Viewsonic PJD7383, PJD7583WI, PJD7583W, PJD7383I User Manual [hu]

®
- User Guide
ViewSonic
PJD7383/ PJD7383i
PJD7583w/PJD7583wi
DLP Projector
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Pyководство пользователя
- Kullanιcι kιlavuzu
- 使用手冊(繁中)
- 使用手冊 (簡中)
- 사용자 안내서
Model No. : VS13339 VS13340
Uygunluk Bilgisi
FCC Beyanı
Bu cihaz FCC Kuralları 15. Kısmına uygundur. Çalışması aşağıdaki iki duruma bağlıdır: (1) bu cihaz zararlı etkileşime sebep olamaz ve (2) bu cihaz istenmeyen çalışmaya sebep olabilecek etkileşim de dahil olmak üzere alınan herhangi bir etkileşimi kabul etmelidir. Bu ekipman FCC Yasalarının 15. kısmına uygun olarak test edilmiş ve B Sınıfı dijital cihazsınırlarına uygun olduğu görülmüştür. Bu sınırlar mesken kurulumlarında zararlıparazitlenmelere karşı yeterli koruma sağlanması için tasarlanmıştır. Bu ekipman radyofrekansı enerjisi üretir, kullanır, bu enerjiyi saçabilir ve talimatlara uygun şekildekurulmadığında ve kullanılmadığında, radyo iletişiminde zararlı parazitlenmelere sebepolabilir. Ancak özel bir kurulumda parazitlenme olacağına dair herhangi bir garantibulunmamaktadır. Eğer bu ekipman radyo veya televizyon alıcılarında zararlı parazitlenmeyesebep olursa, bu durum cihaz açıp kapatılarak saptanabilir, kullanıcının aşağıdaki önlemlerdenbirini ya da birkaçını yapmak suretiyle parazitlenmeyi gidermeye çalışması tavsiye edilir:
Alıcı antenini yeniden yönlendirin veya yerini değiştirin.
Ekipman ile alıcı arasındaki açıklığı artırın.
Cihazı alıcının bağlandığı devreden farklı bir prize takın.
Yardım için yetkili satıcıya ya da deneyimli bir radyo/TV teknisyenine danışın. Uyarı: Uyumdan sorumlu kişi tarafından açıkça onaylanmayan değişiklikler veya modikasyonlar yetkilinin cihazı kullanma yetkisini boşa çıkarabilir.
Kanada için
B Sınıfı dijital alet Kanada ICES-003 kuralı ile uyumludur.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avrupa Ülkeleri için CE Uyumu
Cihaz 2004/108/EC EMC Yönergesi ve 2006/95/EC Düşük Gerilim Yönergesi ile uyumludur.
Aşağıdaki bilgiler sadece AB üyesi ülkeler içindir:
İşaret, 2002/96/EC (WEEE) Atık Elektrikli ve Elektronik Cihaz Yönergesi ile uyumludur. İşaret, bitten veya atılacak olan bataryalar veya akümülatörler da dahil olmak üzere cihazların genel belediye çöpüne ATILMAMASI gerektiğini, bunun yerine geri dönüşüm ve toplama sistemlerinde kullanılması gerektiğini gösterir. Bu cihazda bataryalar, akümülatörler ve piller varsa, Hg, Cd veya Pb kimyevi işareti gösterilir, bu durumda bataryada %0.0005’den fazla Civa veya %0.002’den fazla Kadmiyum veya %0.004’den fazla Kurşun bulunduğu anlamına gelir.
Industry Canada’nın notu
Kablosuz modül cihazı Kanada RSS-210 ile uyumludur. Lisanslı hizmet ile radyo etkileşimini önlemek için cihaz iç mekanda ve maksimum koruma için pencerelerden uzakta kullanılmalıdır. Ekipman (yada verici anteni) iç mekanda kurulacak olup lisansa tabidir. Bu radyonun kurucusu antenin Health Canada (Kanada Sağlık) genel nüfus sınırlandırmalarını aşan şekilde RF alanı yayılımı yaratmayacak şekilde yerleştirilmesi yada konumlandırılması gerekmektedir; Health Canada’nın web sitesi www.hc-sc.ca/ rpb üzerinden bulunabilecek olan Güvenlik Kodu 6’ya bakınız.
i
Güvenlik Talimatları
1. Bu talimatları okuyun.
2. Bu talimatları saklayın.
3. Tüm uyarılara uyun.
4. Tüm talimatları izleyin.
5. Bu üniteyi su yakınında kullanmayın.
6. Yumuşak, kuru bir bez ile temizleyin.
7. Havalandırma açıklıklarını kapatmayın. Üniteyi üreticinin talimatlarına uygun şekilde kurun.
8. Radyatör, ısıtıcılar, fırın veya ısı çıkaran diğer cihazların (amplikatörler dahil) yakınına monte etmeyin.
9. Polarize veya topraklama şi kullanılması gereken güvenlik durumlarını ihlal etmeyin. Polarize şte biri diğerinden geniş iki uç vardır. Topraklama şinde ise iki uç ile birlikte üçüncü bir çatal vardır. Geniş uç ile üçüncü çatal güvenliğiniz için vardır. Eğer verilen ş prizinize uyum sağlamıyorsa, bu prizi değiştirmesi için elektrikçinize başvurunuz.
10. Güç kablosunu üzerine basılmasına veya özellikle şlerin bulunduğu kısmın bükülmesine karşı koruyun. Üniteden çıkış yeri olan yuvaları serbest bırakın. Elektrik prizinin ünitenin yakınında bulunduğundan emin olun, böylece kolay ulaşılsın.
11. Sadece üretici rma tarafından belirtilen ekleri/aksesuarları kullanın.
12. Sadece üreticinin önerdiği veya ünite ile birlikte satılan araba, stant, üç ayaklı, destek veya masayı kullanın. Araba kullanırken devrilerek yaralanmayı önlemek için araba/ünite bileşimini taşırken dikkatli olun.
13. Uzun sure kullanıldığında bu üniteyi şten çıkarın.
14. Tüm servis işlemlerini nitelikli servis personeline yaptırın. Ünite herhangi bir şekilde hasar görmüşse servis görmesi gereklidir, örnek: elektrik kablosu veya ş hasar görmüşse, sıvı sıçramışsa veya ünitenin üzerine nesne düşmüşse, ünite yağmura veya neme maruz kalmışsa veya ünite normal çalışmıyorsa veya yere düşmüşse.
ii
RoHS Uyum Beyanı
Bu ürün, Elektrikli ve elektronik cihazlardaki belirli tehlikeli madde kullanımını sınırlandıran (RoHS Yönergesi) Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin 2002/95/EC numaralı direktine uygun olarak tasarlanmış ve üretilmiştir ve Avrupa Teknik Adaptasyon Komitesi (TAC) tarafından yayınlanan ve aşağıda gösterilen azami yoğunlaşma değerlerine uyacağı beklenmektedir:
Madde
Kurşun (Pb) %0.1 < % 0.1
Civa (Hg) %0.1 < %0.1
Kadmiyum (Cd) %0.01 < %0.01
Heksavalent Krom (Cr6+) %0.1 < %0.1
Polibrominat bifeniller (PBB) %0.1 < %0.1
Polibrominat difenil eterler (PBDE) %0.1 < %0.1
Yukarıda belirtilen üründeki bazı bileşenler aşağıda belirtildiği üzere RoHS Yönergelerinin Eki doğrultusunda çıkarılmıştır: Çıkarılan bileşenlerin örnekleri:
1. Lamba başına 5 mg’ı geçmeyen kopmak örosan lambalardaki ve RoHS Direktinin Ekinde
özellikle belirtilmeyen diğer lambalardaki cıva.
2. Katot ışın tüplerinin, elektronik bileşenlerin, örosan tüplerinin ve elektronik seramik
parçalarının (örn. Piezoelektronik cihazlar) camındaki kurşun.
3. Yüksek sıcaklık türündeki lehimlerde bulunan kurşun (örn. Ağırlığının %85’i veya daha fazlası
kurşuna dayalı olan alaşımlar).
4. Ağırlığının %0.35’ine kadar çelik, ağırlığının %0.4’ü kadar alüminyum ve ağırlığının %4’ü
kadar bakır bulunan alaşımdaki kurşun.
Önerilen Maksimum
Yoğunluk
Gerçek Yoğunluk
iii
Telif Hakký Bilgileri
Telif Hakký © ViewSonic® Corporation, 2010. Tüm Haklarý saklýdýr. Macintosh ve Power Macintosh, Apple Computer, Inc þirketinin tescilli ticari markalarýdýr. Microsoft, Windows, Windows NT ve Windows simgesi ABD ve diðer ülkelerde Microsoft Corporation þirketinin tescilli ticari markalarýdýr. ViewSonic in üç kuþlu simgesi, OnView, ViewMatch ve ViewMeter ViewSonic Corporation þirketinin tescilli ticari markalarýdýr. VESA, Video Electronics Standards Association’ýn tescilli ticari markasýdýr. DPMS ve DDC, VESA’nýn ticari markalarýdýr. Feragat: ViewSonic Corporation bu belgede geçen teknik veya yayýnsal hatalardan sorumlu olmayacaktýr; ve bu malzemenin ifþa edilmesi veya bu ürünün kullanýlmasý ve uygulanmasý sonucu oluþan rastlantýsal ya da sonuçsal hasarlardan da sorumlu olmayacaktýr. Ürünün sürekli olarak geliþtirilmesi sebebiyle ViewSonic Corporation herhangi bir bildiride bulunmadan ürünün teknik özelliklerinde deðiþiklik yapma hakkýný saklý tutar. Bu belgede belirtilen bilgilerde bildiride bulunmadan deðiþiklik yapýlabilir. Bu belgenin hiçbir bölümü, ViewSonic Corporation’dan önceden alýnan yazýlý izin olmaksýzýn kopyalanamaz, yeniden üretilemez veya herhangi bir þekilde iletilemez.
Ürün Kaydý
Gelecekteki gereksinimlerinizi karþýlamasý ve hazýr olduðunda ek ürün bilgilerini alabilmeniz için lütfen ürününüzü aþaðýdaki web adresinde kaydediniz: www.viewsonic.com. ViewSonic Sihirbazý CD-ROM’u kayýt formunu ViewSonic’e posta ile gönderebilmeniz ya da faks çekebilmeniz için formu yazdýrabilmenize olanak saðlamaktadýr.
Kayýtlarýnýz için
Ürün Adý:
Model Numarasý: Belge Numarasý:
Seri Numarasý: Satýn Alýnma Tarihi:
Ürün ömrünün bitiminde ürünün imha edilmesi
Bu üründeki lamba, size ve çevreye zararlı olabilecek cıva içerir. Lütfen dikkatli kullanın ve yerel, devlet veya federal yasalara uygun olarak imha edin. ViewSonic, çevreye saygı gösterir ve çevreci çalışmaya ve yaşamaya bağlıdır. Daha Akıllı, Daha Çevreci Bilgisayar Kullanımının bir parçası olduğunuz için teşekkür ederiz. Daha fazla bilgi almak için lütfen ViewSonic web sitesini ziyaret edin. ABD: http://www.viewsonic.com/company/green/ Avrupa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/ Tayvan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
PJD7383/PJD7383i/PJD7583w/PJD7583wi ViewSonic DLP Projector VS13339/VS13340 PJD7383/7383i/7583w/7583wi_UG_TRK Rev. 1B 09-22-10 _______________________________ _______________________________
1
İçindekiler
Önemli güvenlik
talimatları .........................3
Giriş...................................5
Projektörün özellikleri .........................5
Ambalaj içeriği.....................................6
Projektör dış görünümü........................7
Kumandalar ve işlevleri .......................8
Projektörünüzü
yerleştirme ......................12
Konum seçimi ....................................12
Projeksiyon boyutları .........................13
Bağlantı ...........................15
Bilgisayar ya da monitöre
bağlanması .........................................16
Video kaynak cihazlarının
bağlanması .........................................17
Projektör üzerinden ses çalma............19
İşletim..............................21
Projektörün açılması .......................... 21
Menülerin kullanılması ......................23
Şifre fonksiyonunun kullanımı ..........24
Giriş sinyalinin değiştirilmesi ............26
Yansıtılan görüntünün
ayarlanması ........................................27
Ayrıntıların büyütülmesi
ve aranması ........................................29
En/boy oranının seçilmesi..................29
Görüntünün optimum hale
getirilmesi ..........................................31
Görüntünün gizlenmesi...................... 35
Kumanda düğmelerini kilitleme ........35
Görüntünün dondurulması ................. 36
Yüksek bir yerde çalıştırma............... 36
Kendi başlangıç ekranınızı
oluşturma ........................................... 37
Sunum zamanlayıcısının
ayarlanması ........................................ 38
Projektörün bir LAN ortamından
kontrol edilmesi ................................. 39
vsPresenter ile resimleri
görüntüleme....................................... 46
Resimleri bir USB depolama aygıtı
ile görüntüleme.................................. 50
PointBlank kalemi kullanma
(sadece PJD7383i/PJD7583wi) ......... 53
Projektörün bekleme modunda
kullanımı ............................................ 57
Projektörün kapatılması ..................... 58
Menü işletimi..................................... 59
Bakım ..............................68
Projektörün bakımı ............................ 68
Lamba bilgileri .................................. 69
Sorun Giderme...............75
Teknik Özellikler ...........76
Projektör teknik özellikleri ................ 76
Boyutlar ............................................. 77
Tavana montaj ................................... 77
Zamanlama çizelgesi ......................... 77
Telif Hakkı ve Düzenleme
bilgisi ...............................79
Ek.....................................80
IR kumanda tablosu........................... 80
RS232 kumanda tablosu .................... 80
İçindekiler2
Önemli güvenlik talimatları
Projektörünüz, en son bilgi teknolojisi donanımı güvenlik standartlarını karşılayacak şekilde tasarlanmış ve test edilmiştir. Ancak, bu ürünün güvenli kullanıldığından emin
olmak için, bu kullanma kılavuzunda ve ürün üzerindeki işaretlerde söz edilen talimatları izlemek önemlidir.
Güvenlik Talimatları
1. Lütfen projektörünüzü çalıştırmadan önce bu kullanma kılavuzunu okuyun.
İleride kullanmak üzere saklayınız.
2. Projektör çalışırken doğrudan lensine bakmayın.Yoğun ışık huzmesi gözlerinize
zarar verebilir.
3. Bakım için yetkili bakım personeline başvurun.
4. Projektör lambasııkken, daima lens objektif kapağınıın veya lens kapağını kaldırın.
5. Bazı ülkelerde şebeke gerilimi dengeli DEĞİLDİR. Bu projektör 100 ila 240 volt arası şebeke geriliminde güvenlik bir şekilde çalışmak üzere tasarlanmıştır ancak elektrik kesintileri veya ±10 voltluk dalgalanmalar meydana gelirse arıza yapabilir.
Şebeke geriliminin dalgalanabileceği veya kesilebileceği bölgelerde projektörünüzü bir güç dengeleyicisi, dalgalanma koruyucusu veya kesintisiz güç kaynağ
6. Projektör çalışırken projeksiyon lensini herhangi bir nesneyle engellemeyin; çünkü bu, söz konusu nesnelerin ısınarak biçiminin bozulmasına ve hatta yangına neden olabilir. Lambayı geçici olarak kapamak için, projektör veya uzaktan kumanda üzerindeki BOŞ tuşuna basın.
7. Cihaz çalışırken lamba çok ısınır. Lamba aksamını değiştirmeden önce, projektörü yaklaşık 45 dakika soğumaya bırakın.
8. Lambaları, nominal lamba ömrünün ötesinde çalıştırmayın. Lambaların belirtilen kullanım ömrünün üzerinde kullanılması, nadiren de olsa kırılmalarına yol açabilir.
9. Lamba grubunu veya herhangi bir elektronik parçayı, projektörü fişten çıkarmadan kesinlikle değiştirmeyin.
10. Bu ürünü, dengesiz tekerlekli sehpa, tezgah veya masaya koymayın. Ürün düşerek ciddi şekilde hasar görebilir.
11. Bu projektörü parçalarına ayırmaya çalışmayın. İçinde parçalarla temas etmeniz halinde ölüme neden olabilecek tehlikeli gerilimler vardır. Kullanıcı tarafından servis yapılacak tek parça, kendi çıkarılabilir kapağı olan lambadır.
Hiçbir koşulda diğer kapakları açmaya veya çıkarmaya çalışmayınız. Servis için yalnızca uygun kalifiye profesyonel servis personeline baş vurun.
12. Bu projektörü aşağıdaki ortamlardan hiçbirine yerleştirmeyin.
- Havalandırması yetersiz veya dar olan alanlar. Duvarlarla arasında en az 50 cm mesafe
- Tüm camları kapalı, otomobil içi gibi, sıcaklığın aşırı derecede yüksek olabileceği
- Aşırı nem, toz veya sigara dumanının optik parçaları kirleterek projektörün hizmet
- Yangın alarmlarına yakın yerler;
- 40°C / 104°F üzerinde bir ortam sıcaklığına sahip yerler
- Denizden yüksekliği 3000 m'den (10000 feet) fazla olan yerler.
ı (UPS) üzerinden bağlamanız tavsiye edilir.
bırakın ve projektör etrafında serbest bir hava akışına olanak sağlayın.
yerler.
ömrünü kısalttığı ve görüntüyü kararttığı yerler.
Önemli güvenlik talimatları 3
13. Havalandırma deliklerini engellemeyin. Havalandırma delikleri ciddi bir şekilde engellenirse projektör içerisindeki aşırı ısınma yangına yol açabilir.
- Bu projektörü battaniye, yatak veya diğer yumuşak yüzeylere koymayın.
- Bu projektörü bez veya başka herhangi bir maddeyle örtmeyin.
- Projektörün yakınında yanıcı maddeler bulundurmayın.
14. Projektörü çalışması sırasında daima düz, yatay bir yüzeye yerleştirin.
- Sola veya sağa 10 dereceden, öne veya arkaya 15 dereceden fazla eğildiği açılarda kullanmayın. Projektörün tamamen yatay konumda değilken kullanılması, lambanın yanlış çalışmasına veya arızalanmasına yol açabilir.
15. Projektörü bir kenarı üzerinde dik tutmayın. Aksi takdirde projektör düşerek
yaralanmaya yol açabilir veya hasar görebilir.
16. Bu projektörün üzerine basmayın veya herhangi bir nesne koymayın. Projektörün
görebileceği olası hasarların yanı sıra, bu şekilde davranılması kazalara veya olası yaralanmalara da yol açabilir.
17. Projektörün yakınına veya üzerine sıvı koymayın. Projektörün içine kaçan sıvılar
arızalanmasına neden olabilir. Projektör ıslanırsa, fişi prizden çekin ve projektöre bakım yapması için yerel servis merkezini arayın.
18. Bu ürün, tavana monte edilen tesisat için ters görüntü çıkışı yeteneğine sahiptir.
Projektörü tavana monte etmek için yalnızca uygun Tavan Montaj Kitini kullanın ve güvenli bir şekilde takıldığından emin olun.
19. Projektör çalışırken, havalandırma ızgaralarından ısı ve biraz da koku geldiğini algılayabilirsiniz. Bu ürün kusuru değil normal bir durumdur.
20. Güvenlik çubuğunu taşıma veya kurulum için kullanmayın. Ticari olarak satılan hırsızlık önleyici kablo ile birlikte kullanılmalıdır.
Projektörün tavan montajı için güvenlik talimatları
Projektörünüzü kullanırken hoş bir deneyim yaşamanızı istiyoruz, bu yüzden size ya da malzemelerinize zarar gelmemesi için bu güvenlik konusunu dikkatinize sunuyoruz.
Eğer projektörünüzü tavana yerleştirmek istiyorsanız, şiddetle doğru boyda projektör tavan montaj kitini kullanmanızı, kitin dikkatli ve güvenli bir şekilde takıldığından emin olmanızı tavsiye ediyoruz.
Eğer uygun olmayan bir projektör tavan montaj kitini kullanıyorsanız, yanlış ebat ya da vida boyu yüzünden doğacak bağlantı hataları projektörün tavandan düşme riskine ve güvenlik problemlerine yol açacaktır.
Projektörünüzü aldığınız yerden, projektör tavan montaj kitini de temin edebilirsiniz. Ay rıca, ek olarak Kensington kilit uyumlu güvenlik kablosu almanız ve hem Kensington kilit slotuna hem de tavan montaj kiti desteğine dikkatlice takmanız tavsiye edilir. Bu, eğer projektör bağlantı kiti gevşerse, tutmada ikinci bir rol üstlenecektir.
Önemli güvenlik talimatlarý4
Giriş
Projektörün özellikleri
Projektör, yüksek performansa sahip optik motorlu yansıtma ile kullanımı kolay bir tasarımı birleştirerek yüksek güvenilirlik ve kullanım kolaylığı sunmaktadır.
Projektör aşağıdaki özellikleri sunmaktadır:
• Projektör ile ekran arasında daha az mesafe ile daha büyük görüntüler yaratmak için
kısa mesafe lensi
• Sunumlar sırasında daha iyi zaman kontrolü için sunum zamanlayıcısı
İnteraktif fonksiyon için PointBlank kalemi (sadece PJD7383i/PJD7583wi)
•LAN Ayarları projektör durumunun uzak bir bilgisayardan yönetilmesine olanak sağlar.
• LAN göstergesi mevcut
•USB ekranı USB mini-B tip ila A tipi kablo ile bilgisayar bağlantısını destekler.
• JPEG sunumu için USB flaş belleğini destekler.
•3D DLP Bağlantısını Destekler
• Zevkinize uygun renk ayarına imkan veren renk yönetimi
•12V çıkışlı elektrikli ekran gibi harici bir cihazı tetiklemeye hazırdır
• 10W hoparlörlü mikrofon girişi
• Bekleme modunda 1W’den az güç tüketimi
• Birçok önceden tanımlı renk yüzeyleri üzerine yansıtmaya olanak veren perde renk
düzeltimi
• Sinyal algılama işlemini hızlandıracak hızlı otomatik arama.
•Farklı yansıtmalar nedeniyle çeşitli seçimler sunan 8 adede kadar resim modu grubu
• En iyi resim kalitesini görüntülemek için tek tuşla otomatik ayarlama
• Bozulmuş görüntüleri düzeltmek için dijital çarpıklık düzeltmesi
• Veri/video ekranı için ayarlanabilir renk dengesi kontrolü
• Yüksek parlaklıkta projeksiyon lambası
• 16.7 milyon renk görüntüleme kapasitesi
• Çok dilli ekrandan kumanda (OSD) menüleri
• Enerji tüketimini azaltmak için değiştirilebilir normal ve ekonomik mod
• Komponent HDTV uyumluluğu (YP
• PJLink™ uyumlu
•Yansıtılan görüntünün görünür parlaklığı; ortamın aydınlatma koşullarına, seçilen giriş
sinyali kaynağının kontrast/parlaklık ayarlarına bağlı olarak değişir ve projeksiyon mesafesiyle doğru orantılıdır.
Lamba parlaklığı zamanla azalacaktır ve azalma süresi lamba üreticilerinin teknik
özellikleri dahilinde farklılık gösterebilir. Bu normal ve beklenen bir durumdur.
bPr)
Giriş 5
Ambalaj içeriği
Paketi dikkatli bir şekilde açın ve aşağıda gösterilen tüm parçaların bulunduğundan emin olun. Bu parçalardan herhangi biri eksikse lütfen cihazı satın aldığınız yere başvurun.
Standart aksesuarlar
Paket içindeki parçalar bölgenize uyumludur ve resimlerde gösterilenlerden farklı olabilir.
Projector Güç kablosu VGA kablosu
Çok dilli kullanıcı kılavuzu
CD'si
PointBlank kalem (sadece
PJD7383i/PJD7583wi)
Opsiyonel aksesuarlar
1. Tavan montajı
2. Yedek lamba
3. Yumuşak taşıma çantası
Giriş6
Hızlı başlangıç kılavuzu Uzaktan Kumanda ve Pil
USB Kablosu (Sadece
PJD7383i/PJD7583wi)
Projektör dış görünümü
Tip A USB portu
1
3
4
5
2
8
7
6
Arka/alt taraf
25
24
24
23
16 1713
10
1911 12 18 20 2221
9
14
15
BU CİHAZ TOPRAKLANMALIDIR.
•Cihazı kurarken, kablolamaya bir devre kesme elemanı ekleyin veya cihazı yakınındaki kolayca
1. Harici kumanda panosu (Daha fazla bilgi için bkz.
"Projektör" sayfa 8.)
2. Lamba kapağı
3. Havalandırma (sıcak hava çıkışı)
4. Hızlı açma düğmesi
5. Lens kapağı
6. Ön IR uzaktan kumanda sensörü
7. Odak halkası
8. Projeksiyon lensi
9. Kensington hırsızlık-önleyici kilit slotu
10. AC elektrik kablosu girişi
11. Arka IR uzaktan kumanda sensörü
12. RJ45 LAN giriş portu
13. Mini B USB portu
14. Tip A USB portu
15. RS-232 kontrol portu
16. RGB sinyal çıkış soketi
17. RGB (PC)/Bileşen görüntü (YPbPr/ YCbCr) sinyal giriş socket-1/2
18. Video girişi soketi/ S-Video girişi soketi
19. Ses sinyali giriş soketi (L/R)
DC 12V OUT
20. Ses sinyali giriş soketi Ses sinyali giriş soketi
21. Mikrofon giriş soketi 3,5 mm mini jak kablolu bir mikrofonu veya kablosuz modülü bağlar.
22. Güvenlik çubuğu Ticari olarak satılan hırsızlık
önleyici kabloyu bağlar.
23. 12V DC çıkış terminali Elektrikli ekran veya ış
ıklandırma kontrolü vb. gibi harici cihazları tetiklemek için kullanılır. Bu cihazların nasıl bağlanacağıyla ilgili bilgi almak için yetkili servise başvurun.
24. Arka ayarlayıcı ayağı
Uyarı
erişilebilecek bir prize takın. İşletim sırasında bir sorun olması durumunda, elektriği kesmek için devre kesme elemanını kullanın veya fişten çekin.
25. Kolay açılır ayak
Giriş 7
Kumandalar ve işlevleri
1
8
9
7
10
11
6
2
3
5
4
4
Projektör
1. Odak halkası
Ya ns ıtılan görüntünün odağını ayarlar.
2. TEMP (Sıcaklık) göstergesi ışığı
Projektörün sıcaklığı çok yükseldiğinde yanar.
3. POWER (Güç) göstergesi ışığı
Projektör çalışır haldeyken yanar veya yanıp söner.
I
I
POWER (Güç)
Projektörün durumunu bekleme modu ile açık arasında değiştirir.
4. Çarpıklık/Ok tuşları (/Sol, / Sağ)
ılı yerleştirme yüzünden meydana gelen görüntü bozulmalarını ayarlamak için kullanılır.
5. Sol/Blank (Boş)
Perde resmini saklar
6. KAYNAK
Kaynak seçimi çubuğunu görüntüler.
7. LAMP (Lamba) göstergesi ışığı
ın durumunu gösterir. Lambada
Lamban bir sorun meydana geldiğinde ışık yanar veya yanıp söner.
8. Otomatik
Görüntülenen resim için en iyi resim zamanlamalarını otomatik olarak belirler.
9. Sağ/
Panel anahtar kilidini etkinleştirir. Ekrandan Kumanda (OSD) menüsü
etkinleştirildiğinde, #4, #5 ve #9 düğmeleri istenen menü öğelerini seçmek ve ayar yapmak için yönlü oklar olarak kullanılır.
Giriş8
10. MENU/EXIT (Menü/Çıkış)
Ekrandan kumanda (OSD) menüsünü açar. Önceki OSD menüsüne geri döner, menü ayarlarından çıkar ve kaydeder.
11. MODE/ENTER (MOD/GİRİŞ)
Kullanılabilir bir görüntü kurulum modunu seçer. Seçilen ekrandan kumanda (OSD) menü öğesini etkinleştirir.
Uzaktan kumanda
20
17
19
18
16
13
15
14
3
4
7
1
2
8
6
5
9
12
10
11
I
I
1. POWER (Güç)
Projektörün durumunu bekleme modu ile açık arasında değiştirir.
2. Kaynak seçim tuşları (VGA 1/VGA 2/Video)
Gösterim için bir giriş kaynağı seçer.
3. Source (Kaynak)
Kaynak seçimi çubuğunu görüntüler.
4. / / /
İstenen menü öğelerini seçer ve ayarlamaları yapar.
5. ENTER
Seçilen ekrandan kumanda (OSD) menü öğesini etkinleştirir.
6. Menu (Menü)/
Ekrandan kumanda (OSD) menüsünü açar.
Fare modu etkinleştirildiğinde sol fare tuşuyla aynı işlevi gerçekleştirir.
7. Büyült (+, -) düğmeleri
Ya ns ıtılan resmin boyutunu büyütür veya küçültür.
8. Çarpıklık tuşları (/)
ılı yerleştirme yüzünden meydana
(Sayfa Yukarı, Sayfa Aşağı, , ve ) uzaktan kumanda tuşlarını kullanmak için ,daha fazla bilgi için bkz."Uzak
fare kumandasının kullanımı" sayfa
10.
gelen görüntü bozulmalarını ayarlamak için kullanılır.
9. Freeze (Dondurma)
Ya ns ıtılan görüntüyü dondurur.
10. Timer (Zamanlay
ıcı)
Sunum zamanlayıcı ayarları menüsünü görüntüler.
11. Mouse (Fare)
Normal ve fare modu arasında geçiş yapar.
Sayfa Yukarı, Sayfa Aşağı, , : basıldıktan sonra etkin Fare. Ekranda fare modunun etkinleştirildiğini belirten bir simge görüntülenir.
12. Blank (Boş)
Perde resmini saklar
Giriş 9
13. Lazer
Sunum amacıyla lazer gösterge ışığını yayar.
14. Sayfa Yukarı/Sayfa Aşağı
Fare modu etkinleştirildiğinde, sayfa yukarı/aşağı komutlarına (Microsoft PowerPoint gibi) yanıt veren görüntü yazılım programını (bağlı PC'de) çalıştırır.
15. Otomatik
Görüntülenen resim için en iyi resim zamanlamalarını otomatik olarak belirler.
16. Sağ/
Panel anahtar kilidini etkinleştirir.
17. Çıkış/
Önceki OSD menüsüne geri döner, menü ayarlarından çıkar ve kaydeder. Fare modu etkinleştirildiğinde sağ fare tuşuyla aynı işlevi gerçekle
18. Ses Seviyesi (+, -) düğmeleri
Ses seviyesini artırır veya azaltır.
19.
Projektörün ses seviyesini açar, kapatır.
20. Renk Modu
Kullanılabilir bir görüntü kurulum modunu seçer.
ştirir.
Lazer göstergesinin Lazer çalıştırılması
Lazer Göstergesi profesyoneller için bir sunum aracıdır. Basıldığında kırmızı renkli bir ışık yayar ve gösterge ışığı kırmızı yanar.
Lazer huzmesi görünürdür. Devamlı yayılması için LASER (LAZER) düğmesine basılmalı ve basılı tutulmalıdır.
Lazer göstergesi bir oyuncak değildir. Ebeveynlerin, lazer enerjisinin zararını önemsemeleri ve bu uzaktan kumandayı çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklamaları gerekir.
Lazer ışığı penceresine bakmayın ve lazer ışığı huzmesini kendinizin veya bir
başkasının üzerine tutmayın. Kullanmadan önce uzaktan kumandanın arkasındaki ve ekteki 'Kullanıcı Bilgileri' bölümüne bakın.
Uzak fare kumandasının kullanımı
Bilgisayarınızı uzaktan kumanda ile çalıştırma özelliği sunum yaparken daha fazla esneklik sağlar.
1. Uzaktan kumandayı fare yerine kullanmadan önce projektörü bir USB kablo ile PC veya dizüstü bilgisayarınıza bağlayın. Daha fazla bilgi için bkz.
2. Sinyal girişini D-Sub / Comp. 1 veya D-Sub / Comp. 2 ayarlayın.
3. Normal mod ve fare modu arasında geçiş yapmak için uzaktan kumanda üzerindeki Mouse (Fare) tuşuna basın. Ekranda fare modunun etkinleştirildiğini belirten bir simge görüntülenir.
4. İstenen fare hareketlerini uzaktan kumanda üzerinde gerçekleştirin.
İmleci ekran üzerinde hareket
ettirmek için / / / tuşuna basın.
•Sol tıklamak için tuşuna basın.
•Sağ tıklamak için tuşuna basın.
•Sürükle bırak, ENTERğmesini
basılı tutun, sürüklemek için / /
/ tu
şuna basın. İstediğiniz yere geldiğinde, tekrar ENTER tuşuna basın.
Sayfa yukarı/aşağı komutlarına
(Microsoft PowerPoint gibi) yanıt veren görüntü yazılım programını (bağlı PC'de) çalıştırmak için, Sayfa Yukarı/Sayfa Aşağı tuşuna basın.
Normal moda geçmek için, tekrar
Fare tuşuna veya fareyle ilgili çok işlevli tuşlar dışındaki diğer tuşlardan herhangi birine basın.
Giriş10
Uzaktan kumanda etki aralığı
• Projektörü önden kumanda etme
Y
a
k
l
a
ş
ı
k
1
Y
a
k
l
a
şı
k
+
1
5
°
• Projektörü arkadan kumanda etme
Projektörün önünde ve arkasında kızılötesi (IR) uzaktan kumanda sensörleri/algılayıcıları bulunmaktadır. Uzaktan kumanda, doğru çalışması için projektörün IR uzaktan kumanda algılayıcılarına 30 dereceyi aşmayan bir açıyla doğrultulmalıdır. Uzaktan kumanda ile sensörler arasındaki mesafe 8 metreyi (~26 feet) aşmamalıdır.
Uzaktan kumandayla projektördeki IR (Kızılötesi) sensörü arasında kızılötesi ışının önünü kesebilecek herhangi bir engel olmadığından emin olun.
Uzaktan kumandanın pillerinin değiştirilmesi
1. Pil kapağını açmak için, uzaktan kumandayı ters çevirin, kapaktaki parmak tutamağına bastırın ve resimde gösterildiği şekilde ok yönünde kaydırın. Kapak açılacaktır.
2. Var olan pilleri (gerekirse) çıkarın ve pil bölmesinin tabanında gösterildiği şekilde pil kutuplarına dikkat ederek iki adet AAA pil takın. Pozitif (+) pozitife ve negatif (-) negatife gider.
3. Kapağı taban ile hizalayarak yerleştirin ve kaydırarak yerine oturtun. Bir 'klik' sesiyle yerine oturduktan sonra durun.
Uzaktan kumanda ve pilleri, mutfak, banyo, sauna, güneş odası veya kapalı bir otomobil
gibi aşırı sıcak veya nemli ortamlarda bırakmaktan kaçının.
Sadece pil üreticisi tarafından tavsiye edilen pillerle veya eşdeğerleriyle değiştirin.
•Kullanılmış pili, üreticinin talimatlarına ve bölgeniz için geçerli olan yerel çevre
düzenlemelerine göre atın.
Pilleri kesinlikle ateşe atmayın. Patlama tehlikesi olabilir.
•Eğer piller bitmişse ya da uzaktan kumandayı uzun bir süre kullanmayacaksanız, pilin
akması durumunda olabilecek hasarları önlemek için pilleri çıkartın.
Giriş 11
Projektörünüzü yerleştirme
Konum seçimi
Oda yerleşiminiz veya kişisel tercihleriniz hangi kurulum konumunu seçeceğinizi belirleyecektir. Perdenizin boyutunu ve konumunu, uygun prizlerin konumunu ve ayrıca projektör ile donanımınızın diğer elemanları arasındaki mesafeyi dikkate alın.
Projektörünüz burada gösterilen dört kurulum konumundan birine kurulabilecek şekilde tasarlanmıştır:
1. Ön Masa
Projektör perdenin önünde zemine yakın bir şekilde yerleştirildiğinde bu konumu seçin. Bu, hızlı kurulum ve taşınabilirlik itibariyle en sık kullanılan projektör yerleştirme yöntemidir.
2. Ön Tavan
Bu konumu, projektör perdenin önünde tavandan baş aşağı asılı olarak yerleştirildiğinde seçin.
Projektörünüzü tavana monte etmek için yetkili satıcınızdan projektör tavan montaj kitini satın alın.
Projektörü açtıktan sonra Ön Tavan öğesini
İSTEM KURULUMU: Basit > Projektör
S Konumu menüden ayarlayın.
3. Arkada Tavan
Bu konumu, projektör perdenin arkasında tavandan baş aşağı asılı olarak yerleştirildiğinde seçin.
Bu kurulum konumu için özel bir arkadan projeksiyon perdesi ve projektör tavan montaj kiti gerekmektedir.
Projektörü açtıktan sonra Arkada Tavan öğesini
SİSTEM KURULUMU: Basit > Projektör Konumu menüden ayarlayın.
4. Arka Masa
Bu konumu, projektör perdenin arkasında yere yakın yerleştirildiğinde seçin.
Özel bir arkadan projeksiyon perdesi gerektiğini unutmayın.
Projektörü açtıktan sonra Arka Masa öğesini
SİSTEM KURULUMU: Basit > Projektör Konumu menüden ayarlayın.
Projektörünüzü yerleştirme12
Projeksiyon boyutları
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(f): Lens merkezi(e): Perde
• 4:3 perde üzerinde 4:3 görüntü
• 4:3 perde üzerinde 16:9
Uygun konumu hesaplamadan önce bu projektörün lens merkezi boyutları için "Boyutlar"
sayfa 77 bölümüne bakın.
PJD7383/PJD7383i
(a)
(c)
(d)
(b)
(e)
(f)
(a)
(a) Ekran
boyutu
[inç (m)]
(b) Yansıtma
mesafesi [m (inç)]
minimum maksimum minimum maksimum
30 (0,8) 0,4 (15) 0,4 (15) 46 (18) 7 (2,7) 0,4 (15) 0,4 (15) 34 (14) 12,6 (5,0) 40 (1,0) 0,5 (19) 0,5 (19) 61 (24) 9 (3,6) 0,5 (19) 0,5 (19) 46 (18) 16,8 (6,6) 50 (1,3) 0,6 (24) 0,6 (24) 76 (30) 11 (4,5) 0,6 (24) 0,6 (24) 57 (23) 21,0 (8,3) 60 (1,5) 0,7 (29) 0,7 (29) 91 (36) 14 (5,4) 0,7 (29) 0,7 (29) 69 (27) 25,1 (9,9) 70 (1,8) 0,9 (34) 0,9 (34) 107 (42) 16 (6,3) 0,9 (34) 0,9 (34) 80 (32) 29,3 (11,6) 80 (2,0) 1,0 (39) 1,0 (39) 122 (48) 18 (7,2) 1,0 (39) 1,0 (39) 91 (36) 33,5 (13,2)
90 (2,3) 1,1 (44) 1,1 (44) 137 (54) 21 (8,1) 1,1 (44) 1,1 (44) 103 (41) 37,7 (14,9) 100 (2,5) 1,2 (49) 1,2 (49) 152 (60) 23 (9,0) 1,2 (49) 1,2 (49) 114 (45) 41,9 (16,5) 120 (3,0) 1,5 (58) 1,5 (58) 183 (72) 27 (10,8) 1,5 (58) 1,5 (58) 137 (54) 50,3 (19,8) 150 (3,8) 1,9 (73) 1,9 (73) 229 (90) 34 (13,5) 1,9 (73) 1,9 (73) 171 (68) 62,9 (24,8) 200 (5,1) 2,5 (97) 2,5 (97) 305 (120) 46 (18,0) 2,5 (97) 2,5 (97) 229 (90) 83,8 (33,0) 250 (6,4) 3,1 (122) 3,1 (122) 381 (150) 57 (22,5) 3,1 (122) 3,1 (122) 286 (113) 104,8 (41,3) 300 (7,6) 3,7 (146) 3,7 (146) 457 (180) 69 (27,0) 3,7 (146) 3,7 (146) 343 (135) 125,7 (49,5)
(b)
(d)
(c)
(f)
(e)
(a)
4:3 Perde 16:9 Perde
(c) Görüntü
yüksekliği [cm (inç)]
(d) Dikey
göreli
konum
[cm (inç)]
(b) Yansıtma
mesafesi [m (inç)]
(c)
(d)
(e)
(b)
(c) Görüntü
yüksekliği
[cm (inç)
(f)
(d) Dikey
göreli
konum [cm
(inç)]
Projektörünüzü yerleştirme 13
PJD7583w/PJD7583wi
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Lens merkezi(e): Perde
• 4:3 perde üzerinde 16:10
• 16:10 perde üzerinde 16:10 görüntü
(a)
(e)
(f)
(c)
(d)
(b)
(a)
(d)
(c)
(a) 16:10
Ekran
boyutu
[inç (m)]
(b) Yansıtma mesafesi
[m (inç)] 30 (0,8) 0,32 (12) 40 (16) 2 (0,8) 30 (0,8) 0,3 (12) 38 (15) 3,8 (1,5) 40 (1,0) 0,42 (17) 54 (21) 3 (1,1) 40 (1,0) 0,4 (16) 51 (20) 5,1 (2,0) 50 (1,3) 0,53 (21) 67 (26) 3 (1,3) 50 (1,3) 0,5 (20) 64 (25) 6,4 (2,5) 60 (1,5) 0,63 (25) 81 (32) 4 (1,6) 60 (1,5) 0,6 (23) 76 (30) 7,6 (3,0) 70 (1,8) 0,74 (29) 94 (37) 5 (1,9) 70 (1,8) 0,70 (27) 89 (35) 8,9 (3,5) 80 (2,0) 0,84 (33) 108 (42) 5 (2,1) 80 (2,0) 0,79 (31) 102 (40) 10,2 (4,0) 90 (2,3) 0,95 (37) 121 (48) 6 (2,4) 90 (2,3) 0,89 (35) 114 (45) 11,4 (4,5)
100 (2,5) 1,05 (41) 135 (53) 7 (2,6) 100 (2,5) 0,99 (39) 127 (50) 12,7 (5,0) 120 (3,0) 1,26 (50) 162 (64) 8 (3,2) 120 (3,0) 1,19 (47) 152 (60) 15,2 (6,0) 150 (3,8) 1,58 (62) 202 (79) 10 (4,0) 150 (3,8) 1,49 (59) 191 (75) 19,1 (7,5) 200 (5,1) 2,11 (83) 269 (106) 13 (5,3) 200 (5,1) 1,99 (78) 254 (100) 25,4 (10,0) 250 (6,4) 2,63 (104) 337 (132) 17 (6,6) 250 (6,4) 2,48 (98) 318 (125) 31,8 (12,5) 300 (7,6) 3,16 (124) 404 (159) 20 (7,9) 300 (7,6) 2,98 (117) 381 (150) 38,1 (15,0)
(b)
(e)
16:10 Perde
(c) Görüntü
yüksekliği [cm (inç)]
(f)
(d) Dikey
göreli
konum
[cm (inç)]
(a) 4:3
Ekran
boyutu
[inç (m)]
(b) Yansıtma mesafesi
[m (inç)]
16:10 Perde
(c) Görüntü
yüksekliği [cm (inç)]
(d) Dikey
göreli
konum
[cm (inç)]
Optik komponent çeşitliliği nedeniyle bu rakamlar arasında %3 tolerans olabilir. Projektörü kalıcı olarak kurmak istiyorsanız bu projektörün optik karakteristiklerini hesaba katmak için, projektörü asıl yerinde kullanarak projeksiyon boyutunu ve mesafesini fiziksel olarak test etmeniz önerilir. Bu, projektörün kurulum yerine en iyi şekilde uyması için tam montaj konumunu belirlemenize yardımcı olur.
Projektörünüzü yerleştirme14
Bağlantı
Dizüstü ya da masaüstü bilgisayar
Hoparlörler
veya
A/V cihazı
Monitör
(DVI)(VGA)
Mikrofon
Projektöre bir sinyal kaynağı bağlarken aşağıdakileri yaptığınızdan emin olun:
1. Herhangi bir bağlantı yapmadan önce tüm donanımları kapatın.
2. Her bir kaynak için doğru sinyal kablolarını kullanın.
3. Kabloların sıkıca takılı olup olmadığını kontrol edin.
•Aşağıda gösterilen bağlantılarda, bazı kablolar projektörle birlikte verilmeyebilir (bkz.
"Ambalaj içeriği" sayfa 6) Bunları elektronik eşya mağazalarından temin edebilirsiniz.
•Aşağıdaki bağlantı resimleri sadece referans amaçlıdır. Projektörde bulunan arka bağlantı jakları, her bir projektörde farklılık gösterir.
•Ayrıntılı bağlantı yöntemleri için bkz. sayfalar 16-18.
1
1
2
3
8
8
5 7
6
4
8 9
1. VGA kablosu
2. VGA - DVI-A kablosu
3. USB kablosu
4. Komponent Video - VGA (D-Sub) adaptör kablosu
5. S-Video kablosu
10
S-VIDEO
TYPE B
TYPE A
USB
USB
LAN
RS 232
COMPUTER IN1
MONITOR OUT
COMPUTER IN2
AUDIOIN2 (R)
AUDIO
IN1
AUDIO
OUT
AUDIOIN2 (L)
MIC
VIDEO
6. Video kablosu
7. Ses L/R kablosu
8. Ses kablosu
9. 3,5 mini mikrofon jak kablosu
10. USB flaş bellek/USB kablosuz kilidi
Bağlantı 15
Bilgisayar ya da monitöre bağlanması
Bir bilgisayara bağlanması
Projektör, hem IBM® uyumlu bilgisayarlar hem de Macintosh® bilgisayarlara bağlamanıza izin veren iki VGA giriş soketi sunar. Eski model bir Macintosh bilgisayarına bağlanıyorsanız bir Mac adaptörü gerekmektedir.
Projektörün dizüstü ya da masaüstü bilgisayara bağlanması:
• VGA kablosu kullanarak
1. Paketin içinden çıkan VGA kablosunu alıp bir ucunu bilgisayarınızın D-Sub çıkış soketine yerleştirin.
2. VGA kablosunun diğer ucunu projektörün COMPUTER IN 1 veya COMPUTER IN 2 sinyal giriş soketine takın.
• USB kablosu kullanarak
1. Bir USB mini B tipi ila A tipi kablo alın ve bir ucunu bilgisayarın A tipi jakına bağlayın.
2. Kablonun diğer ucunu projektördeki mini B jakına bağlayın.
3. USB’yi giriş sinyali olarak seçmek için Source (Kaynak) öğesine basın.
Dizüstü bilgisayarların çoğu, bir projektöre bağlandığında harici video portlarını açmazlar. Harici ekranııp kapatmak için genellikle FN + F3 veya CRT/LCD gibi tuş kombinasyonları gereklidir. Dizüstü bilgisayar üzerinde CRT/LCD etiketli işlev tuşunu veya üzerinde monitör simgesi olan tuşu bulunuz. Aynı anda FN ve etiketli fonksiyon tuşuna basın. Dizüstü bilgisayarınızın tuş kombinasyonunu bulmak için bilgisayarınızın belgelerine bakın.
Monitöre bağlanması
Sunumunuzu, perdenin yanı sıra bir monitörden de yakından izlemek isterseniz projektördeki MONİTÖR ÇIKIŞI sinyal çıkış portunu bir VGA kablosuyla aşağıda belirtilen şekilde harici monitöre bağlayabilirsiniz:
Projektörün bir monitöre bağlanması:
1. "Bir bilgisayara bağlanması" sayfa 16 bölümünde açıklanan şekilde, projektörü bir bilgisayara bağlayın.
2. Uygun VGA kablosunu (sadece bir tane vardır) alın ve bir ucunu monitörün D-Sub giriş soketine bağlayın.
Monitörünüz DVI giriş soketi ile donatılmışsa bir VGA-DVI-A kablosu alın ve kablonun DVI ucunu video monitörün DVI giriş soketine bağlayın.
3. Kablonun diğer ucunu projektördeki MONİTÖR ÇIKIŞI soketine bağlayın.
•MONİTÖR ÇIKIŞI Çıkışı yalnızca projektöre COMPUTER IN 1 veya COMPUTER IN 2
bağlantısı yapıldığında çalışır.
Projektör bekleme modunda olduğunda bu bağlantıyı kullanmak için, VGA Çıkışını
Etkinleştirin işlevini SİSTEM KURULUMU: Gelişmiş > Bekleme Ayarları menüsünden seçin.
Bağlantı16
Video kaynak cihazlarının bağlanması
Aşağıdaki giriş soketlerini destekleyen çeşitli Video kaynaklarını projektörünüze bağlayabilirsiniz:
• Komponent Video
•S-Video
• Video (kompozit)
Projektörü bir görüntü kaynağına sadece yukarıdaki yollarla bağlayabilirsiniz; ancak her biri farklı görüntü kalitesi sunar. Seçeceğiniz yöntem, çoğunlukla aşağıda belirtildiği gibi projektör ve görüntü kaynağının eşleşen terminallerinin varlığına bağlı olacaktır:
En iyi görüntü kalitesi
En iyi görüntü kalitesi Komponent Video (kompozit Video ile karıştırılmamalıdır) ile elde edilir. Dijital TV ve DVD oynatıcı çıkışlarının normal ayarları Komponent Video çıkışı sağlarlar, yani eğer cihazlarınızda mevcutsa, kullanacağınız görüntü yöntemi bu olmalıdır.
Projektörün, Komponent Video cihazına bağlanması konusunda daha fazla bilgi için bkz.
"Bir Komponent Video kaynağı cihazının bağlanması" sayfa 18.
Daha iyi görüntü kalitesi
S-Video metodu standart kompozit Video'dan daha iyi görüntü sağlar. Eğer Video kaynak cihazında hem kompozit Video, hem de S-Video çıkış terminalleriniz varsa, S-Video opsiyonunu seçmelisiniz.
Projektörün, S- Video cihazına bağlanması konusunda daha fazla bilgi için bkz. "S-Video
kaynağı cihazının bağlanması" sayfa 18 .
En düşük görüntü kalitesi
Kompozit Video analog görüntü kaynağıdır ve sonuçları gayet kabul edilebilirdir ama projektörünüzün optimal sonuçlarının altındadır, o yüzden burada en düşük görüntü kalitesi olarak tanımlanmıştır.
Projektörün, bileşik Video cihazına bağlanması konusunda daha fazla bilgi için bkz.
"Kompozit Video kaynağı bağlantısı" sayfa 19 .
Bağlantı 17
Bir Komponent Video kaynağı cihazının bağlanması
VGA-Komponent adaptörü (ViewSonic Ürün No: CB-00008906)
Video kaynağı cihazınızı inceleyip, kullanılmayan Komponent Video çıkış soketi olup olmadığını bulun:
•Eğer varsa, bu işleme devam edebilirsiniz:
•Eğer yoksa, cihazı takmak için hangi yöntemi kullanacağınızı yeniden gözden
geçirmelisiniz.
Projektörü, bir Komponent Video cihazına bağlamak için:
1. Bir Komponent Video - VGA (D-Sub) adaptör kablosu alın ve 3 RCA tipi bağlantıya sahip ucunu Video kaynağı cihazınızın Komponent Video çıkış soketine bağlayın. Girişlerin renklerini, soketlerin renkleri ile eşleştirin; yeşili yeşile, maviyi maviye ve kırmızıyı kırmızıya.
2. Komponent Video - VGA (D-Sub) adaptör kablosunun diğer ucunu (bir D-Sub tipi konektör ile) projektörünüzün COMPUTER IN 1 veya COMPUTER IN 2 soketine bağlayın.
Projektör açıldıktan ve görüntü kaynağı seçildikten sonra eğer görüntü gelmemişse, Video
kaynağı cihazının açık olduğundan ve düzgün çalıştığından emin olun. Ayrıca, sinyal kablolarının doğru bir şekilde bağlı olup olmadığını kontrol edin.
S-Video kaynağı cihazının bağlanması
Video kaynağı cihazınızı inceleyip, kullanılmayan S-Video çıkış soketi olup olmadığını belirleyin:
•Eğer varsa, bu işleme devam edebilirsiniz:
•Eğer yoksa, cihazı takmak için hangi yöntemi kullanacağınızı yeniden gözden
geçirmelisiniz.
Projektörün, S-Video cihazına bağlanması:
1. S-Video kablosunu alın ve bir ucunu Video kaynağı cihazının S-Video çıkış soketine bağlayın.
2. S-Video kablosunun diğer ucunu projektörün S-VIDEO soketine bağlayın.
Projektör açıldıktan ve görüntü kaynağı seçildikten sonra eğer görüntü gelmemişse, Video
kaynağı cihazının açık olduğundan ve düzgün çalıştığından emin olun. Ayrıca, sinyal kablolarının doğru bir şekilde bağlı olup olmadığını kontrol edin.
•Eğer projektör ve bu S-Video kaynağı cihazıyla zaten Komponent Video bağlantısı
yaptıysanız, bu cihazı S-Video bağlantısı kullanarak bağlamanıza gerek yoktur çünkü gereksiz ikinci bağlantı görüntü kalitesini düşürür. Daha fazla bilgi için bkz. "Video
kaynak cihazlarının bağlanması" sayfa 17
Bağlantı18
.
Kompozit Video kaynağı bağlantısı
Görüntü kaynağı aygıtını inceleyip, kullanılabilir kompozit Video çıkış soketi olup olmadığını bulunuz:
•Eğer varsa, bu işleme devam edebilirsiniz:
•Eğer yoksa, cihazı takmak için hangi yöntemi kullanacağınızı yeniden gözden
geçirmelisiniz.
Projektörü, bir bileşik Video cihazına bağlamak için:
1. Video kablosunu alın ve bir ucunu Video kaynağı cihazının kompozit Video çıkış soketine bağlayın.
2. S-Video kablosunun diğer ucunu projektörün VİDEO soketine bağlayın.
Projektör açıldıktan ve görüntü kaynağı seçildikten sonra eğer görüntü gelmemişse, Video
kaynağı cihazının açık olduğundan ve düzgün çalıştığından emin olun. Ayrıca, sinyal kablolarının doğru bir şekilde bağlı olup olmadığını kontrol edin.
Bileşik Video bağlantısına sadece Komponent Video ve S-Video girişleri doluysa ihtiyacınız
vardır. Daha fazla bilgi için bkz. "Video kaynak cihazlarının bağlanması" sayfa 17 .
Projektör üzerinden ses çalma
Projektörün hoparlörünü (karışık mono) sunumlarınızda kullanabilir ve ayrıca projektörün AUDIO OUT soketine amplifikatörlü ayrı hoparlörler bağlayabilirsiniz.
Eğer ayrı bir ses sisteminiz varsa, Video kaynağınızın ses çıkışını, projektörün mono çıkışı yerine, ona bağlamanız gerekir.
Ay rıca projektör hoparlöründen ses iletmek için bir mikrofon da kullanabilirsiniz.
Bir kez bağlandığında ses, projektörün Ekrandan Kumanda (OSD) menüleri ile kontrol edilebilir. Daha fazla bilgi için bkz."Ses Ayarları" sayfa 66.
Aşağıdaki tablo farklı cihazlar için bağlantı yöntemlerini ve sesin nereden geldiğini açıklar.
Cihaz
Ses giriş portu
Projektör
aşağıdaki
kaynaklardan
gelen sesleri çalabilir
Ses çıkışı portu
Seçili giriş sinyali projektör hoparlörünün hangi sesi çalacağını, ve AUDIO OUT bağlı olduğunda hangi sesin iletileceğini belirler. Bir PC sinyali seçildiğinde, projektör AUDIO IN 1/ MİK kaynaklanan sesi çalar.
PC/Komponent Video Video/S-Video Mikrofon
AUDIO IN 1 AUDIO IN 2 (L/R)
•MİK
AUDIO IN 1/MİK AUDIO IN 2 (L/R)/MİK
AUDIO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT
AUDIO IN 1/MİK
AUDIO IN 2 (L/R)/
MİK
MİK
Mikrofon girişi hakkında
• Bir mikrofon kullanmak istediğinizde, projektöre bir 3,5 mini jak mikrofon kablosu
bağlayın.
• Projektörün mikrofon giriş jakına kablosuz modül takılı olduğu sürece, kablosuz
mikrofon kullanılabilir ve ilgili cihazlarla uyumlu çalışır. Kablosuz bir mikrofonun
Bağlantı 19
kaliteli kullanımını garantilemek amacıyla, mikrofonun aşağıdaki tabloda belirtilen teknik özelliklere uygun olması önerilir.
Sinyal Parametre Min Tip Maks
Dönüştürücü İlkesi Dinamik
Mikrofon
Empedans 300 1K ohm Frekans tepkisi 600 16k Hz
• Mikrofon seviyesini ayarlamak için iki yol bulunur.
Mikrofon ses seviyesini doğrudan SİSTEM KURULUMU: Gelişmiş > Ses
Ayarları > Mikrofon Ses Seviyesi menüsünden ayarlamak.
Projektör ses seviyelerini SİSTEM KURULUMU: Gelişmiş > Ses Ayarları >
Ses Seviyesi menüsünden veya uzaktan kumanda üzerindeki Ses Seviyesi tuşlarına (+, -) basarak ayarlamak. (Projektör ses seviyesi ayarı mikrofon ses seviyesini etkiler.)
• Projektör bekleme modundayken mikrofon girişini erişilebilir kılmak için , SİSTEM
KURULUMU: Basit > Bekleme Ayarları > Mikrofon menüsünü açın.
• Mikrofon çalışmıyorsa, ses seviyesi ayarını ve kablo bağlantısını kontrol edin.
• Projektör hoparlörüne çok yaklaş
ıldığında mikrofondan geri bildirim gürültüsü
duyulabilir. Mikrofonu projektör hoparlöründen uzaklaştırın. İstenen ses seviyesi yükseldikçe, gürültünün önlenmesi için gereken projektör mesafesi de artar.
Bağlantı20
İşletim
LAN
RS
TYPEA
TYPEB
USB
USB
Projektörün açılması
1. Elektrik kablosunu projektöre ve prize takın. Priz şalterini (varsa) açın. Projektör açıldıktan sonra projektördeki POWER (Güç) göstergesi ışığı lambasının mavi yanıp sönmeye başlayıp başlamadığını kontrol edin.
2. Lens kapağını çıkartın. Eğer kapalıysa, projeksiyon/yansıtma lambasının oluşturduğu ısı nedeniyle deforme olmuş olabilir.
3. Projektörü çalıştırmak için projektör veya uzaktan kumandadaki POWER (Güç)
tuşuna basın. Projektör açıkken POWER (Güç) göstergesi ışığı mavi kalır.
(Eğer gerekirse) görüntü netliğini ayarlamak için odak halkasını döndürün.
Projektör önceki çalışmadan kaynaklı hala sıcaksa,
lamba çalışmadan önce yaklaşık 90 saniye süreyle soğutma fanını çalıştırır.
Lamba ömrünü uzatmak için, projektörü açtıktan
sonra kapatmak için en az 5 dakika bekleyin.
I
I
4. Projektör ilk kez çalıştırılıyorsa, ekran kumanda (OSD) menüsü talimatlarını izleyerek dilinizi seçin.
5. Bağlı tüm donanımıın/çalıştırın.
İşletim 21
6. Projektör, giriş sinyallerini aramayı başlatacaktır. Taranan geçerli giriş sinyali, ekranın sol üst köşesinde belirir. Eğer projektör geçerli bir sinyal saptamaz ise, bir giriş sinyali bulunana kadar 'Sinyal Yok' mesajı görüntülenmeye devam edecektir.
Ay rıca, istediğiniz giriş sinyalini seçmek için uzaktan kumandadaki KAYNAK tuşuna da basabilirsiniz. Daha fazla bilgi için bkz."Giriş sinyalinin değiştirilmesi"
sayfa 26.
Giriş sinyalinin frekansı/çözünürlüğü projektörün işletim aralığını aşarsa, boş ekranda 'Aralık Dışı' mesajının görüntülendiğini göreceksiniz. Lütfen projektörün çözünürlüğü ile uyumlu bir giriş sinyaline değiştirin ya da giriş sinyalini daha düşük bir ayara getirin. Daha fazla bilgi için bkz."Zamanlama çizelgesi" sayfa 77.
İşletim22
Menülerin kullanılması
Geçerli giriş sinyali
Ana menü simgesi
Alt menü
Vurgu
Bir önceki sayfaya gidin veya çıkın.
Durum
Ekran Rengi En/Boy Oranı
Faz H. Boyut Yakınlaştır
Kapalı
Otomatik
16 0
MENÜ
Çıkış
Analog RGB
ENTER
Çarpıklık
Konum
3D Senk ık
Devre Dışı3D Senk Ters Cevir
Renk Yönetimi
Ekran Rengi En/Boy Oranı
Konum Faz H. Boyut Yakınlaştır
Kapalı
Otomatik
MENÜ
Çıkış
Çarpıklık
16
0
Analog RGB
3D Senk ık 3D Senk Ters Cevir Renk Yönetimi
Devre Dışı
Projektör Konumu Otomatik Kapanma Kapanma Zamanlayıcı
Zamanlayıcı Kontrolörü
Panel Tuş Kilidi
Anlık Görüntü
Analog RGB
MENÜ
Çıkış
Ön Masa
Devre Dışı Devre Dışı
Kapalı
Devre Dışı
ViewSonic
İngilizce
Dil
Ekran Yakalama Mesaj
ık
LAN Kontrol Ayarları
Projektör Konumu Otomatik Kapanma Kapanma Zamanlayıcı
Zamanlayıcı Kontrolörü
Panel Tuş Kilidi
Anlık Görüntü
Analog RGB
MENÜ
Çıkış
Ön Masa
Devre Dışı Devre Dışı
Kapalı
Devre Dışı
ViewSonic
İngilizceDil
Ekran Yakalama Mesaj ık LAN Kontrol Ayarları
Projektör, çeşitli ayarların yapılmasını sağlayan ekrandan kumanda menüleriyle (OSD) donatılmıştır.
Aşağıda OSD menülerinin bir tanıtımı yer almaktadır .
OSD menülerini kullanmak için lütfen önce menüleri bildiğiniz dile ayarlayın.
1. OSD menüsünü açmak için projektör
üzerindeki MENU/EXIT (Menü/Çıkış) tuşuna veya uzaktan kumanda üzerindeki Menü tuşuna basın.
2. / tuşlarını kullanarak SİSTEM KURULUMU: Basit menüsüne gelin.
: EKRAN
3. Tuşunu kullanarak Dil öğesini vurgulayıp /
tuşlarına basarak tercih edilen dili seçin..
4. Ayarları kaydedip çıkmak için projektör üzerindeki MENU/ EXIT (Menü/Çıkış) tuşuna iki kez veya uzaktan kumanda üzerindeki Çıkış tuşuna bası
*İlk basışınızda ana menüye geri dönersiniz ikinci basışınızda OSD menüsü kapanır.
: SİSTEM KURULUMU: Basit
n.
: RESİM
: KAYNAK
: SİSTEM KURULUMU: Gelişmiş
: BİLGİ
İşletim 23
Şifre fonksiyonunun kullanımı
YENİ ŞİFREYİ GİRİN
GeriMENÜ
Şifre Hatası
Lütfen tekrar deneyin.
Güvenlik gerekçesiyle ve yetkisiz kullanımları önlemek için, projektör, bir şifre güvenliği ayarlama fonksiyonuyla donatılmıştır. Şifre, Ekrandan Kumanda (OSD) menüsü ile ayarlanabilir. OSD menüsünün çalışması hakkında ayrıntılı bilgi için, lütfen bkz.
"Menülerin kullanılması" sayfa 23.
Şifre fonksiyonunu etkinleştirir ve daha sonra şifreyi unutursanız zor durumda kalabilirsiniz. Bu kullanma kılavuzunun bir çıktısını alın (eğer gerekiyorsa), kullandığınız şifreyi kılavuza yazın ve daha sonra kullanmak üzere kılavuzu güvenli bir yere saklayın.
Şifre ayarlama
1. OSD menüsünü açın ve SİSTEM KURULUMU: Gelişmiş > Güvenlik Ayarları menüsüne gidin. Projektör üzerindeki MODE/ENTER (MOD/GİRİŞ) tuşuna veya uzaktan kumanda üzerindeki ENTER tuşuna basın. Güvenlik Ayarları sayfası görüntülenir.
2. ılış Kilidi Öğesini vurgulayın ve ık öğesini seçmek için / tuşlarına basın.
3. Sağda da gösterildiği gibi, dört ok düğmesi ( , , , ) sırasıyla 4 haneyi (1, 2, 3, 4)
temsil eder. Belirlemek istediğiniz şifreye göre, şifre için altı hane girmek için ok tuşlarına basın.
4. Yeni şifreyi tekrar girerek yeni parolayı doğrulayın.
Şifre belirlendikten sonra OSD menüsü,
Güvenlik Ayarları
5. OSD menüsünden çıkmak için, projektör üzerindeki MENU/EXIT (Menü/Çıkış) tuşuna veya uzaktan kumanda üzerindeki Çıkış tuşuna basın..
•Bir şifre ayarlandıktan sonra projektör, her çalıştırıldığında doğru şifre girilmeden
kullanılamaz.
Girilen rakamlar, ekranda yıldızlarla gösterilir. Seçtiğiniz şifreyi unutmanız halinde
kullanabilmek için önceden veya şifreyi girdikten hemen sonra bu kılavuza yazın. Şifre: __ __ __ __ __ __ Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın.
sayfasına döner.
Şifreyi unutursanız
Şifre fonksiyonu etkinleştirilmişse, Projektörü her açtığınızda altı haneli şifreyi girmeniz istenecektir. Ya nl ış şifre girerseniz, üç saniye boyunca sürekli olarak sağdaki resimde gösterildiği şekilde şifre hatası mesajı görünür ve ardından 'INPUT PASSWORD' (ŞİFRE GİRİN) mesajı görünür. Başka bir altı haneli şifre girerek tekrar deneyebilir veya şifreyi bu kullanım kılavuzuna yazmamış ve kesinlikle hatırlamıyor olmanız halinde şifre geri çağırma prosedürünü uygulayabilirsiniz. Daha fazla bilgi için bkz."Şifre geri çağırma prosedürüne
giriş" sayfa 25.
Art arda 5 kez yanlış şifre girerseniz, projektör kısa sürede otomatik olarak kapanacaktır.
İşletim24
Loading...
+ 65 hidden pages