Bu cihaz FCC Kuralları 15. Kısmına uygundur. Çalışması aşağıdaki iki duruma bağlıdır: (1) bu cihaz
zararlı etkileşime sebep olamaz ve (2) bu cihaz istenmeyen çalışmaya sebep olabilecek etkileşim de dahil
olmak üzere alınan herhangi bir etkileşimi kabul etmelidir.
Bu ekipman FCC Yasalarının 15. kısmına uygun olarak test edilmiş ve B Sınıfı dijital cihazsınırlarına
uygun olduğu görülmüştür. Bu sınırlar mesken kurulumlarında zararlıparazitlenmelere karşı yeterli
koruma sağlanması için tasarlanmıştır. Bu ekipman radyofrekansı enerjisi üretir, kullanır, bu enerjiyi
saçabilir ve talimatlara uygun şekildekurulmadığında ve kullanılmadığında, radyo iletişiminde zararlı
parazitlenmelere sebepolabilir. Ancak özel bir kurulumda parazitlenme olacağına dair herhangi bir
garantibulunmamaktadır. Eğer bu ekipman radyo veya televizyon alıcılarında zararlı parazitlenmeyesebep
olursa, bu durum cihaz açıp kapatılarak saptanabilir, kullanıcının aşağıdaki önlemlerdenbirini ya da
birkaçını yapmak suretiyle parazitlenmeyi gidermeye çalışması tavsiye edilir:
• Alıcı antenini yeniden yönlendirin veya yerini değiştirin.
• Ekipman ile alıcı arasındaki açıklığı artırın.
• Cihazı alıcının bağlandığı devreden farklı bir prize takın.
• Yardım için yetkili satıcıya ya da deneyimli bir radyo/TV teknisyenine danışın.
Uyarı: Uyumdan sorumlu kişi tarafından açıkça onaylanmayan değişiklikler veya modifikasyonlar
yetkilinin cihazı kullanma yetkisini boşa çıkarabilir.
Kanada için
• B Sınıfı dijital alet Kanada ICES-003 kuralı ile uyumludur.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avrupa Ülkeleri için CE Uyumu
Cihaz 2004/108/EC EMC Yönergesi ve 2006/95/EC Düşük Gerilim Yönergesi ile uyumludur.
Aşağıdaki bilgiler sadece AB üyesi ülkeler içindir:
İşaret, 2002/96/EC (WEEE) Atık Elektrikli ve Elektronik Cihaz Yönergesi ile uyumludur.
İşaret, bitten veya atılacak olan bataryalar veya akümülatörler da dahil olmak üzere cihazların
genel belediye çöpüne ATILMAMASI gerektiğini, bunun yerine geri dönüşüm ve toplama
sistemlerinde kullanılması gerektiğini gösterir.
Bu cihazda bataryalar, akümülatörler ve piller varsa, Hg, Cd veya Pb kimyevi işareti gösterilir,
bu durumda bataryada %0.0005’den fazla Civa veya %0.002’den fazla Kadmiyum veya
%0.004’den fazla Kurşun bulunduğu anlamına gelir.
i
Güvenlik Talimatları
1. Bu talimatları okuyun.
2. Bu talimatları saklayın.
3. Tüm uyarılara uyun.
4. Tüm talimatları izleyin.
5. Bu üniteyi su yakınında kullanmayın.
6. Yumuşak, kuru bir bez ile temizleyin.
7. Havalandırma açıklıklarını kapatmayın. Üniteyi üreticinin talimatlarına uygun şekilde
kurun.
8. Radyatör, ısıtıcılar, fırın veya ısı çıkaran diğer cihazların (amplikatörler dahil)
yakınına monte etmeyin.
9. Polarize veya topraklama şi kullanılması gereken güvenlik durumlarını ihlal etmeyin.
Polarize şte biri diğerinden geniş iki uç vardır. Topraklama şinde ise iki uç ile
birlikte üçüncü bir çatal vardır. Geniş uç ile üçüncü çatal güvenliğiniz için vardır.
Eğer verilen ş prizinize uyum sağlamıyorsa, bu prizi değiştirmesi için elektrikçinize
başvurunuz.
10. Güç kablosunu üzerine basılmasına veya özellikle şlerin bulunduğu kısmın
bükülmesine karşı koruyun. Üniteden çıkış yeri olan yuvaları serbest bırakın. Elektrik
prizinin ünitenin yakınında bulunduğundan emin olun, böylece kolay ulaşılsın.
11. Sadece üretici rma tarafından belirtilen ekleri/aksesuarları kullanın.
12. Sadece üreticinin önerdiği veya ünite ile birlikte satılan araba, stant, üç ayaklı,
destek veya masayı kullanın. Araba kullanırken devrilerek yaralanmayı
önlemek için araba/ünite bileşimini taşırken dikkatli olun.
13. Uzun sure kullanıldığında bu üniteyi şten çıkarın.
14. Tüm servis işlemlerini nitelikli servis personeline yaptırın. Ünite herhangi bir şekilde
hasar görmüşse servis görmesi gereklidir, örnek: elektrik kablosu veya ş hasar
görmüşse, sıvı sıçramışsa veya ünitenin üzerine nesne düşmüşse, ünite yağmura veya
neme maruz kalmışsa veya ünite normal çalışmıyorsa veya yere düşmüşse.
ii
RoHS Uyum Beyanı
Bu ürün, Elektrikli ve elektronik cihazlardaki belirli tehlikeli madde kullanımını sınırlandıran (RoHS
Yönergesi) Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin 2002/95/EC numaralı direktine uygun olarak
tasarlanmış ve üretilmiştir ve Avrupa Teknik Adaptasyon Komitesi (TAC) tarafından yayınlanan ve
aşağıda gösterilen azami yoğunlaşma değerlerine uyacağı beklenmektedir:
Madde
Kurşun (Pb)%0.1< % 0.1
Civa (Hg)%0.1< %0.1
Kadmiyum (Cd)%0.01< %0.01
Heksavalent Krom (Cr6+)%0.1< %0.1
Polibrominat bifeniller (PBB)%0.1< %0.1
Polibrominat difenil eterler (PBDE)%0.1< %0.1
Yukarıda belirtilen üründeki bazı bileşenler aşağıda belirtildiği üzere RoHS Yönergelerinin Eki
doğrultusunda çıkarılmıştır:
Çıkarılan bileşenlerin örnekleri:
1. Lamba başına 5 mg’ı geçmeyen kopmak örosan lambalardaki ve RoHS Direktinin Ekinde özellikle
belirtilmeyen diğer lambalardaki cıva.
2. Katot ışın tüplerinin, elektronik bileşenlerin, örosan tüplerinin ve elektronik seramik parçalarının
(örn. Piezoelektronik cihazlar) camındaki kurşun.
3. Yüksek sıcaklık türündeki lehimlerde bulunan kurşun (örn. Ağırlığının %85’i veya daha fazlası
kurşuna dayalı olan alaşımlar).
4. Ağırlığının %0.35’ine kadar çelik, ağırlığının %0.4’ü kadar alüminyum ve ağırlığının %4’ü kadar
Gelecekteki gereksinimlerinizi karþýlamasý ve hazýr olduðunda ek ürün bilgilerini alabilmeniz için
lütfen ürününüzü aþaðýdaki web adresinde kaydediniz: www.viewsonic.com. ViewSonic Sihirbazý
DVD-ROM’u kayýt formunu ViewSonic’e posta ile gönderebilmeniz ya da faks çekebilmeniz için
formu yazdýrabilmenize olanak saðlamaktadýr.
Kayýtlarýnýz için
Ürün Adý:
Model Numarasý:
Belge Numarasý:
Seri Numarasý:
Satýn Alýnma Tarihi:
Ürün ömrünün bitiminde ürünün imha edilmesi
Bu üründeki lamba, size ve çevreye zararlı olabilecek cıva içerir. Lütfen dikkatli kullanın ve yerel,
devlet veya federal yasalara uygun olarak imha edin.
ViewSonic, çevreye saygı gösterir ve çevreci çalışmaya ve yaşamaya bağlıdır. Daha Akıllı, Daha
Çevreci Bilgisayar Kullanımının bir parçası olduğunuz için teşekkür ederiz. Daha fazla bilgi almak için
lütfen ViewSonic web sitesini ziyaret edin.
ABD & Kanada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Avrupa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/kbase/article.php?id=639
Tayvan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
RJ45 cevap tablosu ............................ 71
RS232 kumanda tablosu .................... 71
1
Önemli güvenlik talimatları
Projektörünüz, en son bilgi teknolojisi donanımı güvenlik standartlarını karşılayacak
şekilde tasarlanmış ve test edilmiştir. Ancak, bu ürünün güvenli kullanıldığından emin
olmak için, bu kullanma kılavuzunda ve ürün üzerindeki işaretlerde söz edilen talimatları
izlemek önemlidir.
Güvenlik Talimatları
1.Lütfen projektörünüzü çalıştırmadan önce bu kullanma kılavuzunu okuyun.
İleride kullanmak üzere saklayınız.
2.Projektör çalışırken doğrudan lensine bakmayın.Yoğun ışık huzmesi gözlerinize
5.Bazı ülkelerde şebeke gerilimi dengeli DEĞİLDİR. Bu projektör 100 ila 240 volt
arası şebeke geriliminde güvenlik bir şekilde çalışmak üzere tasarlanmıştır ancak
elektrik kesintileri veya ±10 voltluk dalgalanmalar meydana gelirse arıza yapabilir.
Şebeke geriliminin dalgalanabileceği veya kesilebileceği bölgelerde
projektörünüzü bir güç dengeleyicisi, dalgalanma koruyucusu veya kesintisiz
güç kaynağ
6.Projektör çalışırken projeksiyon lensini herhangi bir nesneyle engellemeyin; çünkü
bu, söz konusu nesnelerin ısınarak biçiminin bozulmasına ve hatta yangına neden
olabilir. Lambayı geçici olarak kapamak için, projektör veya uzaktan kumanda
üzerindeki BOŞ tuşuna basın.
7.Cihaz çalışırken lamba çok ısınır. Lamba aksamını değiştirmeden önce, projektörü
yaklaşık 45 dakika soğumaya bırakın.
8.Lambaları, nominal lamba ömrünün ötesinde çalıştırmayın. Lambaların belirtilen
kullanım ömrünün üzerinde kullanılması, nadiren de olsa kırılmalarına yol açabilir.
9.Lamba grubunu veya herhangi bir elektronik parçayı, projektörü fişten çıkarmadan
kesinlikle değiştirmeyin.
10. Bu ürünü, dengesiz tekerlekli sehpa, tezgah veya masaya koymayın. Ürün düşerek
ciddi şekilde hasar görebilir.
11. Bu projektörü parçalarına ayırmaya çalışmayın. İçinde parçalarla temas etmeniz
halinde ölüme neden olabilecek tehlikeli gerilimler vardır. Kullanıcı tarafından servis
yapılacak tek parça, kendi çıkarılabilir kapağı olan lambadır.
Hiçbir koşulda diğer kapakları açmaya veya çıkarmaya çalışmayınız. Servis için
yalnızca uygun kalifiye profesyonel servis personeline baş vurun.
12. Bu projektörü aşağıdaki ortamlardan hiçbirine yerleştirmeyin.
- Havalandırması yetersiz veya dar olan alanlar. Duvarlarla arasında en az 50 cm mesafe
- Tüm camları kapalı, otomobil içi gibi, sıcaklığın aşırı derecede yüksek olabileceği
- Aşırı nem, toz veya sigara dumanının optik parçaları kirleterek projektörün hizmet
- Yangın alarmlarına yakın yerler;
- 40°C / 104°F üzerinde bir ortam sıcaklığına sahip yerler
- Denizden yüksekliği 3000 m'den (10000 feet) fazla olan yerler.
ı (UPS) üzerinden bağlamanız tavsiye edilir.
bırakın ve projektör etrafında serbest bir hava akışına olanak sağlayın.
yerler.
ömrünü kısalttığı ve görüntüyü kararttığı yerler.
2
13. Havalandırma deliklerini engellemeyin. Havalandırma delikleri ciddi bir şekilde
engellenirse projektör içerisindeki aşırı ısınma yangına yol açabilir.
- Bu projektörü battaniye, yatak veya diğer yumuşak yüzeylere koymayın.
- Bu projektörü bez veya başka herhangi bir maddeyle örtmeyin.
- Projektörün yakınında yanıcı maddeler bulundurmayın.
14. Projektörü çalışması sırasında daima düz, yatay bir yüzeye yerleştirin.
- Sola veya sağa 10 dereceden, öne veya arkaya 15 dereceden fazla eğildiği açılarda
kullanmayın. Projektörün tamamen yatay konumda değilken kullanılması, lambanın
yanlış çalışmasına veya arızalanmasına yol açabilir.
15. Projektörü bir kenarı üzerinde dik tutmayın. Aksi takdirde projektör düşerek
yaralanmaya yol açabilir veya hasar görebilir.
16. Bu projektörün üzerine basmayın veya herhangi bir nesne koymayın. Projektörün
görebileceği olası hasarların yanı sıra, bu şekilde davranılması kazalara veya olası
yaralanmalara da yol açabilir.
17. Projektörün yakınına veya üzerine sıvı koymayın. Projektörün içine kaçan sıvılar
arızalanmasına neden olabilir. Projektör ıslanırsa, fişi prizden çekin ve projektöre
bakım yapması için yerel servis merkezini arayın.
18. Bu ürün, tavana monte edilen tesisat için ters görüntü çıkışı yeteneğine sahiptir.
Projektörü tavana monte etmek için yalnızca uygun Tavan Montaj Kitini kullanın ve
güvenli bir şekilde takıldığından emin olun.
19. Projektör çalışırken, havalandırma ızgaralarından ısı ve biraz da koku geldiğini
algılayabilirsiniz. Bu ürün kusuru değil normal bir durumdur.
20. Güvenlik çubuğunu taşıma veya kurulum için kullanmayın. Ticari olarak satılan
hırsızlık önleyici kablo ile birlikte kullanılmalıdır.
Projektörün tavan montajı için güvenlik talimatları
Projektörünüzü kullanırken hoş bir deneyim yaşamanızı istiyoruz, bu yüzden size ya da
malzemelerinize zarar gelmemesi için bu güvenlik konusunu dikkatinize sunuyoruz.
Eğer projektörünüzü tavana yerleştirmek istiyorsanız, şiddetle doğru boyda projektör tavan
montaj kitini kullanmanızı, kitin dikkatli ve güvenli bir şekilde takıldığından emin olmanızı
tavsiye ediyoruz.
Eğer uygun olmayan bir projektör tavan montaj kitini kullanıyorsanız, yanlış ebat ya da
vida boyu yüzünden doğacak bağlantı hataları projektörün tavandan düşme riskine ve
güvenlik problemlerine yol açacaktır.
Projektörünüzü aldığınız yerden, projektör tavan montaj kitini de temin edebilirsiniz.
Ay rıca, ek olarak Kensington kilit uyumlu güvenlik kablosu almanız ve hem Kensington
kilit slotuna hem de tavan montaj kiti desteğine dikkatlice takmanız tavsiye edilir. Bu, eğer
projektör bağlantı kiti gevşerse, tutmada ikinci bir rol üstlenecektir.
3
Giriş
Projektörün özellikleri
Projektör, yüksek performansa sahip optik motorlu yansıtma ile kullanımı kolay bir tasarımı
birleştirerek yüksek güvenilirlik ve kullanım kolaylığı sunmaktadır.
Projektör aşağıdaki özellikleri sunmaktadır:
•Lambanın güç tüketimini yansıtılan görüntünün parlaklığına göre ayarlayan Dinamik
PC ve Dinamik Film fonksiyonu
• Belirlenen süre içerisinde, hiçbir giriş sinyali gelmemesi durumunda lambanın güç
tüketimini %70 kadar düşüren Smart Eco (Akıllı Eco) fonksiyonu.
• Sunumlar sırasında daha iyi zaman kontrolü için sunum zamanlayıcısı
•3D DLP Bağlantısını Destekler
• Zevkinize uygun renk ayarına imkan veren renk yönetimi
• Bekleme modunda 1W’den az güç tüketimi
• Birçok önceden tanımlı renk yüzeyleri üzerine yansıtmaya olanak veren perde renk
düzeltimi
• Sinyal algılama işlemini hızlandıracak hızlı otomatik arama.
•Farklı yansı
• En iyi resim kalitesini görüntülemek için tek tuşla otomatik ayarlama
• Bozulmuş görüntüleri düzeltmek için dijital çarpıklık düzeltmesi
• Veri/video ekranı için ayarlanabilir renk dengesi kontrolü
• Yüksek parlaklıkta projeksiyon lambası
• 1,07 milyar renk görüntüleme kapasitesi
• Çok dilli ekrandan kumanda (OSD) menüleri
• Enerji tüketimini azaltmak için değiştirilebilir normal ve ekonomik mod
• Komponent HDTV uyumluluğu (YP
•Yansıtılan görüntünün görünür parlaklığı; ortamın aydınlatma koşullarına, seçilen giriş
sinyali kaynağının kontrast/parlaklık ayarlarına bağlı olarak değişir ve projeksiyon
mesafesiyle doğru orantılıdır.
•Lamba parlaklığı zamanla azalacaktır ve azalma süresi lamba üreticilerinin teknik
özellikleri dahilinde farklılık gösterebilir. Bu normal ve beklenen bir durumdur.
tmalar nedeniyle çeşitli seçimler sunan 10 adede kadar resim modu grubu
bPr)
4
Ambalaj içeriği
Paketi dikkatli bir şekilde açın ve aşağıda gösterilen tüm parçaların bulunduğundan emin
olun. Bu parçalardan herhangi biri eksikse lütfen cihazı satın aldığınız yere başvurun.
Standart aksesuarlar
Paket içindeki parçalar bölgenize uyumludur ve resimlerde gösterilenlerden farklı olabilir.
ProjektörGüç kablosuVGA kablosu
PJD5126/PJD6223 PJD6253/PJD6553w
Çok dilli kullanıcı kılavuzu
CD'si
Opsiyonel aksesuarlar
1.Yedek lamba
2.Yumuşak taşıma çantası
3.VGA-Komponent adaptörü
Hızlı başlangıç kılavuzuUzaktan Kumanda ve Pil
5
Projektör dış görünümü
Ön/üst taraf
Arka/alt taraf
1.Dış kontrol paneli
(Ayrıntılar için bkz. "Projektör"
1
2
6
sayfa 7.)
2.Lamba örtüsü
3.Havalandırma deliği (sıcak hava
3
çıkışı)
4.Hızlı açma düğmesi
5.Mercek kapağı
4
7
8
5
6.Odak ve Yakınlaştırma halkası
7.Ön IR uzak sensörü
8.Projeksiyon lensi
9.Tip B USB portu
10. RJ45 LAN giriş portu
11. RS-232 kontrol portu
12. HDMI portu
13. RGB sinyal çıkış soketi
14. RGB (PC)/Komponent video
(YPbPr/YCbCr) sinyal giriş soketi1/2
15. S-Video girişi soketi
16. Video girişi soketi
17. Ses sinyali giriş soketi
PJD5126
PJD6223/PJD6253/
PJD6553w
9
TYPE B
MONITOR OUT
USB
COMPUTER IN 1
9 101213
11
11
RS-232
14
15 16 17
S-Viseo
15 16 17
Audio in
Video
Audio
out
1413
COMPUTER IN 2
Ses sinyali çıkış soketi
18
19
20
21
18. Kensington hırsızlık önleyici kilit
slotu
19. AC güç kablosu girişi
22
20. Arka ayarlayıcı ayağı
21. Kolay açılır ayak
22. Güvenlik çubuğu
Ticari olarak satı
lan hırsızlık
önleyici kabloyu bağlar.
Uyarı
•BU CİHAZ TOPRAKLANMALIDIR.
•Cihazı kurarken, kablolamaya bir devre kesme elemanı ekleyin veya cihazı yakınındaki kolayca
erişilebilecek bir prize takın. İşletim sırasında bir sorun olması durumunda, elektriği kesmek
için devre kesme elemanını kullanın veya fişten çekin.
6
Kumandalar ve işlevleri
I
I
Projektör
ZOOM
1
2
1.Odak halkası
Ya ns ıtılan görüntünün odağını ayarlar.
2.Yakınlaştırma halkası
Görüntünün boyutunu ayarlar.
3.Çarpıklık/Ok tuşları (/Yukarı,
/Aşağı)
Açılı yerleştirme yüzünden meydana gelen
görüntü bozulmalarını ayarlamak için
kullanılır.
4.Sol/Blank (Boş)
Perde resmini saklar
5.POWER (Güç) göstergesi ışığı
Projektör çalışır haldeyken yanar veya
yanıp söner.
POWER (Güç)
Projektörün durumunu bekleme modu ile
açık arasında değiştirir.
6.KAYNAK
Kaynak seçimi çubuğunu görüntüler.
7.Üst IR uzak sensörü
PJD5123p için olanı yoktur.
8.MENU/EXIT (Menü/Çıkış)
Ekrandan kumanda (OSD) menüsünü açar.
Önceki OSD menüsüne geri döner, çı
kar ve
menü ayarlarını kaydeder.
3
4
5
3
6
7
SOURCE
8
9
MENU
EXIT
10
LMMP
AUTO
TEMP
MODE
11
ENTER
12
13
9.Sağ/
Panel anahtar kilidini etkinleştirir.
Ekrandan Kumanda (OSD) menüsü
etkinleştirildiğinde, #3, #4 ve #9
düğmeleri; istenen menü ögelerini
seçmek ve ayarlamaları yapmak için yön
okları olarak kullanılırlar.
10. LAMP (Lamba) göstergesi ışığı
Lambanın durumunu gösterir. Lambada
bir sorun meydana geldiğinde ışık yanar
veya yanıp söner.
11. Otomatik
Görüntülenen resim için en iyi resim
zamanlamalarını otomatik olarak belirler.
12. TEMP (Sıcaklık) göstergesi ışığı
Projektörün sıcaklığı çok yükseldiğinde
yanar.
13. MODE/ENTER (MOD/GİRİŞ)
Kullanılabilir bir görüntü kurulum
modunu seçer.
Seçilen ekrandan kumanda (OSD) menü
öğesini etkinleştirir.
7
Uzaktan kumanda
1
2
3
5
8
9
4
18
19
14
20
21
22
23
24
6
10
12
16
13
17
11
15
7
4
1
2
3
5
8
9
4
25
19
14
20
21
22
23
24
6
10
16
11
17
18
15
7
4
12
PJD5126/PJD6223PJD6253/PJD6553w
I
I
Uzaktan fare kontrol tuşlarını kullanmak
için (Sayfa Yukarı, Sayfa Aşağı, ,
), ayrıntılar için bkz. "Uzak fare
kumandasının kullanımı" sayfa 10.
1.POWER (Güç)
Projektörün durumunu bekleme modu
ile açık arasında değiştirir.
2.Kaynak seçme tuşları (VGA 1/VGA
2/Video)
Gösterim için bir giriş kaynağı seçer.
Video/
Görüntülemek için Video, S-Video
veya HDMI kaynagini seçer.
Fare modu etkinleştirildiğinde sağ fare
tuşuyla aynı fonksiyonu gerçekleştirir.
3.Source (Kaynak)
Kaynak seçimi çubuğunu görüntüler.
4.Çarpıklık tuşları (/)
Açılı yerleştirme yüzünden meydana
gelen görüntü bozulmalarını
ayarlamak için kullanılır.
5.///
İstenen menü öğelerini seçer ve
ayarlamaları yapar.
6.Enter/ (Giriş)
ve
Seçilen ekrandan kumanda (OSD)
menü öğesini etkinleştirir.
Fare modu etkinleştirildiğinde sol fare
tuş
uyla aynı fonksiyonu gerçekleştirir.
7.My Button (Düğmem)
Kullanıcının uzaktan kumanda
üzerinde bir kısayol tuşu
tanımlamasına olanak sağlar ve işlem
birimi OSD menüsünde seçilir.
8.Menu (Menü)
Ekrandan kumanda (OSD) menüsünü
açar.
9.Fare
Normal ve fare modu arasında geçiş yapar.
Sayfa Yukarı, Sayfa Aşağı, , :
Fare'ye basıldıktan sonra aktif hale
gelir. Ekranda fare modunun
etkinleştirildiğini belirten bir simge
görüntülenir.
10. Lock (Kilit)
Panel anahtar kilidini etkinleştirir.
8
11. Aspect (En/Boy)
En/boy oranını seçer.
12. Büyült
Ya ns ıtılan resmin boyutunu büyülten veya
küçülten yakınlaştırma çubuğunu
görüntüler.
13. Info (Bilgi)
BİLGİ menüsünü görüntüler.
14. Freeze (Dondurma)
Ya ns ıtılan görüntüyü dondurur.
15. Pattern (Desen)
Gömülü test desenini görüntüler.
16. Blank (Boş)
Perde resmini saklar
17. Smart Eco (Akıllı Eco)
Lambanın güç tüketimini %70 kadar
azaltır.
Projektörün bu fonksiyonu başlatması
açıldıktan veya yeniden başlatıldıktan
sonra birkaç dakika sürer.
18. Otomatik Resenk
Görüntülenen resim için en iyi resim
zamanlamalarını otomatik olarak belirler.
19. Çıkış
Önceki OSD menüsüne geri döner, menü
ayarlarından çıkar ve kaydeder.
20. PgUp ((Sayfa Yukarı)/PgDn ((Sayfa
Aşağı)
Fare modu etkinleştirildiğinde, sayfa
yukarı/aşağı komutlarına (Microsoft
PowerPoint gibi) yanıt veren görüntü
yazılım programını (bağlı PC'de) çalıştırır.
21. Ses Seviyesi (+, -)
Ses seviyesini artırır veya azaltır.
22.
Projektörün ses seviyesini açar, kapatır.
23. Renk Modu
Kullanılabilir bir görüntü kurulum
modunu seçer.
24. Timer (Zamanlayıcı)
Sunum zamanlama ayarları menüsünü
görüntüler.
25. Lazer
Görülebilir lazer işaretleyici yayar.
Lazer göstergesinin Lazer
çalıştırılması
Lazer Göstergesi profesyoneller için bir sunum
aracıdır. Basıldığında kırmızı renkli bir ışık
yayar ve gösterge ışığı kırmızı yanar.
Lazer huzmesi görünürdür. Devamlı yayılması
için LASER (LAZER) düğmesine basılmalı ve
basılı tutulmalıdır.
Lazer göstergesi bir oyuncak değildir.
Ebeveynlerin, lazer enerjisinin zararını
önemsemeleri ve bu uzaktan kumandayı
çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklamaları
gerekir.
Lazer ışığı penceresine bakmayın ve
lazer ışığı huzmesini kendinizin veya
bir başkasının üzerine tutmayın.
Kullanmadan önce uzaktan
kumandanın arkasındaki ve ekteki
'Kullanıcı Bilgileri' bölümüne bakın.
Uzaktan kumanda kodu
Projektöre iki farklı uzaktan kumanda kodu, A veya B atanabilir. Birden fazla bitişik
projektör aynı anda çalıştığında, uzaktan kumanda kodları arasında geçiş yapmak diğer
uzaktan kumandaların müdahalesini engelleyebilir. Uzaktan kumanda için olanını
değiştirmeden önce projektör için uzaktan kontrol kodunu ayarlayın.
Projektör kodunu değiştirmek için SİSTEM KURULUMU'nda A veya B'yi seçin:
Gelişmiş> Uzaktan Kumanda Kodu menüsü.
Uzaktan kumanda kodunu değiştirmek için, uzaktan kumandanın üzerindeki
Aşağı
düğmelerine birlikte 5 saniye veya daha uzun süre basın. İlk kod A olarak ayarlanmıştır.
Projektör ve uzaktan kumanda üzerinde farklı kodlar ayarlanırsa, uzaktan kumanda cevap
vermez. Bu olduğunda, uzaktan kumanda kodunu tekrar değiştirin.
9
Sayfa Yukarı
ve
Sayfa
Uzak fare kumandasının kullanımı
• Projektörü önden kumanda etme
Y
ak
l
at
y
k
1
5
°
Y
a
k
l
a
t
y
k
+
1
5
°
• Projektörü üstten kumanda etme
Bilgisayarınızı uzaktan kumanda ile çalıştırma özelliği sunum yaparken daha fazla esneklik
sağlar.
1.Uzaktan kumandayı fare yerine kullanmadan önce projektörü bir USB kablo ile PC
veya dizüstü bilgisayarınıza bağlayın. Daha fazla bilgi için bkz."Bir bilgisayara
bağlanması" sayfa 17.
2.Giriş sinyalini D-Sub / Comp. 1, D-Sub / Comp. 2 veya HDMI olarak ayarlayın.
3.Normal mod ve fare modu arasında geçiş yapmak için uzaktan kumanda üzerindeki
Mouse (Fare) tuşuna basın. Ekranda fare modunun etkinleştirildiğini belirten bir
simge görüntülenir.
4.İstenen fare hareketlerini uzaktan kumanda üzerinde gerçekleştirin.
•İmleci ekran üzerinde hareket ettirmek için /// tuşuna basın.
•Sol tıklamak için tuşuna basın.
•Sağ tıklamak için tuşuna basın.
•Sayfa yukarı/aşağı komutlarına (Microsoft PowerPoint gibi) yan
ıt veren görüntü
yazılım programını (bağlı PC'de) çalıştırmak için, Sayfa Yukarı/Sayfa Aşağı
tuşuna basın.
•Normal moda geçmek için, tekrar Fare tuşuna veya fareyle ilgili çok işlevli
tuşlar dışındaki diğer tuşlardan herhangi birine basın.
Uzaktan kumanda etki aralığı
Projektörün önünde ve üstünde kızılötesi (IR) uzaktan kumanda sensörleri bulunmaktadır.
Uzaktan kumanda, doğru çalışması için projektörün IR uzaktan kumanda algılayıcılarına 30
dereceyi aşmayan bir açıyla doğrultulmalıdır. Uzaktan kumanda ile sensörler arasındaki
mesafe 8 metreyi (~26 feet) aşmamalıdır.
Uzaktan kumandayla projektördeki IR (Kızılötesi) sensörü arasında kızılötesi ışının önünü
kesebilecek herhangi bir engel olmadığından emin olun.
10
Uzaktan kumandanın pillerinin değiştirilmesi
1.Pil kapağını açmak için, uzaktan kumandayı ters çevirin, kapaktaki parmak
tutamağına bastırın ve resimde gösterildiği şekilde ok yönünde kaydırın. Kapak
açılacaktır.
2.Var olan pilleri (gerekirse) çıkarın ve pil bölmesinin tabanında gösterildiği şekilde pil
kutuplarına dikkat ederek iki adet AAA pil takın. Pozitif (+) pozitife ve negatif (-)
negatife gider.
3.Kapağı taban ile hizalayarak yerleştirin ve kaydırarak yerine oturtun. Bir 'klik' sesiyle
yerine oturduktan sonra durun.
•Uzaktan kumanda ve pilleri, mutfak, banyo, sauna, güneş odası veya kapalı bir otomobil
gibi aşırı sıcak veya nemli ortamlarda bırakmaktan kaçının.
•Sadece pil üreticisi tarafından tavsiye edilen pillerle veya eşdeğerleriyle değiştirin.
•Kullanılmış pili, üreticinin talimatlarına ve bölgeniz için geçerli olan yerel çevre
düzenlemelerine göre atın.
•Pilleri kesinlikle ateşe atmayın. Patlama tehlikesi olabilir.
•Eğer piller bitmişse ya da uzaktan kumandayı uzun bir süre kullanmayacaksanız, pilin
akması durumunda olabilecek hasarları önlemek için pilleri çıkartın.
11
Projektörünüzü yerleştirme
Konum seçimi
Oda yerleşiminiz veya kişisel tercihleriniz hangi kurulum konumunu seçeceğinizi
belirleyecektir. Perdenizin boyutunu ve konumunu, uygun prizlerin konumunu ve ayrıca
projektör ile donanımınızın diğer elemanları arasındaki mesafeyi dikkate alın.
Projektörünüz burada gösterilen dört kurulum konumundan birine kurulabilecek şekilde
tasarlanmıştır:
1.Ön Masa
Projektör perdenin önünde zemine yakın bir
şekilde yerleştirildiğinde bu konumu seçin. Bu,
hızlı kurulum ve taşınabilirlik itibariyle en sık
kullanılan projektör yerleştirme yöntemidir.
2.Ön Tavan
Bu konumu, projektör perdenin önünde tavandan
baş aşağı asılı olarak yerleştirildiğinde seçin.
Projektörünüzü tavana monte etmek için yetkili
satıcınızdan projektör tavan montaj kitini satın alın.
Projektörü açtıktan sonra Ön Tavan öğesini
S
İSTEM KURULUMU: Basit > Projektör
Konumu menüden ayarlayın.
3.Arkada Tavan
Bu konumu, projektör perdenin arkasında tavandan
baş aşağı asılı olarak yerleştirildiğinde seçin.
Bu kurulum konumu için özel bir arkadan
projeksiyon perdesi ve projektör tavan montaj kiti
gerekmektedir.
Projektörü açtıktan sonra Arkada Tavan öğesini
SİSTEM KURULUMU: Basit > Projektör
Konumu menüden ayarlayın.
4.Arka Masa
Bu konumu, projektör perdenin arkasında yere
yakın yerleştirildiğinde seçin.
Özel bir arkadan projeksiyon perdesi gerektiğini
unutmayın.
Projektörü açtıktan sonra Arka Masa öğesini
SİSTEM KURULUMU: Basit > Projektör
Konumu menüden ayarlayın.
12
Projeksiyon boyutları
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(d)
(b)
(e)
(f)
(c)
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Lens merkezi(e): Perde
• 4:3 perde üzerinde 4:3 görüntü
• 16:9 perde üzerinde 4:3
Uygun konumu hesaplamadan önce bu projektörün lens merkezi boyutları için "Boyutlar"
sayfa 65 bölümüne bakın.
Aşağıda sözü edilen "ekran" genellikle bir yüzey ve destekleyici yapı içeren projeksiyon
ekranına işaret eder.
Optik komponent çeşitliliği nedeniyle bu rakamlar arasında %3 tolerans olabilir. Projektörü
kalıcı olarak kurmak istiyorsanız bu projektörün optik karakteristiklerini hesaba katmak için,
projektörü asıl yerinde kullanarak projeksiyon boyutunu ve mesafesini fiziksel olarak test
etmeniz önerilir. Bu, projektörün kurulum yerine en iyi şekilde uyması için tam montaj
konumunu belirlemenize yardımcı olur.
(c) Görüntü
yüksekliği
[cm (inç)]
(d) Dikey
göreli
konum
[cm (inç)]
15
(b) Yansıtma mesafesi
[m (inç)]
(c) Görüntü
yüksekliği
[cm (inç)
(d) Dikey
göreli
konum [cm
(inç)]
Bağlantı
TYPE B
USB
LAN
COMPUTER IN 2
RS-232
HDMI
MONITOR OUT
COMPUTER IN 1
2
S-Viseo
Video
Audio in
1
Audio
out
TYPE B
USB
COMPUTER IN 2
RS-232
MONITOR OUT
COMPUTER IN 1
S-Viseo
Video
Audio in
Audio
out
5
7
7
7
48
1
6
3
1
2
PJD6223/PJD6253/
PJD6553w
PJD5126
Dizüstü ya da
masaüstü bilgisayar
Hoparlörler
veya
A/V cihazy
Monitör
(DVI)
(VGA)
Projektöre bir sinyal kaynağı bağlarken aşağıdakileri yaptığınızdan emin olun:
1.Herhangi bir bağlantı yapmadan önce tüm donanımları kapatın.
2.Her bir kaynak için doğru sinyal kablolarını kullanın.
3.Kabloların sıkıca takılı olup olmadığını kontrol edin.
•Aşağıda gösterilen bağlantılarda, bazı kablolar projektörle birlikte verilmeyebilir (bkz.
"Ambalaj içeriği" sayfa 5) Bunları elektronik eşya mağazalarından temin edebilirsiniz.
•Aşağıdaki bağlantı resimleri sadece referans amaçlıdır. Projektörde bulunan arka bağlantı
jakları, her bir projektörde farklılık gösterir.
•Ayrıntılı bağlantı yöntemleri için bkz. sayfalar 17-20.
1.VGA kablosu
2.VGA - DVI-A kablosu
3.USB kablosu
4.Komponent Video - VGA (D-Sub)
adaptör kablosu
5.S-Video kablosu
6.Video kablosu
7.Ses kablosu
16
8.HDMI kablosu
Bilgisayar ya da monitöre bağlanması
Bir bilgisayara bağlanması
Projektör, hem IBM® uyumlu bilgisayarlar hem de Macintosh® bilgisayarlara bağlamanıza
izin veren iki VGA giriş soketi sunar. Eski model bir Macintosh bilgisayarına
bağlanıyorsanız bir Mac adaptörü gerekmektedir.
Projektörün dizüstü ya da masaüstü bilgisayara bağlanması:
1.Paketin içinden çıkan VGA kablosunu alıp bir ucunu bilgisayarınızın D-Sub çıkış
soketine yerleştirin.
2.VGA kablosunun diğer ucunu projektörün COMPUTER IN 1 veya COMPUTER IN 2 sinyal giriş soketine takın.
3.Sayfalandırılmış işlem özelliğini kullanmak istiyorsanız, bir USB kablosu alın ve
geniş ucunu bilgisayarınızdaki USB portuna ve küçük ucunu da projektörünüzün Tip BUSBsoketine takın. Daha fazla bilgi için bkz."Uzak fare kumandasının kullanımı"
sayfa 10.
Dizüstü bilgisayarların çoğu, bir projektöre bağlandığında harici video portlarını açmazlar.
Harici ekranı açıp kapatmak için genellikle FN + F3 veya CRT/LCD gibi tuş kombinasyonları
gereklidir. Dizüstü bilgisayar üzerinde CRT/LCD etiketli işlev tuşunu veya üzerinde monitör
simgesi olan tuşu bulunuz. Aynı anda FN ve etiketli fonksiyon tuşuna basın. Dizüstü
bilgisayarınızın tuş kombinasyonunu bulmak için bilgisayarınızın belgelerine bakın.
Monitöre bağlanması
Sunumunuzu, perdenin yanı sıra bir monitörden de yakından izlemek isterseniz
projektördeki MONİTÖR ÇIKIŞI sinyal çıkış portunu bir VGA kablosuyla aşağıda
belirtilen şekilde harici monitöre bağlayabilirsiniz:
Projektörün bir monitöre bağlanması:
1."Bir bilgisayara bağlanması" sayfa 17 bölümünde açıklanan şekilde, projektörü bir
bilgisayara bağlayın.
2.Uygun VGA kablosunu (sadece bir tane vardır) alın ve bir ucunu monitörün D-Sub
giriş soketine bağlayın.
Monitörünüz DVI giriş soketi ile donatılmışsa bir VGA-DVI-A kablosu alın ve
kablonun DVI ucunu video monitörün DVI giriş soketine bağlayın.
3.Kablonun diğer ucunu projektördeki MONİTÖR ÇIKIŞI soketine bağlayın.
•PJD5123p için MONİTÖR ÇIKIŞI sadece COMPUTER IN 1 projektöre bağlıyken çalışır.
•PJD6223/RC6/SD7/PJD6253/PV731/FP586/PJD6553w için MONİTÖR ÇIKIŞI sadece
COMPUTER IN 1 veya COMPUTER IN 2 projektöre bağlıyken çalışır.
•Projektör bekleme modunda olduğunda bu bağlantıyı kullanmak için, VGA Çıkışını
Etkinleştirin işlevini SİSTEM KURULUMU: Gelişmiş > Bekleme Ayarları menüsünden
seçin.
17
Video kaynak cihazlarının bağlanması
Aşağıdaki giriş soketlerini destekleyen çeşitli Video kaynaklarını projektörünüze
bağlayabilirsiniz:
• HDMI
• Komponent Video
•S-Video
• Video (kompozit)
Projektörü bir görüntü kaynağına sadece yukarıdaki yollarla bağlayabilirsiniz; ancak her
biri farklı görüntü kalitesi sunar. Seçeceğiniz yöntem, çoğunlukla aşağıda belirtildiği gibi
projektör ve görüntü kaynağının eşleşen terminallerinin varlığına bağlı olacaktır:
En iyi görüntü kalitesi
Mevcut en iyi video bağlantısı yöntemi HDMI'dir. Kaynak cihazınızda HDMI soketi varsa,
sıkıştırılmamış dijital video kalitesinin keyfini çıkarabilirsiniz.
Projektörü HDMI kaynağına nasıl bağlayacağınız hakkında bilgi almak ve diğer ayrıntılar
için bkz. "Bir HDMI cihazının bağlanması" sayfa 19.
Eğer bir HDMI kaynağı yoksa, en iyi video sinyali Komponent videodur (Kompozit video
ile karşılaştırılmamalı). Dijital TV alıcı ve DVD oynatıcı çıkışlarının normal ayarları
Komponent video çıkışı
tercihen kullanacağınız bağlantı yöntemi bu olmalıdır.
Projektörün, Komponent Video cihazına bağlanması konusunda daha fazla bilgi için bkz.
"Bir Komponent Video kaynağı cihazının bağlanması" sayfa 19.
Daha iyi görüntü kalitesi
S-Video metodu standart kompozit Video'dan daha iyi görüntü sağlar. Eğer Video kaynak
cihazında hem kompozit Video, hem de S-Video çıkış terminalleriniz varsa, S-Video
opsiyonunu seçmelisiniz.
Projektörün, S- Video cihazına bağlanması konusunda daha fazla bilgi için bkz. "S-Video
kaynağı cihazının bağlanması" sayfa 20 .
En düşük görüntü kalitesi
Kompozit Video analog görüntü kaynağıdır ve sonuçları gayet kabul edilebilirdir ama
projektörünüzün optimal sonuçlarının altındadır, o yüzden burada en düşük görüntü kalitesi
olarak tanımlanmıştır.
Projektörün, bileşik Video cihazına bağlanması konusunda daha fazla bilgi için bkz.
"Kompozit Video kaynağı bağlantısı" sayfa 20.
Ses bağlantısı
Projektör, sadece iş amaçlı veri sunumlarına eşlik etmede temel ses fonksiyonlarını
sağlamak için tasarlanmış dahili bir mono hoparlöre sahiptir. Bu hoparlörler, ev sinema
sistemlerinden beklenecek stereo ses çıkışı vermesi düşünülerek tasarlanmamıştır. Herhangi
bir stereo ses çıkışı (eğer mümkünse) projektör hoparlör çıkışı tarafından karışık mono sese
dönüştürülür.
Aşağıdaki tabloda, farklı kaynak bağlandığında sesin nereden geldiği anlatılmaktadır.
Giriþ kaynaðýCOMPUTER IN 1COMPUTER IN 2, VIDEO, S-VIDEO
Projektör
aþaðýdakilerden gelen
sesleri çalabilir...
sağlarlar, yani eğer cihazlarınızda mevcutsa, (kompozit) videoya
AUDIO IN 1AUDIO IN 2
18
Eğer isterseniz, projektörün (karışık mono) hoparlörünü sunumlarınızda kullanabilir ve
VGA-Komponent adaptörü
(ViewSonic Ürün No: CB-00008906)
ayrıca projektörün Ses çıkış soketlerine amplifikatörlü ayrı hoparlörler takabilirsiniz. Ses
çıkışı karışık bir mono sinyaldir ve projektörün Ses ve Sessiz ayarlarıyla kontrol edilir.
Eğer ayrı bir ses sisteminiz varsa, Video kaynağınızın ses çıkışını, projektörün mono çıkışı
yerine, ona bağlamanız gerekir.
Bir HDMI cihazının bağlanması
Projektör ve HDMI cihazları arasında bağlantı yaparken bir HDMI kablosu kullanmanız
gerekir.
Projektörün, bir HDMI cihazına bağlanması:
1.Bir HDMI kablosunu alın ve bir ucunu video cihazının HDMI çıkış portuna bağlayın.
2.Kablonun diğer ucunu projektördeki HDMI-girişi portuna takın.
•Projektörü yanlışlıkla bir DVD oynatıcıya projektörün HDMI girişi yoluyla bağlamanız ve
yansıtılan görüntünün yanlış renklerde gösterilmesi durumunda, lütfen renk boşluğunu
olarak değiştirin. Ayrıntılar için bkz. "Renk Boşluğunun Değiştirilmesi" sayfa 27.
•Projektör, stereo ses bağlantısı yapılmışsa bile sadece karışık mono ses verir. Ayrıntılar
için bkz. "Ses bağlantısı" sayfa 18.
•HDMI giriş portu, sadece SP-N300/SP-N300W serisinde mevcuttur.
Bir Komponent Video kaynağı cihazının bağlanması
Video kaynağı cihazınızı inceleyip, kullanılmayan Komponent Video çıkış soketi olup
olmadığını bulun:
•Eğer varsa, bu işleme devam edebilirsiniz:
•Eğer yoksa, cihazı takmak için hangi yöntemi kullanacağınızı yeniden gözden
geçirmelisiniz.
Projektörü, bir Komponent Video cihazına bağlamak için:
1.Bir Komponent Video - VGA (D-Sub) adaptör kablosu alın ve 3 RCA tipi bağlantıya
sahip ucunu Video kaynağı cihazınızın Komponent Video çıkış soketine bağlayın.
Girişlerin renklerini, soketlerin renkleri ile eşleştirin; yeşili yeşile, maviyi maviye ve
kırmızıyı kırmızıya.
2.Komponent Video - VGA (D-Sub) adaptör kablosunun diğer ucunu (bir D-Sub tipi
konektör ile) projektörünüzün COMPUTER IN 1 veya COMPUTER IN 2 soketine
bağlayın.
•Projektör, stereo ses bağlantısı yapılmışsa bile sadece karışık mono ses verir. Ayrıntılar
için bkz."Ses bağlantısı" sayfa 18.
•Projektör açıldıktan ve görüntü kaynağı seçildikten sonra eğer görüntü gelmemişse, Video
kaynağı cihazının açık olduğundan ve düzgün çalıştığından emin olun. Ayrıca, sinyal
kablolarının doğru bir şekilde bağlı olup olmadığını kontrol edin.
•
19
S-Video kaynağı cihazının bağlanması
Video kaynağı cihazınızı inceleyip, kullanılmayan S-Video çıkış soketi olup olmadığını
belirleyin:
•Eğer varsa, bu işleme devam edebilirsiniz:
•Eğer yoksa, cihazı takmak için hangi yöntemi kullanacağınızı yeniden gözden
geçirmelisiniz.
Projektörün, S-Video cihazına bağlanması:
1.S-Video kablosunu alın ve bir ucunu Video kaynağı cihazının S-Video çıkış soketine
bağlayın.
2.S-Video kablosunun diğer ucunu projektörün S-VIDEO soketine bağlayın.
•Projektör, stereo ses bağlantısı yapılmışsa bile sadece karışık mono ses verir. Ayrıntılar
için bkz."Ses bağlantısı" sayfa 18.
•Projektör açıldıktan ve görüntü kaynağı seçildikten sonra eğer görüntü gelmemişse, Video
kaynağı cihazının açık olduğundan ve düzgün çalıştığından emin olun. Ayrıca, sinyal
kablolarının doğru bir şekilde bağlı olup olmadığını kontrol edin.
•Eğer projektör ve bu S-Video kaynağı cihazıyla zaten Komponent Video bağlantısı
yaptıysanız, bu cihaz
gereksiz ikinci bağlantı görüntü kalitesini düşürür. Daha fazla bilgi için bkz. "Video
kaynak cihazlarının bağlanması" sayfa 18.
ı S-Video bağlantısı kullanarak bağlamanıza gerek yoktur çünkü
Kompozit Video kaynağı bağlantısı
Görüntü kaynağı aygıtını inceleyip, kullanılabilir kompozit Video çıkış soketi olup
olmadığını bulunuz:
•Eğer varsa, bu işleme devam edebilirsiniz:
•Eğer yoksa, cihazı takmak için hangi yöntemi kullanacağınızı yeniden gözden
geçirmelisiniz.
Projektörü, bir bileşik Video cihazına bağlamak için:
1.Video kablosunu alın ve bir ucunu Video kaynağı cihazının kompozit Video çıkış
soketine bağlayın.
2.S-Video kablosunun diğer ucunu projektörün VIDEO soketine bağlayın.
•Projektör, stereo ses bağlantısı yapılmışsa bile sadece karışık mono ses verir. Ayrıntılar
için bkz."Ses bağlantısı" sayfa 18.
•Projektör açıldıktan ve görüntü kaynağı seçildikten sonra eğer görüntü gelmemişse, Video
kaynağı cihazının açık olduğundan ve düzgün çalıştığından emin olun. Ayrıca, sinyal
kablolarının doğru bir şekilde bağlı olup olmadığını kontrol edin.
•Bileşik Video bağlantısına sadece Komponent Video ve S-Video girişleri doluysa ihtiyacınız
vardır. Daha fazla bilgi için bkz.
"Video kaynak cihazlarının bağlanması" sayfa 18.
20
İşletim
I
I
Projektörün açılması
1.Elektrik kablosunu projektöre ve prize takın.
Priz şalterini (varsa) açın. Projektör açıldıktan
sonra projektördeki POWER (Güç) göstergesi ışığı lambasının mavi yanıp sönmeye başlayıp
başlamadığını kontrol edin.
2.Lens kapağını çıkartın. Eğer kapalıysa,
projeksiyon/yansıtma lambasının oluşturduğu
ısı nedeniyle deforme olmuş olabilir.
3.Projektörü çalıştırmak için projektör veya
uzaktan kumandadaki POWER (Güç)
tuşuna basın. Projektör açıkken POWER (Güç) göstergesi ışığı mavi kalır.
(Eğer gerekirse) görüntü netliğini ayarlamak
için odak halkasını döndürün.
•Projektör önceki çalışmadan kaynaklı hala sıcaksa,
lamba çalışmadan önce yaklaşık 90 saniye süreyle
soğutma fanını çalıştırır.
•Lamba ömrünü uzatmak için, projektörü açtıktan
sonra kapatmak için en az 5 dakika bekleyin.
4.Projektör ilk kez çalıştırılıyorsa, ekran
kumanda (OSD) menüsü talimatlarını
izleyerek dilinizi seçin.
5.Bağlı tüm donanımı açın/çalıştırın.
ZOOM
MENU
EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
MENUEXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
21
6.Projektör, giriş sinyallerini aramayı başlatacaktır. Taranan geçerli giriş sinyali,
ekranın sol üst köşesinde belirir. Eğer projektör geçerli bir sinyal saptamaz ise, bir
giriş sinyali bulunana kadar 'Sinyal Yok' mesajı görüntülenmeye devam edecektir.
Ay rıca, istediğiniz giriş sinyalini seçmek için uzaktan kumandadaki KAYNAK
tuşuna da basabilirsiniz. Daha fazla bilgi için bkz."Giriş sinyalinin değiştirilmesi"
sayfa 27.
Giriş sinyalinin frekansı/çözünürlüğü projektörün işletim aralığını aşarsa, boş ekranda 'Aralık
Dışı' mesajının görüntülendiğini göreceksiniz. Lütfen projektörün çözünürlüğü ile uyumlu bir
giriş sinyaline değiştirin ya da giriş sinyalini daha düşük bir ayara getirin. Daha fazla bilgi için
bkz."Zamanlama çizelgesi" sayfa 66.
22
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.