Bu cihaz FCC Kuralları 15. Kısmına uygundur. Çalışması aşağıdaki iki duruma bağlıdır: (1) bu cihaz
zararlı etkileşime sebep olamaz ve (2) bu cihaz istenmeyen çalışmaya sebep olabilecek etkileşim de
dahil olmak üzere alınan herhangi bir etkileşimi kabul etmelidir.
Bu ekipman FCC Yasalarının 15. kısmına uygun olarak test edilmiş ve B Sınıfı dijital cihazsınırlarına
uygun olduğu görülmüştür. Bu sınırlar mesken kurulumlarında zararlıparazitlenmelere karşı yeterli
koruma sağlanması için tasarlanmıştır. Bu ekipman radyofrekansı enerjisi üretir, kullanır, bu enerjiyi
saçabilir ve talimatlara uygun şekildekurulmadığında ve kullanılmadığında, radyo iletişiminde
zararlı parazitlenmelere sebepolabilir. Ancak özel bir kurulumda parazitlenme olacağına dair
herhangi bir garantibulunmamaktadır. Eğer bu ekipman radyo veya televizyon alıcılarında zararlı
parazitlenmeyesebep olursa, bu durum cihaz açıp kapatılarak saptanabilir, kullanıcının aşağıdaki
önlemlerdenbirini ya da birkaçını yapmak suretiyle parazitlenmeyi gidermeye çalışması tavsiye edilir:
• Alıcı antenini yeniden yönlendirin veya yerini değiştirin.
• Ekipman ile alıcı arasındaki açıklığı artırın.
• Cihazı alıcının bağlandığı devreden farklı bir prize takın.
• Yardım için yetkili satıcıya ya da deneyimli bir radyo/TV teknisyenine danışın.
Uyarı: Uyumdan sorumlu kişi tarafından açıkça onaylanmayan değişiklikler veya modikasyonlar
yetkilinin cihazı kullanma yetkisini boşa çıkarabilir.
Kanada için
• B Sınıfı dijital alet Kanada ICES-003 kuralı ile uyumludur.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avrupa Ülkeleri için CE Uyumu
Cihaz 2004/108/EC EMC Yönergesi ve 2006/95/EC Düşük Gerilim Yönergesi ile uyumludur.
Aşağıdaki bilgiler sadece AB üyesi ülkeler içindir:
İşaret, 2002/96/EC (WEEE) Atık Elektrikli ve Elektronik Cihaz Yönergesi ile uyumludur.
İşaret, bitten veya atılacak olan bataryalar veya akümülatörler da dahil olmak üzere cihazların
genel belediye çöpüne ATILMAMASI gerektiğini, bunun yerine geri dönüşüm ve toplama
sistemlerinde kullanılması gerektiğini gösterir.
Bu cihazda bataryalar, akümülatörler ve piller varsa, Hg, Cd veya Pb kimyevi işareti gösterilir,
bu durumda bataryada %0.0005’den fazla Civa veya %0.002’den fazla Kadmiyum veya
%0.004’den fazla Kurşun bulunduğu anlamına gelir.
Industry Canada’nın notu
Kablosuz modül cihazı Kanada RSS-210 ile uyumludur. Lisanslı hizmet ile radyo etkileşimini önlemek
için cihaz iç mekanda ve maksimum koruma için pencerelerden uzakta kullanılmalıdır. Ekipman (yada
verici anteni) iç mekanda kurulacak olup lisansa tabidir. Bu radyonun kurucusu antenin Health Canada
(Kanada Sağlık) genel nüfus sınırlandırmalarını aşan şekilde RF alanı yayılımı yaratmayacak şekilde
yerleştirilmesi yada konumlandırılması gerekmektedir; Health Canada’nın web sitesi www.hc-sc.ca/
rpb üzerinden bulunabilecek olan Güvenlik Kodu 6’ya bakınız.
i
Güvenlik Talimatları
1. Bu talimatları okuyun.
2. Bu talimatları saklayın.
3. Tüm uyarılara uyun.
4. Tüm talimatları izleyin.
5. Bu üniteyi su yakınında kullanmayın.
6. Yumuşak, kuru bir bez ile temizleyin.
7. Havalandırma açıklıklarını kapatmayın. Üniteyi üreticinin talimatlarına uygun şekilde
kurun.
8. Radyatör, ısıtıcılar, fırın veya ısı çıkaran diğer cihazların (amplikatörler dahil) yakınına
monte etmeyin.
9. Polarize veya topraklama şi kullanılması gereken güvenlik durumlarını ihlal etmeyin.
Polarize şte biri diğerinden geniş iki uç vardır. Topraklama şinde ise iki uç ile birlikte
üçüncü bir çatal vardır. Geniş uç ile üçüncü çatal güvenliğiniz için vardır. Eğer verilen ş
prizinize uyum sağlamıyorsa, bu prizi değiştirmesi için elektrikçinize başvurunuz.
10. Güç kablosunu üzerine basılmasına veya özellikle şlerin bulunduğu kısmın bükülmesine
karşı koruyun. Üniteden çıkış yeri olan yuvaları serbest bırakın. Elektrik prizinin ünitenin
yakınında bulunduğundan emin olun, böylece kolay ulaşılsın.
11. Sadece üretici rma tarafından belirtilen ekleri/aksesuarları kullanın.
12. Sadece üreticinin önerdiği veya ünite ile birlikte satılan araba, stant, üç ayaklı,
destek veya masayı kullanın. Araba kullanırken devrilerek yaralanmayı önlemek
için araba/ünite bileşimini taşırken dikkatli olun.
13. Uzun sure kullanıldığında bu üniteyi şten çıkarın.
14. Tüm servis işlemlerini nitelikli servis personeline yaptırın. Ünite herhangi bir şekilde
hasar görmüşse servis görmesi gereklidir, örnek: elektrik kablosu veya ş hasar görmüşse,
sıvı sıçramışsa veya ünitenin üzerine nesne düşmüşse, ünite yağmura veya neme maruz
kalmışsa veya ünite normal çalışmıyorsa veya yere düşmüşse.
ii
RoHS Uyum Beyanı
Bu ürün, Elektrikli ve elektronik cihazlardaki belirli tehlikeli madde kullanımını sınırlandıran
(RoHS Yönergesi) Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin 2002/95/EC numaralı direktine uygun
olarak tasarlanmış ve üretilmiştir ve Avrupa Teknik Adaptasyon Komitesi (TAC) tarafından
yayınlanan ve aşağıda gösterilen azami yoğunlaşma değerlerine uyacağı beklenmektedir:
Madde
Kurşun (Pb)%0.1< % 0.1
Civa (Hg)%0.1< %0.1
Kadmiyum (Cd)%0.01< %0.01
Heksavalent Krom (Cr6+)%0.1< %0.1
Polibrominat bifeniller (PBB)%0.1< %0.1
Polibrominat difenil eterler (PBDE)%0.1< %0.1
Yukarıda belirtilen üründeki bazı bileşenler aşağıda belirtildiği üzere RoHS Yönergelerinin Eki
doğrultusunda çıkarılmıştır:
Çıkarılan bileşenlerin örnekleri:
1. Lamba başına 5 mg’ı geçmeyen kopmak örosan lambalardaki ve RoHS Direktinin Ekinde
özellikle belirtilmeyen diğer lambalardaki cıva.
2. Katot ışın tüplerinin, elektronik bileşenlerin, örosan tüplerinin ve elektronik seramik
Gelecekteki gereksinimlerinizi karþýlamasý ve hazýr olduðunda ek ürün bilgilerini alabilmeniz
için lütfen ürününüzü aþaðýdaki web adresinde kaydediniz: www.viewsonic.com. ViewSonic
Sihirbazý CD-ROM’u kayýt formunu ViewSonic’e posta ile gönderebilmeniz ya da faks
çekebilmeniz için formu yazdýrabilmenize olanak saðlamaktadýr.
Kayýtlarýnýz için
Ürün Adý:
Model Numarasý:
Belge Numarasý:
Seri Numarasý:
Satýn Alýnma Tarihi:
Ürün ömrünün bitiminde ürünün imha edilmesi
Bu üründeki lamba, size ve çevreye zararlı olabilecek cıva içerir. Lütfen dikkatli kullanın ve yerel,
devlet veya federal yasalara uygun olarak imha edin.
ViewSonic, çevreye saygı gösterir ve çevreci çalışmaya ve yaşamaya bağlıdır. Daha Akıllı, Daha
Çevreci Bilgisayar Kullanımının bir parçası olduğunuz için teşekkür ederiz. Daha fazla bilgi almak
için lütfen ViewSonic web sitesini ziyaret edin.
ABD: http://www.viewsonic.com/company/green/
Avrupa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Tayvan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
Projektörünüz, en son bilgi teknolojisi donanımı güvenlik standartlarını karşılayacak
şekilde tasarlanmış ve test edilmiştir. Ancak, bu ürünün güvenli kullanıldığından emin
olmak için, bu kullanma kılavuzunda ve ürün üzerindeki işaretlerde söz edilen talimatları
izlemek önemlidir.
Güvenlik Talimatları
1.Lütfen projektörünüzü çalıştırmadan önce bu kullanma kılavuzunu okuyun.
İleride kullanmak üzere saklayınız.
2.Projektör çalışırken doğrudan lensine bakmayın.Yoğun ışık huzmesi gözlerinize
5.Bazı ülkelerde şebeke gerilimi dengeli DEĞİLDİR. Bu projektör 100 ila 240 volt
arası şebeke geriliminde güvenlik bir şekilde çalışmak üzere tasarlanmıştır ancak
elektrik kesintileri veya ±10 voltluk dalgalanmalar meydana gelirse arıza yapabilir.
Şebeke geriliminin dalgalanabileceği veya kesilebileceği bölgelerde
projektörünüzü bir güç dengeleyicisi, dalgalanma koruyucusu veya kesintisiz
güç kaynağ
6.Projektör çalışırken projeksiyon lensini herhangi bir nesneyle engellemeyin; çünkü
bu, söz konusu nesnelerin ısınarak biçiminin bozulmasına ve hatta yangına neden
olabilir. Lambayı geçici olarak kapamak için, projektör veya uzaktan kumanda
üzerindeki BOŞ tuşuna basın.
7.Cihaz çalışırken lamba çok ısınır. Lamba aksamını değiştirmeden önce, projektörü
yaklaşık 45 dakika soğumaya bırakın.
8.Lambaları, nominal lamba ömrünün ötesinde çalıştırmayın. Lambaların belirtilen
kullanım ömrünün üzerinde kullanılması, nadiren de olsa kırılmalarına yol açabilir.
9.Lamba grubunu veya herhangi bir elektronik parçayı, projektörü fişten çıkarmadan
kesinlikle değiştirmeyin.
10. Bu ürünü, dengesiz tekerlekli sehpa, tezgah veya masaya koymayın. Ürün düşerek
ciddi şekilde hasar görebilir.
11. Bu projektörü parçalarına ayırmaya çalışmayın. İçinde parçalarla temas etmeniz
halinde ölüme neden olabilecek tehlikeli gerilimler vardır. Kullanıcı tarafından servis
yapılacak tek parça, kendi çıkarılabilir kapağı olan lambadır.
Hiçbir koşulda diğer kapakları açmaya veya çıkarmaya çalışmayınız. Servis için
yalnızca uygun kalifiye profesyonel servis personeline baş vurun.
12. Bu projektörü aşağıdaki ortamlardan hiçbirine yerleştirmeyin.
- Havalandırması yetersiz veya dar olan alanlar. Duvarlarla arasında en az 50 cm mesafe
- Tüm camları kapalı, otomobil içi gibi, sıcaklığın aşırı derecede yüksek olabileceği
- Aşırı nem, toz veya sigara dumanının optik parçaları kirleterek projektörün hizmet
- Yangın alarmlarına yakın yerler;
- 40°C / 104°F üzerinde bir ortam sıcaklığına sahip yerler
- Denizden yüksekliği 3000 m'den (10000 feet) fazla olan yerler.
ı (UPS) üzerinden bağlamanız tavsiye edilir.
bırakın ve projektör etrafında serbest bir hava akışına olanak sağlayın.
yerler.
ömrünü kısalttığı ve görüntüyü kararttığı yerler.
Önemli güvenlik talimatları3
13. Havalandırma deliklerini engellemeyin. Havalandırma delikleri ciddi bir şekilde
engellenirse projektör içerisindeki aşırı ısınma yangına yol açabilir.
- Bu projektörü battaniye, yatak veya diğer yumuşak yüzeylere koymayın.
- Bu projektörü bez veya başka herhangi bir maddeyle örtmeyin.
- Projektörün yakınında yanıcı maddeler bulundurmayın.
14. Projektörü çalışması sırasında daima düz, yatay bir yüzeye yerleştirin.
- Sola veya sağa 10 dereceden, öne veya arkaya 15 dereceden fazla eğildiği açılarda
kullanmayın. Projektörün tamamen yatay konumda değilken kullanılması, lambanın
yanlış çalışmasına veya arızalanmasına yol açabilir.
15. Projektörü bir kenarı üzerinde dik tutmayın. Aksi takdirde projektör düşerek
yaralanmaya yol açabilir veya hasar görebilir.
16. Bu projektörün üzerine basmayın veya herhangi bir nesne koymayın. Projektörün
görebileceği olası hasarların yanı sıra, bu şekilde davranılması kazalara veya olası
yaralanmalara da yol açabilir.
17. Projektörün yakınına veya üzerine sıvı koymayın. Projektörün içine kaçan sıvılar
arızalanmasına neden olabilir. Projektör ıslanırsa, fişi prizden çekin ve projektöre
bakım yapması için yerel servis merkezini arayın.
18. Bu ürün, tavana monte edilen tesisat için ters görüntü çıkışı yeteneğine sahiptir.
Projektörü tavana monte etmek için yalnızca uygun Tavan Montaj Kitini kullanın ve
güvenli bir şekilde takıldığından emin olun.
19. Projektör çalışırken, havalandırma ızgaralarından ısı ve biraz da koku geldiğini
algılayabilirsiniz. Bu ürün kusuru değil normal bir durumdur.
20. Güvenlik çubuğunu taşıma veya kurulum için kullanmayın. Ticari olarak satılan
hırsızlık önleyici kablo ile birlikte kullanılmalıdır.
Projektörün tavan montajı için güvenlik talimatları
Projektörünüzü kullanırken hoş bir deneyim yaşamanızı istiyoruz, bu yüzden size ya da
malzemelerinize zarar gelmemesi için bu güvenlik konusunu dikkatinize sunuyoruz.
Eğer projektörünüzü tavana yerleştirmek istiyorsanız, şiddetle doğru boyda projektör tavan
montaj kitini kullanmanızı, kitin dikkatli ve güvenli bir şekilde takıldığından emin olmanızı
tavsiye ediyoruz.
Eğer uygun olmayan bir projektör tavan montaj kitini kullanıyorsanız, yanlış ebat ya da
vida boyu yüzünden doğacak bağlantı hataları projektörün tavandan düşme riskine ve
güvenlik problemlerine yol açacaktır.
Projektörünüzü aldığınız yerden, projektör tavan montaj kitini de temin edebilirsiniz.
Ay rıca, ek olarak Kensington kilit uyumlu güvenlik kablosu almanız ve hem Kensington
kilit slotuna hem de tavan montaj kiti desteğine dikkatlice takmanız tavsiye edilir. Bu, eğer
projektör bağlantı kiti gevşerse, tutmada ikinci bir rol üstlenecektir.
Önemli güvenlik talimatlarý4
Giriş
Projektörün özellikleri
Projektör, yüksek performansa sahip optik motorlu yansıtma ile kullanımı kolay bir tasarımı
birleştirerek yüksek güvenilirlik ve kullanım kolaylığı sunmaktadır.
Projektör aşağıdaki özellikleri sunmaktadır:
• Projektör ile ekran arasında daha az mesafe ile daha büyük görüntüler yaratmak için
kısa mesafe lensi
• Sunumlar sırasında daha iyi zaman kontrolü için sunum zamanlayıcısı
• İnteraktif fonksiyon için PointBlank kalemi (sadece PJD7383i/PJD7583wi)
•LAN Ayarları projektör durumunun uzak bir bilgisayardan yönetilmesine olanak sağlar.
• LAN göstergesi mevcut
•USB ekranı USB mini-B tip ila A tipi kablo ile bilgisayar bağlantısını destekler.
• JPEG sunumu için USB flaş belleğini destekler.
•3D DLP Bağlantısını Destekler
• Zevkinize uygun renk ayarına imkan veren renk yönetimi
•12V çıkışlı elektrikli ekran gibi harici bir cihazı tetiklemeye hazırdır
• 10W hoparlörlü mikrofon girişi
• Bekleme modunda 1W’den az güç tüketimi
• Birçok önceden tanımlı renk yüzeyleri üzerine yansıtmaya olanak veren perde renk
düzeltimi
• Sinyal algılama işlemini hızlandıracak hızlı otomatik arama.
•Farklı yansıtmalar nedeniyle çeşitli seçimler sunan 8 adede kadar resim modu grubu
• En iyi resim kalitesini görüntülemek için tek tuşla otomatik ayarlama
• Bozulmuş görüntüleri düzeltmek için dijital çarpıklık düzeltmesi
• Veri/video ekranı için ayarlanabilir renk dengesi kontrolü
• Yüksek parlaklıkta projeksiyon lambası
• 16.7 milyon renk görüntüleme kapasitesi
• Çok dilli ekrandan kumanda (OSD) menüleri
• Enerji tüketimini azaltmak için değiştirilebilir normal ve ekonomik mod
• Komponent HDTV uyumluluğu (YP
• PJLink™ uyumlu
•Yansıtılan görüntünün görünür parlaklığı; ortamın aydınlatma koşullarına, seçilen giriş
sinyali kaynağının kontrast/parlaklık ayarlarına bağlı olarak değişir ve projeksiyon
mesafesiyle doğru orantılıdır.
•Lamba parlaklığı zamanla azalacaktır ve azalma süresi lamba üreticilerinin teknik
özellikleri dahilinde farklılık gösterebilir. Bu normal ve beklenen bir durumdur.
bPr)
Giriş5
Ambalaj içeriği
Paketi dikkatli bir şekilde açın ve aşağıda gösterilen tüm parçaların bulunduğundan emin
olun. Bu parçalardan herhangi biri eksikse lütfen cihazı satın aldığınız yere başvurun.
Standart aksesuarlar
Paket içindeki parçalar bölgenize uyumludur ve resimlerde gösterilenlerden farklı olabilir.
ProjectorGüç kablosuVGA kablosu
Çok dilli kullanıcı kılavuzu
CD'si
PointBlank kalem (sadece
PJD7383i/PJD7583wi)
Opsiyonel aksesuarlar
1.Tavan montajı
2.Yedek lamba
3.Yumuşak taşıma çantası
Giriş6
Hızlı başlangıç kılavuzuUzaktan Kumanda ve Pil
USB Kablosu (Sadece
PJD7383i/PJD7583wi)
Projektör dış görünümü
Tip A USB portu
1
3
4
5
2
8
7
6
Arka/alt taraf
25
24
24
23
161713
10
1911 1218202221
9
14
15
•BU CİHAZ TOPRAKLANMALIDIR.
•Cihazı kurarken, kablolamaya bir devre kesme elemanı ekleyin veya cihazı yakınındaki kolayca
1.Harici kumanda panosu
(Daha fazla bilgi için bkz.
"Projektör" sayfa 8.)
2.Lamba kapağı
3.Havalandırma (sıcak hava çıkışı)
4.Hızlı açma düğmesi
5.Lens kapağı
6.Ön IR uzaktan kumanda sensörü
7.Odak halkası
8.Projeksiyon lensi
9.Kensington hırsızlık-önleyici kilit
slotu
10. AC elektrik kablosu girişi
11. Arka IR uzaktan kumanda sensörü
12. RJ45 LAN giriş portu
13. Mini B USB portu
14. Tip A USB portu
15. RS-232 kontrol portu
16. RGB sinyal çıkış soketi
17. RGB (PC)/Bileşen görüntü (YPbPr/
YCbCr) sinyal giriş socket-1/2
18. Video girişi soketi/
S-Video girişi soketi
19. Ses sinyali giriş soketi (L/R)
DC 12V OUT
20. Ses sinyali giriş soketi
Ses sinyali giriş soketi
21. Mikrofon giriş soketi
3,5 mm mini jak kablolu bir
mikrofonu veya kablosuz modülü
bağlar.
22. Güvenlik çubuğu
Ticari olarak satılan hırsızlık
önleyici kabloyu bağlar.
23. 12V DC çıkış terminali
Elektrikli ekran veya ış
ıklandırma
kontrolü vb. gibi harici cihazları
tetiklemek için kullanılır. Bu
cihazların nasıl bağlanacağıyla ilgili
bilgi almak için yetkili servise
başvurun.
24. Arka ayarlayıcı ayağı
Uyarı
erişilebilecek bir prize takın. İşletim sırasında bir sorun olması durumunda, elektriği kesmek
için devre kesme elemanını kullanın veya fişten çekin.
25. Kolay açılır ayak
Giriş7
Kumandalar ve işlevleri
1
8
9
7
10
11
6
2
3
5
4
4
Projektör
1.Odak halkası
Ya ns ıtılan görüntünün odağını ayarlar.
2.TEMP (Sıcaklık) göstergesi ışığı
Projektörün sıcaklığı çok yükseldiğinde
yanar.
3.POWER (Güç) göstergesi ışığı
Projektör çalışır haldeyken yanar veya
yanıp söner.
I
I
POWER (Güç)
Projektörün durumunu bekleme modu ile
açık arasında değiştirir.
4.Çarpıklık/Ok tuşları (/Sol, /
Sağ)
Açılı yerleştirme yüzünden meydana
gelen görüntü bozulmalarını ayarlamak
için kullanılır.
5.Sol/Blank (Boş)
Perde resmini saklar
6.KAYNAK
Kaynak seçimi çubuğunu görüntüler.
7.LAMP (Lamba) göstergesi ışığı
ın durumunu gösterir. Lambada
Lamban
bir sorun meydana geldiğinde ışık yanar
veya yanıp söner.
8.Otomatik
Görüntülenen resim için en iyi resim
zamanlamalarını otomatik olarak belirler.
etkinleştirildiğinde, #4, #5 ve #9 düğmeleri
istenen menü öğelerini seçmek ve ayar
yapmak için yönlü oklar olarak kullanılır.
Giriş8
10. MENU/EXIT (Menü/Çıkış)
Ekrandan kumanda (OSD) menüsünü
açar. Önceki OSD menüsüne geri döner,
menü ayarlarından çıkar ve kaydeder.
11. MODE/ENTER (MOD/GİRİŞ)
Kullanılabilir bir görüntü kurulum
modunu seçer.
Seçilen ekrandan kumanda (OSD) menü
öğesini etkinleştirir.
Uzaktan kumanda
20
17
19
18
16
13
15
14
3
4
7
1
2
8
6
5
9
12
10
11
I
I
1.POWER (Güç)
Projektörün durumunu bekleme modu
ile açık arasında değiştirir.
2.Kaynak seçim tuşları (VGA 1/VGA
2/Video)
Gösterim için bir giriş kaynağı seçer.
3.Source (Kaynak)
Kaynak seçimi çubuğunu görüntüler.
4./ //
İstenen menü öğelerini seçer ve
ayarlamaları yapar.
5.ENTER
Seçilen ekrandan kumanda (OSD)
menü öğesini etkinleştirir.
6.Menu (Menü)/
Ekrandan kumanda (OSD) menüsünü
açar.
Fare modu etkinleştirildiğinde sol fare
tuşuyla aynı işlevi gerçekleştirir.
7.Büyült (+, -) düğmeleri
Ya ns ıtılan resmin boyutunu büyütür
veya küçültür.
8.Çarpıklık tuşları (/)
Açılı yerleştirme yüzünden meydana
(Sayfa Yukarı, Sayfa Aşağı, , ve )
uzaktan kumanda tuşlarını kullanmak
için ,daha fazla bilgi için bkz."Uzak
fare kumandasının kullanımı" sayfa
10.
gelen görüntü bozulmalarını
ayarlamak için kullanılır.
9.Freeze (Dondurma)
Ya ns ıtılan görüntüyü dondurur.
10. Timer (Zamanlay
ıcı)
Sunum zamanlayıcı ayarları
menüsünü görüntüler.
11. Mouse (Fare)
Normal ve fare modu arasında geçiş
yapar.
Sayfa Yukarı, Sayfa Aşağı, , :
basıldıktan sonra etkin Fare. Ekranda
fare modunun etkinleştirildiğini
belirten bir simge görüntülenir.
12. Blank (Boş)
Perde resmini saklar
Giriş9
13. Lazer
Sunum amacıyla lazer gösterge ışığını
yayar.
14. Sayfa Yukarı/Sayfa Aşağı
Fare modu etkinleştirildiğinde, sayfa
yukarı/aşağı komutlarına (Microsoft
PowerPoint gibi) yanıt veren görüntü
yazılım programını (bağlı PC'de) çalıştırır.
15. Otomatik
Görüntülenen resim için en iyi resim
zamanlamalarını otomatik olarak belirler.
16.Sağ/
Panel anahtar kilidini etkinleştirir.
17. Çıkış/
Önceki OSD menüsüne geri döner, menü
ayarlarından çıkar ve kaydeder.
Fare modu etkinleştirildiğinde sağ fare
tuşuyla aynı işlevi gerçekle
18. Ses Seviyesi (+, -) düğmeleri
Ses seviyesini artırır veya azaltır.
19.
Projektörün ses seviyesini açar, kapatır.
20. Renk Modu
Kullanılabilir bir görüntü kurulum modunu
seçer.
ştirir.
Lazer göstergesinin Lazer
çalıştırılması
Lazer Göstergesi profesyoneller için bir sunum
aracıdır. Basıldığında kırmızı renkli bir ışık yayar
ve gösterge ışığı kırmızı yanar.
Lazer huzmesi görünürdür. Devamlı yayılması
için LASER (LAZER) düğmesine basılmalı ve
basılı tutulmalıdır.
Lazer göstergesi bir oyuncak değildir.
Ebeveynlerin, lazer enerjisinin zararını
önemsemeleri ve bu uzaktan kumandayı çocukların
ulaşamayacağı yerlerde saklamaları gerekir.
Lazer ışığı penceresine bakmayın ve lazer
ışığı huzmesini kendinizin veya bir
başkasının üzerine tutmayın. Kullanmadan
önce uzaktan kumandanın arkasındaki ve
ekteki 'Kullanıcı Bilgileri' bölümüne bakın.
Uzak fare kumandasının
kullanımı
Bilgisayarınızı uzaktan kumanda ile çalıştırma
özelliği sunum yaparken daha fazla esneklik
sağlar.
1.Uzaktan kumandayı fare yerine
kullanmadan önce projektörü bir USB
kablo ile PC veya dizüstü bilgisayarınıza
bağlayın. Daha fazla bilgi için bkz.
3.Normal mod ve fare modu arasında geçiş
yapmak için uzaktan kumanda üzerindeki
Mouse (Fare) tuşuna basın. Ekranda fare
modunun etkinleştirildiğini belirten bir
simge görüntülenir.
4.İstenen fare hareketlerini uzaktan
kumanda üzerinde gerçekleştirin.
•İmleci ekran üzerinde hareket
ettirmek için / // tuşuna
basın.
•Sol tıklamak için tuşuna basın.
•Sağ tıklamak için tuşuna basın.
•Sürükle bırak, ENTER düğmesini
basılı tutun, sürüklemek için / /
/ tu
şuna basın. İstediğiniz
yere geldiğinde, tekrar ENTER
tuşuna basın.
•Sayfa yukarı/aşağı komutlarına
(Microsoft PowerPoint gibi) yanıt
veren görüntü yazılım programını
(bağlı PC'de) çalıştırmak için, Sayfa Yukarı/Sayfa Aşağı tuşuna
basın.
•Normal moda geçmek için, tekrar
Fare tuşuna veya fareyle ilgili çok
işlevli tuşlar dışındaki diğer
tuşlardan herhangi birine basın.
Giriş10
Uzaktan kumanda etki aralığı
• Projektörü önden kumanda etme
Y
a
k
l
a
ş
ı
k
1
5°
Y
a
k
l
a
şı
k
+
1
5
°
• Projektörü arkadan kumanda
etme
Projektörün önünde ve arkasında kızılötesi (IR) uzaktan kumanda sensörleri/algılayıcıları
bulunmaktadır. Uzaktan kumanda, doğru çalışması için projektörün IR uzaktan kumanda
algılayıcılarına 30 dereceyi aşmayan bir açıyla doğrultulmalıdır. Uzaktan kumanda ile
sensörler arasındaki mesafe 8 metreyi (~26 feet) aşmamalıdır.
Uzaktan kumandayla projektördeki IR (Kızılötesi) sensörü arasında kızılötesi ışının önünü
kesebilecek herhangi bir engel olmadığından emin olun.
Uzaktan kumandanın pillerinin değiştirilmesi
1.Pil kapağını açmak için, uzaktan kumandayı ters çevirin, kapaktaki parmak
tutamağına bastırın ve resimde gösterildiği şekilde ok yönünde kaydırın. Kapak
açılacaktır.
2.Var olan pilleri (gerekirse) çıkarın ve pil bölmesinin tabanında gösterildiği şekilde pil
kutuplarına dikkat ederek iki adet AAA pil takın. Pozitif (+) pozitife ve negatif (-)
negatife gider.
3.Kapağı taban ile hizalayarak yerleştirin ve kaydırarak yerine oturtun. Bir 'klik' sesiyle
yerine oturduktan sonra durun.
•Uzaktan kumanda ve pilleri, mutfak, banyo, sauna, güneş odası veya kapalı bir otomobil
gibi aşırı sıcak veya nemli ortamlarda bırakmaktan kaçının.
•Sadece pil üreticisi tarafından tavsiye edilen pillerle veya eşdeğerleriyle değiştirin.
•Kullanılmış pili, üreticinin talimatlarına ve bölgeniz için geçerli olan yerel çevre
düzenlemelerine göre atın.
•Pilleri kesinlikle ateşe atmayın. Patlama tehlikesi olabilir.
•Eğer piller bitmişse ya da uzaktan kumandayı uzun bir süre kullanmayacaksanız, pilin
akması durumunda olabilecek hasarları önlemek için pilleri çıkartın.
Giriş11
Projektörünüzü yerleştirme
Konum seçimi
Oda yerleşiminiz veya kişisel tercihleriniz hangi kurulum konumunu seçeceğinizi
belirleyecektir. Perdenizin boyutunu ve konumunu, uygun prizlerin konumunu ve ayrıca
projektör ile donanımınızın diğer elemanları arasındaki mesafeyi dikkate alın.
Projektörünüz burada gösterilen dört kurulum konumundan birine kurulabilecek şekilde
tasarlanmıştır:
1.Ön Masa
Projektör perdenin önünde zemine yakın bir
şekilde yerleştirildiğinde bu konumu seçin. Bu,
hızlı kurulum ve taşınabilirlik itibariyle en sık
kullanılan projektör yerleştirme yöntemidir.
2.Ön Tavan
Bu konumu, projektör perdenin önünde tavandan
baş aşağı asılı olarak yerleştirildiğinde seçin.
Projektörünüzü tavana monte etmek için yetkili
satıcınızdan projektör tavan montaj kitini satın alın.
Projektörü açtıktan sonra Ön Tavan öğesini
İSTEM KURULUMU: Basit > Projektör
S
Konumu menüden ayarlayın.
3.Arkada Tavan
Bu konumu, projektör perdenin arkasında tavandan
baş aşağı asılı olarak yerleştirildiğinde seçin.
Bu kurulum konumu için özel bir arkadan
projeksiyon perdesi ve projektör tavan montaj kiti
gerekmektedir.
Projektörü açtıktan sonra Arkada Tavan öğesini
SİSTEM KURULUMU: Basit > Projektör
Konumu menüden ayarlayın.
4.Arka Masa
Bu konumu, projektör perdenin arkasında yere
yakın yerleştirildiğinde seçin.
Özel bir arkadan projeksiyon perdesi gerektiğini
unutmayın.
Projektörü açtıktan sonra Arka Masa öğesini
SİSTEM KURULUMU: Basit > Projektör
Konumu menüden ayarlayın.
Projektörünüzü yerleştirme12
Projeksiyon boyutları
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(f): Lens merkezi(e): Perde
• 4:3 perde üzerinde 4:3 görüntü
• 4:3 perde üzerinde 16:9
Uygun konumu hesaplamadan önce bu projektörün lens merkezi boyutları için "Boyutlar"
Optik komponent çeşitliliği nedeniyle bu rakamlar arasında %3 tolerans olabilir. Projektörü
kalıcı olarak kurmak istiyorsanız bu projektörün optik karakteristiklerini hesaba katmak için,
projektörü asıl yerinde kullanarak projeksiyon boyutunu ve mesafesini fiziksel olarak test
etmeniz önerilir. Bu, projektörün kurulum yerine en iyi şekilde uyması için tam montaj
konumunu belirlemenize yardımcı olur.
Projektörünüzü yerleştirme14
Bağlantı
Dizüstü ya da masaüstü
bilgisayar
Hoparlörler
veya
A/V cihazı
Monitör
(DVI)(VGA)
Mikrofon
Projektöre bir sinyal kaynağı bağlarken aşağıdakileri yaptığınızdan emin olun:
1.Herhangi bir bağlantı yapmadan önce tüm donanımları kapatın.
2.Her bir kaynak için doğru sinyal kablolarını kullanın.
3.Kabloların sıkıca takılı olup olmadığını kontrol edin.
•Aşağıda gösterilen bağlantılarda, bazı kablolar projektörle birlikte verilmeyebilir (bkz.
"Ambalaj içeriği" sayfa 6) Bunları elektronik eşya mağazalarından temin edebilirsiniz.
•Aşağıdaki bağlantı resimleri sadece referans amaçlıdır. Projektörde bulunan arka bağlantı
jakları, her bir projektörde farklılık gösterir.
•Ayrıntılı bağlantı yöntemleri için bkz. sayfalar 16-18.
1
1
2
3
8
8
57
6
4
8 9
1.VGA kablosu
2.VGA - DVI-A kablosu
3.USB kablosu
4.Komponent Video - VGA (D-Sub)
adaptör kablosu
5.S-Video kablosu
10
S-VIDEO
TYPE B
TYPE A
USB
USB
LAN
RS 232
COMPUTER IN1
MONITOR OUT
COMPUTER IN2
AUDIOIN2 (R)
AUDIO
IN1
AUDIO
OUT
AUDIOIN2 (L)
MIC
VIDEO
6.Video kablosu
7.Ses L/R kablosu
8.Ses kablosu
9.3,5 mini mikrofon jak kablosu
10. USB flaş bellek/USB kablosuz kilidi
Bağlantı15
Bilgisayar ya da monitöre bağlanması
Bir bilgisayara bağlanması
Projektör, hem IBM® uyumlu bilgisayarlar hem de Macintosh® bilgisayarlara bağlamanıza
izin veren iki VGA giriş soketi sunar. Eski model bir Macintosh bilgisayarına
bağlanıyorsanız bir Mac adaptörü gerekmektedir.
Projektörün dizüstü ya da masaüstü bilgisayara bağlanması:
• VGA kablosu kullanarak
1.Paketin içinden çıkan VGA kablosunu alıp bir ucunu bilgisayarınızın D-Sub çıkış
soketine yerleştirin.
2.VGA kablosunun diğer ucunu projektörün COMPUTER IN 1 veya COMPUTER IN 2 sinyal giriş soketine takın.
• USB kablosu kullanarak
1.Bir USB mini B tipi ila A tipi kablo alın ve bir ucunu bilgisayarın A tipi jakına
bağlayın.
2.Kablonun diğer ucunu projektördeki mini B jakına bağlayın.
3.USB’yi giriş sinyali olarak seçmek için Source (Kaynak) öğesine basın.
Dizüstü bilgisayarların çoğu, bir projektöre bağlandığında harici video portlarını açmazlar.
Harici ekranı açıp kapatmak için genellikle FN + F3 veya CRT/LCD gibi tuş kombinasyonları
gereklidir. Dizüstü bilgisayar üzerinde CRT/LCD etiketli işlev tuşunu veya üzerinde monitör
simgesi olan tuşu bulunuz. Aynı anda FN ve etiketli fonksiyon tuşuna basın. Dizüstü
bilgisayarınızın tuş kombinasyonunu bulmak için bilgisayarınızın belgelerine bakın.
Monitöre bağlanması
Sunumunuzu, perdenin yanı sıra bir monitörden de yakından izlemek isterseniz
projektördeki MONİTÖR ÇIKIŞI sinyal çıkış portunu bir VGA kablosuyla aşağıda
belirtilen şekilde harici monitöre bağlayabilirsiniz:
Projektörün bir monitöre bağlanması:
1."Bir bilgisayara bağlanması" sayfa 16 bölümünde açıklanan şekilde, projektörü bir
bilgisayara bağlayın.
2.Uygun VGA kablosunu (sadece bir tane vardır) alın ve bir ucunu monitörün D-Sub
giriş soketine bağlayın.
Monitörünüz DVI giriş soketi ile donatılmışsa bir VGA-DVI-A kablosu alın ve
kablonun DVI ucunu video monitörün DVI giriş soketine bağlayın.
3.Kablonun diğer ucunu projektördeki MONİTÖR ÇIKIŞI soketine bağlayın.
•MONİTÖR ÇIKIŞI Çıkışı yalnızca projektöre COMPUTER IN 1 veya COMPUTER IN 2
bağlantısı yapıldığında çalışır.
•Projektör bekleme modunda olduğunda bu bağlantıyı kullanmak için, VGA Çıkışını
Etkinleştirin işlevini SİSTEM KURULUMU: Gelişmiş > Bekleme Ayarları menüsünden
seçin.
Bağlantı16
Video kaynak cihazlarının bağlanması
Aşağıdaki giriş soketlerini destekleyen çeşitli Video kaynaklarını projektörünüze
bağlayabilirsiniz:
• Komponent Video
•S-Video
• Video (kompozit)
Projektörü bir görüntü kaynağına sadece yukarıdaki yollarla bağlayabilirsiniz; ancak her
biri farklı görüntü kalitesi sunar. Seçeceğiniz yöntem, çoğunlukla aşağıda belirtildiği gibi
projektör ve görüntü kaynağının eşleşen terminallerinin varlığına bağlı olacaktır:
En iyi görüntü kalitesi
En iyi görüntü kalitesi Komponent Video (kompozit Video ile karıştırılmamalıdır) ile elde
edilir. Dijital TV ve DVD oynatıcı çıkışlarının normal ayarları Komponent Video çıkışı
sağlarlar, yani eğer cihazlarınızda mevcutsa, kullanacağınız görüntü yöntemi bu olmalıdır.
Projektörün, Komponent Video cihazına bağlanması konusunda daha fazla bilgi için bkz.
"Bir Komponent Video kaynağı cihazının bağlanması" sayfa 18.
Daha iyi görüntü kalitesi
S-Video metodu standart kompozit Video'dan daha iyi görüntü sağlar. Eğer Video kaynak
cihazında hem kompozit Video, hem de S-Video çıkış terminalleriniz varsa, S-Video
opsiyonunu seçmelisiniz.
Projektörün, S- Video cihazına bağlanması konusunda daha fazla bilgi için bkz. "S-Video
kaynağı cihazının bağlanması" sayfa 18 .
En düşük görüntü kalitesi
Kompozit Video analog görüntü kaynağıdır ve sonuçları gayet kabul edilebilirdir ama
projektörünüzün optimal sonuçlarının altındadır, o yüzden burada en düşük görüntü kalitesi
olarak tanımlanmıştır.
Projektörün, bileşik Video cihazına bağlanması konusunda daha fazla bilgi için bkz.
"Kompozit Video kaynağı bağlantısı" sayfa 19.
Bağlantı17
Bir Komponent Video kaynağı cihazının bağlanması
VGA-Komponent adaptörü
(ViewSonic Ürün No: CB-00008906)
Video kaynağı cihazınızı inceleyip, kullanılmayan Komponent Video çıkış soketi olup
olmadığını bulun:
•Eğer varsa, bu işleme devam edebilirsiniz:
•Eğer yoksa, cihazı takmak için hangi yöntemi kullanacağınızı yeniden gözden
geçirmelisiniz.
Projektörü, bir Komponent Video cihazına bağlamak için:
1.Bir Komponent Video - VGA (D-Sub) adaptör kablosu alın ve 3 RCA tipi bağlantıya
sahip ucunu Video kaynağı cihazınızın Komponent Video çıkış soketine bağlayın.
Girişlerin renklerini, soketlerin renkleri ile eşleştirin; yeşili yeşile, maviyi maviye ve
kırmızıyı kırmızıya.
2.Komponent Video - VGA (D-Sub) adaptör kablosunun diğer ucunu (bir D-Sub tipi
konektör ile) projektörünüzün COMPUTER IN 1 veya COMPUTER IN 2 soketine
bağlayın.
•Projektör açıldıktan ve görüntü kaynağı seçildikten sonra eğer görüntü gelmemişse, Video
kaynağı cihazının açık olduğundan ve düzgün çalıştığından emin olun. Ayrıca, sinyal
kablolarının doğru bir şekilde bağlı olup olmadığını kontrol edin.
•
S-Video kaynağı cihazının bağlanması
Video kaynağı cihazınızı inceleyip, kullanılmayan S-Video çıkış soketi olup olmadığını
belirleyin:
•Eğer varsa, bu işleme devam edebilirsiniz:
•Eğer yoksa, cihazı takmak için hangi yöntemi kullanacağınızı yeniden gözden
geçirmelisiniz.
Projektörün, S-Video cihazına bağlanması:
1.S-Video kablosunu alın ve bir ucunu Video kaynağı cihazının S-Video çıkış soketine
bağlayın.
2.S-Video kablosunun diğer ucunu projektörün S-VIDEO soketine bağlayın.
•Projektör açıldıktan ve görüntü kaynağı seçildikten sonra eğer görüntü gelmemişse, Video
kaynağı cihazının açık olduğundan ve düzgün çalıştığından emin olun. Ayrıca, sinyal
kablolarının doğru bir şekilde bağlı olup olmadığını kontrol edin.
•Eğer projektör ve bu S-Video kaynağı cihazıyla zaten Komponent Video bağlantısı
yaptıysanız, bu cihazı S-Video bağlantısı kullanarak bağlamanıza gerek yoktur çünkü
gereksiz ikinci bağlantı görüntü kalitesini düşürür. Daha fazla bilgi için bkz. "Video
kaynak cihazlarının bağlanması" sayfa 17
Bağlantı18
.
Kompozit Video kaynağı bağlantısı
Görüntü kaynağı aygıtını inceleyip, kullanılabilir kompozit Video çıkış soketi olup
olmadığını bulunuz:
•Eğer varsa, bu işleme devam edebilirsiniz:
•Eğer yoksa, cihazı takmak için hangi yöntemi kullanacağınızı yeniden gözden
geçirmelisiniz.
Projektörü, bir bileşik Video cihazına bağlamak için:
1.Video kablosunu alın ve bir ucunu Video kaynağı cihazının kompozit Video çıkış
soketine bağlayın.
2.S-Video kablosunun diğer ucunu projektörün VİDEO soketine bağlayın.
•Projektör açıldıktan ve görüntü kaynağı seçildikten sonra eğer görüntü gelmemişse, Video
kaynağı cihazının açık olduğundan ve düzgün çalıştığından emin olun. Ayrıca, sinyal
kablolarının doğru bir şekilde bağlı olup olmadığını kontrol edin.
•Bileşik Video bağlantısına sadece Komponent Video ve S-Video girişleri doluysa ihtiyacınız
vardır. Daha fazla bilgi için bkz. "Video kaynak cihazlarının bağlanması" sayfa 17 .
Projektör üzerinden ses çalma
Projektörün hoparlörünü (karışık mono) sunumlarınızda kullanabilir ve ayrıca projektörün
AUDIO OUT soketine amplifikatörlü ayrı hoparlörler bağlayabilirsiniz.
Eğer ayrı bir ses sisteminiz varsa, Video kaynağınızın ses çıkışını, projektörün mono çıkışı
yerine, ona bağlamanız gerekir.
Ay rıca projektör hoparlöründen ses iletmek için bir mikrofon da kullanabilirsiniz.
Bir kez bağlandığında ses, projektörün Ekrandan Kumanda (OSD) menüleri ile kontrol
edilebilir. Daha fazla bilgi için bkz."Ses Ayarları" sayfa 66.
Aşağıdaki tablo farklı cihazlar için bağlantı yöntemlerini ve sesin nereden geldiğini açıklar.
Cihaz
Ses giriş portu
Projektör
aşağıdaki
kaynaklardan
gelen sesleri çalabilir
Ses çıkışı portu
Seçili giriş sinyali projektör hoparlörünün hangi sesi çalacağını, ve AUDIO OUT bağlı
olduğunda hangi sesin iletileceğini belirler. Bir PC sinyali seçildiğinde, projektör AUDIO IN 1/
MİK kaynaklanan sesi çalar.
PC/Komponent VideoVideo/S-VideoMikrofon
AUDIO IN 1AUDIO IN 2 (L/R)
•MİK
AUDIO IN 1/MİKAUDIO IN 2 (L/R)/MİK
AUDIO OUTAUDIO OUTAUDIO OUT
•AUDIO IN 1/MİK
•AUDIO IN 2 (L/R)/
MİK
MİK
Mikrofon girişi hakkında
• Bir mikrofon kullanmak istediğinizde, projektöre bir 3,5 mini jak mikrofon kablosu
bağlayın.
• Projektörün mikrofon giriş jakına kablosuz modül takılı olduğu sürece, kablosuz
mikrofon kullanılabilir ve ilgili cihazlarla uyumlu çalışır. Kablosuz bir mikrofonun
Bağlantı19
kaliteli kullanımını garantilemek amacıyla, mikrofonun aşağıdaki tabloda belirtilen
teknik özelliklere uygun olması önerilir.
SinyalParametreMin TipMaks
Dönüştürücü İlkesiDinamik
Mikrofon
Empedans3001Kohm
Frekans tepkisi60016kHz
• Mikrofon seviyesini ayarlamak için iki yol bulunur.
•Mikrofon ses seviyesini doğrudan SİSTEM KURULUMU: Gelişmiş > Ses
Ayarları > Mikrofon Ses Seviyesi menüsünden ayarlamak.
•Projektör ses seviyelerini SİSTEM KURULUMU: Gelişmiş > Ses Ayarları >
Ses Seviyesi menüsünden veya uzaktan kumanda üzerindeki Ses Seviyesi
tuşlarına (+, -) basarak ayarlamak. (Projektör ses seviyesi ayarı mikrofon ses
seviyesini etkiler.)
KURULUMU: Basit > Bekleme Ayarları > Mikrofon menüsünü açın.
• Mikrofon çalışmıyorsa, ses seviyesi ayarını ve kablo bağlantısını kontrol edin.
• Projektör hoparlörüne çok yaklaş
ıldığında mikrofondan geri bildirim gürültüsü
duyulabilir. Mikrofonu projektör hoparlöründen uzaklaştırın. İstenen ses seviyesi
yükseldikçe, gürültünün önlenmesi için gereken projektör mesafesi de artar.
Bağlantı20
İşletim
LAN
RS
TYPEA
TYPEB
USB
USB
Projektörün açılması
1.Elektrik kablosunu projektöre ve prize takın.
Priz şalterini (varsa) açın. Projektör açıldıktan
sonra projektördeki POWER (Güç) göstergesi ışığı lambasının mavi yanıp sönmeye başlayıp
başlamadığını kontrol edin.
2.Lens kapağını çıkartın. Eğer kapalıysa,
projeksiyon/yansıtma lambasının oluşturduğu
ısı nedeniyle deforme olmuş olabilir.
3.Projektörü çalıştırmak için projektör veya
uzaktan kumandadaki POWER (Güç)
tuşuna basın. Projektör açıkken POWER (Güç) göstergesi ışığı mavi kalır.
(Eğer gerekirse) görüntü netliğini ayarlamak
için odak halkasını döndürün.
•Projektör önceki çalışmadan kaynaklı hala sıcaksa,
lamba çalışmadan önce yaklaşık 90 saniye süreyle
soğutma fanını çalıştırır.
•Lamba ömrünü uzatmak için, projektörü açtıktan
sonra kapatmak için en az 5 dakika bekleyin.
I
I
4.Projektör ilk kez çalıştırılıyorsa, ekran
kumanda (OSD) menüsü talimatlarını
izleyerek dilinizi seçin.
5.Bağlı tüm donanımı açın/çalıştırın.
İşletim21
6.Projektör, giriş sinyallerini aramayı başlatacaktır. Taranan geçerli giriş sinyali,
ekranın sol üst köşesinde belirir. Eğer projektör geçerli bir sinyal saptamaz ise, bir
giriş sinyali bulunana kadar 'Sinyal Yok' mesajı görüntülenmeye devam edecektir.
Ay rıca, istediğiniz giriş sinyalini seçmek için uzaktan kumandadaki KAYNAK
tuşuna da basabilirsiniz. Daha fazla bilgi için bkz."Giriş sinyalinin değiştirilmesi"
sayfa 26.
Giriş sinyalinin frekansı/çözünürlüğü projektörün işletim aralığını aşarsa, boş ekranda 'Aralık
Dışı' mesajının görüntülendiğini göreceksiniz. Lütfen projektörün çözünürlüğü ile uyumlu bir
giriş sinyaline değiştirin ya da giriş sinyalini daha düşük bir ayara getirin. Daha fazla bilgi için
bkz."Zamanlama çizelgesi" sayfa 77.
İşletim22
Menülerin kullanılması
Geçerli giriş
sinyali
Ana menü simgesi
Alt menü
Vurgu
Bir önceki
sayfaya gidin
veya çıkın.
Durum
Ekran Rengi
En/Boy Oranı
Faz
H. Boyut
Yakınlaştır
Kapalı
Otomatik
16
0
MENÜ
Çıkış
Analog RGB
ENTER
Çarpıklık
Konum
3D SenkAçık
Devre Dışı3D Senk Ters Cevir
Renk Yönetimi
Ekran Rengi
En/Boy Oranı
Konum
Faz
H. Boyut
Yakınlaştır
Kapalı
Otomatik
MENÜ
Çıkış
Çarpıklık
16
0
Analog RGB
3D SenkAçık
3D Senk Ters Cevir
Renk Yönetimi
Devre Dışı
Projektör Konumu
Otomatik Kapanma
Kapanma Zamanlayıcı
Zamanlayıcı Kontrolörü
Panel Tuş Kilidi
Anlık Görüntü
Analog RGB
MENÜ
Çıkış
Ön Masa
Devre Dışı
Devre Dışı
Kapalı
Devre Dışı
ViewSonic
İngilizce
Dil
Ekran Yakalama
Mesaj
Açık
LAN Kontrol Ayarları
Projektör Konumu
Otomatik Kapanma
Kapanma Zamanlayıcı
Zamanlayıcı Kontrolörü
Panel Tuş Kilidi
Anlık Görüntü
Analog RGB
MENÜ
Çıkış
Ön Masa
Devre Dışı
Devre Dışı
Kapalı
Devre Dışı
ViewSonic
İngilizceDil
Ekran Yakalama
MesajAçık
LAN Kontrol Ayarları
Projektör, çeşitli ayarların yapılmasını sağlayan ekrandan kumanda menüleriyle (OSD)
donatılmıştır.
Aşağıda OSD menülerinin bir tanıtımı yer almaktadır .
OSD menülerini kullanmak için lütfen önce menüleri bildiğiniz dile ayarlayın.
1.OSD menüsünü açmak için projektör
üzerindeki MENU/EXIT (Menü/Çıkış)
tuşuna veya uzaktan kumanda üzerindeki
Menü tuşuna basın.
2./ tuşlarını kullanarak SİSTEM KURULUMU: Basit menüsüne gelin.
: EKRAN
3. Tuşunu kullanarak Dil
öğesini vurgulayıp /
tuşlarına basarak tercih edilen
dili seçin..
4.Ayarları kaydedip çıkmak için
projektör üzerindeki MENU/EXIT (Menü/Çıkış) tuşuna iki
kez veya uzaktan kumanda
üzerindeki Çıkış tuşuna bası
*İlk basışınızda ana menüye geri
dönersiniz ikinci basışınızda
OSD menüsü kapanır.
: SİSTEM KURULUMU: Basit
n.
: RESİM
: KAYNAK
: SİSTEM KURULUMU: Gelişmiş
: BİLGİ
İşletim23
Şifre fonksiyonunun kullanımı
YENİ ŞİFREYİ GİRİN
GeriMENÜ
Şifre Hatası
Lütfen tekrar deneyin.
Güvenlik gerekçesiyle ve yetkisiz kullanımları önlemek için, projektör, bir şifre güvenliği
ayarlama fonksiyonuyla donatılmıştır. Şifre, Ekrandan Kumanda (OSD) menüsü ile
ayarlanabilir. OSD menüsünün çalışması hakkında ayrıntılı bilgi için, lütfen bkz.
"Menülerin kullanılması" sayfa 23.
Şifre fonksiyonunu etkinleştirir ve daha sonra şifreyi unutursanız zor durumda kalabilirsiniz.
Bu kullanma kılavuzunun bir çıktısını alın (eğer gerekiyorsa), kullandığınız şifreyi kılavuza
yazın ve daha sonra kullanmak üzere kılavuzu güvenli bir yere saklayın.
Şifre ayarlama
1.OSD menüsünü açın ve SİSTEM KURULUMU: Gelişmiş > Güvenlik Ayarları
menüsüne gidin. Projektör üzerindeki MODE/ENTER (MOD/GİRİŞ) tuşuna veya
uzaktan kumanda üzerindeki ENTER tuşuna basın. Güvenlik Ayarları sayfası
görüntülenir.
2.Açılış Kilidi Öğesini vurgulayın ve Açık öğesini seçmek için / tuşlarına basın.
3.Sağda da gösterildiği gibi, dört ok düğmesi
( , , , ) sırasıyla 4 haneyi (1, 2, 3, 4)
temsil eder. Belirlemek istediğiniz şifreye göre,
şifre için altı hane girmek için ok tuşlarına basın.
4.Yeni şifreyi tekrar girerek yeni parolayı
doğrulayın.
Şifre belirlendikten sonra OSD menüsü,
Güvenlik Ayarları
5.OSD menüsünden çıkmak için, projektör üzerindeki MENU/EXIT (Menü/Çıkış)
tuşuna veya uzaktan kumanda üzerindeki Çıkış tuşuna basın..
•Bir şifre ayarlandıktan sonra projektör, her çalıştırıldığında doğru şifre girilmeden
kullanılamaz.
•Girilen rakamlar, ekranda yıldızlarla gösterilir. Seçtiğiniz şifreyi unutmanız halinde
kullanabilmek için önceden veya şifreyi girdikten hemen sonra bu kılavuza yazın.Şifre: __ __ __ __ __ __
Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın.
sayfasına döner.
Şifreyi unutursanız
Şifre fonksiyonu etkinleştirilmişse, Projektörü her
açtığınızda altı haneli şifreyi girmeniz istenecektir.
Ya nl ış şifre girerseniz, üç saniye boyunca sürekli
olarak sağdaki resimde gösterildiği şekilde şifre hatası
mesajı görünür ve ardından 'INPUT PASSWORD'
(ŞİFRE GİRİN) mesajı görünür. Başka bir altı haneli
şifre girerek tekrar deneyebilir veya şifreyi bu kullanım
kılavuzuna yazmamış ve kesinlikle hatırlamıyor olmanız halinde şifre geri çağırma
prosedürünü uygulayabilirsiniz. Daha fazla bilgi için bkz."Şifre geri çağırma prosedürüne
giriş" sayfa 25.
Art arda 5 kez yanlış şifre girerseniz, projektör kısa sürede otomatik olarak kapanacaktır.
İşletim24
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.