Cet appareil est en conformité avec l’article 15 du Règlement de la FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions: (1) cet appareil ne cause pas d’interférence nuisible, et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causées un
fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de
Classe B, en accord avec l’article 15 du Règlement de la FCC. Ces limites sont prévues pour
fournir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles en installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut rayonner des énergies de fréquence radio et s’il n’est
pas installé conformément aux instructions, peut engendrer des interférences nuisibles sur les
communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles sur
la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être mis en évidence en éteignant et en
allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à corriger ce problème à l’aide des mesures
suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
•
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur
•
Connecter l’équipement à une prise de courant d’un circuit électrique différent de celui
•
auquel le récepteur est connecté.
Ou demander de l’aide au vendeur ou à un technicien expérimenté en radio/TV.
•
Attention: Vous êtes prévenu que des modifications non expressément approuvées par la partie
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Pour le Canada
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 canadienne.
•
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité CE pour les pays européens
Cet appareil est conforme aux spécifications de la directive EEC, 89/336/EEC
amendée par la directive 92/31/EEC et 93/68/EEC Art.5 concernant la «
Compatibilité électromagnétique » et la directive 73/23/EEC amendée par la
directive 93/68/EEC Art.13 concernant la « Sécurité »
Les informations suivantes sont uniquement pour les états membres de l’UE:
La marque montrée à droite est en conformité avec la directive DEEE (déchets d’
équipements électriques et électroniques), directive 2002/96/EC (DEEE).
La marque indique que l’équipement NE DOIT PAS être jetez avec les ordures
municipales non triées, mais doit être données aux filières de récupération des tels
appareils, conformément à la loi locale.
i
Importantes instructions de sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Soyez attentifs aux avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil proche de l’eau.
6. Nettoyez avec un chiffon sec et doux. Si ce n’est toujours pas propre, consultez la section «
Nettoyage de l’écran » dans ce guide pour plus des instructions complémentaires.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil en respectant les instructions
7.
du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des
bouches de chaleur, des fourneaux ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs) qui
produise de la chaleur.
9. N’ignorez pas la sécurité fournie par des prises polarisées ou équipées d’une masse. Une
prise polarisée a deux lames avec l’une plus large que l’autre. Une prise avec connexion
à la masse a deux lames et une troisième branche pour la masse. La lame plus large et la
troisième branche sont fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans la
prise de courant, consultez un électricien pour remplacer les prises de courant obsolètes.
10. Protégez le cordon d’alimentation afin que l’on ne puisse pas marcher dessus ou pincer le
câble, spécialement au niveau des prises. Accessibilité des prises et des points de leurs sorties
de l’appareil. Assurez-vous que la prise de courant est située proche de l’appareil pour que
cela soit facilement accessible.
11. Utilisez uniquement les fichiers/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement un chariot, un stand, un trépied, un support ou une table
13. Débranchez cet appareil lorsqu’il n’est pas utilisé pendant un long moment.
14. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Une réparation est nécessaire si l’appareil
spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé,
faites attention lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/appareil pour éviter de
vous blesser si l’ensemble bascule.
a subi le moindre dommage, comme: si le cordon d’alimentation ou la prise sont abîmés, si
du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil
a été exposé à la pluie ou a l’humidité, ou si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou
est tombé.
Information de conformité
Déclaration de conformité RoHS
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec la Directive 2002/95/EC du Parlement
Européen et le Conseil sur la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans
les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS) et est estimée en conformité avec les
valeurs de concentration maximale imposées par le Comite d’Adaptation Technique Européen
(TAC) comme montré ci-dessous:
Substance
Plomb (Pb)0.1%< 0.1%
Mercure (Hg)0.1%< 0.1%
Cadmium (Cd)0.01%< 0,01%
Chrome hexavalent (Cr6+)0.1%< 0.1%
Polybrominated biphenyls (PBB)0.1%< 0.1%
Polybrominated diphenyl ethers (PBDE)0.1%< 0.1%
Certains composants de produits comme déclarés ci-dessus sont exempts dans l’Annexe des
Directives RoHS comme notés ci-dessous:
Des exemples des composants exempts sont:
1. Le mercure dans les lampes fluorescentes compactes n’excédant pas 5 mg par lampe et dans
d’autres lampes qui ne sont pas spécifiquement mentionnées dans l’Annexe de la Directive
RoHS.
2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, des composants électroniques, tubes fluorescents et composants électroniques en céramiques (i.e. composants piézo-électrique).
3. Le plomb dans les soudures à haute température (i.e. les alliages de plomb contenant 85% de
plomb ou plus en poids).
4. Le plomb comme un élément utilisé dans l’acier contenant jusqu’à 0,35% de plomb en poids,
dans l’aluminium contenant jusqu’à 0.4% de plomb en poids et dans un alliage de cuivre
contenant jusqu’à 4% de plomb en poids.
Pour satisfaire vos futurs besoins et pour recevoir des informations concernant nos produits dès
qu’ils sont disponibles, veuillez enregistrer votre produit sur Internet à l’adresse: www.viewsonic.
com. Le CD-ROM de l’Assistant ViewSonic® permet également d’imprimer le formulaire d’
inscription, que vous pouvez envoyer par courrier ou par fax a ViewSonic.
Pour votre enregistrement
Nom du produit:
Numéro du modèle:
Numéro du document:
Numéro de série:
Date d’achat:
La lampe de cet appareil contient du mercure.
Veuillez vous en débarrasser conformément aux lois locales, d’états ou
fédérales.
ii
Table des matières
Information de conformité .......i
Déclaration de la FCC
Pour le Canada
Les informations suivantes sont uniquement
pour les états membres de l’UE:
Importantes instructions de sécurité
Déclaration de conformité RoHS
Informations sur les droits d’auteur
Enregistrement du produit
Pour votre enregistrement
Chapitre 1: Introduction .........1
Caractéristiques du projecteur
Remarques à propos du cordon d’
alimentation CA
Contenu de l’emballage
Vue d’ensemble du projecteur
Panneau de contrôle
Ports de connexion
Télécommande
Installation des piles
Fonctionnement de la télécommande
Chapitre 2: Installation ...........6
Connexion de l’alimentation
Configuration de la connectivité des
appareils audio et vidéo
Ajuster l’image projetée
Ajuster la taille de la projection de l’image
Sélection de l’écran de projection
Chapitre 3: Accès direct de la
télécommande ......................12
Modes Images
Température de couleur
PCS (Precision Color System)
HQV
Niveau de noir
Capteur de lumière du jour
Sélection de la source d’entrée
Touches d’entrée directe
Format d’écran
Overscan
Freeze
Trapèze
Zoom et mise au point
Déplacement de l’objectif
Alimentation
Lumière
Chapitre 4: FONCTIONS
AVANCÉES (Menu OSD) .......20
1. Menu principal
2. Menu configuration
2-1. Sous-menu image
2-1-1 Sous-menu basique
2-1-2 Sous-menu température de
couleur
2-1-3 Sous-menu réglage de l’
image
2-1-4 Format de l’écran
2-1-5 Overscan
2-1-6 Réglage géométrie
2-2 Sous-menu avancés
2-2-1 Mode image
2-2-2 Niveau de noir
2-2-3 HQV
2-2-4 Réduction du bruit
2-2-5 Espace de couleur
2-3 Sous-menu config.
2-3-1 Paramètres du projecteur
2-3-2 OSD
2-3-3 Langues
2-3-4 Compteurs
2-3-5 Haute altitude
2-3-6 Iris auto
2-4 Sous-menu paramètres PCS
2-4-1 PCS
2-4-2 Affichage PCS
2-4-3 Tonalité chair
2-4-4 Enrichissement des angles
2-4-5 Correction gamma
2-4-6 Gestion couleur 3D
2-5 Sous-menu paramètres de la
mémoire
2-5-1 Température de couleur
personnalisée
2-5-2 Enregistrer
2-5-3 Charger
2-5-4 Réinitialiser
2-5-5 Écran d’état du système
Maintenance
Nettoyage de l’objectif
Nettoyage du boîtier du projecteur
Maintenance du filtre à air
Remplacement du filtre à air
Remplacement de la lampe
Appendice ............................44
Dépannage
Liste des signaux compatibles
Message des voyants DEL
Spécification de l’appareil
Code de commande RS232
Code de télécommande
Service clientèle
Garantie limitée
Introduction
Chapitre 1: Introduction
Caractéristiques du projecteur
Le projecteur intègre un système optique de projection haute performance et un design convivial
pour offrir une grande fiabilité et une grande facilité d’utilisation.
Résolution native 1080P (1920x1080) complète à haute définition.
•
Écran LCD C
•
Silicon Optix HQVTM pour une meilleure qualité vidéo.
•
Système de calibrage des couleurs (PCS) pour un vrai enrichissement des couleurs de l’
•
image.
Déplacement de l’objectif horizontal et vertical.
•
Prise en charge de HDMI 1.3 avec compatibilité HDCP.
•
Zoom optique 1,6x.
•
Auto-iris intégré, pour les contrastes importants. Capable de générer du noir plus foncé.
•
Capteur de lumière du jour pour configuration auto des conditions de lumière ambiante.
•
Remarques à propos du cordon d’alimentation CA
Le cordon d’alimentation CA doit satisfaire les spécifications du pays dans lequel vous utilisez ce
projecteur. Veuillez confirmer le type de prise CA avec les illustrations ci-dessous et vous assurer
que vous utilisez le cordon d’alimentation CA approprié. Si le cordon d’alimentation CA fourni ne
correspond pas à votre prise de courant CA, veuillez contacter votre vendeur. Ce projecteur est
équipé d’une prise CA avec une ligne de masse. Veuillez vous assurer que votre prise de courant
est compatible avec la prise de votre appareil. N’ignorez pas la sécurité que procure ce type
de prise munie d’une ligne de masse. Nous recommandons d’utiliser un équipement de source
vidéo également munie d’une prise avec une ligne de masse pour éviter les interférences dues
aux fluctuations de courant.
2
FineTM pour de meilleures performances.
Contenu de l’emballage
Lorsque vous déballez le projecteur, assurez-vous d’avoir tous les éléments suivants:
Cordon
d’alimentation
ProjecteurCouvercle anti-
Chiffon de nettoyage
en micro-fibres
1. Projecteur
2. Couvercle anti-poussière du projecteur x1
3. Câble de composant (RCA) x1
4. Cordon d’alimentation x1
5. Câble HDMI x1
poussière du
projecteur
PilesTélécommandeGuide de
Câble du
composant (RCA)
démarrage rapide
6. Chiffon de nettoyage en micro-fibres x1
7. Piles type AA pour la télécommande x 2
8. Télécommande x1
9. Guide de démarrage rapide x1
10. Guide de l’utilisateur x1
Câble HDMI
Guide de l’utilisateur
« REMARQUE »
Conservez le carton de livraison d’origine et le matériel d’emballage, ils peuvent s’avérer utiles
•
si vous devez envoyer votre appareil. Pour une protection maximum, remballez votre appareil
comme il était emballé à l’origine.
Les accessoires et les composants peuvent changer suivant les revendeurs et les régions.
•
FRN
1
Vue d’ensemble du projecteur
Panneau de contrôle
(3)
(5)(5)
(4)(11)(12)
1. Panneau de contrôle
2. Voyant DEL
3. Grille d’entrée d’air
4. Capteur infrarouge avant de contrôle à distance
5. Pied d’élévation
6. Bouton d’élévation
7. Ports de connexion
8. Capteur infrarouge arrière de contrôle à distance
(6)
(13)(14)
(7)(8) (9) (10)(2)(1)
9. Verrou Kensington
10. Grille de sortie d’air
11. Couvercle de la lampe
12. Couvercle du filtre à air
13. Connecteur d’alimentation CA
14. Objectif de projection
15. ontage au plafond (3-M6)
(15)
Voyant DEL:
(1)
(2)
(3)
Fonctions des boutons:
(4)
(5)
(6)
4. Source
Sélectionnez manuellement une source d’
entrée.
5. Lens Shift
Déplacement de l’objectif vertical
et horizontal motorisé pour le
positionnement de l’image sans
physiquement déplacer l’appareil.
6. Zoom/Focus
Réglage motorisé du zoom et de la mise
au point.
1. Capteur de lumière.
2. Voyant d’alimentation
Consultez la section « Messages des voyants DEL » (Page
42).
3. Voyant d’état
Consultez la section « Messages des voyants DEL » (Page
42).
(7) (8)
(9)
(10)
7. Quatre boutons directionnels
Utilisez les quatre boutons directionnels
pour sélectionner des éléments ou
effectuer des réglages pour votre sélection.
8. Enter
Pour confirmer l’élément du menu
sélectionné.
9. Power
Allumer ou éteindre le projecteur.
10. Menu/Exit
Pour ouvrir et quitter le menu à l’écran.
2
« REMARQUE »
Ce projecteur peut être utilisé avec un support de montage au plafond. Le support de
•
montage au plafond n’est pas inclus dans l’emballage.
Introduction
Ports de connexion
(1)(2)(3) (4)(5)(6)(7)
(8) (9)(10) (11)
1. Connecteur RS-232
Lors de l’utilisation du projecteur via un ordinateur, connectez ce connecteur au port de
contrôle RS-232C de l’ordinateur.
2. Connecteur USB (pour la maintenance)
Ce connecteur est pour la mise à jour du micrologiciel.
3. Connecteur HDMI-1
Interface pour la vidéo numérique.
4. Connecteur HDMI-2
Interface pour la vidéo numérique.
5. Connecteur RGB IN
Pour la connexion d’un signal d’entrée PC (analogique).
6. Connecteurs COMPONENT VIDEO 1
Interface vidéo analogique/numérique qui transmet via trois signaux séparés - Y, Cb/Pb,
Cr/Pr.
7. Connecteur S-VIDEO
Pour la connexion d’une sortie S-Vidéo d’un équipement vidéo.
8. Connecteur DC 5V
9. Connecteur DC 12V TRIGGER
10. Connecteur COMPONENT VIDEO 2
Interface vidéo analogique/numérique qui transmet via trois signaux séparés - Y, Cb/Pb,
Cr/Pr.
11. Connecteur COMPOSITE VIDEO
Pour connecter la connexion d’une sortie composite vidéo d’un équipement vidéo à cette
prise jack.
Télécommande
1. POWER
Allumer ou éteindre le projecteur.
2. COLOR TEMP.
Sélections du dégradé des couleurs.
3. PICTURE MODE
Accès en une étape pour personnaliser les
préréglages de ViewSonic pour varier les
plaisirs.
4. LENS SHIFT
Déplacement de l’objectif vertical et horizontal
motorisé pour le positionnement de l’image
sans physiquement déplacer l’appareil.
5. ZOOM/FOCUS
Réglage du zoom et de la mise au point
motorisé.
6. ENTER
Pour confirmer l’élément du menu sélectionné.
7. MENU
Pour ouvrir et quitter le menu à l’écran.
8. DAYLIGHT SENSOR
Permet au capteur de lumière de régler
automatiquement les meilleures conditions
d’affichage en fonction de l’éclairage
environnant.
9. PCS
Fournit des fonctions d’enrichissement de
couleurs avancées comme la correction de la
tonalité du flash, l’enrichissement des angles,
la correction gamma et la gestion des couleurs
3D.
10. BLACK LEVEL
Définit les niveaux de luminosité au point d’
image visuel le plus sombre.
FRN
3
11. HQV
Fournit des fonctions d’enrichissement de l’image comme le mouvement avancé, la réduction
du bruit adapté, la détection avancée de mode du film et l’enrichissement des détails avancé.
12. INPUT
Sélectionnez manuellement une source d’entrée.
13. HDMI
Accès direct aux entrées HDMI. Naviguez à travers les entrées HDMI 1 et 2.
14. S-VIDEO
Accès direct à l’entrée S-video.
15. COMPOSITE VIDEO
Accès direct à l’entrée composite vidéo.
16. LIGHT
Pour illuminer le rétroéclairage du clavier de la télécommande.
17. ASPECT RATIO
Sélections de la proportion de l’écran.
18. V/H KEYSTONE
Règle la distorsion de la géométrie de l’image numérique causée par un mauvais
positionnement du projecteur.
19. QUATRE BOUTONS DIRECTIONNELS
Utilisez les quatre boutons directionnels pour sélectionner des éléments ou effectuer des
réglages pour votre sélection.
20. EXIT
Pour quitter le menu à l’écran.
21. OVERSCAN
Pour pousser le contenu des données hors de la zone d’affichage.
22. FREEZE
Fige l’image en cours.
23. COMPONENT VIDEO
Accès direct pour les entrées de vidéo composant. Naviguez à travers les entrées de vidéo
composant 1 et 2.
24. PC
Accès direct à l’entrée d’un PC.
Installation des piles
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles dans la direction illustrée.
2. Installez les piles comme indiqué sur le diagramme à l’intérieur du compartiment.
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles à sa place.
« REMARQUE »
Conservez les piles hors d’atteinte des enfants. Il y a un danger de mort si les piles sont
•
avalées accidentellement.
Retirez les piles de la télécommande lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une durée
•
prolongée.
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures domestiques. Jetez les piles usagées en
•
accord avec la réglementation locale.
Un danger d’explosion peut survenir si les piles ne sont pas correctement remplacées.
•
Remplacez toutes les piles par des nouvelles.
4
Fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur distant infrarouge et appuyez sur un bouton.
•
Contrôler le projecteur par l’avant
20
20
7m
PICTUR
LIG
MODE
HT
E
CO
LOR
TEMP
LENS
SHIFT
ASPECT
RA
TIO
ZOOM
/FOCU
S
KEYST
V/H
O
N
E
MENU
V
IEW
C
O
LOR
EXIT
D
AYLI
SENS
GH
T
OR
BLAC
LEVE
K
OVE
L
S
R
CA
N
HQ
V
INPU
T
FR
EEZE
HDMI
S-VIDEO
C
O
M
P
O
N
VIDEO
E
N
C
T
O
M
P
O
S
VIDEO
IT
E
PC
Contrôler le projecteur par l’arrière
•
20
7m
20
PICTURE
MODE
LIGHT
COLOR
LENSSHIFT
TEMP
ASPECT
ZOOM
RATIO
/FOCUS
KEYSTONE
V/H
MENU
VIEW
COLOR
EXIT
DAYLIG
SENSOR
BLACK
HT
LEVEL
OVER
SCAN
HQV
INPUT
FREEZE
HDMI
S-VIDEO
COMPONENT
COM
VIDEO
POSITE
VIDEO
PC
Installation
« REMARQUE »
Ne pointez pas le faisceau du pointeur directement dans les yeux des gens (spécialement des
•
petits enfants). Il y a un danger de blessure des yeux.
La télécommande peut ne pas fonctionner lorsqu’il y a une forte lumière du jour ou une autre
•
lumière comme une lampe fluorescente émettant de la lumière interférant avec le capteur
distant.
Utilisez la télécommande depuis un emplacement ou le capteur distant est visible.
•
Ne faites pas tomber et ne choquer pas la télécommande.
•
Conservez la télécommande à l’abri des endroits où la température ou l’humidité est
•
excessivement élevée.
Ne mettez pas d’eau sur la télécommande et ne placez pas d’objets humides dessus.
•
Ne désassemblez pas la télécommande.
•
FRN
5
Chapitre 2: Installation
Connexion de l’alimentation
1. Retirez le capuchon de l’objectif.
2. Branchez le cordon d’alimentation attaché dans la prise d’alimentation de ce projecteur.
3. Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation dans la prise de courant.
Les cordons d’alimentation pour l’utilisation aux États-Unis et en Europe sont fournis avec ce
•
projecteur. Utilisez le cordon correspondant à votre pays.
Ce projecteur utilise une prise de courant à trois broches avec ligne de masse. Ne retirez pas
•
la broche prévue pour la masse de la prise de courant. Si la prise de courant ne rentre pas
dans votre prise murale, demandez à un électricien de changer la prise murale.
Le cordon d’alimentation fourni pour les Etats-Unis est pour le 120 V. Ne connectez jamais
•
ce cordon à une source d’alimentation utilisant une autre tension ou une autre fréquence que
celle mentionnée sur le câble. Si vous utilisez une source d’alimentation utilisant une autre
tension que celle indiquée, utilisez le cordon d’alimentation adapté.
Utilisez 100-240 V CA 50/60 Hz pour éviter un incendie ou une électrocution.
•
Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation ou ne placez jamais le projecteur à
•
proximité d’une source de chaleur pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation. Si
le cordon d’alimentation est abîmé, contactez votre vendeur pour le remplacer car cela peut
causer un incendie ou une électrocution.
Ne modifiez pas le cordon d’alimentation. Si le cordon d’alimentation est modifié, cela peut
•
causer un incendie ou une électrocution.
Avertissement:
Branchez solidement le cordon d’alimentation. Pour débrancher, maintenez et tirez sur la prise,
•
pas sur le cordon.
Ne branchez/débranchez pas le cordon d’alimentation avec vos mains humides. Vous
•
risquez de vous électrocuter.
Configuration de la connectivité des appareils audio et vidéo
ViewSonic Pro8100 offre une connectivite d’entrée vidéo complémentaire complète - de la haute
technologie HDMI à la vidéo composite basique.
Il y a un grand nombre de possibilités de configurations de connectivite audio et vidéo que
l’utilisateur peut choisir.
Cependant, la combinaison de la meilleure configuration est en fonction des appareils de
l’utilisateur et des préférences d’utilisation.
Veuillez demander conseil à des professionnels pour obtenir la meilleure installation. La séquence
de priorité du type d’entrée vidéo est listée ci-dessous:
HDMI•Component Video•S-Video•Composite Video•
L’illustration ci-dessous montre certaines possibilités de configuration d’installation
recommandées.
6
A. Utilisation d’un système Home Cinéma comme un hub
Cette installation est recommandée si un système home cinéma sophistiqué est utilisé.
Cette installation offre une grande facilité d’utilisation pour l’utilisateur car les paramètres audio et vidéo peuvent être modifiés sans adaptation manuelle.
Prop: Éliminez l’adaptation de la source audio et vidéo entre le projecteur et l’amplificateur audio. Augmente le nombre de périphériques. Réduit le câblage du projecteur.
Cons: coût élevé.
Installation
FRN
Remarque: le récepteur du home cinéma illustré contient une sortie HDMI, une sortie de vidéo composant, une sortie S-Video et une sortie composite vidéo. Tous les récepteurs de home cinéma ne
proposent pas une complète complémentarité de sortie vidéo.
7
B. Utilisation du projecteur comme un hub
Cette installation est recommandée pour les systèmes de home cinéma à faible portée ou à moyenne portée.
Lors du changement de la source d’entrée, les télécommandes du projecteur et du home cinéma doivent être activées.
Le système contrôle du projecteur et du home cinéma peut être centralisé dans un système de contrôle d’électroménagers fourni par un tiers (le projecteur est via RS232).
Veuillez demander conseil à des professionnels pour obtenir le meilleur type de système de contrôle d’électroménagers.
Prop: Faible budget.
Cons: Cela nécessite de faire correspondre les sources audio et vidéo entre le projecteur et l’amplificateur audio manuellement. Un grand nombre de câbles doit être connecté au projecteur.
C. Connexion par câble ou TV satellite
Il n’y a pas de tuner TV intégré dans le ViewSonic Pro8100.
Seul une sortie vidéo directe est nécessaire (HDMI, Vidéo composant, S-Video ou Vidéo composite.) avec settop box pour câble ou satellite.
Veuillez utiliser l’ordre de priorité d’entrée recommandé.
Veuillez utiliser la connexion HDMI ou Vidéo composant uniquement si le câble ou le satellite fournissent des signaux HDTV (Vérifiez auprès du fournisseur de TV par satellite ou par câble.).
8
D. Connexion RS232
L’illustration montre la connexion à un équipement de contrôle des appareils ménagers. La table
de code de commande RS232 du ViewSonic Pro8100 et le protocole d’installation sont listés dans
la section de l’appendice.
Installation
F. Entrée PC
Le ViewSonic Pro8100 peut recevoir un signal vidéo analogique de PC via RGB IN (Montré sur
l’illustration ci-dessous.).
RGB IN
To monitor port
RGB cable
E. Déclencheur 12V de rideau d’écran
ViewSonic Pro8100 offre une impulsion de contrôle de déclencheur 12V sur mis sous tension et
hors tension. Cette impulsion du déclencheur 12V peut être utilisée pour contrôler un rideau de
home cinéma ou le déroulement d’un écran de projection.
« REMARQUE »
Lors de la connexion du câble, les cordons d’alimentation du projecteur et des équipements
•
externes doivent être déconnecté de la prise de courant.
La figure ci-dessus est un exemple de connexion. Ceci ne signifie pas que tous les appareils
•
peuvent ou doivent être connectés simultanément.
Les câbles qui sont fournis avec le projecteur peuvent être différents de l’illustration ci-dessus.
•
Les câbles inclus dépendent de la livraison actuelle.
FRN
9
Ajuster l’image projetée
Régler la hauteur du projecteur
Le projecteur est équipé de deux pieds élévateurs pour régler la hauteur de l’image.
Pour monter l’image:
1. Appuyez sur le bouton d’élévation.
2. Faites monter l’image à l’angle de hauteur voulu, puis relâchez le bouton pour verrouiller le
pied en position.
Pour baisser l’image:
1. Appuyez sur le bouton d’élévation.
2. Baissez l’image, puis relâchez le bouton pour verrouiller les pieds d’élévation en position.
« REMARQUE »
Pour éviter d’endommager le projecteur, assurez-vous que les pieds d’élévation sont
•
complètement rétractés avant de disposer le projecteur dans son emballage.
Ajuster la position de l’objectif du projecteur
1. Appuyez sur le bouton Lens Shift.
2. Utilisez les quatre boutons directionnels pour régler la position de l’objectif.
La portée de projection réglable
10
Installation
Ajuster la taille de la projection de l’image
Consultez le graphique et le tableau ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance
de projection.
Sélection de l’écran de projection
Les modes de préréglage du ViewSonic Pro8100 sont étalonnés en fonction d’un écran de
projection blanc, sans gain et complètement plat. Pour obtenir les meilleures performances du
préréglage, il est fortement recommandé d’utiliser un écran de projection professionnel blanc,
plat et sans gain. Les écrans de projection dans la plupart des bureaux sont des écrans avec
gain.
Le matériau utilisé dans les écrans avec gain de luminosité causera une diminution de l’angle
d’affichage et le symptôme des points chauds.
Le niveau de noir et les performances du contraste peuvent également être affectés par l’écran
avec gain car le gain amplifiera également la luminosité des niveaux de noir.
à fort contraste de gris peut également affecté le contraste et les performances du niveau de noir.
meilleures performances d’affichage ne peuvent pas être obtenues avec les préréglages d’usine
standard lorsque vous utilisez ces types d’écrans.
Veuillez demander conseil à des professionnels pour adapter un écran spécialisé lors de
l’étalonnage manuel des paramètres du projecteur.
L’écran de projection
Les
Écran 16:9
Taille de l’écran
(Diagonale)
40”1,2549,22,0279,5
50”1,5661,52,5299,4
60”1,8773,73,03119,2
70”2,19 86,0 3,53139,1
80”2,50 98,3 4,04159,0
90”2,81 110,6 4,54 178,8
100”3,12122,95,05198,7
120”3,75147,56,06238,5
150”4,68 184,3 7,57 298,1
200”6,24245,8 10,09 397,4
250”7,80307,2 12,62 496,8
300”9,36368,7 15,14 596,2
Large
Distance de projection
mpoucempouce
Télé
Distance de projection
« REMARQUE »
Positionnez le projecteur en position horizontale; d’autres positions peuvent engendrer une
•
accumulation de chaleur et endommager le projecteur.
Assurez-vous qu’aucune des entrées et sorties de ventilation n’est bloquée.
•
N’utilisez pas le projecteur dans un environnement enfumé. Les résidus de fumée peuvent
•
s’accumuler sur des composants critiques.
FRN
11
Chapitre 3: Accès direct de la télécommande
Modes Images
Accès en une étape pour personnaliser les préréglages de
ViewSonic pour varier les plaisirs.
Appuyez sur la télécommande pour naviguer à travers les
modes image.
Normal: l’image est présentée dans son contenu
original. Toutes les fonctions spéciales
d’enrichissement sont désactivées.
Vivante: Fort contraste, couleurs plus riches et
enrichissement des détails. Attention: Regarder
l’écran pendant une longue durée peut fatiguer les
yeux.
Cinéma: Attention particulière à l’enrichissement
9
des tonalités de la peau et aux effets
cinématographiques.
Professionnel: Attention particulière à la précision
des niveaux de gris et à la qualité des couleurs.
Condition d’affichage plus facile avec compromis
du contraste et de la vivacité des couleurs.
Utilisateur: Rappelle les paramètres personnalisés
dans la mémoire de l’utilisateur.
Température de couleur
Sélections du dégradé des couleurs.
Appuyez
sélections de la température de couleur.
sur la télécommande pour naviguer à travers les
14 000K: Dégradé de bleu ciel foncé.
11 000K: Dégradé de bleu ciel clair.
8 500K: Dégradé de couleur équilibré.
6 500K: Couleur lumière du jour, avec un léger
dégradé rougeâtre.
5 000K: Dégradé du couleur comme un ciel mat.
Utilisateur: Rappelle les paramètres de
température de couleur personnalisés dans la
mémoire de l’utilisateur
12
Acces direct de la télécommande
PCS (Precision Color System)
Fournit des fonctions d’enrichissement de couleurs avancées
comme la correction de la tonalité du flash, l’enrichissement
des angles, la correction gamma et la gestion des couleurs 3D.
Préréglage ou paramètres personnalisés peuvent être sélectionnés
dans le menu OSD, section Paramètres PCS (page 33).
Appuyez
fonction PCS.
sur la télécommande pour activer/désactiver la
PCS ACTIVÉ.
(Couleur)
PCS DÉSACTIVÉ.
(N&B)
HQV
HQV (Hollywood Quality Video) est composé de fonctions
d’enrichissement de l’image comme le mouvement avancé, la
réduction de bruit adaptive, la détection avancée de mode du film
et l’enrichissement des détails avancé. Les paramètres HQV de
l’utilisateur peuvent être définis dans la section Fonctions Avancées
(page 26).
Appuyez
fonction HQV.
sur la télécommande pour activer/désactiver la
HQV
HQV ACTIVÉ.
(Verte)
HQV
HQV DÉSACTIVÉ.
(Rouge)
FRN
13
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.