lampe wird während des Betriebs extrem heiß. Lassen Sie bei einem
Lampenwechsel zunächst den Projektor ca. 45 Minuten lang abkühlen, bevor Sie das
Lampenelement entfernen.
8.Benutzen Sie die Lampe nicht weiter, nachdem die Nennstandzeit der Lampe erreicht
wurde. Übermäßige Nutzung der Lampen über die angegebene Lebensdauer hinaus
kann in seltenen Fällen zum Zerbrechen führen.
9.Wechseln Sie erst dann das Lampenmodul oder andere elektronische Komponenten
aus, wenn der Projektor vom Netz getrennt ist.
10. Sorgen Sie für einen sicheren und stabilen Stand des Gerätes. Andernfalls kann es
herunterfallen und beschädigt werden.
11. Versuchen Sie niemals den Projektor auseinanderzubauen. Im Inneren des Gerätes
stehen Teile unter Spannung. Der Kontakt mit diesen Teilen kann zu
lebensgefährlichen Verletzungen führen. Das einzige vom Anwender
instandzusetzende Teil ist die Lampe, die eine eigene abnehmbare Abdeckung hat.
Andere Abdeckungen dürfen unter keinen Umständen geöffnet oder entfernt werden.
Wenden Sie sich für Reparaturen an einen entsprechend qualifizierten professionellen
Kundendienst.
12. Stellen Sie den Projektor nicht an folgenden Standorten auf:
- Orte mit unzureichender Belüftung oder unzureichendem Platz. Der Abstand zur Wand
muss mindestens 50 cm betragen, und die Belüftung des Projektors darf nicht
behindert sein.
2
- Orte mit sehr hohen Temperaturen, z. B. in Kraftfahrzeugen mit verschlossenen
Fenstern und Türen.
- Orte mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder hoher Konzentration von Staub und
Zigarettenrauch. Hierdurch können optische Bauteile verunreinigt, die Nutzungsdauer
des Projektors verringert und das Bild verdunkelt werden.
- Orte in der Nähe von Feuermeldern
- Orte mit Temperaturen über 40°C / 104°F
- Orte in einer Höhe von über 3000 m (10000 Fuß).
13. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Wenn die Belüftungsöffnungen
blockiert sind, kann Überhitzung im Projektor zu einem Brand führen.
- Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Decke, auf Bettzeug oder auf eine andere
weiche Oberfläche.
- Bedecken Sie den Projektor nicht mit einem Tuch oder einem anderen Gegenstand.
- In der Nähe des Projektors dürfen sich keine leicht entflammbaren Stoffe befinden.
14. Stellen Sie den Projektor für den Betrieb immer auf einer ebenen, waagerechten
Fläche auf.
- Verwenden Sie das Gerät nicht auf unebenen Flächen mit einer Neigung von mehr als
10 Grad (nach rechts/links) bzw. 15 Grad (nach vorne/hinten). Die Verwendung des
Projektors auf nicht waagerechten Flächen kann zu Fehlfunktionen oder
Beschädigungen der Lampe führen.
15. Stellen Sie das Gerät nicht senkrecht auf eine Seite. Andernfalls kann der Projektor
umfallen und beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.
16. Treten Sie nicht auf den Projektor, und stellen Sie nichts auf das Gerät. Andernfalls
können Schäden am Projektor sowie Unfälle und Verletzungen die Folge sein.
17. Stellen Sie keine Flüssigkeiten auf den Projektor oder in seine Nähe. Wenn
Flüssigkeiten in das Projektorinnere eindringen, kann dies zu Fehlfunktionen des
Projektors führen. Wenn Flüssigkeit in den Projektor eingedrungen ist, trennen Sie
das Netzkabel von der Steckdose, und setzen Sie sich mit dem lokalen Kundendienst
in Verbindung, um den Projektor reparieren zu lassen.
18. Dieser Projektor kann Bilder umgedreht anzeigen, so dass er auch an der Decke
montiert werden kann.
Die Deckenmontage des Projektors muss fachgerecht unter Verwendung eines
geeigneten Deckenmontagesatzes erfolgen.
19. Während das Gerät in Betrieb ist, treten möglicherweise aus dem Belüftungsgitter
heiße Luft oder auffallende Gerüche aus. Dies ist normal und weist nicht auf einen
Defekt des Gerätes hin.
20. Verwenden Sie die Sicherheitsleiste nicht für den Transport oder die Installation. Sie
sollte mit einem im Handel erhältlichen Anti-Diebstahl-Kabel verwendet werden.
Warnhinweis
•DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
•Wenn Sie die Einheit installieren, fügen Sie einen einfach zugänglichen Schalter in die
fixierte Verkabelung ein oder stecken Sie den Netzstecker in eine leicht zugängliche
Steckdose in der Nähe der Einheit. Wenn während der Bedienung der Einheit ein Fehler
auftritt, schalten Sie das Gerät mit dem Schalter aus oder ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
3
Sicherheitsanweisungen für die Deckenmontage des
Projektors
Damit der Betrieb des Projektors reibungslos verläuft und Verletzungen an Personen sowie
Sachschäden vermieden werden, müssen Sie mit dem folgenden Sicherheitsaspekt vertraut
sein.
Wenn Sie den Projektor an der Decke befestigen möchten, sollten Sie unbedingt einen gut
passenden Deckenmontagesatz verwenden und sicherstellen, dass dieser fachgerecht und
sicher installiert wurde.
Falls Sie für den Projektor einen ungeeigneten Deckenmontagesatz verwenden, besteht die
Gefahr, dass der Projektor aufgrund einer unsachgemäßen Befestigung mit falschen/zu
kurzen Schrauben von der Decke fällt.
Der Deckenmontagesatz für den Projektor ist im selben Fachgeschäft erhältlich, in dem Sie
auch den Projektor erworben haben. Wir empfehlen, dass Sie außerdem ein separates
Sicherheitskabel kaufen und dieses ordnungsgemäß in der Aussparung für das KensingtonSchloss am Projektor und an der Grundplatte des Deckenmontagegestells anbringen. Neben
dem Diebstahlschutz bietet dies einen Fallschutz, sollte sich der Projektor aus seiner
Befestigung am Montagegestell lösen.
4
Einleitung
Leistungsmerkmale
Der Projektor vereint optische Hochleistungsprojektion und benutzerfreundliches Design
und bietet daher hohe Zuverlässigkeit und optimale Bedienbarkeit.
Einige Funktionen könnten an Ihrem Projektor nicht verfügbar sein. Die Leistung könnte je
nach Modellausstattung variieren.
• Energiesparfunktion zur Verringerung des Stromverbrauchs der Lampe um bis zu 80%,
wenn für einen bestimmten Zeitraum kein Eingangssignal entdeckt werden kann
• Präsentations-Timer für eine bessere Kontrolle der Zeit während Präsentationen
•
Die LAN Einstellungen ermöglichen die Verwaltung des Projektorstatus von einem Remote
Computer
• Unterstützt 3D-Anzeige
• Farbverwaltungzur freien Einstellung von Farben
• Weniger als 0,5 W Stromverbrauch, wenn der Energiesparmodus aktiviert ist
• Bildschirmfarben-Korrekturfunktion zur Projektion auf Oberflächen in
unterschiedlichen Farben
• Schnelle automatische Suche zur schnelleren Erkennung von Signalen
• Auswählbare Farbmodi für unterschiedliche Projektionszwecke
• Beste Bildqualität durch automatische Einstellung mit einem Tastendruck (nur für
Analogsignal)
• Digitale Schrägpositionskorrektur und 4 Eckenanpassung für die Korrektur von
verzerrten Bildern
• Einstellbare Farbverwaltungsregelung für Daten-/Videoanzeige
• Fähigkeit zur Anzeige von 1,07 Milliarden Farben
• OSD (On-Screen Display)-Menüs in mehreren Sprachen
• Umschalten zwischen Normal- und Sparmodus für geringeren Stromverbrauch
• Kompatibel mit Component-HDTV (YP
• Die HDMI CEC (Consumer Electronics Control) Funktion ermöglich ein
synchronisiertes EIN/AUS schalten zwischen dem Projektor und einem an den HDMIEingang des Projektors angeschlossenen CEC-kompatiblen DVD Players
Die Helligkeit des projizierten Bildes variiert je nach der Umgebungshelligkeit sowie den
ausgewählten Einstellungen für den Kontrast und die Helligkeit des Eingangssignals und
steht in direkter Relation zum Projektionsabstand.
Die Helligkeit der Lampe nimmt mit der Zeit ab und kann von den Herstellerangaben
abweichen. Dies ist normal und ein erwartetes Verhalten.
bPr)
Lieferumfang
1.Projektor
2.Netzkabel
3.CD mit Benutzerhandbuch in mehreren Sprachen
4.Kurzanleitung
5.Fernbedienung und Batterien
6.VGA-Kabel
7.Kabeldurchlassabdeckung
8.Ersatzlampe (optional)
9.Tragetasche (optional)
5
10. VGA-Component-Adapter (optional)
Linsenverstellrad
Fokus- und Zoomringe
Stromkontrollleuchte
Lampenkontrollleuchte
Temperaturkontrollleuchte
11. Staubfilter (optional)
Bedienelemente und Funktionen
Projektor
•Power
Schaltet den Projektor in den
Standbymodus oder EIN.
HDMI/MHL Anschlussanzeige
Leuchtet blau, wenn ein HDMI oder MHL
Gerät an den inneren HDMI/MHL
Anschluss angeschlossen wird.
•// / (Keystone-Tasten)
Dient der manuellen Korrektur von
Bildverzerrungen, die durch den
Projektionswinkel hervorgerufen werden.
•Links/Rechts/Auf/Ab
Wählen Sie hiermit die gewünschten
Menüelemente aus und nehmen Sie
Änderungen vor.
•Menu
Aktiviert das On-Screen Display (OSD)Menü.
•Exit
Wechselt zum vorherigen OSD-Menü
zurück, schließt das Menü und speichert
die Menüeinstellungen.
•Enter
Führt den im On-Screen Display (OSD)Menü ausgewählten Menübefehl aus.
•
Zeigt die Eckenanp. Seite an.
•Color Mode
Dient der Auswahl eines verfügbaren
Bildeinrichtungsmodus.
•Source
Zeigt die Quellenauswahlleiste an.
• (Hilfe)
Zeigt das HILFE Menü durch
3-sekündiges Drücken an.
6
Fernbedienung
Powe r
Wenn Sie die Tasten für die
Fernsteuerung der Maus verwenden
möchten (Page Up, Page Down, und
), finden Sie unter „Verwendung der
Maus-Fernbedienung“ auf Seite 9
weitere Einzelheiten.
•Power
Schaltet den Projektor in den
Standbymodus oder EIN.
•COMP
Wählt die Quelle vom Computer In
Anschluss für die Anzeige.
•HDMI/MHL
Wählt die Quelle vom HDMI/MHL
Anschluss für die Anzeige.
•VIEDO
Wählen Sie VIEDO für die Anzeige
aus.
•Auto Sync
Ermittelt automatisch das beste
Bildtiming für das dargestellte Bild.
Power
COMP
Sync
MenuExit
Mouse
Blank
Mode
HDMI
VIDEO
/MHL
Auto
Source
Enter
PgUp
PgDn
Pattern
Color
Eco
Audio
Mode
Mode
•// / (Keystone-Tasten)
Dient der manuellen Korrektur von
Bildverzerrungen, die durch den
Projektionswinkel hervorgerufen
werden.
•Enter
Führt den im On-Screen Display
(OSD)-Menü ausgewählten
Menübefehl aus.
•
Zeigt die Eckenanp. Seite an.
•Menu
Aktiviert das On-Screen Display
(OSD)-Menü.
•Links/Rechts/Auf/Ab
Wählen Sie hiermit die gewünschten
Menüelemente aus und nehmen Sie
Änderungen vor.
7
•Mouse
Wechselt zwischen dem Normal- und
Mausmodus.
PgUp, PgDn, , : aktiv nach Drücken
auf Mouse. Auf dem Bildschirm zeigt ein
Symbol an, das der Mausmodus aktiviert
ist.
Nur verfügbar, wenn ein PC Eingangssignal
ausgewählt ist.
• (Linke Maustaste)
Hat die gleiche Funktion wie die linke
Maustaste, wenn der Mausmodus aktiviert
ist.
Nur verfügbar, wenn ein PC Eingangssignal
ausgewählt ist.
• (Rechte Maustaste)
Hat die gleiche Funktion wie die rechte
Maustaste, wenn der Mausmodus aktiviert
ist.
Nur verfügbar, wenn ein PC Eingangssignal
ausgewählt ist.
• (Bildformat)
Zeigt die Bildformatauswahlleiste an.
•Blank
Blendet das Bildschirmbild aus.
• (Bedientastenfeldsperre)
Aktiviert die Bedienfeld-Tastensperre.
Drücken Sie auf , um die Bedientasten
zu entsperren.
• (Laute)
Erhöht die Lautstärkestufe.
• (Präsentations-Timer)
Hiermit rufen Sie das Einstellungen-Menü
für den Präsentations-Timer auf.
•Eco Mode
Wählt einen Lampenmodus aus.
• (Leiser)
Verringert die Lautstärkestufe.
• (Meine Schaltfläche)
Ermöglicht Ihnen, einen Direkttaste auf
der Fernbedienung zu bestimmen. Das
Funktionselement wird im OSD-Menü
ausgewählt.
•Source
Zeigt die Quellenauswahlleiste an.
•Laser
Aktiviert den Laserpointer für
Präsentationszwecke.
•Exit
Beendet und speichert die
Menüeinstellungen.
•PgUp (Page Up)/PgDn (Page Down)
Dient dem Steuern eines
Anzeigeprogramms (auf einem
angeschlossenen PC), das auf „Seite nach
oben“- und „Seite nach unten“-Befehle
reagiert (z. B. Microsoft PowerPoint),
wenn der Mausmodus aktiviert ist.
Nur verfügbar, wenn ein PC
Eingangssignal ausgewählt ist.
•Pattern
Zeigt das eingebettete Testmuster an.
• (Ton aus)
Schaltet den Ton des Projektors ein und
aus.
• (Hilfe)
Zeigt das HILFE Menü an.
• (Zoom)
Zeigt die Zoomleiste an, mit der das
projizierte Bild vergrößert oder
verkleinert werden kann.
•Color Mode
Dient der Auswahl eines verfügbaren
Bildeinrichtungsmodus.
•Audio Mode
Wählt einen Audiomodus.
8
Den LASER Pointer verwenden
Der Laserpointer ist ein Hilfsmittel für die professionelle Präsentationstechnik. Aktiviert
bei Druck einen farbigen Lichtstrahl. Der Laserstrahl ist sichtbar. Um einen
kontinuierlichen Laserstrahl zu erzeugen, muss die Taste Laser gedrückt und gehalten
werden.
Blicken Sie niemals in das Laserstrahlfenster, und richten Sie den Laserstrahl niemals auf den
eigenen Körper oder auf andere Personen. Beachten Sie die Warnhinweise auf der Rückseite
der Fernbedienung, bevor Sie sie verwenden.
Der Laserpointer ist kein Spielzeug. Eltern sollten die mit Laserenergie verbundenen
Gefahren beachten und die Fernbedienung für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Fernbedienungscode
Dem Projektor können 8 unterschiedliche Fernbedienungscodes zugewiesen werden, 1 bis
8. Wenn mehrere in der Nähe befindliche Projektoren gleichzeitig in Betrieb sind, können
Sie durch Wechseln des Fernbedienungscodes verhindern, dass es zu Störungen durch
andere Fernbedienungen kommt. Stellen Sie erst den Fernbedienungscode für den Projektor
und dann den für die Fernbedienung ein.
Wenn Sie den Code für den Projektor ändern möchten, wählen Sie im SYSTEM >
Fernbedienungscode Menü aus 1 bis 8.
Wenn Sie den Code für die Fernbedienung ändern möchten, drücken Sie im OSD des
Projektors 5 Sekunden oder länger auf ID set und die Zifferntaste, die dem Codeset der
Fernbedienung entspricht. Der Startcode ist 1. Wenn der Code auf 8 geändert wird, kann die
Fernbedienung jeden Projektor steuern.
Wenn für den Projektor und die Fernbedienung unterschiedliche Codes eingestellt werden,
reagiert die Fernbedienung nicht. Wenn dies geschieht, wird eine Meldung angezeigt, um Sie
daran zu erinnern, den Code für die Fernbedienung zu wechseln.
Verwendung der Maus-Fernbedienung
Die Fähigkeit, den Computer per Fernbedienung zu steuern, gibt Ihnen mehr Flexibilität bei
Präsentationen.
1.Stellen Sie das Eingangssignal auf PC-Signal.
2.Drücken Sie auf Mouse auf der Fernbedienung. Auf dem Bildschirm erscheint ein
Cursor. Sie können auf /// drücken, um den Cursor zu bewegen.
3.Drücken Sie erneut auf Mouse, um zum normalen Modus zu wechseln.
Wenn Sie einen erweiterten Mausmodus verwenden möchten, folgen Sie den nachstehenden
Schritten:
1.Schließen Sie den Projektor mit einem USB-Kabel an einen PC oder ein Notebook an,
bevor Sie die Fernbedienung an Stelle der Computermaus verwenden. Siehe
„Anschließen eines Computers“ auf Seite 21 für weitere Einzelheiten.
2.Drücken Sie erneut auf Mouse, um zum normalen Mausmodus zu wechseln. Auf dem
Bildschirm zeigt ein Symbol an, das der Mausmodus aktiviert ist.
3.Führen Sie die gewünschten Mausaktionen über die Fernbedienung aus.
• Um den Cursor auf dem Bildschirm zu verschieben, drücken Sie auf //
/.
• Drücken Sie zum Linksklicken auf .
9
• Drücken Sie zum Rechtsklicken auf .
E
t
w
a
3
0
°
E
t
w
a
3
0
°
• Drücken Sie zum Steuern eines Anzeigeprogramms (auf einem angeschlossenen
PC), das auf „Seite nach oben“- und „Seite nach unten“-Befehle reagiert (z. B.
Microsoft PowerPoint), auf PgUp/PgDn.
• Wenn Sie zum Normalmodus zurückwechseln möchten, drücken Sie erneut auf
Mouse oder andere Tasten mit Ausnahme der auf die Maus bezogenen
Multifunktionstasten.
Effektive Reichweite der Fernbedienung
Achten Sie auf die Abbildungen über die Lage der
Infrarot (IR) Fernbedienungssensoren. Die
Fernbedienung muss mit einer maximalen Abweichung
von 30 Grad senkrecht auf die IRFernbedienungssensoren des Projektors gerichtet werden.
Der Abstand zwischen der Fernbedienung und den
Sensoren darf nicht mehr als 8 Meter (~ 26 Fuß) betragen.
Stellen Sie sicher, dass sich zwischen der Fernbedienung
und den IR-Sensoren keine Hindernisse befinden, die den
Infrarot-Lichtstrahl blockieren könnten.
Wechseln der Batterien in der Fernbedienung
1.Zum Öffnen des Batteriefaches drehen Sie die Unterseite der Fernbedienung nach
oben, drücken Sie auf die Fingergriffstelle der Abdeckung und schieben Sie die
Abdeckung in Pfeilrichtung (siehe Abbildung) nach unten.
2.Entnehmen Sie die eingelegten Batterien und legen Sie zwei AAA-Batterien ein.
Achten Sie dabei auf die Polung der Batterien, die auf dem Boden des Batteriefaches
dargestellt wird. Der Pluspol muss in Richtung des Pluszeichens (+) weisen, der
Minuspol in Richtung des Minuszeichens (–).
3.Schließen Sie die Abdeckung wieder, indem Sie sie am Gehäuse ausrichten und durch
Schieben schließen. Stoppen Sie, wenn sie einrastet.
WARNUNG
•Setzen Sie die Fernbedienung und die Batterien nicht extremer Hitze oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus, wie z.B. in einer Küche, einem Bad, einer Sauna, einem Solarium
oder einem geschlossenen Auto.
•Verwenden Sie ausschließlich Batterien vom selben Typ oder gleichwertige, vom
Batteriehersteller empfohlene Modelle.
•Entsorgen Sie Altbatterien gemäß den Hinweisen des Herstellers und den örtlich
geltenden Vorschriften.
•Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es besteht sonst Explosionsgefahr.
10
•Wenn die Batterien leer sind oder die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwendet wird,
entfernen Sie die Batterien, um zu verhindern, dass sie auslaufen und die Fernbedienung
beschädigen.
11
Aufstellen des Projektors
Auswählen des Standortes
Die Raumaufteilung und Ihre persönlichen Vorlieben sind dabei die entscheidenden
Kriterien. Beachten Sie bei der Standortwahl außerdem die Größe und Position der
Leinwand, die Position einer geeigneten Netzsteckdose sowie den Abstand zwischen
Projektor und sonstigen angeschlossenen Geräten.
Der Projektor kann in einer der folgenden möglichen Positionen installiert werden:
1.Tisch vorne
Bei dieser Variante wird der Projektor in Bodennähe
vor der Leinwand positioniert. Diese Variante wird
am häufigsten verwendet und ist für einen schnellen
Auf- und Abbau am besten geeignet.
2.Decke vorne
Bei dieser Variante wird der Projektor mit der
Oberseite nach unten vor der Leinwand an der
Decke befestigt.
Kaufen Sie bei Ihrem Händler den
Deckenmontagesatz, wenn Sie den Projektor an der
Decke befestigen möchten.
Stellen Sie Decke vorne im Menü SYSTEM >
Projektorposition ein, nachdem Sie den Projektor
eingeschaltet haben.
3.Decke hinten
Bei dieser Variante wird der Projektor mit der
Oberseite nach unten hinter der Leinwand an der
Decke befestigt.
Beachten Sie, dass für diese Variante eine spezielle
Leinwand für rückwärtige Projektion sowie der
Deckenmontagesatz erforderlich ist.
Stellen Sie Decke hinten im Menü SYSTEM >
Projektorposition ein, nachdem Sie den Projektor
eingeschaltet haben.
12
4.Tisch hinten
(a)
(d)
(b)
(e)
(f)
(c)
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Mitte der Objektivlinse(e): Leinwand
• 4:3-Bild auf einer 4:3-Leinwand
• 4:3 Bild auf einer 16:10 Leinwand
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
Bei dieser Variante wird der Projektor in
Bodennähe hinter der Leinwand positioniert.
Beachten Sie, dass für diese Variante eine spezielle
Leinwand für rückwärtige Projektion erforderlich
ist.
Stellen Sie Tisch hinten im Menü SYSTEM >
Projektorposition ein, nachdem Sie den Projektor
eingeschaltet haben.
Projektionsgrößen
Im Folgenden bezieht sich „Leinwand“ auf die Projektionsfläche, normalerweise eine mit einer
Halterung oder einem Ständer befestigte Leinwandfläche.
Siehe „Technische Daten des Projektors“ auf Seite 88 für die native Anzeigeauflösung auf
diesem Projektor.
Für Modelle mit einem nativen Seitenverhältnis von
4:3
13
Wenn die native Auflösung des Projektors XGA (1024 x 768) mit einem
Projektionsverhältnis von 1,41~2,25 ist
Aufgrund von Unterschieden in den optischen Komponenten können diese Zahlen um 3%
abweichen. Wenn Sie den Projektor dauerhaft montieren möchten, ist es empfehlenswert vor
dem Anbringen Projektionsgröße und -abstand mit dem Projektor an Ort und Stelle zu testen,
um die optischen Eigenschaften des jeweiligen Projektors zu berücksichtigen. So können Sie
die ideale Montageposition für Ihre spezielle Raumsituation ermitteln.
(b) Projektionsabstand [m (Zoll)]
min.max.min.max.
16:9-Bild auf einer 4:3-Leinwand
(c) Bildhöhe
[cm (Zoll)]
(d) Vertikaler Abstand
[cm (Zoll)]
Projektionslinse vertikal verschieben
Die Steuerung der vertikalen Verschiebung der Objektivlinse ermöglicht eine flexible
Installation des Projektors. Sie können den Projektor somit etwas ober- oder unterhalb der
obersten Ebene des projizierten Bildes aufstellen.
Sie können das Rad verwenden, um die Projektionslinse nach oben und unten innerhalb des
erlaubten Rahmens und abhängig von der gewünschten Bildposition zu verschieben.
Linsenverschiebungsrad verwenden:
Drehen Sie das Rad, um die Position des projizierten Bildes anzupassen.
Ziehen Sie das Rad nicht zu fest an.
Das Einstellen der Linsenverschiebung hat keinen Einfluss auf die Bildqualität.
18
Ve rb i n du n ge n
HDMI
Anschluss
A/V-Gerät
oder
Computer
HDMI-Kabel
LANAnschluss
RJ45-Kabel
Internet
Mini USB
Buchse
USB-Kabel
Computer
RS232
RS232-Kabel
Computer
3D
VESA
3D Emitterkabel
3D-Brille
Gehen Sie beim Anschließen einer Signalquelle an den Projektor folgendermaßen vor:
1.Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie mit dem Anschließen beginnen.
2.Verwenden Sie für jede Quelle das passende Kabel.
3.Stellen Sie sicher, dass Sie die Kabel fest angeschlossen haben.
Die für die folgenden Anschlussmöglichkeiten benötigten Kabel sind eventuell nicht alle im
Lieferumfang dieses Projektors enthalten (siehe „Lieferumfang“ auf Seite 5). Kabel können
über den Elektrofachhandel bezogen werden.
Die folgenden Illustrationen der Anschlüsse dienen lediglich der Veranschaulichung. Die am
Projektor zur Verfügung stehenden Anschlüsse können sich von Modell zu Modell
unterscheiden.
Detaillierte Informationen über Verbindungsmethoden finden Sie auf den Seiten 21-24.
Nachfolgend sind die Verbindungsmethoden für jeden Anschluss beschrieben, die sich an
Ihrem Projektor befinden könnten.
19
(für Component Signal)
Computer
In
VGA-Kabel
Computer
oder
Adapterkabel für ComponentVideo zu VGA (D-Sub)
A/V-Gerät
Audioeingang
Audiokabel
Computer
Audiokabel
A/V-Gerät
oder
Computer
Out
VGA-Kabel
Monitor
oder
VGA-DVI-A-Kabel
S-Video
Anschluss
S-Video-Kabel
A/V-Gerät
Videoanschluss
Videokabel
A/V-Gerät
Audioeingang
L/R
Audiokabel
A/V-Gerät
USB 5V/2A
Ausgang
USB Aufladung
(für S-Video/Video Signal)
20
(Dieser Anschluss könnte
HDMI/MHL
Anschluss
HDMI Dongle
MHL Dongle
MicroUSB Kabel
oder
IR Ausgang
Fernbedienungskabel
12V Ausgang
Eingeschaltet
Bildschirm
MIC
Mikrofon
Audioausgang
Lautsprecher
sich im Inneren des
Projektors befinden.
Öffnen Sie die Abdeckung
vor der Nutzung.)
(geteilt mit oberem IR
Fernbedienungssensor
und eine Trägerfrequenz
von 38 KHz wird
unterstützt)
(nur Auslöser)
Anschließen eines Computers oder Monitors
Anschließen eines Computers
1.Schließen Sie das eine Ende des mitgelieferten VGA-Kabels an den D-Sub-Ausgang
des Computers an.
2.Schließen Sie das andere Ende des VGA-Kabels an den Signaleingang COMPUTER IN 1 oder COMPUTER IN 2 des Projektors an.
3.Wenn Sie von der Fern-Maussteuerungsfunktion Gebrauch machen möchten,
schließen Sie das größere Ende eines USB-Kabels an den USB-Anschluss des
Computers und das kleinere Ende an den MINI USB-Anschluss des Projektors an.
Siehe „Verwendung der Maus-Fernbedienung“ auf Seite 9 für weitere Einzelheiten.
21
Bei einigen Notebooks werden externe Videoanschlüsse nicht aktiviert, wenn sie an einen
Projektor angeschlossen werden. Mit einer Tastenkombination wie z. B. FN + F3 oder der
CRT/LCD-Taste wird die externe Anzeige ein- bzw. ausgeschaltet. Suchen Sie nach einer
Funktionstaste mit der Aufschrift Strg CRT/LCD oder einem Monitor-Symbol auf der Tastatur
des Notebooks. Drücken Sie gleichzeitig die Funktionstaste FN und die Taste mit dem Symbol.
Informationen zu den Tastenkombinationen Ihres Notebooks finden Sie in der Dokumentation
zum Notebook.
Anschließen eines Monitors
Wenn Sie eine Präsentation sowohl auf einem Monitor als auch auf der Leinwand ansehen
möchten, können Sie an den COMPUTER OUT-Signal-Ausgang des Projektor einen
externen Monitor unter Verwendung eines VGA-Kabels anschließen. Gehen Sie dabei
folgendermaßen vor:
1.Schließen Sie den Projektor an einen Computer wie unter „Anschließen eines
Computers“ auf Seite 21 beschrieben an.
2.Nehmen Sie ein geeignetes VGA-Kabel zur Hand (es ist nur eines im Lieferumfang
enthalten) und schließen Sie ein Ende des Kabels an den D-Sub-Eingang des Monitors
an.
Oder, wenn der Monitor eine DVI-Eingangsbuchse besitzt, schließen Sie das DVIEnde eines VGA-zu-DVI-A-Kabels an die DVI-Eingangsbuchse des Monitors an.
3.Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den COMPUTER OUT-Anschluss des
Projektors an.
Der Ausgang COMPUTER OUT funktioniert nur, wenn eine Verbindung mit COMPUTER IN 1 im
Standbymodus mit dem Projektor hergestellt wird. Um diese Verbindungsmethode zu
verwenden, aktivieren Sie die Aktiver VGA-Ausgang Funktion im QUELLE > StandbyEinstellungen Menü.
Anschließen von Videoquellgeräten
Sie können Ihren Projektor an verschiedene Geräte anschließen, die als Videoquelle dienen,
sofern diese über einen der folgenden Ausgänge verfügen:
• HDMI
• Component-Video
•S-Video
• Video (Composite)
Für den Anschluss des Projektors an ein Gerät, das als Videoquelle dienen soll, wird nur
eine der obigen Anschlussmethoden benötigt, allerdings bietet jede davon im Hinblick auf
die Videoqualität ein anderes Niveau. Meistens hängt die gewählte Methode von der
Verfügbarkeit passender Ausgänge am Projektor und der Videoquelle ab. Die Methoden
werden im Folgenden beschrieben:
Beste Videoqualität
Die beste zur Verfügung stehende Verbindungsmethode ist HDMI. Wenn das Quellgerät mit
einem HDMI-Anschluss ausgestattet ist, können Sie eine nicht komprimierte digitale
Videoqualität genießen.
Unter „Anschließen an ein HDMI-Gerät“ auf Seite 23erfahren Sie u.a., wie Sie den
Projektor an ein HDMI-Quellgerät anschließen.
Wenn keine HDMI-Quelle zur Verfügung steht, ist das nächstbeste Videosignal
Component-Video (nicht zu verwechseln mit Composite-Video). Digitale TV-Tuner und
DVD-Player verfügen über einen nativen Component-Video-Ausgang. Wenn Ihr Gerät
damit ausgestattet ist, sollten Sie diese Verbindungsmethode der Composite-VideoVerbindung vorziehen.
22
Unter „Anschließen eines Component-Video-Quellgerätes“ auf Seite 23 erfahren Sie, wie
Sie den Projektor an ein Component-Video-Gerät anschließen können.
Gute Videoqualität
Die S-Video-Methode bietet eine bessere analoge Videoqualität als das standardmäßige
Composite-Video. Wenn Ihre Videoquelle sowohl über einen Composite-Video- als auch
einen S-Video-Ausgang verfügt, sollten Sie sich für die Verbindung über S-Video
entscheiden.
Unter „Anschließen eines S-Video-Quellgerätes“ auf Seite 24 erfahren Sie, wie Sie den
Projektor an ein S-Video-Gerät anschließen.
Schlechteste Videoqualität
Das analoge Composite-Video bietet zwar eine völlig akzeptable Qualität für Ihren
Projektor, das Ergebnis ist jedoch nicht optimal. Von den hier beschriebenen Methoden
bietet Composite-Video die schlechteste Videoqualität.
Siehe„Anschließen eines Composite-Video-Quellgerätes“ auf Seite 24, um zu erfahren,
wie Sie den Projektor an ein Composite-Video-Gerät anschließen können.
Anschließen von Audiogeräten
Sie können während einer Präsentation den Projektorlautsprecher (gemischtes Mono)
verwenden und zudem separate verstärkte Lautsprecher an die Audioausgangsbuchse des
Projektors anschließen. Der Audioausgang wird über die Lautstärke- und Ton aus
Einstellungen des Projektors gesteuert.
Anschließen an ein HDMI-Gerät
Verwenden Sie ein HDMI-Kabel, wenn Sie eine Verbindung zwischen dem Projektor und
HDMI-Geräten herstellen.
1.Schließen Sie das eine Ende eines HDMI-Kabels an den HDMI-Ausgang des
Videoquellgerätes an.
2.Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den HDMI-Eingang des Projektors an.
Im unwahrscheinlichen Fall, dass Sie den Projektor über den HDMI-Eingang des Projektors an
einen DVD-Player anschließen und das projizierte Bild falsche Farben aufweist, ändern Sie
den Farbbereich nach YUV. Siehe „HDMI Eingangseinstellungen ändern“ auf Seite 31 für
weitere Einzelheiten.
Anschließen eines Component-Video-Quellgerätes
Prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dienen soll, über freie Component-VideoAusgänge verfügt:
• Wenn dies der Fall ist, können Sie mit dieser Anleitung fortfahren.
• Andernfalls müssen Sie erneut überdenken, welche Methode zum Anschluss des
Gerätes in Frage kommt.
1.Schließen Sie ein Ende eines VGA (D-Sub)-Component Adapterkabels mit den 3
RCA-Steckern an die Component-Video-Ausgänge der Videoquelle an. Schieben Sie
die farblich gekennzeichneten Stecker in die entsprechend farblich gekennzeichneten
Buchsen ein: Grün in Grün, Blau in Blau und Rot in Rot.
2.Schließen Sie das andere Ende des VGA (D-Sub)-Component Adapterkabels (mit
einem D-Sub-Stecker) an die Buchse COMPUTER IN 1 oder COMPUTER IN 2
des Projektors an.
23
Wenn das ausgewählte Videobild nicht angezeigt wird, obwohl der Projektor eingeschaltet
und die richtige Videoquelle ausgewählt wurde, prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle
dient, eingeschaltet ist und ordnungsgemäß funktioniert. Prüfen Sie auch, ob die Signalkabel
ordnungsgemäß angeschlossen wurden.
Anschließen eines S-Video-Quellgerätes
Prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dienen soll, über einen freien S-VideoAusgang verfügt:
• Wenn dies der Fall ist, können Sie mit dieser Anleitung fortfahren.
• Andernfalls müssen Sie erneut überdenken, welche Methode zum Anschluss des
Gerätes in Frage kommt.
1.Schließen Sie ein Ende eines S-Videokabels an den S-Video-Ausgang des Gerätes an,
das als Videoquelle dient.
2.Schließen Sie das andere Ende des S-Videokabels an den S-VIDEO-Anschluss des
Projektors an.
Wenn das ausgewählte Videobild nicht angezeigt wird, obwohl der Projektor eingeschaltet
und die richtige Videoquelle ausgewählt wurde, prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle
dient, eingeschaltet ist und ordnungsgemäß funktioniert. Prüfen Sie auch, ob die Signalkabel
ordnungsgemäß angeschlossen wurden.
Wenn Sie bereits eine Component-Video-Verbindung zwischen dem Projektor und diesem
S-Video-Gerät mit Hilfe von Component-Video-Anschlüssen hergestellt haben, brauchen Sie
dieses Gerät nicht über eine S-Video-Verbindung anzuschließen, da Sie dabei nur eine
unnötige zweite Verbindung mit schlechterer Bildqualität erhalten. Siehe„Anschließen von
Videoquellgeräten“ auf Seite 22 für weitere Einzelheiten.
Anschließen eines Composite-Video-Quellgerätes
Prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dienen soll, über freie Composite-VideoAusgänge verfügt:
• Wenn dies der Fall ist, können Sie mit dieser Anleitung fortfahren.
• Andernfalls müssen Sie erneut überdenken, welche Methode zum Anschluss des
Gerätes in Frage kommt.
1.Schließen Sie ein Ende eines Videokabels an den Composite-Video-Ausgang des
Gerätes an, das als Videoquelle dient.
2.Schließen Sie das andere Ende des Videokabels an den VIDEO-Anschluss des
Projektors an.
Wenn das ausgewählte Videobild nicht angezeigt wird, obwohl der Projektor eingeschaltet
und die richtige Videoquelle ausgewählt wurde, prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle
dient, eingeschaltet ist und ordnungsgemäß funktioniert. Prüfen Sie auch, ob die Signalkabel
ordnungsgemäß angeschlossen wurden.
Sie brauchen dieses Gerät nur dann über eine Composite-Video-Verbindung anzuschließen,
wenn die Component-Video- und S-Video-Eingänge nicht verfügbar sind. Siehe„Anschließen
von Videoquellgeräten“ auf Seite 22für Einzelheiten.
24
Wiedergabe von Ton über den Projektor
Sie können während einer Präsentation den Projektorlautsprecher verwenden und zudem
separate verstärkte Lautsprecher an die AUDIO OUT Buchse des Projektors anschließen.
Sie können auch ein Mikrofon verwenden, um Ton über den Lautsprecher des Projektors
auszugeben, wenn das STANDARD > Audioeinstellungen > Audio In 2 Menü auf Mikrofon eingestellt ist. Siehe „Anpassen de Audio In 2 Einstellung“ auf Seite 53 für
weitere Einzelheiten.
Nach dem Anschließen kann das Audio über On-Screen Display (OSD)-Menüs des
Projektors geregelt werden. Siehe „Einstellung des Tons“ auf Seite 52 für weitere
Einzelheiten.
Über den Mikrofoneingang
• Wenn Sie ein Mikrofon verwenden möchten, schließen Sie ein Mikrofon mit einem 3,5
Minibuchsenkabel an den Projektor an.
• Sie können ein Drahtlos-Mikrofon verwenden, solange ein Drahtlos-Modul an den
Mikrofoneingang des Projektors angeschlossen ist und es problemlos mit den
verbundenen Geräten funktioniert. Um eine einwandfreie Verwendung des DrahtlosMikrofons zu gewährleisten, sollten Sie sicherstellen, dass das Mikrofon mit den in der
folgenden Tabelle aufgelisteten Spezifikationen konform ist.
SignalParameterMin. TypMax.
WandlerprinzipDynamisch
Mikrofon
• Die Mikrofonlautstärke lässt sich auf zweierlei Weise einstellen.
• Stellen Sie die Lautstärke direkt im Menü STANDARD > Audioeinstellungen >
Mikrofonlautstärke ein.
• Stellen Sie die Projektorlautstärke im Menü STANDARD >
Audioeinstellungen > Audioeinstellungen > Audiolautstärke ein oder drücken
Sie die (Laute)/ (Leiser)-Tasten auf der Fernbedienung. (Die Einstellung
der Projektorlautstärke beeinflusst die Lautstärke des Mikrofons.)
• Sollte das Mikrofon nicht funktionieren, prüfen Sie die Lautstärke und die
Kabelverbindung.
• Wenn Sie sich zu nah am Lautsprecher des Projektors befinden, hören Sie
möglicherweise Feedback-Rauschen vom Mikrofon. Entfernen Sie das Mikrofon weiter
vom Lautsprecher des Projektors. Je größer die Lautstärke ist, die Sie benötigen, desto
größer muss der Abstand zum Lautsprecher sein, um das Rauschen zu vermeiden.
Impedanz3001KOhm
Frequenzgang60016kHz
25
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.