Соответствие требованиям Федеральной комиссии по связи США (FCC)
Данное устройство соответствует нормам, изложенным в Части 15 Правил Федеральной
комиссии по связи США (Federal Communications Commission, FCC). Эксплуатация
возможна при соблюдении следующих двух условий: (1) данное устройство не должно
создавать вредные помехи, и (2) данное устройство должно работать в условиях помех от
других источников, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.
Данное устройство протестировано и признано соответствующим ограничениям,
установленным для цифровых устройств Класса B согласно Части 15 Правил Федеральной
комиссии по связи США (Federal Communications Commission, FCC). Эти ограничения
призваны обеспечить надлежащую защиту от вредного воздействия во время установки
в жилых помещениях. Данное устройство генерирует, использует и способно излучать
высокочастотную энергию, и при несоблюдении инструкций во время установки
эксплуатации может создавать недопустимые помехи для радиосвязи. Однако не
гарантируется невозможность возникновения помех в некоторых случаях установки.
Если данное оборудование все же создает помехи, препятствующие приему радиоили телевизионных сигналов (это можно определить его выключением и повторным
включением), то можно попытаться устранить влияние помех одним из следующих способов:
Переориентируйте или переместите приемную антенну.
Подключите оборудование к розетке электропитания, не связанной с той, к
•
которой подключен приемник.
Обратитесь за помощью к продавцу или специалисту по телевизионной или радиотехнике.
•
Внимание! Учтите, чтолюбыеизмененияилимодификации, неодобренныевпрямой
форме стороной, ответственной за соответствие нормам, могут лишить пользователя
права на эксплуатацию этого оборудования.
Для Канады
ЭтацифроваяаппаратураКласса B отвечаеттребованиямКанадскихстандартов ICES-003.
•
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
•
Соответствие требованиям CE для стран Европы
Данное устройство отвечает требованиям директивы ЕЭС 2004/108/EC с
поправками 92/31/EEC и 93/68/EEC Ст. 5 в отношении “Электромагнитной
совместимости” и директивы 2006/95/EC с поправками 93/68/EEC Ст. 13 в
отношении “Безопасности.”
Следующие сведения относятся только к странам Европейского союза:
оборудования (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE).
Этот знак указывает на то, что данное оборудование НЕЛЬЗЯ выбрасывать
вместе с обычным бытовым мусором, а нужно сдавать на переработку в
соответствии с местными законами.
i
Важные инструкции по обеспечению безопасности
1. Прочтитеэтиинструкции.
2. Сохранитеэтиинструкции.
3. Обращайтевниманиенавсепредупреждения.
4. Выполняйтевсеинструкции.
5. Неэксплуатируйтеэтотаппаратрядомсводой.
6. Для чисткиприменяйтемягкуюсухуюткань. Еслиудалитьгрязьсеепомощьюне
удастся, то см. дополнительные указания в разделе “Очистка дисплея” в настоящем
руководстве.
7.
Не перекрывайте вентиляционные отверстия. При установке аппарата следует соблюдатьинструкцииизготовителя.
и
8. Не устанавливайте этот аппарат рядом с источниками тепла, такими как батареи
отопления или нагревательные приборы, кухонные плиты и другие теплоизлучающие
устройства (в том числе усилители).
9. Помните, что поляризованная вилка или вилка с контактом заземления обеспечивает
вашу безопасность. В поляризованной вилке есть два ножевых контакта, один из
которых шире другого. У
заземляющий штыревой контакт. Широкий ножевой контакт и заземляющий штыревой
контакт обеспечивают вашу безопасность. Если вилка шнура питания не подходит к
вашей сетевой розетке, то обратитесь к электрику для замены розетки устаревшего
типа.
10. Укладывайте шнур питания так, чтобы на него нельзя было
(вособенностиэтокасаетсявилки). Следитезасостояниемвилкиишнурапитания, а
также места его выхода из корпуса аппарата. Устанавливайте аппарат вблизи сетевой
розетки, чтобы до нее можно было без натяга протянуть шнур питания.
11. Используйте только одобренные изготовителем дополнительные устройства и
принадлежности.
12. Используйтетолькоуказанные
13. Отсоединяйте аппарат от розетки, если не пользуетесь им долгое время.
14. Все виды технического обслуживания должны проводить квалифицированные
с аппаратом тележки, подставки, штативы, кронштейны или столы. Если
используете тележку, то соблюдайте осторожность при перевозке, чтобы не
уронить аппарат и не получить травму.
специалисты сервисного центра. Техническое
повреждении аппарата, например: если поврежден шнур питания или его вилка, на
аппарат пролита жидкость или внутрь его корпуса попал посторонний предмет, если
аппарат попал под дождь или находился в условиях повышенной влажности, если
нарушена нормальная работа аппарата или если его уронили.
вилкисконтактомзаземленияестьдваножевыхконтактаи
наступитьилипридавить
изготовителемилипродаваемыевместе
обслуживаниетребуетсяприлюбом
Page 3
Информация о соответствии требованиям
Заявление о соответствии требованиям Директивы по RoHS
определенных видов вредных и опасных веществ в электрическом и электронном
оборудовании (RoHS) и признан отвечающим требованиям норматива по значениям
предельно допустимой концентрации (ПДК), изданного Европейским Техническим
консультативным комитетом (TAC), а именно:
ВеществоНорма ПДК
Свинец (Pb)0.1%< 0.1%
Ртуть (Hg)0.1%< 0.1%
Кадмий (Cd)01%< 0.01%
Шестивалентный хром (Cr6+)0.1%< 0.1%
Многобромистый бифенил (PBB)0.1%< 0.1%
Многобромистый дифениловый эфир (PBDE)0.1%< 0.1%
Эти нормативы не применяются к некоторым указанным ниже компонентам изделий
согласно Приложению к Директиве по RoHS:
Исключения сделаны для следующих компонентов:
1. Ртуть, содержание которой не превышает 5 мг в малогабаритных флуоресцентных
лампах (из расчета на одну лампу) и
Приложении к Директиве по RoHS.
2. Свинец в стекле электронно-лучевых трубок, элементах электронного оборудования,
люминесцентных лампах и керамических деталях электронного оборудования
(например, впьезоэлектронныхустройствах).
3. Свинец в высокотемпературных припоях (например, в сплавах с содержанием свинца
85% иболеенаединицувеса).
4. Свинец
как компонент стали (до 0,35% на единицу веса), алюминия (до 0,4% на
единицу веса) и медных сплавов (до 4% на единицу веса)
Computer, Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT илоготип Windows являютсязарегистрированными
товарнымизнакамикорпорации Microsoft вСШАидругихстранах.
ViewSonic, логотипстремяптичками, OnView, ViewMatch и ViewMeter являются
зарегистрированнымитоварнымизнакамикорпорации ViewSonic.
VESA - зарегистрированныйтоварныйзнак Video Electronics Standards Association
(Ассоциацияпостандартамвобластивидеоэлектроники). DPMS и DDC являютсязарегистрированнымитоварнымизнаками
PS/2, VGA и XGA являютсязарегистрированнымитоварнымизнакамикорпорации International Business Machines.
Заявление об отказе от ответственности: Корпорация ViewSonic не несет ответственности
за возможные технические или редакторские ошибки или пропуски в настоящем
документе, а также за случайные или косвенные убытки в результате предоставления
настоящего материала или работы или эксплуатации данного изделия.
Компания ViewSonic непрерывного совершенствует свои продукты
за собой право изменять их технические характеристики без уведомления. Приведенная в
настоящем документе информация может быть изменена без уведомления.
Запрещается копирование, воспроизведение или передача любой части настоящего
документа любыми способами в любых целях без предварительного письменного
разрешения корпорации ViewSonic.
VESA.
ипоэтомуоставляет
Регистрация продукта
На случай запросов в будущем и для получения дополнительных сведений об изделии по мере
их появления, пожалуйста, зарегистрируйте свой аппарат в Интернете на веб-сайте: www.viewsonic.com. Кроме того, можно распечатать регистрационную карточку, записанную на компактдиске ViewSonic® Wizard, и отправить ее по почте или по факсу в корпорацию ViewSonic.
Ваши данные
Название изделия:
Номер модели:
Номер документа:
Серийный номер:
Дата покупки:
Pro8100
Проектордлядомашнеготеатра
VS11856
Pro8100_UG_RUS Rev. 1C 04-16-08
_________________________________
_________________________________
RUS
Лампа в этом изделии содержит ртуть.
Сдавайте в утиль в соответствии с местными правилами, законами
штата или федеральными законами.
ii
Page 4
Содержание
Информация о соответствии
требованиям ............................. i
Соответствие требованиям Федеральной
комиссии по связи США (FCC)
Для Канады
Соответствие требованиям CE для стран
Европы
Следующие сведения относятся только к
странам Европейского союза:
Важные инструкции по обеспечению
безопасности
Заявление о соответствии требованиям
Директивы по RoHS
Информация об авторских правах
Регистрация продукта
Глава 1: Введение ................... 1
Особенности проектора
Замечания в отношении шнура питания
переменного тока
Состав комплекта поставки
Знакомство с проектором
Панель управления
Разъемы
Прямой выбор
Установка батареек
Работа с пультом ДУ
Глава 2: Установка .................. 6
Подключение к источнику питания
Схемы подключения аудио- и
видеоаппаратуры
Регулировка проецируемого изображения
Регулировка размера проецируемого
изображения
Выбор экрана для проецирования
Глава 3: Прямой выбор с
пульта ДУ ................................ 12
Питание
Подсветка
Сдвиг объектива
Масштабирование и фокусировка
Соотношение сторон экрана
Режим изображения
Цветовая температура
PCS (Точ. системацв./дep)
HQV
Уровень черного
Датчик дневного света
Выбор источника входного сигнала
Кнопки прямого выбора
Обслуживание
Чистка объектива
Чистка корпуса проектора
Уход за воздушным фильтром
Замена воздушного фильтра
Замена лампы
Устранение неполадок
Перечень совместимых сигналов
Сообщения СД-индикатора
Технические характеристики изделия
Код команд RS232
Код пульта ДУ
Служба поддержки
Ограниченная гарантия
Page 5
Введение
Глава 1: Введение
Особенности проектора
Высококачественный проекционный механизм и удобная конструкция этого проектора
обеспечивают высокую надежность и простоту эксплуатации.
Физическое разрешение Full HD - 1080P (1920x1080).
•
ЖК-панель C
•
•
Silicon Optix HQV
•
Precision Color System - Точнаясистемацветопередачи - улучшаетизображениесреальнымицветами.
Замечания в отношении шнура питания переменного тока
Шнур питания переменного тока должен отвечать требованиям, установленным в стране
использования проектора. Посмотрите на рисунках внизу, какие типы вилок применяются
в разных странах, и убедитесь, что у вас шнур сетевого питания надлежащего типа. Если
прилагаемый шнур питания переменного тока не соответствует вашей сетевой розетке,
то обратитесь к продавцу. В этом проекторе
с контактом заземления. Убедитесь, что вилка шнура питания подходит к сетевой
розетке. Этот контакт заземления обеспечивает вашу безопасность. Для предотвращения
интерференции сигналов из-за колебаний напряжения мы настоятельно рекомендуем
в качестве источника видеосигнала использовать устройство, также оборудованное
заземленным разъемом сетевого напряжения.
2
FineTM обеспечиваетвеликолепныйпросмотр.
TM
обеспечиваетвысочайшеекачествовидео.
используетсяразъемсетевогонапряжения
Состав комплекта поставки
При распаковке проектора проверьте наличие всех перечисленных ниже компонентов:
Шнур питания
ПроекторПылезащитный
Протирочная
салфетка из
микрофибры
1. Проектор
2. Пылезащитныйчехолпроектора x1
3. Компонентный (RCA) кабель x1
4. Шнурпитания x1
5. Кабель HDMI x1
БатарейкиПульт
чехол проектора
дистанционного
управления (ДУ)
Компонентный
(RCA) кабель
Краткое
руководство
6. Протирочнаясалфеткаизмикрофибры x1
7. Батарейкиразмера AA дляпультаДУ x 2
8. ПультДУ x1
9. Краткоеруководство x1
10. Руководствопользователя x1
Кабель HDMI
Руководство
пользователя
« ПРИМЕЧАНИЕ »
•
Сохраните фабричную картонную коробку и упаковочные материалы; они пригодятся в случае
перевозки проектора в будущем. Для обеспечения максимальной безопасности повторно
упакуйте проектор так же, как он был упакован при отгрузке с фабрики.
Типы принадлежностей и состав комплекта поставки могут быть разными у разных
•
продавцовивразныхстранах.
RUS
1
Page 6
Знакомство с проектором
)
)
)
(3)
(5)(5)
(4)(11)(12)
1. Панельуправления
2. СД-индикатор
3. Решетканавпускевоздуха
4. ПереднийИК-датчикДУ
5. Ножкаподъема
6. Кнопкаподъема
7. Разъемы
8. ЗаднийИК-датчикДУ
(6)
(7)(8) (9) (10)(2)(1)
(13)(14)
9. Замок Kensington
10. Решетканавыпускевоздуха
11. Крышкаотсекалампы
12. Крышкавоздушногофильтра
13. Разъемсетевогоэлектропитания
14. Проекционныйобъектив
15. Крепеждляустановкинапотолке (3-M6)
Панель управления
СД-индикатор:
(1
(2
(3
Назначение кнопок
(4)
(5)
(6)
1. Датчикдневногосвета.
2. Индикаторпитания
См. раздел “СообщенияСД-индикатора” (стр. 50).
3. Индикаторсостояния
См. раздел “СообщенияСД-индикатора” (стр. 50).
(7) (8)
(9)
(10)
« ПРИМЕЧАНИЕ »
•
2
(15)
Этот проектор допускает крепление на потолке. Крепеж для установки на потолке не
входит в комплект поставки.
4. Источник
Ручнойвыбористочникавходного
сигнала.
5. Сдвигобъектива
Моторизованныйсдвигобъектива
по горизонтали и вертикали для
позиционирования изображения
на экране, при этом сам проектор
остается неподвижным.
6. Zoom/Focus (Масштабирование и
фокусировка)
Моторизованная регулировка
масштаба и фокуса.
7. Четырехпозиционныйджойстик
Кнопкиперемещениявчетырех
направлениях используются для
выбора элементов или изменения
значений
Шнур питания этого проектора снабжен заземленной вилкой с тремя штыревыми контактами.
Не удаляйте заземляющий штыревой контакт из вилки. Если вилка шнура питания не
подходит к вашей сетевой розетке, то попросите электрика заменить розетку.
•
Прилагаемый шнур питания для США рассчитан на напряжение 120 В. Не подключайте шнур
питания к розетке или источнику питания, напряжение или частота в которых отличаются от
номинальных. Если напряжение вашего источника питания отличается от номинального, то
используйте другой шнур питания, рассчитанный на такое напряжение.
•
В качестве источника питания используйте сетевое напряжение 100-240 В перем. тока с
частотой 50/60 Гц, чтобы предотвратить риск возгорания или поражения электрическим
током.
•
Чтобы не повредить шнур питания, не кладите рядом с ним другие предметы, а проектор
не устанавливайте вблизи источников тепла. В случае повреждения шнура питания купите
новый шнур, чтобы предотвратить риск возгорания или поражения электрическим током.
•
Используйте шнур питания только в таком виде, в каком он поставляется. Изменение или
Оба концашнурапитанияследуетвставлятьпрочно (доконца). Отсоединяяшнур
•
питания, тянитезаразъемивилку, анесамшнур.
Не подключайте и не отсоединяйте шнур питания мокрыми руками. Это может
•
вызватьпоражениеэлектрическимтоком.
Схемы подключения аудио- и видеоаппаратуры
Проектор ViewSonic Pro8100 оснащен полным комплектом разъемов для подключения
видеосигналов от внешних источников - от самого передового интерфейса HDMI до
стандартного композитного видеосигнала.
Для подключения аудио- и видеоаппаратуры можно использовать самые разные
варианты.
Оптимальная схема подключения и настройки зависит, тем не менее, от типа
подключаемой аппаратуры и предпочтительных режимов использования.
В случае затруднений при настройке
перечислены типы входных видеосигналов в порядке приоритетности:
A. Использованиесистемыдомашнеготеатравкачествецентракоммутации
Показанная схема рекомендуется при наличии высококлассной системы домашнего театра.
Эта схема подключений облегчает использование, так как настройки аудио- и видеоаппаратуры можно регулировать автоматически.
Аргументы “за”: не нужно вручную согласовывать параметры аудио- и видеоаппаратуры с параметрами проектора и звукоусилителя. Можно подключить больше устройств. К
нужно подключать меньше кабелей.
Аргументы “против”: высокая стоимость.
Установка
проектору
Примечание: показанный ресивер домашнего театра оснащен выходом HDMI, выходом компонентного видеосигнала, выходом S-Video и выходом композитного видеосигнала. Не все
ресиверы домашнего театра оснащены полным комплектом видеоразъемов.
RUS
7
Page 12
B. Использованиепроекторавкачествецентракоммутации
Такая схема рекомендуется при использовании системы домашнего театра младшего и среднего класса.
В случае смены источника входного сигнала придется использовать пульты ДУ и проектора, и системы домашнего театра.
Управлять проектором и системой домашнего театра можно при помощи одного универсального пульта ДУ стороннего изготовителя (проектор - через
Попросите профессионала помочь выбрать подходящий универсальный пульт ДУ.
Аргументы “за”: низкая стоимость решения.
Аргументы “против”: нужно вручную согласовывать параметры источников аудио- и видеосигналов проектора и звукоусилителя. К проектору нужно подключать очень много кабелей.
интерфейс RS232).
C. ПодключениекабельногоилиспутниковогоТВ
В проекторе ViewSonic Pro8100 нет встроенного ТВ-тюнера.
Он способен только принимать выходные видеосигналы (HDMI, компонентный или композитный видеосигнал, S-Video) от приемника кабельного или спутникового ТВ.
Используйте их в рекомендуемом порядке приоритетности источников входного сигнала.
Подключайте сигнал к разъемам HDMI или компонентного видео только в том случае, если приемник кабельного или
поставщика программ кабельного или спутникового ТВ).
спутникового ТВ выдает сигналы высокой четкости HDTV (уточните у
8
Page 13
D. Подключениечерезразъем RS232
На рисунке внизу показано подключение проектора к бытовым приборам управления.
Таблица кодов команд интерфейса RS232 проектора ViewSonic Pro8100 и настройки
протокола приведены в Приложении.
F. ВходсПК
К разъему RGB IN проектора ViewSonic Pro8100 можно подключать выдаваемый с ПК
аналоговый видеосигнал (см. рис. внизу).
Установка
E. 12-вольтовый инициирующий импульс для управления экраном и жалюзи
Проектор ViewSonic Pro8100 при включении и выключении питания выдает 12-вольтовый
инициирующий (управляющий) импульс. Его можно использовать для управления
моторизованным жалюзи системы домашнего театра или раскрытия/сворачивания
проекционного экрана.
« ПРИМЕЧАНИЕ »
При подключениикабелейобязательноотсоединяйтешнурыпитанияпроектораи
•
внешнегооборудованияотсетевойрозетки.
На рисунке вверху показана примерная схема подключений. Это не значит, что все
Прилагаемые к проектору кабели могут отличаться от показанных на рисунке. Типы
•
прилагаемыхкабелейразныевразных
комплектахпоставки.
RUS
9
Page 14
Регулировка проецируемого изображения
Регулировка проектора по высоте
В проекторе есть ножка подъема, позволяющая регулировать высоту изображения.
Чтобы приподнять изображение:
1. Нажмите кнопку подъема.
2. Поднимите изображение на нужную высоту, затем отпустите эту кнопку, чтобы
зафиксировать ножку подъема в этом положении.
Чтобы опустить изображение:
1. Нажмите кнопку подъема.
2. Опустите изображение, отпустите эту кнопку, чтобы зафиксировать ножку подъема в этомположении
.
« ПРИМЕЧАНИЕ »
Во избежание повреждения проектора следите за тем, чтобы при его укладке в
•
футлярножкаподъемабылаполностьюутопленавкорпус.
Регулировка положения объектива проектора
1. Нажмите кнопку Lens Shift (Сдвиг объектива).
2. Отрегулируйте положение объектива, нажимая кнопки перемещения в четырех направлениях.
Регулируемый диапазон проецирования
10
Page 15
Установка
Регулировка размера проецируемого изображения
Определите размер экрана и проекционное расстояние по следующим рисунку и таблице.
Выбор экрана для проецирования
Предустановленные в проекторе ViewSonic Pro8100 режимы изображения откалиброваны в
расчете на проецирование на абсолютно плоский белый экран, не усиливающий отражение.
Поэтому настоятельно рекомендуется использовать предустановки при проецировании
на профессиональный абсолютно плоский белый экран, не усиливающий отражение.
Проекционные экраны, используемые в большинстве офисов, усиливают отражение.
Материалы экранов, усиливающих яркость отражения, приводят к сужению угла
и вызывают симптом “горячей зоны”.
Экраны, усиливающие яркость отражения, могут также менять уровень черного и ухудшать
контраст, поскольку усиление также увеличивает и яркость в темных участках.
называемый “высококонтрастный серый” проекционный экран также может менять уровень
черного и ухудшать контраст.
стандартные заводские предустановки не могут обеспечить оптимальный просмотр.
Если вы используете специальный экран, то попросите профессионала помочь вам
вручную откалибровать проектор и выставить подходящие значения параметров.
При использовании таких типов проекционных экранов
просмотра
Так
Экран 16 : 9
Размер экрана
(По диагонали)
40”1,2549,22,0279,5
50”1,5661,52,5299,4
60”1,8773,73,03119,2
70”2,19 86,0 3,53139,1
80”2,50 98,3 4,04159,0
90”2,81 110,6 4,54 178,8
100”3,12122,95,05198,7
120”3,75147,56,06238,5
150”4,68 184,3 7,57 298,1
200”6,24245,8 10,09 397,4
250”7,80307,2 12,62 496,8
300”9,36368,7 15,14 596,2
Широкоугольный
Проекционное расстояние
мдюйммдюйм
Телеобъектив
Проекционное расстояние
« ПРИМЕЧАНИЕ »
•
Устанавливайте проектор строго горизонтально; отклонение от горизонтали может привестикперегревуиповреждениюпроектора.
Следите за тем, чтобы входные и выходные вентиляционные отверстия не были
•
перекрыты.
Не используйте проектор в задымленном помещении. Дым может осаждаться на
•
особочувствительныхдеталях.
RUS
11
Page 16
Глава 3: Прямой выбор с пульта ДУ
Питание
Кнопка питания служит для включения или выключения
проектора.
Включить
питание
Выключить
питание
Отмена
выключения
питания
На пульте ДУ/верхней панели нажмите
чтобы включить проектор.
На пульте ДУ/верхней панели нажмите ,
в результате откроется окно с запросом на
подтверждение:
"Для выключения питания нажмите кнопку Power
еще раз."
Увидев окно с запросом на подтверждение, на
пульте ДУ/верхней панели еще раз нажмите
, чтобы выключить питание.
После завершения цикла охлаждения лампы
проектор войдет в режим ожидания.
Увидев окно с запросом на подтверждение,
на пульте ДУ нажмите
выключение питания.
, чтобы отменить
Подсветка
Подсветка кнопок на пульте дистанционного управления.
,
Подсветка
включена,
кнопки не
нажимаются
Подсветка
включена,
кнопки
нажимаются
На пульте ДУ нажмите , чтобы включить
подсветку кнопочной панели на пульте ДУ.
Подсветка автоматически отключится через 10
секунд, если пользователь не будет нажимать
кнопки.
При нажатии любой кнопки на пульте ДУ
сработает соответствующая ей функция, и
одновременно включится подсветка кнопочной
панели.
Подсветка автоматически отключится через 10
секунд, если пользователь не будет нажимать
.
кнопки
12
Page 17
Прямой выбор с пульта ДУ
Сдвиг объектива
Моторизованный сдвиг объектива по горизонтали и
вертикали для позиционирования изображения на экране,
при этом сам проектор остается неподвижным.
На пульте ДУ нажмите , чтобы включить функцию
регулировки сдвига объектива.
На пульте ДУ нажмите , чтобы выйти из раздела
регулировки.
На пульте ДУ/верхней панели нажмите ▲,
чтобы переместить экранное изображение
вверх.
На пульте ДУ/верхней панели нажмите ▼,
чтобы переместить экранное изображение
вниз.
На пульте ДУ/верхней панели нажмите ►,
чтобы переместить экранное изображение
вправо.
На пульте ДУ/верхней панели нажмите ◄,
чтобы переместить экранное изображение
влево.
Масштабирование и фокусировка
Моторизованная регулировка масштаба и фокуса.
На пульте ДУ нажимайте
вариантами регулировки масштаба и фокуса.
На пульте ДУ нажмите , чтобы подтвердить выбор.
На пульте ДУ нажмите , чтобы выйти из раздела
регулировки.
Оптическое увеличение/уменьшение
изображения.
Для увеличения масштаба нажимайте ► на
пульте ДУ/верхней панели.
Для уменьшения масштаба нажимайте ◄ на
пульте ДУ/верхней панели.
Оптическая регулировка чистоты и резкости
изображения.
Для регулировки фокуса нажимайте ► и ◄ на
пульте ДУ/верхней панели.
дляпереключениямежду
RUS
13
Page 18
Соотношение сторон экрана
Выбор соотношения сторон экрана.
На пульте ДУ нажимайте
доступными вариантами соотношения сторон экрана.
для переключения между
Норм.: Переключение между стандартными
режимами соотношения сторон экрана.
Анаморф. 1: Используйте вместе с
конвертером 16:9 - 2,35:1. Преобразование
изображения формата 16:9 letter box в
полноэкранное изображение 2,35:1.
Анаморф. 2: Используйте вместе с
конвертером 16:9 - 2,35:1. Преобразование
изображения формата 4:3 или 16:9 в
изображение формата 2,35:1.
Режим изображения
Выбор режимов изображения для быстрого доступа к специальным
предустановкам и настройкам, разработанным компанией View-
Sonic.
На пульте ДУ нажимайте
между доступными режимами изображения.
Все: Переключение между режимами изображения: Норм., Яркий,
Кинотеатр и Профессиональный.
СПЕЦ. 1: Выбор специальной настройки 1.
СПЕЦ. 2: Выбор специальной настройки 2.
9
дляпереключения
Норм.: изображение проецируется как есть.Все
специальные функции улучшения отключены.
Яркий: высокий контраст, богатые цвета и
отличная детализация. Внимание: долгий
просмотр может вызвать утомление глаз.
Кинотеатр: улучшенная проработка телесных
цветов и киноэффекты.
Профессиональн.: улучшенная проработка
полутоновых и цветных изображений.
14
Примечание: для этого варианта требуется дополнительный
анаморфотный объектив. Компания ViewSonic не поставляет
такие дополнительные объективы. Сведения о том, где можно
купить анаморфотный объектив 2,35:1, см. на веб-сайте www.
viewsonic.com
1
2
СПЕЦ. 1: Выбор специальной настройки 1.
СПЕЦ. 2: Выбор специальной настройки 2.
Page 19
Прямой выбор с пульта ДУ
Цветовая температура
Выбор цветового оттенка.
На пульте ДУ нажимайте
вариантами цветовой температуры.
для переключения между
14,000K: Цветовойтонсинегонеба.
11,000K: Цветовойтонголубогонеба.
8,500K: Сбалансированныйцветовойтон.
6,500K: Цветовойтондневногосвета, слегка
тепловатый.
5,000K: Цветовойтонсумерек.
Пользовательский: Выбор пользовательской
настройки цветовой температуры из памяти.
PCS (Точ. система цв./дep)
Система PCS предлагает функции улучшения
цветопередачи, такие как коррекция телесных цветов,
коррекция контуров, гамма-коррекция и трехмерное (3D)
управление цветом. Заводские или пользовательские
предустановки выбираются в экранном меню, см. Раздел
"Настройка PCS" (стр. 33).
Чтобы включить или выключить функцию PCS, на пульте
ДУ нажмите x
(Цвет)
(Ч/б)
.
Функция PCS включена.
Пользовательские настройки PCS.
Функция PCS выключена.
RUS
15
Page 20
16
HQV
HQV (Hollywood Quality Video) выполняетфункции
улучшения изображения, такие как улучшенное отображение
движущихся объектов, адаптивное помехоподавление,
обнаружение кинорежима и улучшенная детализация.
Пользовательские настройки HQV можно задать в разделе
"Дополнительные возможности работы" (стр. 26).
Чтобы включить или выключить функцию HQV, на пульте
ДУ нажмите
HQV
(Зеленый)
HQV
(Красный)
.
Функция HQV включена.
Функция HQV выключена.
Уровень черного
Значение уровня черного определяет уровни яркости в
самых темных различимых фрагментах изображения. Более
высокий уровень черного удаляет шум цветового сигнала
в более темных полутоновых фрагментах и повышает
уровень контраста. Однако более темные изображения
станут менее различимы, если задать слишком высокий
уровень черного.
На пульте ДУ нажимайте
доступными вариантами уровня черного.
N
M
H
B
Норм.: стандартный для NTSC уровень
черного. Фрагменты с уровнем черного ниже
этого будут неразличимы.
Низкий: шум цветового сигнала частично
удаляется в более темных фрагментах
L
полутонового изображения.
Средний: почти весь шум цветового сигнала
удаляется в более темных фрагментах
полутонового изображения.
Высокий: весь шум цветового сигнала
удаляется в более темных фрагментах
полутонового изображения.
Чернее черного: для уровня черного задается
значение 0 IRE.
Различимы детали изображения, более темные,
чем стандартный уровень черного, в результате
изображение становится ярче. Убедитесь, что в
источнике видеосигнала (таком, как DVD-плеер)
фильтр уровня черного отключен.
для переключения между
Page 21
Прямой выбор с пульта ДУ
Датчик дневного света
Включите датчик дневного света, чтобы автоматически
регулировать параметры для оптимального просмотра в
зависимости от условий освещения.
Чтобы включить или выключить датчик дневного света, на
пульте ДУ нажмите
.
Датчик дневного света АВТО: автоматическая
регулировка для оптимального качества в
зависимости от условий освещенности в
помещении.
РУЧНОЙ: выбор пользовательских настроек из
памяти.
Датчик дневного света ВЫКЛ.: все настройки
останутся без изменений.
Выбор источника входного сигнала
Выберите подключенные источники входного сигнала.
На пульте ДУ нажмите
текущий источник сигнала; нажмите два раза или более для
переключения между доступными источниками входного
сигнала.
HDMI: High Defi nition Multimedia Interface
(интерфейсмультимедиавысокойчеткости).
Комбинированный интерфейс (для нескольких
сигналов) для подключения цифровых видео- и
аудиосигналов. Поддерживает разрешение до
1080p. Качество видео сохраняется неизменным
и меньше зависит от качества кабеля на близком
расстоянии от передающего устройства.
Компонентный видеосигнал: через этот аналоговый/
цифровой видеоинтерфейс передаются три
отдельных сигнала - Y, Cb/Pb и Cr/Pr. Поддерживает
разрешение до 1080p. При проецировании
аналогового сигнала качество видео в значительной
степени зависит от качества кабеля.
Композитный видеосигнал: все видеосигналы
передаются по одной сигнальной линии. Самое
низкое качество видео по сравнению с другими
форматами входного сигнала.
S-Video: через этот вход передается только
видеосигнал. Видеосигналы передаются по
двум линиям - Y (сигнал яркости) и C (сигнал
цветности). Качество на порядок выше по
сравнению с композитным видео.
ПК: персональный компьютер. 15-контактный
разъем D-sub, на который с компьютера
подается аналоговый сигнал VGA.
одинраз, чтобыпоказать
RUS
17
Page 22
Кнопки прямого выбора
Прямой выбор источника входного сигнала без
необходимости переключения между всеми доступными
вариантами.
На пульте ДУ нажмите один раз, чтобы показать текущий
источник сигнала; нажмите два раза для прямого выбора
Нажимайте ▲ и ▼ для перемещения по элементам подменю “Основные”.
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите
Для возврата к предыдущему меню нажмите
Контраст: регулировка уровня контраста.
Для увеличения насыщенности нажимайте
уменьшения насыщенности нажимайте
Яркость: регулировка уровня яркости.
Для увеличения насыщенности нажимайте ►; для
уменьшения насыщенности нажимайте
Насыщенность: регулировка уровня насыщенности цвета.
Для увеличения насыщенности нажимайте ►; для
уменьшения насыщенности нажимайте
Рис. 2-1-1
Подменю “Основные”
Оттенок: регулировка пропорции зеленого и красного цветов.
Для увеличения доли зеленого цвета нажимайте ►; для
увеличения доли красного цвета нажимайте
Резкость: регулировка четкости изображения.
Нажимайте
нажимайте
.
►, чтобысделатьизображениерезче;
◄, чтобысделатьизображениемягче.
.
►
; для
◄
.
◄
.
◄.
◄.
RUS
21
Page 26
2-1-2 Подменю “Цветовая температура”
Нажимайте ▲ и ▼ для перемещения по элементам подменю “Цветовая
температура”.
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите
Для возврата к предыдущему меню нажмите
.
.
2-1-3 Подменю “Настройкаизображения”
Эти функции применимы только к видеосигналам, выдаваемым с ПК.
Нажимайте
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите
Для возврата к предыдущему меню нажмите
и ▼ для перемещения по элементам подменю “Настройка изображения”.
▲
.
.
22
Рис. 2-1-2
Подменю “Цветовая
температура”
Хол. 2Цветовая температура = 14,000 K.
Хол. 1Цветовая температура = 11,000 K.
Обычн.Цветовая температура = 8,500 K.
Теплая 1Цветовая температура = 6,500 K.
Теплая 2Цветовая температура = 5,000 K.
Заданная пользователем цветовая
Пользов.
температура (дополнительные
сведения о пользовательских
настройках см. на стр. 37).
Рис. 2-1-3
Подменю “Настройка
изображения”
Регулировка горизонтального положения изображения.
Для перемещения изображения вправо нажимайте
для перемещения изображения влево нажимайте ◄.
Регулировка вертикального положения изображения.
Для перемещения изображения вверх нажимайте
перемещения изображения вниз нажимайте ◄.
Регулировка частоты синхронизации.
Для увеличения частоты синхронизации нажимайте
для уменьшения частоты синхронизации нажимайте ◄.
Регулировка фазовой синхронизации.
Для сдвига фазы вправо нажмите
влево нажмите ◄.
Автоматическая синхронизация изображения
Для запуска Автоматической синхронизации нажмите
►; для сдвига фазы
►;
►; для
►;
.
Page 27
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕВОЗМОЖНОСТИРАБОТЫ
2-1-4 Соотношениесторон
Эти функции применимы только к входным видеосигналам.
Нажимайте ▲ и ▼
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите
Для возврата к предыдущему меню нажмите
Подменю “Соотношение
Примечание: для этого варианта требуется дополнительный анаморфотный объектив.
Компания ViewSonic не поставляет такие дополнительные объективы. Сведения о том,
где можно купить анаморфотный объектив 2,35:1, см. на веб-сайте www.viewsonic.com
Во весь экран Линейное растягивание во весь экран.
Изображение умещается во весь экран
путем обрезки.
Нелинейное растягивание во весь
экран.
Анаморф. 1: Используйте вместе
с конвертером 16:9 - 2,35:1.
Преобразование изображения формата
16:9 letter box в полноэкранное
изображение 2,35:1.
Анаморф. 2: Используйте вместе
с конвертером 16:9 - 2,35:1.
Преобразование изображения формата
4:3 или
16:9 визображениеформата
2,35:1.
Рис. 2-1-4
сторон”
Обрезать
FlexView:
Анаморф. 1
Анаморф. 2
2-1-5 Каемка экрана
Функция каемки экрана (масштабирования видеоизображения в окне) определяет,
какую часть изображения нужно вывести за пределы экрана.
Нажимайте ▲ и ▼
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите
Для возврата к предыдущему меню нажмите
Подменю “Каемка экрана”
Примечание: для разрешения 1080i и 1080p максимальный размер каемки экрана
составляет 7,5%
дляперемещенияпоэлементамподменю “Каемкаэкрана”.
.
ВЫКЛ.Без выводазапределыэкрана.
За пределы экрана выводится 2,5%
изображения.
За пределы экрана выводится 5,0%
изображения.
За пределы экрана выводится 7,5%
изображения.
За пределы экрана выводится 10,0%
изображения.
Рис. 2-1-5
2.5%
5.0%
7.5%
10.0%
Нажимайте ◄ и ► для перемещения по элементам
подменю Ручн., чтобы выбрать процентное значение
каемки, выводимой за пределы экрана.
Чтобы задать процентное значение каемки, нажимайте
▲ и ▼
.
RUS
23
Page 28
2-1-6 Регулировка геометрии
Цифровая коррекция геометрических искажений, вызванных неправильным
расположением проектора. Примечание: для достижения наивысшего качества
проекции видеосигнала настоятельно рекомендуется скорректировать искажение
изображения путем физической подстройки положения и угла наклона проектора.
Нажимайте
геометрии”.
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите
Для возврата к предыдущему меню нажмите
Подменю “Регулировка
и ▼ для перемещения по элементам подменю “Регулировка
▲
.
.
Чтобы задать величину коррекции вертикальных
трапецеидальных искажений, нажимайте ◄ и ►
Чтобы задать величину коррекции горизонтальных
трапецеидальных искажений, нажимайте ◄ и ►
Чтобы задать величину коррекции поворота, нажимайте
◄ и ►
Рис. 1-6
геометрии”
Для попеременного включения и выключения функции
автокоррекции вертикальных трапецеидальных
искажений нажимайте ◄ и ►.
2-2 Подменю “Дополнительно”
Дополнительные возможности улучшения качества изображения.
Нажимайте ▲ и ▼
- Обычный, Яркий, Кинотеатр,
Профессиональный и
Пользовательский.
Выбор уровня черного Обычный, Низкий, Средний,
Высокий и Чернее черного.
Выбор варианта HQV Улучшенная детализация,
Усовершенствованное
обнаружение кинорежима, LTI
и CTI.
Выбор способа
помехоподавления
- Адаптивное HQVпомехоподавления для кино,
TNR, MNR и BAR.
Выбор варианта цветового
пространства - RGB, YCbCr,
YPbPr и Авто.
24
Page 29
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕВОЗМОЖНОСТИРАБОТЫ
2-2-1 Режимизображения
Компания ViewSonic сконфигурировала специальные предустановки для
различных режимов просмотра.
Нажимайте
(Рис. 2-1):
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите .
Для возврата к предыдущему меню нажмите
▲ и ▼ для перемещения по элементам подменю “Режим изображения”
.
Обычный: изображение проецируется
как есть. Все специальные функции
улучшения отключены.
Яркий: высокий контраст, богатые цвета
и отличная детализация. Внимание:
долгий просмотр может вызвать
утомление глаз.
Кинотеатр: улучшенная проработка
телесных цветов и киноэффекты.
Профессиональный: улучшенная
проработка полутоновых и цветных
изображений. Повышение удобства
Рис. 2-2-1
Режим изображения
просмотра за счет оптимального
соотношения контраста и сочности
цветов.
Пользовательский: активация
записанных в памяти пользовательских
настроек.
2-2-2 Уровень черного
Выбор уровня черного для настройки уровня яркости различимых почти абсолютно
черных точек в видеоизображении.
Нажимайте ▲ и ▼ для перемещения по элементам подменю “Уровень черного” (Рис. 2-2-2).
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите .
Для возврата к предыдущему меню нажмите
N
L
M
H
Рис. 2-2-2
Подменю “Уровень черного”
B
.
Обычный: стандартный для NTSC
уровень черного. Фрагменты с уровнем
черного ниже этого будут неразличимы.
Низкий: шум цветового сигнала
частично удаляется в более
темных фрагментах полутонового
изображения.
Средний: почти весь шум цветового
сигнала удаляется в более темных
фрагментах полутонового изображения.
Высокий: весь шум цветового сигнала
удаляется в более темных фрагментах
полутонового изображения.
Чернее черного: для уровня черного
задается значение 0 IRE. Различимы
детали изображения, более темные,
чем стандартный уровень черного, в
результате изображение становится
ярче. Убедитесь, что в источнике
видеосигнала (таком, как DVD-плеер)
фильтр уровня черного отключен.
RUS
25
Page 30
2-2-3 HQV
Выбор варианта HQV (Hollywood Quality Video) для еще более высокой детализации,
обнаружения кинорежима и регулировки уровня яркости.
Нажимайте
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите .
Для возврата к предыдущему меню нажмите
▲ и ▼ для перемещения по элементам подменю “HQV” (Рис. 2-3).
.
Улучшенная детализация: улучшенная прорисовка
деталей в видео низкого разрешения (HD-качество
при воспроизведении видео с источников SD/ED).
Для повышения детализации нажимайте ►; для
уменьшения детализации нажимайте ◄.
Авто: автоматическое переключение между
режимами видео и кино.
Видео: автоматический деинтерлейсинг
видеосигналов для обеспечения оптимального
качества.
Рис. 2-2-3
Подменю HQV
Кино: автоматическое обнаружение характерных
для кино тактовых сигналов для обеспечения
оптимального качества.
Для выбора режима кино нажимайте
◄ и ►.
Выбор вариантов уровня яркости.
Выкл.: уровень яркости не повышается.
Низкий: низкий уровень яркости.
Высокий: высокий уровень яркости.
Авто: автоматическая подстройка уровня яркости.
Выбор уровня сигнала цветности.
Выкл.: уровень сигнала цветности не повышается.
Низкий: низкий уровень сигнала цветности.
Высокий: высокий уровень сигнала цветности.
Авто: автоматическая подстройка уровня сигнала
цветности.
26
Page 31
2-2-4 Помехоподавление
Технология HQV уменьшает ненужные помехи (с минимальными потерями
полезной информации) в видеосигнале и повышает качество просмотра.
Нажимайте
(Рис. 2-2-4).
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите .
Для возврата к предыдущему меню нажмите
▲ и ▼ для перемещения по элементам подменю “Помехоподавление”
.
Подавление “москитного шума”: удаляются помехи в
виде артефактов по контуру объектов.
Для усиления помехоподавления нажимайте
восстановления исходного состояния нажмите ◄
►; для
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ РАБОТЫ
Рис. 2-2-4
Подменю
“Помехоподавление”
Включение или выключение функции HQVпомехоподавления. HQV NR - это попиксельный
адаптивный временной фильтр помех в подвижном
изображении.
Временной пошаговый фильтр помех: отфильтровывает
различия в нескольких сравниваемых кадрах
изображения. Этот способ лучше работает с
неподвижными изображениями.
Для усиления помехоподавления нажимайте ►; для
восстановления исходного состояния нажмите ◄
Для удаления артефактов выберите ВКЛ.; для
восстановления исходного состояния выберите ВЫКЛ.
RUS
27
Page 32
2-2-5 Цветовое пространство
Выбор варианта цветового пространства в зависимости от формата входного
видеосигнала. Неправильный выбор может привести к неправильной цветопередаче. :
Нажимайте ▲ и ▼ для перемещения по элементам подменю “Цветовое
пространство” (Рис. 2-2-5).
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите .
Для возврата к предыдущему меню нажмите
RGB
YCbCr
YPbPr
Рис. 2-2-5
Подменю “Цветовое
пространство”
.
Для видеосигналов формата RGB. Никакой
субдискретизации. Вся информация
передается правильно и точно.
Для компонентных видеосигналов
формата YCbCr. Некоторая
субдискретизация цветовой
информации, приводящая к ослаблению
цветопередачи и незначительному
влиянию на восприятие зрителя.
Используется в большинстве цифровых
форматов старшего класса.
Для компонентных видеосигналов
формата YPbPr. Самая лучшая частота
дискретизации цветовой информации,
используется как промежуточный
формат в телевизионных
кинопроекторах и в кинопроизводстве.
Автоматический выбор наиболее
подходящей схемы субдискретизации
сигнала цветности. Рекомендуется!!
2-3 Подменю “Конфиг.”
Варианты конфигурирования основных параметров проектора
Нажимайте
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите .
Для возврата к предыдущему меню нажмите
▲ и ▼ для перемещения по элементам подменю “Конфиг.” (Рис. 2-3).
.
Выбор параметров - Авт.
Рис. 2-3
Подменю “Конфиг.”
Фронтальная проекция /
проекция со стола
НАСТРОЙКИ
ПРОЕКТОРА
Экранное меню
ЯЗЫКИ
ТАЙМЕРЫ
БОЛЬШАЯ
ВЫСОТА
АВТОДИАФРАГМА
выбор источника, Фикс. синхр.,
Автовыключение, Режим лампы,
Датчик дневного света и Проекция.
Выбор параметров экранного
меню - Размещение, Таймаут и
Прозрачность.
Варианты языка - английский,
французский, испанский,
немецкий, итальянский, русский,
шведский, финский, голландский,
китайский упрощенный, китайский
традиционный.
Варианты Сброс таймера фильтра и Системное
время.
Выбор скорости вентилятора для
работы в режимах “Большая высота”
или “Обычные условия”.
Выбор автоматической регулировки
светового выхода для лучшего
контраста или отключение этой
функции.
Сброс таймера лампы,
28
Page 33
2-3-1 Настройки проектора
Выбор вариантов настроек проектора
Нажимайте
(Рис. 2-3-1).
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите .
Для возврата к предыдущему меню нажмите
▲ и ▼ для перемещения по элементам подменю “Настройки проектора”
.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕВОЗМОЖНОСТИРАБОТЫ
Выбор эффективного режима мощности лампы
Обычный: стандартный режим, максимальная сила
светового потока и выходная мощность
Эконом.: Пониженная мощность, меньше шум
вентилятора, продленный ресурс лампы.
Рис. 2-3-1
Подменю “Настройки
проектора”.
Автоматический выбор следующего активного источника
входного сигнала
Для включения этой функции выберите ВКЛ.; для
отключения этой функции выберите ВЫКЛ.
Используются стандартные параметры синхронизации,
записанные в памяти проектора, вместо соответствующей
дискретизации автосинхронизации. Автосинхронизация может
привести к неправильному выбору размера изображения,
если изображение на экране имеет черный бордюр. Эта
проблема еще более усложняется, если не поддерживается
разрешение экрана исходного видеосигнала.
Для включения этой функции выберите ВКЛ.; для
отключения этой функции выберите ВЫКЛ.
Автоматическое выключение питания проектора после
его нахождения в режиме ожидания в течение 5 / 15 / 30 /
45 / 60 минут или отключение этой функции.
Регулировка условий просмотра в зависимости от
условий освещенности помещения
ВЫКЛ.: эта функция отключена
Авто: эта функция включена, регулировка ведется
автоматически
Ручной: эта функция включена, регулировка ведется
вручную
Ручной выбор силы света.
Низкая: слабо освещенное помещение
Средняя: средняя освещенность помещения
Высокая: ярко освещенное помещение
RUS
Выбор способа проецирования
Для выбора нужного способа проецирования нажимайте
▲ и ▼.
29
Page 34
2-3-2 Экранное меню
Положение экранного меню
Нажимайте
(Рис. 2-3-1).
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите .
Для возврата к предыдущему меню нажмите
▲ и ▼ для перемещения по элементам подменю “Настройки проектора”
.
Положение экранного меню на экране, куда ведется
проекция
Нажимайте ◄►▲▼, чтобы выбрать наилучшее
положение для экранного меню.
Настройка таймаута экранного меню (в секундах)
Для увеличения значения таймаута нажимайте ►, а для
уменьшения - ◄
Рис. 2-3-2
Подменю OSD
Выбор степени прозрачности экранного меню
Для выбора степени прозрачности экранного меню
нажимайте
► или ◄.
2-3-3 Языки
Выбор языка экранных меню.
Нажимайте ▲ и ▼ для перемещения по элементам подменю “Языки” (Рис. 2-3-3).
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите
Для возврата к предыдущему меню нажмите
Выбор нужного языка
Рис. 2-3-3
Подменю “Языки”
.
.
30
Page 35
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕВОЗМОЖНОСТИРАБОТЫ
2-3-4 Таймеры
Варианты таймеров
Нажимайте
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите .
Для возврата к предыдущему меню нажмите
▲ и ▼ для перемещения по элементам подменю “Таймеры” (Рис. 3-4):
.
Сброс таймера лампы. Сброс таймера лампы после
каждой замены лампы.
Этот таймер служит пользователю только для справки;
гарантийный срок службы лампы не обновляется в
результате сброса этого таймера. (Подробные сведения
о гарантии на лампу см. в разделе 49)
Сброс таймера фильтра. Сброс таймера фильтра после
каждой чистки или замены фильтра.
Рис. 2-3-4
Подменю “Таймеры”
Общее время работы проектора (пользователь не может
менять значение таймера общей продолжительности
работы).
2-3-5 Большая высота
Использование проектора на большой высоте. Скорость вращения вентилятора
увеличивается, чтобы адаптировать проектор к низкому атмосферному давлению.
Нажимайте
(Рис. 2-3-5).
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите
Для возврата к предыдущему меню нажмите
Подменю “Большая высота”
и ▼ для перемещения по элементам подменю “Большая высота”
▲
.
.
ВКЛ.: проектор используется на
большой высоте. Высокая скорость
работы вентилятора.
ВЫКЛ.: проектор не используется на
большой высоте. Обычная скорость
работы вентилятора.
Рис. 2-3-5
RUS
31
Page 36
2-3-6 Автодиафрагма
Автоматическое управление проецируемым светом для увеличения контраста и
скорости перехода
Нажимайте
2-3-6).
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите
Для возврата к предыдущему меню нажмите
и ▼ для перемещения по элементам подменю “Автодиафрагма” (Рис.
▲
.
.
2-4 Подменю “Настройка PCS”
Выбор настроек PCS
Нажимайте
2-4).
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите
Для возврата к предыдущему меню нажмите
и ▼ для перемещения по элементам подменю “Настройка PCS” (Рис.
▲
.
PCS:
Точнаясистемацветопередачи (Preci-
sion Color System, PCS)
.
Подменю “Автодиафрагма”
32
Рис. 2-3-6
Включение функции “Автодиафрагма”
Выключение функции “Автодиафрагма”
Рис. 2-4
Подменю “Настройка PCS”.
ЭКРАН PCS
ТЕЛЕСНЫЙ
ТОН
КОРРЕКЦИЯ
КОНТУРОВ
ГАММА-
КОРРЕКЦИЯ
УПРАВЛЕНИЕ
ЦВЕТОМ 3D
Разделения экрана для сравнения с
результатами PCS
Коррекция передачи цвета кожи
Улучшенная обработка контуров
изображения
Индивидуальная гамма-коррекция.
Улучшенное управление
цветопередачей.
Page 37
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕВОЗМОЖНОСТИРАБОТЫ
2-4-1 PCS
Управление изображением на при помощи PCS
Нажимайте
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите
Для возврата к предыдущему меню нажмите
Подменю “Настройка PCS”.
и ▼ для перемещения по элементам подменю “PCS” (Рис. 2-4-1).
▲
.
Включение всех стандартных настроек PCS
Пользовательские настройки PCS.
Рис. 2-4-1
Выключение всех настроек PCS, улучшающих
изображение
2-4-2 Экран PCS
Варианты экрана PCS:
Нажимайте
.
2-4-2).
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите
Для возврата к предыдущему меню нажмите
Подменю “Экран PCS”.
и ▼ для перемещения по элементам подменю “Экран PCS” (Рис.
и ▼ для перемещения по элементам подменю “Телесный тон” (Рис.
▲
.
Эффективная область: коррекция в выбранном цветовом
диапазоне.
Для расширения диапазона нажимайте ►; для сужения
диапазона нажимайте ◄.
Оттенок: коррекция градации результирующего цвета
Нажимайте ► или ◄ для коррекции выбранного цвета
Цвет: коррекция насыщенности результирующего цвета
Рис. 2-4-3
Цвет - нажмите
или нажмите ◄, чтобы уменьшить насыщенность цвета
►, чтобы получить более богатый цвет,
2-4-4 Коррекция контуров
Регулировка толщины контуров изображения
Нажимайте
(Рис. 2-4-4).
.
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите .
Для возврата к предыдущему меню нажмите
▲ и ▼ для перемещения по элементам подменю “Коррекция контуров”
.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Рис. 2-4-4
Подменю “Коррекция
контуров”
Для увеличения толщины контуров нажимайте ▲, а для
уменьшения - ▼.
34
Page 39
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕВОЗМОЖНОСТИРАБОТЫ
2-4-5 Гамма-коррекция
Выбор гаммы и пользовательские регулировки.
Нажимайте
(Рис. 2-4-5).
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите
Для возврата к предыдущему меню нажмите
Подменю “Гамма-коррекция”
и ▼ для перемещения по элементам подменю “Гамма-коррекция”
▲
.
Вариант “Дополнительно”: 9 сегментов гамма-коррекции
для настройки пользователем.
Рис. 2-4-5
Вариант “Профессиональный”: 33 сегмента гаммакоррекции для настройки пользователем.
2-4-6 Управление цветом 3D
Улучшенное управление цветом. Цвета корректируются по отдельности, и
коррекция не сказывается на других цветах.
Нажимайте
.
3D” (Рис. 2-4-6).
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите
Для возврата к предыдущему меню нажмите
3D Подменю “Цветовая
▲ и ▼ для перемещения по элементам подменю “Управление цветом
.
.
Улучшение красного цвета
Оттенок - нажмите ►, чтобы добавить желтый оттенок, или ◄,
чтобы добавить пурпурный оттенок
►, чтобы получить более богатый цвет, или
◄, чтобы уменьшить насыщенность цвета
►, чтобы добавить бирюзовый оттенок,
►, чтобы получить более богатый цвет, или
◄, чтобы уменьшить насыщенность цвета
◄, чтобы уменьшить насыщенность цвета
Рис. 2-4-6
температура”
Цвет - нажмите
нажмите
Улучшение зеленого цвета
Оттенок - нажмите
◄, чтобы добавить желтый оттенок
или
Цвет - нажмите
нажмите
Улучшение синего цвета
Оттенок - нажмите ►, чтобы добавить пурпурный оттенок, или
◄, чтобы добавить бирюзовый оттенок
Цвет - нажмите ►, чтобы получить более богатый цвет, или
нажмите
RUS
35
Page 40
2-5 Подменю “Память”
Нажимайте ▲ и ▼ для перемещения по элементам подменю “Память” (Рис. 2-5).
36
Улучшение бирюзового цвета
Оттенок - нажмите
►, чтобыдобавитьсинийоттенок, или
◄, чтобыдобавитьзеленыйоттенок
Цвет - нажмите ►, чтобы получить более богатый цвет,
или нажмите ◄, чтобы уменьшить насыщенность цвета
Улучшение пурпурного цвета
Оттенок - нажмите
или ◄, чтобы добавить синий оттенок
Цвет - нажмите ►, чтобы получить более богатый цвет,
или нажмите ◄, чтобы уменьшить насыщенность цвета
Улучшение желтого цвета
Оттенок - нажмите
или ◄, чтобы добавить зеленый оттенок
Цвет - нажмите ►, чтобы получить более богатый цвет,
или нажмите ◄, чтобы уменьшить насыщенность цвета
►, чтобыдобавитькрасныйоттенок,
►, чтобыдобавитькрасныйоттенок,
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите
Для возврата к предыдущему меню нажмите
ПОЛЬЗОВ.
ЦВЕТОВАЯ
ТЕМПЕРАТУРА
СОХРАНИТЬ
Рис. 2-5
Подменю Память
ЗАГРУЗИТЬ
СБРОСИТЬ ВСЕ
.
Пользовательская регулировка
цветовой температуры
2 места для сохранения измененных
параметров. Все изменения нужно
сохранять в памяти для использования
в будущем.
2 места для загрузки измененных
параметров. Загрузка ранее
сохраненных параметров, измененных
пользователем. Все пользовательские
параметры можно выбирать в разделе
“Пользов.” каждого параметра.
Сброс всех
восстановление стандартных значений
ViewSonic. Пользовательские
параметры перезаписаны не будут. Их
можно будет вызвать, выбрав пункт
“Загрузить”.
.
параметров и
Page 41
2-5-1 Пользовательская цветовая температура
Пользовательская регулировка цветовой температуры. Определяет цветовую
температуру для баланса белого и офсетных цветов.
Нажимайте
цветовая температура” (Рис. 2-5-1).
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите
Для возврата к предыдущему меню нажмите
и ▼ для перемещения по элементам подменю “Пользовательская
▲
.
.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕВОЗМОЖНОСТИРАБОТЫ
Пользовательская регулировка температуры зеленого
цвета
Смещение - нажмите ► для осветления или ◄ для
затемнения тона в сценах с ярким освещением
Рис. 2-5-1
Подменю
“Пользовательская цветовая
температура”
Пользовательская регулировка температуры синего цвета
Уровень - нажмите ► для осветления или ◄ для
затемнения тона в сценах с ярким освещением
Пользовательская регулировка температуры синего цвета
Уровень - нажмите ► для осветления или ◄ для
затемнения тона в сценах с ярким освещением
Пользовательская регулировка температуры зеленого
цвета
Уровень - нажмите ► для осветления или ◄ для
затемнения тона в сценах с ярким освещением
Пользовательская регулировка температуры красного
цвета
Уровень - нажмите
затемнения тона в сценах с ярким освещением
Пользовательская регулировка температуры красного
цвета
Смещение - нажмите ► для осветления или ◄ для
затемнения тона в сценах с ярким освещением
► для осветления или ◄ для
RUS
37
Page 42
2-5-2 Сохранить
Сохранение измененных параметров
Нажимайте
2-5-2).
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите
Для возврата к предыдущему меню нажмите
и ▼ для перемещения по элементам подменю “Сохранить” (Рис.
▲
.
2-5-3 Загрузить
Загрузка измененных параметров
Нажимайте
2-5-3).
.
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите
Для возврата к предыдущему меню нажмите
и ▼ для перемещения по элементам подменю “Загрузить” (Рис.
▲
.
.
38
Рис. 2-5-2
Подменю “Сохранить”
Да - подтверждение. Нет - отмена
Да - подтверждение. Нет - отмена
Рис. 2-5-3
Подменю “Загрузить”
Page 43
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ РАБОТЫ
2-5-4 Сброс
Сброс параметров и восстановление стандартных значений ViewSonic
Нажимайте
Для подтверждения выбора элемента подменю нажмите
Для возврата к предыдущему меню нажмите
и ▼ для перемещения по элементам подменю “Сброс” (Рис. 2-5-4).
▲
.
.
Да - подтверждение.
Рис. 2-5-4
Подменю “Сброс”
2-5-5 Экран состояния системы
На пульте ДУ нажмите , чтобы открыть экран главного меню (Рис. 2-5-5-1).
На пульте ДУ или на боковой панели нажмите ◄, чтобы открыть окно состояния
системы (Рис. 2-5-5-1). Экран состояния будет отображаться, пока пользователь не
закроет его.
На пульте ДУ или на боковой панели еще раз нажмите
состояния системы.
На пульте ДУ нажмите , чтобы закрыть главное меню.
Таймер лампы: его может сбрасывать
пользователь (см. порядок сброса
таймеров в разделе 2-3-4). Счетчик
продолжительности работы лампы.
Состояние фильтра - отображается
при необходимости очистить/заменить
Рис. 2-5-5-2
Окно состояния
фильтр
◄, чтобы закрыть окно
RUS
39
Page 44
40
Состояние датчика дневного света:
датчик дневного света включен.
Авто: датчик дневного света работает в
автоматическом режиме.
Ручной: ручной выбор режима датчика
дневного света.
Выкл.: датчик дневного света отключен.
Состояние Precision Color System,
отображается, если система PCS
используется
Вкл. – настроенная компанией ViewSonic система PCS включена
Выкл. – система PCS отключена
Пользов. – заданные пользователем
настройки системы PCS.
Режим изображения: индикация
текущего режима изображения.
Варианты режима изображения:
Обычный, Яркий, Кинотеатр,
Профессиональный и
Пользовательский.
Page 45
Температура системы, отображается,
если система работает при идеальной
температуре:
Нормальная - система работает при
идеальной температуре.
Внимание! – температура системы
нормальная, но ниже критической.
Рекомендуется проверить условия
эксплуатации, чтобы восстановить
нормальную температуру работы.
Осторожно! – температура системы
выше рекомендуемой, выключите
проектор и дайте ему остыть до
комнатной температуры; только затем
можно будет продолжить работу
Если температура поднимется выше
критической, то система выключится
автоматически.
.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ РАБОТЫ
Версия встроенного ПО
2.00
RUS
41
Page 46
Глава 5: Создание и выбор пользовательских настроек
Создание настроек
1-1. Пользовательские настройки режима
изображения
Пользователь может настраивать следующие параметры изображения:
•Телесныйтон •Коррекцияконтуров •Гамма-коррекция •Управлениецветом 3D
Регулировки:
В экранном меню перейдите
в подменю PCS и выберите
“Пользов.”.
Примечание: когда для PCS
выбран режим “Пользов.”,
можно регулировать
параметры Телесный тон,
Коррекция контуров, Гамма-
коррекция и Управление
цветом 3D.
В экранном меню в подменю
Рис. 1-3. Выбор цветовой
температуры
PCS отрегулируйте значения
параметров “Телесный
тон”, “Коррекция контуров”,
“Гамма-коррекция” и
“Управлениецветом 3D”.
Все настройки будут сразу
же сохранены в память
пользовательских настроек
PCS.
2-1
Выбор пользовательских настроек режима
изображения и цветовой температуры
Регулировки:
Рис. 2-1-1. Подменю
"Настройкивпамяти"
Рис. 2-1-2. Подменю
"Дополнительно"
Пользовательский режим изображения
На пульте ДУ нажмите кнопку
"Меню".
В подменю Дополнительно перейдите
к пункту "Выбор режима изображения"
и выберите “Пользовательский режим
Пользов. цветовая температура
Загрузить из памяти
изображения” (Рис. 2-1-2).
На пульте ДУ нажмите кнопку
"Цветовая температура".
В списке "Выбор цветовой температуры"
выберите пункт “Пользов. цветовая
температура” (на экране появится
разноцветный значок “Пользователи”).
Примечание: пункт “Пользов. цветовая
температура” также можно выбрать в
экранном меню.
В экранном меню перейдите в
подменю “Настройки в памяти”.
Выберите пункт “Загрузить”.
Выберите “Загрузить 1”, чтобы загрузить
пользовательские настройки режима
изображения и цветовой температуры
из ячейки памяти 1 (“Загрузить 2” для
загрузки из ячейки памяти 2.).
Выберите “Да” для подтверждения
или “Нет” для отмены.
RUS
43
Page 48
2-2 Выбор пользовательских настроек PCS
Регулировки:
На пульте ДУ нажмите
кнопку “PCS”.
В списке "Выбор PCS"
выберите режим “Пользов.
PCS” (на экране появится
одноцветный значок
“Пользователи”).
Примечание: пункт
“Пользов. PCS” также можно
Рис. 2-2. Выбор PCS
выбрать в экранном меню.
44
2-3 Выбор пользовательских настроек
режима изображения и PCS (Спец. 1 и 2)
На пульте ДУ проектора Pro8100 есть две кнопки быстрого выбора (Спец. 1 и 2). С их
помощью можно быстро выбирать нужные комбинации пользовательских настроек.
Нажимайте “Спец. 1” или “Спец. 2”, чтобы:
1. “Загрузить 1”, если нажата кнопка “Спец. 1” (“Загрузить 2”, если нажата кнопка “Спец.
2”.).
2. Выбрать "Пользов."режимизображения.
3. Выбрать "Пользов."режим PCS.
Рис. 2-3. Выбор
пользовательских настроек
На пульте ДУ нажмите кнопку
“СПЕЦ. 1”, чтобы выбрать
пользовательскую настройку
1 (“СПЕЦ. 2”, чтобы выбрать
пользовательскую настройку 2.).
Примечание: также будут выбраны
данные цветовой температуры
из ячейки памяти 1 или 2 для
параметра "Пользов. цветовая
температура". Нажатие кнопок
Спец. 1 или 2 не означает, что
параметр "Пользов. цветовая
температура" будет выбран
автоматически. Порядок выбора
настроек "Пользов. цветовая
температура" из памяти см. в
разделе 2-1 (стр. 45) .
Page 49
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕВОЗМОЖНОСТИРАБОТЫ
RUS
45
Page 50
Приложение
Обслуживание
Этот проектор требует надлежащего обслуживания. Объектив следует содержать в
чистоте, потому что пыль, грязь или пятна на нем будут видны и на экране и ухудшат
качество проецируемого изображения. При необходимости замены какой-либо другой
детали обратитесь к продавцу или к квалифицированному специалисту по техническому
обслуживанию. Перед чисткой любой детали проектора его
отсоединить все кабели.
сначала нужно выключить и
Уход за воздушным фильтром
Находящийся внутри проектора воздушный фильтр нужно заменять или чистить при
появлении системного предупреждения либо через каждые 200 часов эксплуатации,
либо в случае повышения температуры внутри проектора. Если фильтр не чистить
периодически, он может засориться, что может затруднить надлежащую вентиляцию
проектора и привести к его перегреву и повреждению. Это может привести к перегреву
повреждению проектора.
Порядок чистки воздушного фильтра:
1. Вытянитекрышкумодуляфильтра.
и
Внимание!
Никогда не снимайте никакие крышки корпуса проектора. Опасное электрическое
напряжение внутри проектора может привести к тяжелым травмам. Не пытайтесь
самостоятельно проводить обслуживание этого проектора. Все виды технического
обслуживания должны проводить квалифицированные специалисты сервисного центра.
Чистка объектива
Осторожно протрите объектив протирочной салфеткой из микрофибры. Не прикасайтесь
к объективу пальцами.
Чистка корпуса проектора
Осторожно протрите мягкой тканью. Для удаления трудновыводимых пятен или грязи
используйте мягкую ткань, смоченную в воде или нейтральной чистящей жидкости, затем
вытрите насухо мягкой сухой тканью.
46
2. Извлекитекрышкумодуляфильтра.
3. Извлекитегрязныйфильтр.
4. Установитенаегоместочистыйфильтр.
5. Задвиньтекрышкумодуляфильтравкорпуспроектора.
Замена воздушного фильтра
Воздушный фильтр нужно заменять, если чистка не помогла; новый воздушный фильтр
можно приобрести в авторизованном сервисном центре.
« ПРИМЕЧАНИЕ »
Прежде чем начать техническое обслуживание, выключите проектор и отсоедините
•
сетевойшнурпитанияотрозетки.
Перед чисткой объектива убедитесь, что он остыл.
•
Не применяйте моющие или химические средства, для чистки используйте только
На экране появится предупреждающее сообщение: “Заканчивается срок эффективной эксплуатациилампы. Рекомендуетсязамена!”.
После продолжительной эксплуатации лампы изображение темнеет, а цвета
•
бледнеют.
СД-индикатор лампы проектора загорается желтым. Дополнительные сведения см. в
•
разделе “СообщенияСД-индикатора”.
« ПРИМЕЧАНИЕ »
Даже после выключения питания проектора лампа остается очень горячей.
•
После выключения питания дайте лампе остыть в течение минимум 45 минут.
Прикосновение к неостывшей лампе может вызвать ожог.
Никогда не прикасайтесь к стеклянной колбе лампы. Из-за неправильного обращения
•
илипопаданияжираспальцевлампаможетвзорваться.
Срок службы у разных ламп
•
гарантируется один и тот же срок службы для ламп разного типа. Некоторые лампы
могут перегореть или выйти из строя раньше, чем другие такие же лампы.
Лампа может взорваться из-за вибрации, тряски или ухода параметров при
•
приближении к концу срока эксплуатации. Риск
зависимости от условий эксплуатации проектора и лампы.
При извлечении или установке лампы надевайте защитные перчатки и очки.
•
Частые включения/выключения приводят к повреждению лампы и сокращению срока
•
ее службы. После включения питания проектора выключайте его не раньше, чем
через 7 минут.
Не включайте лампу, если окружающая среда содержит воспламеняющиеся
•
вещества, такие как пары растворителя. Нарушение этого требования может вызвать
возгорание или взрыв.
Тщательно проветривайте помещение при работе лампы в кислородной атмосфере
•
(навоздухеит.п.
•
Лампа содержит ртуть. Если лампа взорвется, то находящая внутри нее ртуть будет
испаряться из проектора. Немедленно выйдите из помещения, если лампа разобьется
во время работы, и проветрите помещение не менее 30 минут, чтобы предотвратить
риск вдыхания паров ртути. В противном
причинен серьезный вред.
Компания ViewSonic гарантирует отсутствие в своих изделиях дефектов материалов и
сборки в течение гарантийного периода при условии их нормальной эксплуатации. Если в
течение гарантийного периода в изделии будут выявлены дефекты материалов или сборки, то
компания ViewSonic, по своему единоличному выбору, отремонтирует изделие или заменит
его аналогичным. Заменяемые изделия или
отремонтированные детали или компоненты.
Срок действия гарантии:
СевернаяиЮжнаяАмерика: уточните сведенияогарантииуместногопродавцаиливместном
представительстве компании ViewSonic.
Европа: 3 года на все детали, кроме ламп, 3 года на качество сборки, 1 год на оригинальную лампу
со дня покупки первым потребителем.
страны или регионы: уточнитесведенияогарантииуместногопродавцаиливместном
Другие
представительстве компании ViewSonic.
Гарантия на лампу регулируется положениями и условиями и требует проверки и одобрения.
Применима только к лампам, установленным производителем.
На все дополнительно купленные лампы дается 90-дневная гарантия.
Кому предоставляется гарантия:
Настоящая гарантия действительна только для потребителя,
На что гарантия не распространяется:
1. На любыеизделияснеразборчивым, измененнымилиудаленнымсерийнымномером.
На повреждения, ухудшение технических характеристик или неисправности, возникшие в результате:
b.Ремонта или попыток ремонта лицом, не уполномоченным компанией ViewSonic.c. Любыхповрежденийизделиявовремядоставки.
d.Удаления или установки изделия.e.Внешних причин, такихf.Применения источников питания или деталей, не соответствующих спецификациям
g.Нормальногоизноса.
h.Любых других причин, не связанных с дефектами изделия.
3. На любые изделия, в которых проявляется состояние, известное как “выжигание мишени” и
4. На оплату услуг по удалению, установке и настройке.
Порядок обслуживания:
1. Уточните порядок гарантийного обслуживания в Службе поддержки потребителей компании
2.
влаги, попадания молнии или других стихийных бедствий, несанкционированной
модификации изделия или несоблюдения прилагаемых к нему инструкций.
компании ViewSonic.
состоящее в том, что на изделии
ViewSonic (см. раздел “Техническая поддержка потребителей”). При обращении вас попросят
сообщить серийный номер вашего изделия.
Для гарантийного обслуживания вам будет нужно (a) предъявить оригинал чека с проставленной
датой покупки, (b) указать свою фамилию, (c) указать свой адрес, (d) описать неисправность и (e)
указать серийный номер изделия.
детали могут содержать восстановленные или
который первым купил это изделие.
как колебания напряжения в сети или пропадание питания.
длительное время отображается неподвижное изображение.
Page 59
3. Доставить илиотправитьизделие, полностьюоплативдоставку, воригинальнойупаковкев
уполномоченный компанией ViewSonic сервисный центр или в саму компанию ViewSonic.
Не предоставляется никаких гарантий, ни явно выраженных, ни подразумеваемых, выходящих за
пределы описанных здесь гарантий, включая подразумеваемую гарантию товарной
пригодности к использованию в конкретных целях.
Ограничение возмещения убытков:
Ответственность компании ViewSonic ограничена стоимостью ремонта или замены изделия.
Компания ViewSonic не несет ответственности за:
1. Ущерб, причиненныйдругойсобственностивследствиекаких-либодефектоввизделии;
ущерб, причиненный неудобством; утрату возможности эксплуатации изделия; потерю
времени; потерю доходов; упущенные коммерческие возможности; ущерб репутации;
препятствование деловым отношениям или другие коммерческих потери, даже если
компании ViewSonic было известно о возможности таких убытков.
2. Любые другие убытки, случайные, косвенные или иного рода.
3. Любые претензии, предъявленные потребителю какой-либо третьей стороной.
Действие местного законодательства:
Настоящая гарантия предоставляет вам определенные юридические права, кроме того, у вас могут
быть другие
не разрешено ограничивать подразумеваемые гарантии и/или исключать ответственность за
случайный или косвенный ущерб, поэтому перечисленные выше ограничения и исключения могут
к вам не относиться.
Продажи за пределами США. и Канады:
Информацию о гарантийном и послегарантийном обслуживании изделий
пределами США и Канады, можно узнать в компании ViewSonic или у вашего местного продавца
изделий ViewSonic.
Гарантийный период на это изделие в континентальном Китае (за исключением Гонконга, Макао и
Тайваня) регулируется положениями и условиями, изложенными в Гарантийном формуляре.
Пользователи из стран Европы и России могут ознакомиться с подробной информацией о
предоставляемой гарантии на веб-сайте www.viewsoniceurope.com в разделе “Сведения о
поддержке/Гарантии”.
права в зависимости от той страны, в которой вы находитесь. В некоторых странах
пригодностии
ViewSonic, проданнымза
Приложение
4.3: Гарантиянапроектор PRJ_LW01 ред. 1h 06-25-07
RUS
55
Page 60
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.