Este dispositivo está de acordo com a parte 15 das Regras FCC. A operação está sujeita às duas
seguintes condições: (1) este dispositivo não deverá causar nenhuma interferência prejudicial, e
(2) este dispositivo deverá aceitar quaisquer interferências recebidas, inclusive interferências que
possam causar operação indesejada.
Esse equipamento foi testado e considerado dentro dos limites de um dispositivo digital Classe B,
de acordo com a Parte 15 das regras da FCC (Comissão Federal de Comunicações - EUA). Estes
limites são estabelecidos para fornecer razoável proteção contra interferências prejudiciais em uma
instalação residencial. Esse equipamento gera, usa e pode irradiar energia de rádio freqüência e se
não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais
em comunicações via rádio. Entretanto, não há garantias de que essa interferência não ocorrerá em
uma instalação em particular. Se este equipamento realmente causar interferências prejudiciais à
recepção de radio ou televisão, o que pode ser determinado ligando-se e desligando-se o aparelho,
o utilizador é estimulado a tentar corrigir esta interferência através de uma ou mais das medidas a
seguir:
• Redireccionar ou mudar o local da antena de recepção.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento em uma tomada de um circuito elétrico diferente daquele onde
está conectado o receptor.
• Consultar o revendedor ou um técnico experiente em radio/TV.
Aviso: Deve-se tomar cuidado quanto às alterações ou modicações não aprovadas
expressamente pela parte responsável pelo cumprimento das normas, já que poderão vir a anular
a permissão do utilizador para operar o equipamento.
Para o Canadá
• Este aparelho digital Classe B está de acordo com a norma canadense ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE Conformidade para Países Europeus
O dispositivo é compatível com a Directiva de Compatibilidade Electromagnética
2004/108/EC e com a Directiva de Baixa Voltagem 2006/95/EC.
As informações a seguir são somente para os países membros da UE:
A marca indica a conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Esta marca indica a obrigação de NÃO deitar o equipamento, incluindo pilhas ou
acumuladores gastos ou descarregados, como lixo municipal não classicado, mas sim
utilizar o sistema de recolha e de retorno disponível.
Se as pilhas ou acumuladores incluídos com este equipo levarem o símbolo químico Hg,
Cd ou Pb, isso signica que tais produtos contêm um alto índice de metal de mais de
0,0005% de Mercúrio, mais de 0,002% de Cádmio, ou mais de 0,004% de Chumbo.
Trata-se de um produto Classe A, em União européia
Aviso: Trata-se de um produto Classe A. Num ambiente doméstico, este produto pode provocar
interferências rádio, podendo ser necessário tomar medidas adequadas.
PJL9371ViewSonici
PJL9371ViewSonicii
Instruções Importantes de Segurança
1. Leia essas instruções.
2. Guarde essas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use esta unidade próximo da água.
6. Limpe com um pano seco e macio. Se ainda assim não conseguir limpar, consulte “Limpeza
do Equipamento” neste guia para mais instruções.
Não bloqueie qualquer abertura de ventilação. Instale a unidade de acordo com as instruções
7.
do fabricante.
8. Não instale próximo a fontes de calor como radiadores, locais de entrada de calor, fogões
ou outros dispositivos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Não desactive a nalidade de segurança das chas polarizadas ou de aterramento.
Uma cha polarizada possui duas lâminas, uma mais larga que a outra. Uma cha para
aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino para aterramento. A lâmina larga e o
terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se a cha fornecida não se adapta à sua
tomada, consulte um electricista para substituição da tomada antiga.
10. Proteja o o de alimentação para que não seja pisado ou puxado especialmente próximo à
tomada. Adeque as tomadas aos pontos de saída da unidade. Certique-se de que a tomada
eléctrica esteja localizada próxima à unidade em local de fácil acesso.
11. Use somente conexões/acessórios especicados pelo fabricante.
12. Use somente o carrinho, plataforma, tripé ou mesa especicados pelo fabricante ou
vendidos junto com a unidade. Quando usar um carrinho tenha cuidado ao mover o
conjunto carrinho/unidade para evitar acidentes como uma possível queda.
13. Desconecte a unidade quando não for usada por longos períodos de tempo.
14. Todo o serviço de manutenção deverá ser efectuado por pessoal técnico qualicado. A
manutenção é necessária quando a unidade tiver sofrido qualquer tipo de avaria, como por
exemplo danos ao o de alimentação ou a cha, caso algum líquido tenha sido derramado
ou algum objeto tenha penetrado na unidade, se a unidade for exposta à chuva ou
humidade, se a unidade não funcionar correctamente ou tiver caído ao chão.
Declaração de Conformidade RoHS
Este producto foi desenhado e fabricado de acordo com a Diretiva 2002/95/EC do Parlamento
Europeu e do Conselho sobre restrição do uso de determinadas substâncias químicas em
equipamentos eléctricos e electrônicos (Diretiva RoHS) e deverá estar em conformidade com os
valores de concentração máxima publicados pelo Comitê Europeu de Adaptação Técnica (TAC)
como mostrado abaixo:
Substância
Chumbo (Pb)0,1%< 0,1%
Mercúrio (Hg)0,1%< 0,1%
Cádmio (Cd)0,01%< 0,01%
Cromo Hexavalente (Cr6+)0,1%< 0,1%
Bifenil Polibrominado (PBB)0,1%< 0,1%
Éteres difenil polibromados (PBDE)0,1%< 0,1%
Certos componentes de productos, como acima mencionado, estão liberados de acordo com o
Anexo da Diretiva RoHS conforme observado abaixo:
Exemplos de componentes liberados:
1. O mercúrio em lâmpadas uorescentes compactas não excedendo à 5 mg por lâmpada e em
outras lâmpadas não mencionadas especicamente na Diretiva Anexo da RoHS.
2. Chumbo em vidros de tubos de raio catódico, componentes electrônicos, tubos uorescentes e
peças de cerâmica electrônica (por exemplo, dispositivos. piezoelectrônicos).
3. Chumbo em soldas de alta temperatura (por exemplo, ligas à base de chumbo contendo 85%
ou mais em peso de chumbo).
4. Chumbo como elemento conductor no aço contendo até 0,35% em peso de chumbo, alumínio
contendo até 0,4% em peso de chumbo e uma liga de cobre que contenha até 4% em peso de
chumbo.
direito de alterar as especicações deste producto sem noticação prévia. As informações neste
documento podem ser alteradas sem prévio aviso.
Nenhuma parte deste documento pode ser copiada, reproduzida ou transmitida por qualquer meio
ou para qualquer nalidade, sem permissão prévia por escrito da ViewSonic Corporation.
Registro do Producto
Para que possamos atender a suas necessidades futuras e enviar-lhe informações adicionais
sobre o producto, quando estiverem disponíveis, por favor registre a garantia de seu producto na
Internet no site: www.viewsonic.com. O CD-ROM do Assistente ViewSonic® também permite a
impressão do formulário de registro, que pode ser enviado por fax ou correio para a ViewSonic.
Para os seus Registros
Nome do Producto:
Número do Modelo:
Número do Documento:
Número de Série:
Data da Compra:
PIN (número de identificação pessoal):
A lâmpada neste producto contém mercúrio.
Por favor, descarte de acordo com as leis locais, estaduais ou federais.
Sobre o sinal de controle remoto . . 12
Mudando a frequência do sinal de
controle remoto . . . . . . . . . . . . . . 13
Ligar/desligar
. . . . . . . . . . . . . . 14
Ligar à corrente . . . . . . . . . . . . . . . 14
Desligar da corrente . . . . . . . . . . . . 14
Funcionamento . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste do volume . . . . . . . . . . . . . . 15
Desligando temporariamente o som
. 15
Selecionando um sinal de entrada . 15
Buscando um sinal de entrada . . . . 17
Selecionando uma razão de aspecto
. 17
Ajustando o elevador do projetor . . 18
Ajustando o zoom e o foco . . . . . . . 18
Usando o recurso de ajuste automático
. 19
Ajustando a posição . . . . . . . . . . . . 19
Corrigindo distorções keystone . . . . 20
Usando o recurso de aumento . . . . 20
Congelar temporariamente a tela
Apagando temporariamente a tela
. . . 21
. . . 21
Usando a função menu . . . . . . . . . . 22
MENU FAC. . . . . . . . . . . . . . . .
24
Aspecto, A-keystone (executAr),
k
eystone, Modofoto., Modoeco,
I
MAg.espelh, reAjuste, teMpofIltro,
I
dIoMA, MenuAvAnçAdo, SAídA
Menu CENA . . . . . . . . . . . . . . . 26
BrIlho, contrAste, gAMA, teMpcor,
c
or, MAtIz, nItIdez, IrIsActIvA, MInhAMeM
Menu IMAGEM . . . . . . . . . . . . . 29
Aspecto, soBreexpl., posIcAov,
p
osIcAoh, fAseh, tAMAnhoh,
e
xecutAAjusAutoM
Menu ENTRD . . . . . . . . . . . . . . 31
progress., red.Int.ví, espcor,
c
oMponent, forMAtovIdeo,
e
ntrAdAcoMputer, Bloqest, resolução
Menu AJUSTE . . . . . . . . . . . . . 34
A-keystone (executAr), keystone,
M
odoeco, IMAg.espelh, ModoesperA,
s
AídAMonItor
Menu AUDIO . . . . . . . . . . . . . . 36
voluMe, Alto-fAlAnte, fonteàudIo
Menu TELA . . . . . . . . . . . . . . . 37
IdIoMA, Menupos, supress.IMA, InIcIAr,
inha Tela
M
n
oMedAfonte, pAdrão, c.c. (Legenda)
l.Minha Tela
,
B
, MensAg,
Menu OPCAO . . . . . . . . . . . . . . 42
BuscAAutoM., A-keystone, dIrecção,
d
eslIg.Auto, teMpolâMp., teMpofIltro,
M
euBotão, MInhAfonte, servIço
Menu SEGURANÇA . . . . . . . . . 47
MudAnçAdApAlAvrA-chAve,
al.-Chave da Minha Tela
p
d
etec. deposIção, senhAp/texto,
M
ostrArtexto, escrevertexto,
I
ndIcAdorsegurAnçA
, BloqueIopIn,
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . 53
Substituir a lâmpada . . . . . . . . . . . . 53
Limpeza e substituição do ltro de ar
. . 55
Outros cuidados . . . . . . . . . . . . . . . 56
Solução de problemas . . . . . . 57
Mensagens relacionadas . . . . . . . . 58
Em relação às lâmpadas indicadoras
. . 59
Fechar o projetor . . . . . . . . . . . . . . 61
Reajustar todas as congurações . . 61
Eventos que podem ser facilmente confundidos
com defeitos do equipamento
. . . . . . . . . 61
Especicações . . . . . . . . . . . . 64
RS-232C Communication . . . . 66
Características do projetor / Preparação para o uso
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ONOFF
㧗
FREEZE
Características do projetor
O projector proporciona-lhe uma ampla utilização através das seguintes funções.
ü Este projector possui uma variedade de portas E/S que supostamente
abrangem qualquer cenário de negócio.
ü Este projector realiza uma grande projecção da imagem, até mesmo num
espaço pequeno.
ü O novo sistema de ltro de camada dupla está previsto funcionar durante
mais tempo que os outros e requer de si uma manutenção menos
frequente.
ü O altifalante integrado de 16W proporciona um volume de som suciente
num grande espaço como uma sala de aulas sem altifalantes externos.
Preparação para o uso
Vericação do conteúdo da embalagem
O seu projector deverá vir com os itens abaixo
indicados. Verique se todos os itens se
encontram incluídos. Contacte imediatamente o
seu representante se faltarem alguns itens.
(1) Controlo remoto com duas pilhas AA
(2) Cabo de alimentação
(3) Cabo do computador
(4) Tampa da lente
(5) Instruções do proprietário (Livro x1, CD x1)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
NOTA
• Mantenha os materiais de embalagens originais para transporte
futuro. Verique se usa os materiais originais de embalagem ao mover o
projetor. Tenha cuidado especial com a lente.
PJL9371ViewSonic3
PJL9371ViewSonic
4
Nomes das peças
FOCUS
Nomes das peças
Projetor
(1) Tampa da lâmpada
A lâmpada ca dentro do
aparelho.
(2) Tampa do anel de zoom/foco
(3) Anel de foco
(4) Anel de zoom
(5) Painel de controle
(6) Botões do elevador (x 2)
(7) Pedal do elevador (x 2)
(8) Sensor remoto
(9) Lente
(10) Entrada de ventilações
(11) Tampa de ltro
O ltro de ar e entrada de
ventilação cam dentro do
aparelho.
(12) Altifalante
(13) Entrada de ventilação
(14) AC IN (Entrada AC)
(15) Painel de trás
(16) Barra de segurança
(17) Fenda de segurança
(12)
(2)
(16)
(1)
(17)
(3)
QUENTE!
(4)
(15)
(9)
(13)
(5)
(8)
(7)
QUENTE!
(10)
(14)
(11)
(12)
(6)
AVISO
►QUENTE! : Não toque ao redor da tampa da lente e ventilações
de exaustão exatamente durante ou depois de seu uso uma vez que o aparelho
está quente.
►Não olhe para dentro da lente ou ventilações enquanto a lâmpada estiver
ligado, uma vez vez que a luz forte não é bom para suas vistas.
►Não opere os botões do elevador sem segurar o projetor, uma vez que o
aparelho pode cair.
PRECAUÇÃO
►Mantenha a ventilação normal para evitar que o projetor se
aqueça. Não tampe, bloqueie ou ligue as ventilações. Não coloque qualquer
objeto que possa car preso ou sugado nas ventilações ao redor das ventilações
de entrada. Limpe o ltro de ar periodicamente.
►Não use a barra de segurança e fenda para evitar que o projetor caia, uma
vez que não é desenhado para isso.
Painel de controle
SECURITY
POWER
TEMP
LAMP
MENU
INPUT
STANDBY/ON
Nomes das peças
(1) Botão STANDBY/ON
(2) Botão INPUT
(3) Botão MENU
(1) Porta AUDIO IN1
(2) Porta AUDIO IN2
(3) Porta COMPUTER IN1
(4) Porta COMPUTER IN2
(5) Porta MONITOR OUT
(6) Interruptor de fechamento
(7) Porta CONTROL
(8) Portas COMPONENT
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
(10)
(2)
(6)
(7)
(1)(3)(2)
(5)
(4)
(9) Porta VIDEO
(10) Porta S-VIDEO
(11) Portas AUDIO IN3 (R, L)
(12) Portas AUDIO OUT (R, L)
(13) Porta REMOTE CONTROL
Para ligar o controlo remoto
por laser e por cabo (opcional).
(3)
(4)(5)(6)(1)
(9)
PRECAUÇÃO
(8)(12)
►Use o interruptor de fechamento somente quando o projetor
(7)
(13)(11)
não estiver desligado com o procedimento normal, uma vez que premir este
interruptor interrompe a operação sem resfriar o aparelho.
5
PJL9371ViewSonic
PJL9371ViewSonic
6
Nomes das peças
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Controle remoto
(1) Botão VIDEO
(2) Botão COMPUTER
(3) Botão SEARCH
(4) Botão STANDBY/ON
(5) Botão ASPECT
(6) Botão AUTO
(7) Botão BLANK
(8) Botão MAGNIFY - ON
(9) Botão MAGNIFY - OFF
(10) Botão MY SOURCE/DOC.CAMERA
(11) Botão VOLUME (12) Botão PAGE UP
(13) Botão PAGE DOWN
(14) Botão VOLUME +
(15) Botão MUTE
(16) Botão FREEZE
(17) MY BUTTON - 1 Botão
(18) MY BUTTON - 2 Botão
(19) Botão KEYSTONE
(20) Botão POSITION
(21) Botão MENU
(22) Botões cursor ▲/▼/◄/►
(23) Botão ENTER
(24) Botão ESC
(25) Botão RESET
(26) Tampa da bateria
Qualquer botão marcado com “*” não é suportado neste projector.
Conguração
Conguração
Instale o projector de acordo com o ambiente e forma como este irá ser utilizado.
Esquema
Consulte as ilustrações e tabelas abaixo para determinar o tamanho do ecrã e a
distância de projecção.
Os valores apresentados na tabela são calculados para um ecrã de tamanho total:
1024×768.
a Tamanho do ecrã (diagonal) b Distância de projecção (± 10%)
c1 , c2 A altura do ecrã (±10%)
Numa superfície horizontalSuspenso no tecto
• Mantenha um espaço de 30 cm ou mais
entre as laterais do projector e outros
objectos tais como paredes.
• No caso de instalação num local
especial, tal como a montagem no tecto,
poderão ser necessários os acessórios
de xação especicados e serviço. Antes
de instalar o projector, consulte o seu
revendedor acerca da instalação.
►Coloque o projetor na posição horizontal estável. Se o projetor
cair ou virar pode causar lesão e/ou ser danicado. Usar um projetor danicado
pode resultar em incêndio e/ou choque eléctrico.
• Não coloque o projetor numa superfície instavél e inclinaada, tal como um
stand inclinado ou de estabilidade duvidosa.
• Não coloque o projetor em pé de lado, de frente ou de trás.
• Consulte o seu fornecedor antes de uma instalação especial tal como
suspender no tecto ou em qualquer outra parte.
►Coloque o projetor num local fresco para assegurar que existe ventilação
adequada. A temperatura alta do projetor pode causar incêndio, queimadura
e/ou funcionamento precário do projetor.
• Não pare, bloqueie ou cubra as entradas de ventilação do projetor.
• Mantenha um espaço de 30 cm ou mais entre os lados do projetor e outros
objectos tais como paredes.
• Nã coloque o projetor em superfície metálica ou área com ventilação precária
para evitar aquecimento.
• Não coloque o projetor no carpete, almofada ou cama.
• Não coloque o projetor em luz solar directa ou próximo de objectos quentes, tal
como aquecedores.
• Não coloque nada nas proximidades da lente, orifícios de ventilação, ou em
cima do projector.
• Não coloque qualquer objecto que possa ser sugado ou car preso nas
aberturas de ventilação no fundo do projetor. Este projectoo tem algumas
ventilações no fundo.
►Não coloque o projetor em qualquer lugar onde possa car molhado. Se car
molhado ou deixar cair líquido dentro do aparelho pode causar incêndio, choque
eléctrico e/ou funcionar precariamente.
• Não coloque o projetor no banheiro ou externamente.
• Não coloque qualquer coisa que contém líquido próximo do projetor.
►Utilize apenas os acessórios de xação especicados pelo fabricante e deixe
que a instalação e remoção do projector com os acessórios de instalação sejam
efectuadas pelo pessoal de serviço.
• Leia e guarde o manual de utilizador dos acessórios de xação utilizados.
PRECAUÇÃO
►Evite colocar o projetor em local enpoeirado, úmido e
esfumaçado. Colocar o projetor em tais locais pode causar incêndio, choque
eléctrico e/ou funcionamento precário.
• Não coloque o projetor próximo de umidicador, local com fumaça ou cozinha.
►Coloque o projetor de forma que evite que luz directa atinja o sensor remoto.
Conguração
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
L R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L R
AUDIO OUT
AUDIO OUT
RGB OUT
AUDIO OUT
RGB OUT
RS-232C
RGB IN
L R
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
L R
AUDIO IN
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
LASER
INDICATOR
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
STANDBY/ON VIDEO RGB
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE KEYSTONE MUTE
Conectando dispositivos
Leia o manual para dispositivos antes de ligá-las ao projetor. Verique se todos os
dispositivos são adequados para serem conectados com este produto e prepare os
cabos necessários para fazer a conexão. Consulte as seguintes ilustrações para ligá-las.
Monitor
Leitor VCR/DVD
PC
Controlo remoto
por laser e por
cabo (opcional)
Auto-falantes
(com um
amplicador)
AVISO
►Não desmonte ou modique o projetor e acessórios.
►Tenha cuidado em não danicar os cabos e não use cabos danicados.
PRECAUÇÃO
alimentação antes de ligá-los ao projetor. Ligar um dispositivo ao vivo no projetor
pode gerar ruídos extremamente altos ou outras anormalidades que podem
►Desligue todos os dispositivos e retire os cabos de
causar funcionamento precário ou dano ao dispositivo e o projetor.
►Use acessório apropriado ou cabos atribuídos. Pergunte ao seu fornecedor
sobre cabos não acessório que devem ter um comprimento especíco ou
núcleo de ferrite pelos regulamentos. Para cabos com somente um núcleo na
extremidade ligue-a com o núcleo no projetor.
►
Verique se os dispositivos são ligados nas portas correctas. Uma ligação
incorrecta pode causar funcionamento precário ou dano ao dispositivo e o projetor.
NOTIFICAÇÃO
►Use os cabos com chas rectas, e não em L, uma vez que as
portas de entrada do projector estão embutidas.
NOTA • A porta COMPUTER IN1/2 também pode suportar um sinal de
componente. O adaptador especíco ou o cabo especíco é necessário para
uma entrada de vídeo componente para o projector.
• Para ligar o controlo remoto por laser e por cabo (opcional) ao projector,
utilize um cabo com mini-chas estéreo de 3,5 mm de diâmetro.
9
PJL9371ViewSonic
PJL9371ViewSonic10
Conguração
Conectando dispositivos (continuação)
NOTA
• Leia este manual antes de ligar os dispositivos no projetor e verique
se todos os dispositivos são adequados para serem ligados com este produto.
Antes de ligar a um PC verique o nível de sinal, a temporização do sinal e a
resolução.
- Algum tipo de sinal pode usar um adaptador para entrar este projetor.
- Alguns PCs têm modos de exibição de ecrã múltiplos que podem incluir
alguns sinais que não são suportados por este projetor.
- Embora o projetor possa exibir sinais com resolução de até UXGA
(1600X1200), o sinal será convertido para a resolução de painel de projetor
antes de ser exibido. Pode obter um desempenho de exibição melhor se as
resoluções do sinal de entrada e o painel de projetor forem idênticos.
• Ao fazer a ligação verique se a forma do conector de cabo se ajusta à porta
para ligá-lo. E não deixe de apertar os parafusos nos conectores.
• Ao ligar um PC portátil verique se activa a saída RGB externa do PC.
(Dena o computador portátil para exibição CRT ou para exibição LCD e CRT
simultânea.) Para obter detalhes sobre como isto é feito, consulte o manual de
instrução do computador portátil correspondente.
• Ao alterar a resolução da imagem num PC, dependendo de uma entrada,
a função de ajuste automático pode levar algum tempo e talvez não que
completo. Neste caso, não pode ver uma caixa de selecção para seleccionar
“Yes/No” da resolução nova no Windows. Então, a resolução retornará para o
valor original. Recomenda-se usar outros monitores LCD ou CRT para alterar
a resolução.
• Em alguns casos, este projetor não pode exibir uma imagem correcta
ou qualquer imagem no ecrã. Por exemplo, o ajuste automático não pode
funcionar correctamente com alguns sinais de entrada. Um sinal de entrada de
sinc composto ou sinc em G pode confundir este projetor e exibir uma imagem
incorrecta.
Capacidade de ligar e reproduzir
Ligar e reproduzir é um sistema composto de um PC, seu sistema operativo
e equipamento periférico (ex. dispositivos de exibição). Este projetor é
compatível com VESA DDC 2B. Ligar e reproduzir pode ser usado ao conectar
este projetor com um PC que é compatível com VESA DDC (exibe dados de
canal).
• Tire partido desta funcionalidade ligando um cabo de computador à porta
COMPUTER IN1 (compatível com DDC 2B). A função ligar e reproduzir talvez
não funcione correctamente se tentar usar qualquer outro tipo de conexão.
• Use drivers padrões no seur PC uma vez que este projetor é um monitor com
a função ligar e reproduzir.
Conectando a fonte de energia
Coloque o conector do cabo de alimentação
1.
na cha AC IN (Entrada AC) do projetor.
Coloque totalmente o plugue do cabo de
2.
alimentação na cha de parede. Alguns
segundos após a ligação à corrente eléctrica, o
indicador POWER apresentará uma cor laranja
contínua.
Lembre-se que quando a função DIRECÇÃO está
activada, a ligação à alimentação eléctrica ligará o
projector.
AC IN
Conguração
Cabo de
alimentação
AVISO
ligações incorrectas ou erradas podem causar incêndio e/ou choque eléctrico.
• Use somente o cabo de alimentação que acompanha o projetor. Se car
danicado, contacte seu fornecedor para obter um novo.
• Ligue somente o cabo de alimentação numa cha de parede cuja voltagem
corresponde ao cabo de alimentação. A cha de parede deve car próxima ao
projetor e facilmente acessível. Remova o cabo de alimentação para fazer a
separação completa.
• Nunca modique o cabo de alimentação.
►Tenha cuidado ao ligar o cabo de alimentação, uma vez que
Uso da barra de segurança e do encaixe de segurança
Uma cadeia ou o anti-roubo de até 10 mm
de diâmetro pode ser anexada a barra de
segurança no projetor.
Este produto tem a fenda de segurança
para o bloqueio Kensington.
Para obter detalhes consulte o manual de
ferramenta de segurança.
Cadeia ou o anti-roubo
AVISO
caia, uma vez que não foi desenhado para isso.
PRECAUÇÃO
de exaustão. Pode car muito quente.
►Não use a barra de segurança e fenda para evitar que o projetor
►Não coloque a cadeia ou o anti-roubo próximo de ventilações
Fenda de segurança
Barra de segurança
NOTA
roubo completas. É indicado para uso como medida suplementar de prevenção
contra roubo.
• A barra e o o de segurança não tem medidas de prevenção contra
11
PJL9371ViewSonic
PJL9371ViewSonic
12
Controle remoto
Controle remoto
Colocando as pilhas
Instale as baterias no controle remoto antes de usá-lo. Se o controle remoto começar a
funcionar precariamente tente substituí-las. Se não usar o controle remoto por um longo
período remova as baterias do controle remoto e armazene-as num local seguro.
Segure o prendedor da tampa da
1.
bateria e remova-o.
Alinha e instale as duas baterias AA
2.
(HITACHI MAXELL, parte nº LR6 ou R6P)
de acordo com seus terminais de mais e
menos conforme indicado no controle remoto.
Substitua a tampa da bateria na direcção da seta e coloque-a no lugar até
3.
que ouça um estalo.
AVISO
conforme indicado. O uso incorrecto pode causar rachadura ou fuga, o que
pode causar incêndio, lesão e/ou poluição do meio-ambiente.
• Verique se usa somente as baterias especicadas. Não use as baterias de
tipos diferentes ao mesmo tempo. Não misture uma nova bateria com a antiga.
•
Verique se os terminais de menos e mais estão correctamente alinhados ao carregar a bateria.
• Mantenha a bateria distante de crianças e animais.
• Não cause curto circuito ou solde a bateria.
•
Não permita que uma bateria entre em contacto com água ou fogo. Mantenha as baterias em local seco, escuro ou fresco.
• Se observa que fuga na bateria, limpe-o e depois substitua-a. Se a fuga aderir
no seu corpo ou roupa enxague bem com água imediatamente.
• Siga as leis locais para eliminar a bateria.
►Manusei sempre as baterias com cuisado e use-as somente
213
Sobre o sinal de controle remoto
O controle remoto funciona com o sensor do remoto do
projetor. Este projetor tem um sensor remoto na frente.
O sensor percebe o sinal dentro da faixa seguinte ao
activar o sensor:
60 graus (30 graus à esquerda e direita do sensor) ao
redor duma faixa de 3 metros.
•
NOTA
É difícil enviar o sinal para o sensor directamente e tente fazer com que o sinal reicta.
• O controle remoto usa luz infra-vermelha para enviar sinais para o projetor
(Classe 1 LED), portanto, verique se usa o controle remoto numa área livre de
obstáculo que poderia bloquear o sinal do controle remoto para o projetor.
• O controle remoto talvez não funcione correctamente se a luz forte (tal como
luz solar directa) ou luz duma faixa muito próxima (tal como de uma lâmpada
uorescente de inversor) brilha no sensor remoto do projetor. Ajuste a posição
do projetor para evitar estas luzes.
O sinal de controle remoto reectido no ecrã ou similar talvez não esteja disponível.
Aprox
3 m
30º
30º
Controle remoto
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Mudando a frequência do sinal de controle remoto
O controle remoto acessório tem duas escolhas sobre a
frequência de sinal Modo 1: NORMAL e Modo 2:ALTO. Se o
controle remoto não funcionar correctamente tente alterar a
frequência de sinal.
Para denir o modo continue premindo a combinação de dois
botões listada abaixo simultaneamente por aproximadamente
3 segundos.
(1)(2)
(1) Dena para Modo 1:NORMAL... Botões
VOLUME - e
RESET
(2) Dena para Modo 2:ALTO... Botões MAGNIFY OFF e ESC
Lembre-se que o FREQ. REMOTO no item SERVIÇO do
menu OPCAO do projetor a ser controlado deve ser denido
para o mesmo modo no controle remoto.
PJL9371ViewSonic13
PJL9371ViewSonic14
Ligar/desligar
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ONOFF
㧗
FREEZE
SECURITY
POWER
TEMP
LAMP
MENU
INPUT
STANDBY/ON
Ligar/desligar
Ligar à corrente
Verique se o cabo de alimentação está
1.
ligado correctamente no projetor e cha de
parede.
Certique-se de que o indicador POWER
2.
acende uma luz laranja xa. Em seguida,
retire a tampa da lente.
Prima o botão STANDBY/ON no projetor ou
3.
controle remoto.
A lâmpada de projecção acenderá e o indicador
POWER começa a piscar uma luz verde. Quando
ligar a alimentação o indicador para de cintilar e a luz ca xa
em verde.
Para exibir a imagem seleccione um sinal de entrada de acordo com a secção
“Selecionando um sinal de entrada”
.
Botão STANDBY/ON
Indicador POWER
Desligar da corrente
Prima o botão STANDBY/ON no projetor ou controle remoto. A mensagem
1.
“Alimentação desligada?” aparecerá no ecrã por aproximadamente 5
segundos.
Prima o botão STANDBY/ON novamente ao aparecer a mensagem.
2.
A lâmpada do STANDBY/projetor POWER para de apagará e o indicador
POWER começará a pisca em laranja. O indicador POWER para de cintilar e
a luz ca xa em laranja quando o resfriamento da lâmpada terminar.
Encaixe a tampa das lentes, após o indicador POWER estar laranja contínuo.
3.
Não ligue o projetor por aproximadamente 10 minutos ou mais depois de desligá-lo.
Ligar o projetor novamente logo pode diminuir o ciclo de vida de algumas peças.
AVISO
►Uma luz forte é emitida quando o projetor é ligado. Não olhe
dentro da lente ou para dentro do projetor através de qualquer abertura.
►Não toque ao redor da tampa da lente e ventilações de exaustão exatamente
durante ou depois de seu uso uma vez que o aparelho está quente.
NOTA
• Ligue/Desligue nesta ordem. Ligue o projetor antes de ligar os
dispositivos.
• Este projector possui uma função que pode ligar/desligar automaticamente
o projector. Por favor reporte-se aos itens DIRECÇÃO e DESLIG.AUTO no
menu OPCAO.
• O interruptor de fechamento somente quando o projetor não estiver desligado
pelo procedimento normal.
Funcionamento
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
SECURIT
Y
POWER
TEMP
LAMP
MENU
INPUT
Funcionamento
Ajuste do volume
Use os botões VOLUME+/- para ajustar o volume.
1.
Aparece uma caixa de diálogo para auxiliar a corrigir a
Botões VOLUME+/-
distorção. Mesmo se não zer nada a caixa de diálogo
desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
● Ao seleccionar
para a porta de entrada da imagem actual
o ajuste de volume é desactivado. Consulte o item FONTE
ÁUDIO do menu AUDIO.
● Quando o projector está no modo espera, o volume pode ser
ajustado se não estiver seleccionado para a SAÍDA ÁUDIO
EM ESPERA e NORMAL estiver seleccionado para o MODO
ESPERA no menu AJUSTE.
Desligando temporariamente o som
Prima o botão MUTE no controle remoto.
1.
Uma caixa de diálogo aparece no ecrã indicando que silenciou o som.
Botão MUTE
Para restaurar o som prima o botão MUTE, VOLUME+ ou
VOLUME-. Mesmo se não zer nada a caixa de diálogo
desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
● Ao seleccionar para a porta de entrada da imagem actual
o som é silenciado. Consulte o item FONTE ÁUDIO do menu
AUDIO.
● A função C.C. (Closed Caption: Legenda Oculta) é automaticamente activada
quando o som é silenciado e é recebido um sinal de entrada com C.C. Esta
função está disponível apenas quando o sinal é NTSC para VIDEO ou
S-VIDEO, ou 480i@60 para COMPONENT, COMPUTER IN1 ou COMPUTER
IN2, e quando AUTO é seleccionado para EXIBIR no menu C.C. abaixo do
menu TELA.
Selecionando um sinal de entrada
Prima o botão INPUT no projetor.
1.
Cada vez que premir o botão o projetor troca sua porta de
entrada com a porta actual, conforme a seguir.
COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2
VIDEO S-VIDEO
●
Quando LIGAR for seleccionado para o item BUSCA
AUTOM. no menu OPCAO, o projetor continuará a vericar
as portas na ordem acima repetidamente até que um sinal
de entrada seja detectado.
(continua na página seguinte)
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
Botão INPUT
PJL9371ViewSonic15
PJL9371ViewSonic16
Funcionamento
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Selecionando um sinal de entrada (continuação)
Prima o botão COMPUTER no controle remoto.
1.
Cada vez que premir o botão o projetor troca sua porta
de entrada da actual, conforme abaixo.
COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2
● Ao seleccionar LIGAR para o item BUSCA AUTOM. no menu
OPCAO o projetor manterá a vericação de cada porta
sequencialmente até que o sinal de entrada seja detectado.
Se o botão COMPUTER for premido quando a porta VIDEO,
S-VIDEO ou COMPONENT for seleccionada o projetor
vericará a porta COMPUTER IN1 primeiro.
Prima o botão VIDEO no controle remoto.
1.
Cada vez que premir o botão o projetor troca sua porta de
entrada da actual, conforme abaixo.
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) S-VIDEO VIDEO
● Ao seleccionar LIGAR para o item BUSCA AUTOM. no menu
OPCAO o projetor manterá a vericação de cada porta
sequencialmente até que o sinal de entrada seja detectado.
Se o botão VIDEO for premido quando a porta COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2 for seleccionada o projetor vericará
a porta COMPONENT primeiro.
Botão COMPUTER
Botão VIDEO
Pressione o botão MY SOURCE / DOC. CAMERA
1.
do controlo remoto. O sinal de entrada mudará então
para o sinal que tiver seleccionado como MINHA
FONTE.
● Esta função também pode ser utilizada para uma câmara de
documentos. Seleccione a porta de entrada que conecta a
câmera de documentos.
Botão MY SOURCE /
DOC. CAMERA
Funcionamento
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Buscando um sinal de entrada
Prima o botão SEARCH no controle remoto.
1.
O projetor começará a vericar suas portas de entrada
conforme abaixo para encontrar quaisquer sinais de entrada.
Depois ao encontrar uma entrada o projetor interromperá a
busca e exibe a imagem. Se não encontrar nenhum sinal o
projetor retorna para o estado seleccionado antes da operação.
COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2
VIDEO S-VIDEO COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
●
Quando LIGAR for seleccionado para o item BUSCA AUTOM. no menu
OPCAO
, o projetor continuará a vericar as portas na ordem acima
repetidamente até que um sinal de entrada seja detectado.
Selecionando uma razão de aspecto
Prima o botão ASPECT no controle remoto.
1.
Caa vez que premir o botão o projetor troca o modo de
relação entre altura e a largura por sua vez.
Para um sinal de computador
NORMAL 4:3 16:9 16:10
Para um sinal de vídeo, s-vídeo ou vídeo componente
4:3 16:9 14:9
Botão SEARCH
Botão ASPECT
Para nenhum sinal
4:3 (xo)
● O botão ASPECT não funciona quando não introduzir nenhum sinal correcto.
● Modo NORMAL mantém a conguração de relação entre altura e largura
original.
PJL9371ViewSonic17
PJL9371ViewSonic18
Funcionamento
FOCUS
Ajustando o elevador do projetor
Ao colocar o projetor numa superfície levemente irreguar à esquerda ou direitoa
use o pedal do elevador para colocá-lo horizontalmente.
Com um pé pode também elevar o projetor para
projectar num ângulo adequado para o ecrã elevando o
lado frontal do aparelho dentro de 12 graus.
Este projetor tem 2 pés e 2 botões de elevador. Um pé de elevador é ajustável ao
premir o botão do elevador no mesmo lado.
Para segurar o projetor prima os botões do elevador para soltar o pedal.
1.
Coloque o lado frontal do projetor na altura pretendida.
2.
Libere os botões do elevado para bloquear o pedal.
3.
Depois de vericar se o pedal do elevador estã bloqueado coloque o projetor
4.
suavemente.
Se necessário, o pedal do elevador pode ser torcido manualmente para
5.
tornar o ajuste mais preciso. Segure o projetor ao torcer o pedal.
15
12°
Para soltar o pé do elevador prima o
botão no mesmo lado.
PRECAUÇÃO
vez que o aparelho pode cair.
►Não incline o projetor alalém de elevar sua parte frontal dentro de 12 graus ao
usar o pedal de ajuste. Uma inclinação do projetor excedendo a restricção pode
causar funcionamento precário ou diminuir o ciclo de vida de peça consumível
ou do próprio aparelho.
►Não opere os botões do elevador sem segurar o projetor, uma
Para ajustar nalmente torça o pedal.
Ajustando o zoom e o foco
Abra a tampa do anel de zoom/foco.
1.
Use o anel de zoom para ajustar o
2.
tamanho do ecrã.
Use o anel de foco para focar a
3.
imagem.
Tampa do
anel de
zoom/foco
Anel de foco
Anel de zoom
Usando o recurso de ajuste automático
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Prima o botão AUTO no controle remoto.
1.
Premir este botão executa o seguinte.
Para um sinal de computador
A posição vertical, horizontal e a fase horizontal será
automaticamente ajustada.
Verique se a janela de aplicação é denida para seu
tamanho máximo antes de tentar usar esta função. Uma
imagem escura pode ser ainda ajustada incorrectamente.
Use uma imagem clara ao ajustar.
Para um sinal de vídeo ou s-vídeo
O formato de vídeo que melhor se adequa ao sinal de entrada respectivo será
seleccionado automaticamente. Esta função está disponível somente quando
seleccionar AUTO para um item FORMATO VIDEO no menu ENTRD. As
posições vertical e horizontal serão automaticamente denidas para o padrão.
Para um sinal de vídeo componente
A posição vertical, horizontal e a fase horizontal será automaticamente ajustada.
● A operação de ajuste automático usa aprox. 10 seguntos. Observe também
que talvez não funcione correctamente com alguma entrada.
● Ao executar esta função para um sinal de vídeoé possível aparecer um item
extra, tal como uma linha, fora da imagem.
●
Quando esta função é executada para um sinal de computador, poderá ser
exibida uma estrutura preta na extremidade da tela, consoante o modelo do PC.
● Os itens ajustados por esta função podem variar quando DETALHADO ou
DESLIGAR for seleccionado para o item AJUSTE AUTO do item SERVIÇO
no menu OPCAO.
Ajustando a posição
Premir o botão POSITION no controle remoto quando
1.
nuenhum menu for indicado.
A indicação “POSIÇÃO” aparecerá no ecrã.
Use os botões cursor ▲/▼/◄/► para ajustar a posição da imagem.
2.
Se pretende reajustar a operação prima o botão RESET no
controle remoto durante a operação.
Para concluir esta operação prima o botão POSITION novamente.
Mesmo se não zer nada a caixa de diálogo desaparecerá
automaticamente depois de alguns segundos.
● Quando esta função é realizada em um sinal de vídeo, s-vídeo ou vídeo
componente, poderão aparecer algumas imagens, tais como linhas a mais,
do lado de fora da imagem.
● Quando esta função é realizada num sinal de vídeo, sinal s-vídeo, ou
sinal de componente vídeo, o alcance ajustável desta regulação depende
da denição da SOBREEXPL. no menu IMAGEM. Não é possível ajustar
quando a SOBREEXPL. estiver denida para 10.
● Se premir o botão POSITION quando indicar um menu no ecrã, a imagem
exibida move sua posição, mas o menu o faz.
Funcionamento
Botão AUTO
Botão POSITION
PJL9371ViewSonic19
PJL9371ViewSonic20
Funcionamento
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
1 2
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
1 2
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Corrigindo distorções keystone
Prima o botão KEYSTONE no controle remoto.
1.
Aparece uma caixa de diálogo para auxiliar a
Botão KEYSTONE
corrigir a distorção.
Use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar a operação AUTOMATICO ou
2.
MANUAL e prima o botão ► (ou ENTER) para executar o seguinte.
(1)
AUTOMATICO executar a correcção de distorção vertical automática.
(2) MANUAL exibe uma caixa de diálogo para a correcção de
distorção.
Use os botões ◄/► para ajuste.
Para fechar a caixa de diálogo e concluir esta operação prima o
botão KEYSTONE novamente. Mesmo se não zer nada a caixa de diálogo
desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
● A faixa ajustável desta função variará de acordo com as entradas. Para alguma
entrada esta função talvez não funcione bem.
●
Ao seleccionar V:INVERSAO ou HV:INVERSAO para o item IMAG.ESPELH no menu AJUSTE,
se inclinar o ecrã do projetor, a correcção automática vertical talvez não funcione correctamente.
● Quando ajustar o zoom para TELE (foco de telefoto), esta função pode ser excessiva.
Esta função deve ser usada quando ajustar o zoom para AMPLO total (foco de ângulo
amplo) sempre que possível.
● Quando colocar o projetor no nível (aprox. ±3°), a correcção de distorção trapezoidal
automática talvez não funcione.
● Quando o projetor for inclinado para próximo de ±30 graus ou acima esta função
talvez não funcione bem.
● Esta função cará indisponível quando Detector de posição estiver ligado.
Usando o recurso de aumento
Prima o botão ON de MAGNIFY no controle remoto.
1.
A indicação “AUMENTE” aparecerá no ecrã e o projetor entrará no
modo AUMENTE. Se o botão ON do MAGNIFY for o
primeiro a ser pressionado após ligar o projetor, o tamanho
da imagem será aumentado em duas vezes. A indicação
desaparecerá em alguns segundos sem nenhuma operação.
Use o cursor ▲/▼ para ajustar o nível de zoom.
2.
Para mover para a área de zoom prima o botão POSITION no modo
AUMENTE e depois use os botões cursor ▲/▼/◄/► para mover a área. E para
nalizar a área de zoom prima o botão POSITION novamente.
Para sair do modo AUMENTE e restaurar o ecrã para normal prima o botão OFF de
MAGNIFY no controle remoto.
● O projetor sai automaticamente do modo AUMENTE quando o sinal de entrada for
alterado ou quando a condição de exibição for alterada.
● No modo AUMENTE a condição de distorção pode variar e será restaurada quando o
projetor sair do modo AUMENTE.
NOTA
cuidadosamente o ecrã par encontrar o nível que pretende.
• O nível de zoom pode ser ajustado com precisão. Observe
Botões MAGNIFY
ON/OFF
Funcionamento
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
1 2
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
1 2
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Congelar temporariamente a tela
Prima o botão FREEZE no controle remoto.
1.
A indicação “PARADA” aparecerá no ecrã (contudo, a
Botão FREEZE
indicação não aparecerá quando seleccionar DESLIGAR
para o item MENSAG no menu TELA) e o projetor entrará no
modo PARADA, que congela a imagem.
Para sair do modo PARADA e restaurar o ecrã para normal
prima o botão FREEZE novamente.
● O projector sai automaticamente do modo PARADA quando alguns dos
botões de controlo forem pressionados.
●
Se o projetor continua projectar uma imagem parada por um longo período o painel
LCD pode queimar. Não deixe o projetor no modo PARADA por muito tempo.
●
Quando esta função é utilizada, as imagens podem aparentar uma má qualidade,
mas não se trata de uma avaria.
Apagando temporariamente a tela
Prima o botão BLANK no controle remoto.
1.
O ecrã SUPRESS.IMA será exibido em vez do ecrã do sinal
Botão BLANK
de entrada. Consulte o item SUPRESS.IMA (EM BRANCO) no
menu TELA.
Para sair do ecrã SUPRESS.IMA e retornar para o ecrã de
sinal de entrada prima o botão BLANK novamente.
● O projector sai automaticamente do modo EM BRANCO
quando alguns dos botões de controlo forem pressionados.
PRECAUÇÃO
►Se pretender ter um ecrã em branco enquanto a lâmpada do
projector está ligada, utilize um dos métodos abaixo.
• Utilize a tampa da lente fornecida.
• Utilize a função SUPRESS.IMA acima.
Tomar outra acção qualquer pode causar danos no projector.
NOTA
• O som não é conectado com a função de ecrã EM BRANCO. Se
necessário, dena o volume ou silenciar primeiro. Para exibir o ecrã SUPRESS.
IMA e silenciar o som em simultâneo, utilize a função AV MUDO.
21
PJL9371ViewSonic
PJL9371ViewSonic
22
Funcionamento
SECURITY
POWER
TEMP
LAMP
MENU
INPUT
STANDBY/ON
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ONOFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Usando a função menu
Este projetor tem os seguintes menus:
CENA, IMAGEM, ENTRD, AJUSTE, AUDIO, TELA, OPCAO, SEGURANÇA e MENU
FAC.
O MENU FAC. consiste de funções frequentemente usada e outros menus são
classicados em cada objectivo e agregados como MENU AVANÇADO.
Cada um destes menus é operado com os mesmos métodos. Enquanto o projetor
exibir qualquer menu o botão MENU no projetor funciona como os botões cursor.
As operações básicas destes menus são conforme a seguir.
Botão INPUT
Para abrir o MENU, prima o botão MENU. O MENU que utilizou pela última
1.
vez (FAC. ou AVANÇADO) irá aparecer. MENU FAC. tem prioridade para
aparecer logo após ligar a alimentação.
No MENU FAC.
2.
(1) Use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar
um item para operar. Se pretender alterá-lo
para o MENU AVANÇADO seleccione MENU
AVANÇADO.
(2) Use os botões cursor ◄/► para seleccionar um
item.
No MENU AVANÇADO
(1) Use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar um
item para operar.
Se pretende alterá-lo para MENU FAC.
seleccione MENU FAC.
Os itens no menu surgem no lado direito.
(2)
Prima o botão cursor ► (ou ENTER) para mover o cursor
para o lado direito. Em seguida, use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar
um item para operar e prima o botão cursor ► (ou ENTER) para avançar. Será
apresentado o menu de operações ou a caixa de diálogo do item seleccionado.
(3) Use os botões conforme indicado no OSD para operar o item.
(continua na página seguinte)
Botão MENU
(Botões cursor)
Botão ENTERBotão MENU
Botões cursor
Botão ESC
Botão RESET
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.