Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une opération
indésirable.
Cet équipement a été testé et estimé conforme aux limites pour un appareil numérique de catégorie B,
selon l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection
raisonnable contre une interférence néfaste dans une installation résidentielle. Cet équipement produit,
utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio, et, s’il n’est pas installé et utilisé sleon les
instructions, peut causer une interférence aux communications radio. Cependant aucune garantie
n’est faite qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement
provoque une interférence néfaste pour la réception raido ou TV, ce qui peut être déterminé en éteignant
puis rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer une des mesures suivantes:
• Réorientez ou relocalisez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Connectez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
connecté.
• Consultez votre vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.
Avertissement: Vous êtes averti que les changements et modications non expressément approuvés
par la partie responsable pour la compatibilité annulent votre droit d’opérer cet équipement.
Pour le Canada
• This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité CE pour les Pays Européens
L’appareil est conforme la norme EMC 2004/108/EC et à la norme sur la basse
tension 2006/95/EC.
Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’Union
Européenne:
La marque indiquée sur la droite désigne la conformité avec la Directive sur les Equipements
Electriques et Electroniques 2002/96/EC (WEEE).
La marque indique l’exigence de NE PAS se débarrasser de l’équipement comme un déchet
non-répertorié et d’utiliser les systèmes de retour et récolte sleon les réglementations locales.
Si les cellules de batteries, d’accumulateurs ou de boutons inclus dans cet appareil comportent
les symboles chimiques Hg, Cd, ou Pb, cela signie que la batterie contient une charge en
métaux lourds de plus de 0,0005% de mercure, plus de 0,002% de cadmium, ou plus de 0,004%
de plomb.
i
Importantes Instructions de Sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Suives toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cette unité près de source d’eau.
6. Nettoyez avec un chiffon propre et sec.
7. Ne bloquez aucune orice de ventilation. Installez l’unité selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas près des sources de chaleur du genre radiateurs, fours ou d’autres appareils (y
compris des amplieurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne défaites pas la fonction de sécurité de la che polarisée ou de type sol. Une che polarisée a
deux lames dont une plus grande que l’autre. Une che de type sol a deux lames et une troisième
dent de sol. La lame plus large et la troisième dent sont des caractéristiques de sécurité. Si la che
fournie ne convient pas à votre prise, consultez un électricien pour le changement de la prise
obsolète.
10. Protégez le cordon électrique pour qu’il ne se fasse pas pincer ni que personne ne s’y prenne les
pieds au niveau des: Réceptacles de commodité et points de leurs sorties de l’unité. Assurezvous que la prise électrique soit située proche de l’unité an qu’elle soit facilement acessible.
11. N’utilisez que les accessoires spéciés par le fabricant.
12. N’utilisez qu’avec un plateau, un stand, un trépied, un support ou une table spéciée
par le fabricant ou vendu avec l’unité. Lorsqu’un plateau est utilisé, faites attention
en bougeant la combinaison plateau/unité pour éviter toute blessure en raison d’une
chute.
13. Débranchez l’unité lorsqu’elle n’est plus utilisée pour une longue période de temps.
14. Pour toute réparation, veuillez consulter un technicien de réparation qualié. Une réparation est
requise lorsque l’unité a été endommagée du genre: si le cordon
d’alimentation ou la che électrique est endommagée, si un produit liquide s’est répandu ou que
des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposée à la pluie ou l’humidité ou si l’unité
ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
ii
Déclaration de Conformité RoHS
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec la Directive 2002/95/EC du Parlement Européen
et du Conseil de l’Europe sur la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques (Directive RoHS) et est estimé conforme avec les valeurs de
concentration maximale émises par le Comité Européen d’Adaptation Technique (TAC) comme indiqué
ci-dessous:
Substance
Plomb (Pb)0.1%< 0.1%
Mercure (Hg)0.1%< 0.1%
Cadmium (Cd)0.01%< 0.01%
Chromium hexavalent (Cr6+)0.1%< 0.1%
Biphényles polybrominés (PBB)0.1%< 0.1%
Diphényles éther polybrominés (PBDE)0.1%< 0.1%
Certains composants de produits comme indiqués ci-dessus sont exemptes de par l’Annexe des Directives
RoHS comme indiqué ci-dessous:
Exemples de composants exemptes:
1. Le mercure dans le slampes uorescentes compactes sans dépasser 5 mg par lampe et dans les autres
lampes non spéciquement mentionnées dans la Directive RoHS.
2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes uorescents et
les parties de céramique électronique (comme les appareils piézoélectroniques).
3. Le plomb dans les soudures de type haute température (du genre alliages de plomb contenant 85% de
plomb).
Concentration
maximale Proposée
Concentration réelle
4. Le plomb comme élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35% de plomb,
l’aluminium contenant jusqu’à 0,4% de plomb et comme alliage du cuivre contenant jusqu’à 4% de
Déclaration: ViewSonic Corporation n’est en aucun cas responsable pour les erreurs ou omissions
éditoriales contenues dans ce document, ni pour les possibles dommages accidentels ou conséquentiels
survenus par la mise à disposition de ce matériel ou la performance ou l’utilisation de ce produit.
Dans un but d’amélioration continue du produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de changer les
spécications du produit sans préavis. Les informations dans ce document peuvent changer sans préavis.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ni transmise de quelle manière que ce soit
et quel qu’en soit le motif, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du Produit
Pour satisfaire tous vos besoins futurs et pour recevoir des informations supplémentaires sur le produit
dès qu’elles deviennent disponibles, veuillez faire enregistrer votre produit sur Internet via: www.
viewsonic.com. Le DVD-ROM Assistant de ViewSonic
d’enregistrement, que vous pouvez à ViewSonic par courrie postal ou fax.
Pour Votre Référence
®
offre aussi la possibilité d’imprimer le formulaire
Nom du Produit:
Numéro de modèle:
Numéro de document:
Numéro de série:
Date d’achat:
Elimination du produit en n de vie
La lampe de ce produit contient du mercure qui peut représenter un danger pour vous et pour
l’environnement. Veuillez faire attention et mettre le produit au rebut dans le respect des lois locales ou
nationales en vigueur.
ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un environnement de travail et
de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une informatique plus intelligente et plus écologique. Pour
en savoir plus, veuillez visiter le site web de ViewSonic.
Etats-Unis et Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europe: http://www.viewsoniceurope.com/uk/kbase/article.php?id=639
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes
en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans
danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur
le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
2.Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation : l’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions
oculaires.
3.Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
4.N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée.
5.Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est
conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts
CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension
de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
6.Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton
Blank du projecteur ou de la télécommande.
7.La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de
retirer la lampe pour la remplacer.
8.N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive
des lampes pourrait entraîner leur éclatement.
9.Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur
n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait
de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à
l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un
danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la
lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit.
Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
12. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de
50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture
aux vitres fermées.
2
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant
de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou
d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C/104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
13. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Une importante obstruction des orifices de
ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
14. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus
de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière.
Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de
dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
15. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou
encore de subir de sérieux dommages.
16. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop
élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à
l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait
être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la
prise secteur et contactez votre service d’assistance local pour une réparation.
18. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage
au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au
plafond certifié.
19. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation
lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une
défaillance.
20. N’utilisez pas la barre de sécurité pour le transport ou l’installation. Elle doit être
utilisée avec un câble antivol disponible dans le commerce.
Instructions de sécurité pour la fixation de votre
projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur soit entièrement positive, nous
devons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter tout
dommage aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons
fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur, et
de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond inapproprié, il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des
vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur à l’endroit où vous
avez acheté ce dernier. Nous recommandons d’acheter également un câble de sécurité
compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage
Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au plafond. Il contribuerait à
retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au plafond venait à se
desserrer.
3
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
• Fonctions PC dynamique et Film dynamique qui ajustent la consommation électrique de
la lampe selon la luminosité de l’image projetée.
• Fonction Eco Smart qui diminue la consommation d’énergie de la lampe jusqu’à 70%
lorsque aucun signal d’entrée peut être détecté pendant une période de temps définie.
• Minuteur de présentation pour un meilleur contrôle du temps pendant les présentations.
• Prise en charge du lien DLP 3D.
• Gestion des couleurs permettant des ajustements de couleurs à votre goût.
• Consommation inférieure à 1W quand le mode économie énergie est activé.
• Correction de la couleur de l’écran qui permet la projection sur des surfaces de
différents coloris prédéfinis.
• Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal.
• Jusqu’à 10 ensembles de modes d’image qui offrent des choix multiples quel que soit le
type de projection.
• Réglage automatique d’une simple pression pour optimiser la qualité de l’image.
• Correction trapézoïdale numérique pour redonner aux images déformées un aspect
normal.
• Commande de réglage de l’équilibre des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo.
• Lampe de projection à forte luminosité.
• Capacité d’affichage de 1,07 milliards de couleurs.
• Menus d’affichage à l’écran multilingues.
• Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la
consommation d’énergie.
• Composant de compatibilité HDTV (YP
•La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages
de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de
projection.
•La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
bPr).
4
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés cidessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
ProjecteurCordon d’alimentationCâble VGA
PJD5126/PJD6223 PJD6253/PJD6553w
DVD du manuel d’utilisation
multilingue
Guide de démarrage rapideTélécommande et piles
Accessoires disponibles en option
1.Lampe de rechange
2.Sacoche de transport souple
3.Adaptateur VGA-composantes
5
Vue extérieure du projecteur
Face avant / supérieure
1
2
3
4
5
6
7
8
Face arrière/inférieure
9
PJD5126
PJD6223/PJD6253/
PJD6553w
19
TYPE B
MONITOR OUT
USB
COMPUTER IN 1
9 1012 13
11
20
21
Avertissement
•CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
•Lors De l’installation de l’unité, incorporez un dispositif de déconnexion facile accessible
dans le câblage fixe, ou connectez la prise d’alimentation à une prise secteur facilement
accessible à proximité de l’unité. En cas de problème pendant l’utilisation de l’unité, activez le
dispositif de déconnexion pour interrompre l’alimentation, ou déconnectez la prise
d’alimentation.
11
RS-232
14
15 16 17
S-Viseo
15 16 17
Audio in
Video
Audio
out
1413
COMPUTER IN 2
1.Tableau de commande externe
(Voir "Projecteur" à la page 7 pour
plus d’informations.)
2.Couvercle de la lampe
3.Système de ventilation (sortie d’air
chaud)
4.Bouton à dégagement rapide
5.Couvercle de l’objectif
6.Molette de mise au point et de zoom
7.Capteur à infrarouge avant
8.Lentille de projection
9.Port USB de type B
10. Port d’entrée réseau RJ45
11. Port de commande RS-232
12. Port HDMI
13. Sortie de signal RVB
14. Entrée 1/2 de signal RVB (PC)/
vidéo composantes (YPbPr/YCbCr)
15. Entrée S-Vidéo
16. Entrée vidéo
17. Entrée de signal audio
Sortie de signal audio
18. Fente pour cadenas antivol
18
Kensington
19. Prise du cordon d’alimentation
22
secteur
20. Pied de réglage arrière
21. Pied à dégagement rapide
22. Barre de sécurité
Se connecte à un câble antivol
disponible dans le commerce.
6
Commandes et fonctions
Projecteur
ZOOM
1
2
3
4
5
3
6
7
1.Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
2.Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image.
3.Touches Trapèze/Flèches (/Haut,
/Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection.
4.Gauche/Blank
Masque l’image à l’écran.
5.POWER (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation.
I
I
POWER
Permet de faire basculer le projecteur entre
les modes veille et activé.
6.SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
7.Capteur à infrarouge supérieur
Pas disponible pour le PJD5126.
8.MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
8
9
MENU
EXIT
10
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
11
ENTER
12
13
9.Droite/
Active le verrouillage des touches du
panneau.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
est activé, les touches 3, 4 et 9 servent de
flèches pour sélectionner les différentes
options et effectuer les réglages
nécessaires.
10. LAMP (Voyant de la lampe)
Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au
niveau de la lampe.
11.AUT O
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
12. TEMP (Voyant d'avertissement de
surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température
du projecteur est trop élevée.
13. MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran.
7
Télécommande
PJD5126/PJD6223PJD6253/PJD6553w
1
2
3
4
5
6
4
8
9
10
11
12
13
15
16
17
Pour utiliser les touches souris de la
télécommande (Page Up, Page Down,
et ), voir "Utilisation de la
télécommande comme souris" à la
page 10 pour des détails.
I
I
1.POWER
Permet de faire basculer le projecteur
entre les modes veille et activé.
2.Touches de sélection de la source
(VGA 1/VGA 2/Video)
Sélectionne une source d’entrée pour
l’affichage.
Video/
Sélectionne la source Video, S-Video
ou HDMI pour l’affichage.
Effectue la même fonction que le
bouton droit de la souris quand le
mode souris est activé.
3.Source
Affiche la barre de sélection de la
source.
4.Touches Trapèze (/)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle
de projection.
1
18
2
3
4
5
6
4
7
8
19
9
20
10
18
21
12
14
11
22
15
16
23
17
24
5.///
6.Enter/
7.My Button
8.Menu
9.Mouse
25
7
19
20
21
14
22
23
24
Sélectionne les différentes options et
effectue les réglages nécessaires.
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran.
Effectue la même fonction que le
bouton gauche de la souris quand le
mode souris est activé.
Permet à l’utilisateur de définir une
touche de raccourci sur la
télécommande, et l’élément de
fonction est sélectionné dans le menu
OSD.
Permet d’activer l’affichage des
menus à l’écran.
Permute entre les modes souris et
normal.
Page Up, Page Down, , : actif
après l’appui sur Mouse. Une icône
apparaît à l’écran pour indiquer
l’activation du mode souris.
8
10. Lock
Active le verrouillage des touches du
panneau.
11. Aspect
Sélectionne le format d’affichage.
12. Magnify
Affiche la barre de zoom qui agrandit ou
réduit la taille de l’image projetée.
13. Info
Affiche le menu INFORMATIONS.
14. Freeze
Met en pause l’image projetée.
15. Pattern
Affiche le motif de test intégré.
16. Blank
Masque l’image à l’écran.
17. Smart Eco
Diminue la consommation d’énergie de la
lampe jusqu’à 70%.
Plusieurs minutes sont nécessaires au
projecteur après la mise sous tension
ou la reprise pour lancer la fonction.
18. Auto Sync
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
19. Exit
Retourne au menu précédent de l’affichage
des menus à l’écran, quitte et enregistre les
paramètres de menu.
20. PgUp (Page Up)/PgDn (Page Down)
Pilote votre logiciel d’affichage (sur un PC
connecté) répondant aux commandes page
précédente/page suivante (comme
Microsoft PowerPoint) quand le mode
souris est activé.
21. Touches Volume (+, -)
Augmente ou réduit le niveau du volume.
22.
Permet de basculer le son du projecteur
entre les modes veille et activé.
23. Color Mode
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
24. Timer
Affiche le menu des réglages du minuteur
de présentation.
25. Laser
Émet un pointeur laser visible utilisable
dans les présentations.
Utilisation du pointeur Laser
Le pointeur laser constitue une aide précieuse à
la présentation professionnelle. Il émet une
lumière de couleur rouge lorsque vous appuyez
dessus et le voyant s’allume en rouge.
Le rayon laser est visible. Vous devez maintenir
le bouton LASER enfoncé pour obtenir une
émission continue.
Le pointeur laser n’est pas un jouet. Les parents
doivent être conscients des dangers de l’énergie
laser et garder cette télécommande hors de
portée des enfants.
Évitez de fixer le rayon laser et de le
diriger sur vous-même ou sur d’autres
personnes. Avant toute utilisation,
consultez les messages
d’avertissement au dos la
télécommande.
9
Code de la télécommande
Deux différents codes de la télécommande peuvent être affectés au projecteur peut être
attribué, A ou B. Lorsque plusieurs projecteurs adjacents sont en opération dans le même
temps, la permutation des codes de contrôle à distance peut éviter les interférences
provenant d’autres télécommandes. Réglez le code de télécommande pour le projecteur
d’abord, avant de changer celui de la télécommande.
Pour permuter le code pour le projecteur, sélectionnez A ou B dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Code de télécommande.
Pour permuter le code pour la télécommande, appuyez sur les boutons PgUp et PgDn sur la
télécommande en même temps pendant 5 secondes ou plus. Le code initial est réglé sur A.
Si des codes différents sont réglés sur le projecteur et la télécommande, il n’y aura pas de
réponse de la télécommande. Quand cela arrive, permutez le code de la télécommande à
nouveau.
Utilisation de la télécommande comme souris
La possibilité de contrôler votre ordinateur avec la télécommande vous donne plus de
flexibilité lorsque vous faites des présentations.
1.Connectez votre projecteur à un PC ou un ordinateur portable à l’aide d’un câble USB
avant d’utiliser la télécommande en remplacement de la souris de votre ordinateur.
Vo i r "Connexion à un ordinateur" à la page 17 pour plus d’informations.
2.Réglez le signal d’entrée sur D-sub / Comp. 1, D-sub / Comp. 2 ou HDMI.
3.Appuyez sur Mouse sur la télécommande pour passer du mode normal au mode
souris. Une icône apparaît à l’écran pour indiquer l’activation du mode souris.
4.Effectuez les commandes souhaitées de la souris sur votre télécommande.
• Pour déplacer le curseur à l’écran, appuyez sur /// .
• Pour un clic-gauche, appuyez sur .
• Pour un clic-droit, appuyez sur .
• Pour piloter votre logiciel d’affichage (sur un PC connecté) répondant aux
commandes page précédente/page suivante (comme Microsoft PowerPoint)
appuyez sur PgUp/PgDn.
• Pour retourner au mode normal, appuyez sur Mouse à nouveau ou d’autres
touches, à l’exception des touches multifonctions en rapport avec la souris.
10
Portée efficace de la télécommande
Les capteurs à infrarouge (IR) de la télécommande se trouvent à l’avant et sur le haut du
projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés
par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La
distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser8 mètres (environ 26
pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé
entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
• Projection frontale
E
nv
i
r
on
1
5°
• Projection supérieure
E
°
5
1
+
n
o
r
i
v
n
Remplacement des piles de la télécommande
1.Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez sur le loquet situé sur le
couvercle et faites-le glisser en direction de la flèche, comme illustré. Le couvercle se
détache.
2.Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles de type AAA/LR03 en
respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif
(+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
3.Remettez le couvercle en place en l’alignant sur la base et en le faisant glisser vers le
bas. Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
•N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures
sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain,
un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
•Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
•Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux
réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
•Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
•Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
11
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1.Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il
s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une
installation rapide et une bonne portabilité sont
souhaitées.
2.Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant
l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond chez
votre revendeur afin de fixer votre projecteur au
plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du
projecteur après avoir allumé le projecteur.
3.Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière
l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage
au plafond.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur
après avoir allumé le projecteur.
4.Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur
après avoir allumé le projecteur.
12
Dimensions de projection
Reportez-vous aux "Dimensions" à la page 68 pour le centre des dimensions de l’objectif de
ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
L’« écran » mentionné ci-dessous se réfère à l’écran de projection qui est généralement
composé d’une surface et d’une structure de soutien
PJD5126/PJD6223/PJD6253
• Image 4:3 sur un écran 4:3
(b)
(a)
(d)
(c)
(f)
(e)
(a)
(e)
(c)
(d)
(f)
(b)
• Image 16:9 sur un écran 4:3
(a)
(d)
(c)
(b)
(f)
(e)
(f) : Centre de l’objectif(e) : Écran
(a)
(e)
(c)
(d)
(f)
(b)
PJD5126/PJD6223
Image 4:3 sur un écran 4:3Image 16:9 sur un écran 4:3
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants
optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, nous vous
recommandons de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement
précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en
compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la
position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
15
Connexion
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3.Branchez les câbles correctement.
•Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir "Contenu de l’emballage" à la page 5). Vous pouvez vous procurer ces
câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
•Les illustrations de connexion ci-dessous sont pour référence seulement. Les prises de
connexion arrière disponible sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
•Pour des méthodes de connexion détaillées, voir les pages 17-20.
Moniteur
Ordinateur portable
ou de bureau
Périphérique A/V
(VGA)
1
PJD6223/PJD6253/
PJD6553w
PJD5126
ou
(DVI)
3
2
TYPE B
USB
LAN
TYPE B
MONITOR OUT
USB
1.Câble VGA
2.Câble VGA vers DVI-A
3.Câble USB
4.Câble adaptateur pour vidéo
composantes vers VGA (D-Sub)
RS-232
1
7
7
Audio in
1
2
Audio
out
Audio in
Audio
out
HDMI
COMPUTER IN 1
48
MONITOR OUT
COMPUTER IN 2
7
5
COMPUTER IN 1
COMPUTER IN 2
RS-232
6
Haut-parleurs
Video
S-Viseo
Video
S-Viseo
5.Câble S-Vidéo
6.Câble vidéo
7.Câble audio
8.Câble HDMI
16
Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur
Connexion à un ordinateur
Le projecteur est équipé de deux prises d’entrée VGA qui vous permettent de les connecter
à des ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac est nécessaire si
vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau :
1.Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2.Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise de signal COMPUTER IN 1 ou
COMPUTER IN 2 du projecteur.
3.Si vous souhaitez utiliser les fonctions de pagination à distance, connectez l’extrémité
large d’un câble USB au port USB de l’ordinateur et l’extrémité plus fine à la prise
Typ e BUSB du projecteur. Voir "Utilisation de la télécommande comme souris" à la
page 10 pour plus d’informations.
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe
lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous
pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre
ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction
portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche
illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la
combinaison de touches exacte.
Connexion d’un moniteur
Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de
l’écran, vous pouvez connecter la sortie de signal MONITOR OUT du projecteur à un
moniteur externe avec un câble VGA en suivant les instructions ci-dessous.
Pour connecter le projecteur à un moniteur :
1.Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à "Connexion à un ordinateur"
à la page 17.
2.Munissez-vous d’un câble VGA (un seul vous est fourni) et connectez une extrémité à
la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo.
Ou si votre moniteur est équipé d’une entrée DVI., prenez un câble VGA vers DVI-A
et connectez l’extrémité DVI du câble à l’entrée DVI du moniteur vidéo.
3.Connectez l’autre extrémité du câble à la prise MONITOR OUT du projecteur.
•Pour le PJD5126, la sortie MONITOR OUT ne fonctionne que s’il existe une entrée ou
COMPUTER IN 1 au niveau du projecteur.
•Pour le PJD6223/PJD6253/PJD6553w, la sortie MONITOR OUT ne fonctionne que s’il existe
une entrée COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 au niveau du projecteur.
•Pour utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode veille, activez
la fonction Sortie VGA active sous le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Paramètres de
veille.
17
Connexion d’appareils vidéo composantes
Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo composantes équipés
des prises de sortie suivantes :
• HDMI
• Component Video
•S-Vidéo
• Vidéo (composite)
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de
connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la
méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo,
comme décrit ci-dessous :
Meilleure qualité vidéo
La meilleure méthode de connexion vidéo est HDMI. Si votre appareil vidéo est équipé
d’une prise HDMI, vous pouvez bénéficier d’une vidéo de qualité numérique sans
compression.
Reportez-vous à la section "Connexion à un appareil HDMI" à la page 19qui contient la
procédure de connexion du projecteur à un appareil vidéo HDMI ainsi que d’autres
informations.
Si aucun appareil HDMI n’est disponible, le signal vidéo optimal suivant est la vidéo
composantes (à ne pas confondre avec vidéo composite). Les tuners TV numérique et les
lecteurs de DVD sont équipés de sorties vidéo composantes. Si ces dernières sont
disponibles sur vos appareils, elles doivent être préférées à la vidéo composite comme
méthode de connexion.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un appareil vidéo composantes" à la page 19 pour
plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo
composantes.
Meilleure qualité vidéo
La méthode S-Vidéo fournit une meilleure qualité vidéo analogique que la vidéo composite
standard. Si votre appareil vidéo composantes est doté de prises vidéo composite et
S-Vidéo, sélectionnez ce dernier.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un périphérique S-Vidéo" à la page 20 pour plus
d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil S-Vidéo.
Moins bonne qualité vidéo
La vidéo composite est une vidéo analogique qui fournira, à partir du projecteur, des
résultats corrects mais loin d’être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c’est donc celle
qui correspond à la moindre qualité vidéo.
Reportez-vous à la section"Connexion d’un périphérique vidéo composite" à la page 20
pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo
composite.
Connexion du son
Le projecteur est équipé d’un haut-parleur mono intégré, conçu pour offrir une fonction
sonore de base, afin d’accompagner les présentations professionnelles uniquement. Ils ne
sont pas conçus ni prévus pour la reproduction sonore stéréo, contrairement à d’autres
applications telles que le Home Cinéma. Toute entrée audio stéréo (le cas échéant) est
mixée dans une sortie audio mono commune, par l’intermédiaire du haut-parleur du
projecteur.
18
Le tableau ci-dessous décrit d’où vient le son quand une source différente est connectée.
Source d’entréeCOMPUTER IN 1COMPUTER IN 2, VIDEO, S-VIDEO
Le projecteur peut lire
le son de...
AUDIO IN 1AUDIO IN 2
Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le haut-parleur du projecteur (mono mixte)
pendant les présentations ou brancher des haut-parleurs amplifiés sur la prise Audio Out du
projecteur. Le signal de la sortie audio est mono mixte. Il se règle via les paramètres Volume
et Muet.
Si vous possédez un système audio indépendant, il est recommandé d’y connecter la sortie
audio de votre périphérique vidéo composantes, plutôt qu’à la sortie audio mono du
projecteur.
Connexion à un appareil HDMI
Utilisez un câble HDMI lors de la connexion entre le projecteur et des appareils HDMI.
Pour connecter le projecteur à un appareil HDMI :
1.Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité au port de sortie HDMI de
l’appareil vidéo.
2.Connectez l’autre extrémité du câble au port d’entrée HDMI du projecteur.
•Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un lecteur DVD via l’entrée
HDMI du projecteur et l’image projetée affiche les mauvaises couleurs, veuillez changer
l’espace couleur en YUV. Voir "Modification de l’espace couleur" à la page 28 pour plus
d’informations.
•Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/
stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 18 pour plus d’informations.
•Le port d’entrée HDMI n’est disponible que sur les gammes PJD6223/PJD6253/PJD6553w.
Connexion d’un appareil vidéo composantes
Examinez votre appareil vidéo composantes pour déterminer s’il est équipé d’une série
d’interfaces de sortie vidéo composantes inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composantes :
1.Munissez-vous d’un câble adaptateur vidéo composantes vers VGA (D-Sub) et
connectez l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA aux sorties vidéo
composantes du périphérique vidéo. Effectuez les branchements en fonction des
couleurs ; vert/vert, bleu/bleu, rouge/rouge.
2.Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur vidéo composantes vers VGA
(D-Sub) (doté d’un connecteur de type D-Sub) à la prise COMPUTER IN 1 ou
COMPUTER IN 2 du projecteur.
•Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/
stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 18 pour plus d’informations.
•Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une sortie S-Vidéo
inutilisée :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique S-Vidéo :
1.Prenez un câble S-Vidéo et connectez une extrémité à la sortie S-Vidéo de l’appareil
vidéo.
2.Connectez l’autre extrémité du câble S-Vidéo à la prise S-VIDEO du projecteur.
•Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/
stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 18 pour plus d’informations.
•Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
•Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et ce
périphérique S-Vidéo à l’aide de connexions vidéo composantes, vous n’avez pas besoin
d’établir de connexion S-Vidéo, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de
moins bonne qualité. Voir "Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 18 pour
plus d’informations.
Connexion d’un périphérique vidéo composite
Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série de sorties
vidéo composite inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composite :
1.Prenez un câble vidéo et connectez une extrémité à la sortie vidéo composite de
l’appareil vidéo.
2.Connectez l’autre extrémité du câble Vidéo à la prise VIDEO du projecteur.
•Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/
stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 18 pour plus d’informations.
•Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
•Vous devez connecter le projecteur à ce périphérique à l’aide d’une connexion vidéo
composite uniquement si aucune entrée vidéo composantes ou S-Vidéo n’est disponible.
Voi r"Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 18pour plus d’informations.
20
Fonctionnement
Mise en marche du projecteur
1.Branchez le cordon d’alimentation au projecteur
et à une prise murale. Allumez l’interrupteur de
la prise murale (le cas échéant). Vérifiez que le
POWER (Voyant de l’alimentation) du
projecteur clignote en bleu une fois l’appareil
mis sous tension.
2.Retirez le couvercle de l’objectif. La chaleur
produite par la lampe du projecteur risquerait
de le déformer.
I
3.Appuyez sur le bouton POWER du
projecteur ou de la télécommande pour
démarrer le projecteur. Le POWER (Voyant de l’alimentation) reste bleu quand le projecteur
est sous tension.
Tournez la molette de mise au point pour
améliorer la netteté de l’image, si nécessaire.
•Si le projecteur est encore chaud en raison d’une
activité précédente, le ventilateur fonctionnera
pendant 90 secondes environ avant que la lampe
ne s’allume.
•Pour prolonger la vie de la lampe, lorsque vous
allumez le projecteur, attendez au moins 5 minutes
avant de l’éteindre.
4.Si le projecteur est activé pour la première
fois, sélectionnez la langue des menus en
suivant les instructions à l’écran.
5.Mettez tous les appareils connectés sous
tension.
I
ZOOM
MENU
EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
MENUEXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
21
6.Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en
cours d’analyse apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque le
projecteur ne détecte pas de signal valide, le message ‘Aucun signal’ continuera à
être affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la
télécommande pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir "Changement de
signal d’entrée" à la page 27 pour plus d’informations.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le
projecteur, le message ‘Hors gamme’s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal
d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure
pour le signal d’entrée. Voir "Fréquences de fonctionnement" à la page 69 pour plus
d’informations.
22
Utilisation des menus
Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran permettant d’effectuer
différents réglages et paramétrages.
Les captures du menu OSD ci-dessous sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de
l’apparence réelle.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu.
Icône de menu
principal
Choisir
Sous-menu
Signal d’entrée
actuel
Couleur de l'écran
Format
Trapèze
Position
Phase
Taille H
Zoom
Sync 3DActiv.
Gestion couleur
RVB analogique
16
0
Désact.
ENTER
DésactiverInverser sync 3D
Auto
MENU Quitter
Pour utiliser les menus à l’écran, veuillez d’abord sélectionner votre langue.
1.Appuyez le bouton MENU/EXIT du
projecteur ou Menu de la
télécommande pour activer le menu à
l’écran.
Couleur de l'écran
Format
Trapèze
Position
Phase
Taille H
Zoom
Sync 3DActiv.
Inverser sync 3D
Gestion couleur
RVB analogique
Désact.
Auto
16
0
Désactiver
Quitter
MENU
2.Utilisez / pour choisir le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base.
Position du projecteur
Alim. auto. désact.
Minuteur d'inactivité
Verr. touches panneau
Contrôleur du minuteur
Écran d'accueil
Capture d'écran
MessageActiv.
Paramètres de contrôle réseau
RVB analogique
FrançaisLangue
Sol avant
Désactiver
Désactiver
Désact.
Désactiver
ViewSonic
MENU Q uitter
3.Appuyez sur pour choisir
Langue et appuyez sur /
pour sélectionner une langue
préférée.
Langue
Position du projecteur
Alim. auto. désact.
Minuteur d'inactivité
Verr. touches panneau
Contrôleur du minuteur
Écran d'accueil
Capture d'écran
MessageActiv.
Paramètres de contrôle réseau
RVB analogique
4.Appuyez MENU/EXIT deux
fois* sur le projecteur ou sur Exit
sur la télécommande pour quitter
et enregistrer les réglages.
*Après avoir appuyé une première
fois, vous retrouvez le menu
principal et le menu à l’écran se
referme lorsque vous appuyez une
seconde fois.
Statut
Allez à la
page
précédente
ou quittez.
Français
Sol avant
Désactiver
Désactiver
Désact.
Désactiver
ViewSonic
MENU Quitter
23
: AFFICHAGE
: CONFIG. SYSTÈME : de base
: IMAGE
: SOURCE
: CONFIG. SYSTÈME : avancée
: INFORMATIONS
Utilisation de la fonction de mot de passe
À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe
afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu
à l’écran. Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu à l’écran, reportez-vous à
"Utilisation des menus" à la page 23.
Il serait gênant d’activer la fonction de mot de passe et d’oublier ensuite votre mot de passe.
Imprimez ce manuel d’utilisation (si nécessaire) et notez-y le mot de passe choisi, puis
conservez-le dans un endroit sûr pour utilisation ultérieure.
Définition d’un mot de passe
1.Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Param. de sécurité. Appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter sur la
télécommande. La page Param. de sécurité est affichée.
2.Choisissez Verrou alimentation et sélectionnez Activ. en appuyant sur / .
3.Comme illustré ci-contre, les quatre touches
fléchées ( , ,, ) représentent
respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction
du mot de passe que vous souhaitez définir,
appuyez sur les touches fléchées pour entrer les
six chiffres du mot de passe.
4.Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à
nouveau le nouveau mot de passe.
Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran revient à la page Param. de sécurité.
5.Pour quitter le menu OSD, appuyez le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Exit de
la télécommande.
•Une fois le mot de passe défini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le
mot de passe correct à chaque démarrage.
•Les chiffres saisis seront affichés à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de
passe choisi dans ce manuel d’utilisation de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __
Conservez ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr.
SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE
Préc.MENU
24
Oubli du mot de passe
Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez
invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque
mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot
de passez incorrect, le message d’erreur illustré à droite
Erreur MP
Veuillez réessayer.
est affiché pendant trois secondes, suivi du message
‘SAISIE MOT DE PASSE’. Pour réessayer, entrez un
autre mot de passe à six chiffres. Si vous n’aviez pas noté le mot de passe dans ce manuel
d’utilisation et que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez suivre la procédure de
rappel de mot de passe. Voir "Procédure de rappel de mot de passe" à la page 25 pour plus
d’informations.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint
automatiquement au bout de quelques secondes.
Procédure de rappel de mot de passe
1.Maintenez enfoncé le bouton AUTO du
projecteur ou Auto Sync de la télécommande
pendant 3 secondes. Le projecteur affiche un
code à l’écran.
2.Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
3.Contactez le service d’assistance local pour le
déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une
preuve d’achat pour garantir que vous êtes
autorisé à utiliser le projecteur.
RAPPEL MOT DE PASSE
Veuillez noter le code de rappel,
puis contactez le service
clientèle de BenQ.
Code de rappel :
0 2 1 2
Modification du mot de passe
1.Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Param. de sécurité > Modifier MP.
2.Appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter sur la télécommande. Le
message ‘SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL’ est affiché.
3.Entrez l’ancien mot de passe.
•S’il est correct, un message ‘SAISIR UN NOUVEAU MOT DE PASSE’ est
affiché.
•S’il n’est pas correct, un message d’erreur est affiché pendant trois secondes,
suivi du message ‘SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL’ pour vous permettre
de réessayer. Vous pouvez soit appuyer sur MENU/EXIT sur le projecteur ou
Exit sur la télécommande pour annuler la modification, soit essayer un autre
mot de passe.
4.Entrez un nouveau mot de passe.
5.Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
6.Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. N’oubliez pas d’entrer
ce nouveau mot de passe au prochain démarrage du projecteur.
7.Pour quitter le menu OSD, appuyez le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Exit de
la télécommande.
Les chiffres saisis seront affichés à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe
choisi dans ce manuel d’utilisation de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __
Conservez ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr.
MENU
Quitter
25
Désactivation de la fonction de mot de passe
Pour désactiver la protection par mot de passe, retournez au menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée > Param. de sécurité > Verrou alimentation après l’ouverture du système de
menus à l’écran. Sélectionnez Désact. en appuyant / . Le message ‘SAISIE MOT DE
PASS E’ est affiché. Entrez le mot de passe actuel.
•S’il est correct, le menu à l’écran retourne à la page Param. de sécurité où
figure le mot ‘Désact.’ au niveau de Verrou alimentation. Vous n’aurez pas
besoin d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettez le projecteur
sous tension.
•S’il n’est pas correct, un message d’erreur est affiché pendant trois secondes,
suivi du message ‘SAISIE MOT DE PASSE’ pour vous permettre de réessayer.
Vous pouvez soit appuyer sur MENU/EXIT sur le projecteur ou Exit sur la
télécommande pour annuler la modification, soit essayer un autre mot de passe.
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à
portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
26
Changement de signal d’entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut
toutefois afficher qu’un plein écran à la fois.
Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SOURCE est réglée sur
Activ. si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les signaux.
Vous pouvez également sélectionner le signal
souhaité en appuyant une des touches de sélection de
la source sur la télécommande ou en vous déplaçant
parmi les signaux d’entrée disponibles.
1.Appuyez sur le bouton SOURCE du
projecteur ou de la télécommande. Une barre
de sélection de la source est affichée.
2.Appuyez sur / jusqu’à la sélection du
signal souhaité et appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou sur Enter sur la
télécommande.
Une fois le signal détecté, les informations
concernant la source sélectionnée sont
affichées sur l’écran pendant quelques
secondes. Si plusieurs appareils sont connectés
au projecteur, répétez les étapes 1-2 pour
rechercher un autre signal.
•Le niveau de luminosité de l’image projetée
change en fonction des différents signaux
d’entrée. Les présentations informatiques de
données (graphiques), utilisant le plus souvent
des images statiques, sont généralement plus
lumineuses que la vidéo, qui utilise plutôt des
images animées (films).
•Le type de signal d’entrée détermine les options
disponibles pour le Mode couleur. Voir"Sélection
d’un mode d’image" à la page 33 pour plus
d’informations.
•La résolution native de ce projecteur est dans un
format 4:3. Pour les meilleurs résultats d’affichage
de l’image, sélectionnez et utilisez un signal
d’entrée avec cette résolution. Toute autre
résolution sera adaptée par le projecteur en
fonction du réglage du format, ce qui peut causer
des distorsions de l’image ou une perte de clarté
de l’image. Voir "Sélection du format" à la page 31
pour plus d’informations.
ZOOM
MENU
EXIT
SOURCE
MENU
EXIT
SOURCE
PJD5126
D-sub / Comp. 1
D-sub / Comp. 2
Vidéo
S-Vidéo
PJD6223/PJD6253/PJD6553w
D-sub / Comp. 1
D-sub / Comp. 2
HDMI
Vidéo
S-Vidéo
LMMP
AUTO
TEMP
MODE
ENTER
LMMP
AUTO
TEMP
MODE
ENTER
27
Modification de l’espace couleur
Cette fonction n’est pas disponible pour les gammes PJD6223/PJD6253/PJD6553w.
Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un lecteur DVD via l’entrée
HDMI du projecteur et l’image projetée affiche les mauvaises couleurs, veuillez changer
l’espace couleur en YUV.
Pour ce faire :
1.Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu SOURCE.
2.Appuyez pour choisir Transfert d'espace colorimétrique et appuyez / pour
sélectionner un espace couleur approprié.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le port d’entrée HDMI est utilisé.
Ajustement de l’image projetée
Ajustement de l’angle de projection
Le projecteur est pourvu d’un pied de réglage à dégagement rapide et de deux pieds de
réglage arrière. Ils permettent de régler la hauteur de l’image et l’angle de projection. Pour
régler le projecteur, procédez comme suit :
1.Appuyez sur le bouton à dégagement
rapide et soulevez légèrement l’avant du
projecteur. Une fois l’image positionnée
selon vos besoins, relâchez le bouton à
dégagement rapide pour garder le pied
dans sa position actuelle.
2.Dévissez les pieds de réglage arrière pour
ajuster l’angle horizontal.
Pour rentrer le pied de réglage, soulevez le
projecteur et appuyez sur le bouton à
dégagement rapide. Ensuite, reposez lentement
le projecteur. Dévissez les pieds de réglage
arrière dans la direction inverse.
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface
plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas
perpendiculaires, l’image projetée présente une
distorsion trapézoïdale. Pour corriger cela, voir
"Correction trapézoïdale" à la page 30 pour plus
d’informations.
•Ne regardez pas directement l’objectif du
projecteur lorsque la lampe est allumée. La
lumière de la lampe peut provoquer des
dommages oculaires.
•Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le
bouton du pied de réglage, car celui-ci est à
proximité de la sortie de la ventilation (air
chaud).
1
2
28
Réglage automatique de l’image
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de
l’image. Pour ce faire, appuyez sur AUTO sur
le projecteur ou Auto Sync sur la
télécommande. En 3 secondes, la fonction de
réglage automatique intelligent intégrée règle
les valeurs de fréquence et l’horloge pour
optimiser la qualité d’image.
Les informations concernant la source
sélectionnée s’affichent dans le coin supérieur
gauche de l’écran pendant 3 secondes.
•Pendant que la fonction AUTO procède aux
réglages, l’écran reste vierge.
•Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un
signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
Réglage fin de la netteté de l’image
1.Réglez la taille de l’image projetée à
l’aide de la molette de zoom.
2.Si nécessaire, réglez la netteté de
l’image à l’aide de la molette de mise
au point.
ZOOM
MENU
EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
MENUEXIT
MP
LM
AUTO
SOURCE
EMP
T
MODE
ENTER
29
Correction trapézoïdale
La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus
large dans sa partie supérieure ou inférieure. C’est le cas lorsque le projecteur n’est pas
perpendiculaire à l’écran.
Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur, mais
devrez le faire manuellement en suivant l’une des étapes suivantes.
• Utilisation de la télécommande
Appuyez sur / sur le projecteur ou la
télécommande pour afficher la page de correction
trapézoïdale. Appuyez sur pour corriger la
distorsion trapézoïdale en haut de l’image.
Appuyez sur pour corriger la distorsion
trapézoïdale en bas de l’image.
• Utilisation des menus à l’écran
1.Appuyez sur le bouton MENU/EXIT du
projecteur ou Menu de la télécommande,
puis appuyez sur / jusqu’à la sélection
du menu
AFFICHAGE.
2.Appuyez sur pour choisir Trapèze et
appuyez sur MODE/ENTER sur le
projecteur ou Enter sur la télécommande. La
page de correction du Trapèze est affichée.
3.Appuyez sur pour corriger la distorsion
trapézoïdale en haut de l’image ou appuyez
su pour corriger la distorsion trapézoïdale
en bas de l’image.
Appuyez
/.
ZOOM
MENU
EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
MENUEXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
Appuyez
/.
30
Agrandir et rechercher des détails
Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l’image projetée, agrandissez-la.
Utilisez les touches de direction pour vous déplacer dans l’image.
• Utilisation de la télécommande
1.Appuyez sur Magnify sur la télécommande
pour afficher la barre de Zoom.
2.Appuyez plusieurs fois sur pour agrandir
l’image à une taille souhaitée.
3.Pour vous déplacer dans l’image, appuyez sur
MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter
sur la télécommande pour passer en mode de
défilement et appuyez sur les touches de
direction ( , , , ) pour vous
déplacer dans l’image.
4.Pour réduire la taille de l’image, appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou
Enter sur la télécommande pour retourner à la fonction de zoom avant/arrière, et
appuyez sur AUTO/Auto Sync pour rétablir l’image à sa taille initiale. Vous pouvez
également appuyer plusieurs fois sur jusqu’à rétablir sa taille initiale.
• Utilisation des menus à l’écran
1.Appuyez sur le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Menu de la télécommande,
puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu AFFICHAGE.
2.Appuyez sur
ou Enter sur la télécommande. La barre de Zoom est affichée.
3.Répétez les étapes 2-4 dans la section Utilisation de la télécommande ci-dessus.
Il n’est possible de se déplacer dans l’image qu’après qu’elle soit agrandie. Vous pouvez
encore agrandir l’image lors de la recherche de détails.
pour choisir Zoom et appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur
Sélection du format
Le format correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Le format de la
plupart des téléviseurs analogiques et ordinateurs est de 4:3 et le format des téléviseurs
numériques et des DVD est généralement de 16:9.
Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels que
ce projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui
donnant un format différent de celui du signal d’entrée.
Pour modifier le format de l’image projetée (quel que soit l’aspect de la source) :
• Utilisation de la télécommande
1.Appuyez Aspect pour afficher le paramètre actuel.
2.Appuyez plusieurs fois sur Aspect pour sélectionner le format adapté au format du
signal vidéo et à vos besoins d’affichage.
• Utilisation des menus à l’écran
1.Appuyez sur le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Menu de la télécommande,
puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu AFFICHAGE.
2.Appuyez sur
3.Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le format adapté au format du
signal vidéo et à vos besoins d’affichage.
pour choisir Format.
31
À propos du format
Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les
parties blanches aux zones actives. Les menus à l’écran peuvent être affichés sur ces zones
noires non utilisées.
1.Auto : Met une image à l’échelle
proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à
la résolution native dans sa largeur horizontale.
Cette option est recommandée pour les images
qui ne sont pas en 4:3 ou 16:9 et si vous
souhaitez tirer parti au maximum de l’écran sans
modifier le rapport hauteur/largeur de l’image.
2.4:3 : Met une image à l’échelle afin qu’elle
s’affiche au centre de l’écran en respectant un
format de 4:3. Cette option est recommandée
pour les images 4:3, telles que les images des
écrans d’ordinateur, des téléviseurs à définition
standard et des DVD avec un rapport 4:3, ce qui
permet de conserver le rapport lors de
l’affichage.
3.16:9 : Met une image à l’échelle afin qu’elle
s’affiche au centre de l’écran en respectant un
format de 16:9. Cette option est recommandée
pour les images auxquelles le rapport hauteur/
largeur 16:9 est déjà appliqué, telles que les
images des téléviseurs haute définition, ce qui
permet de conserver le rapport lors de
l’affichage.
Image 16:10
Image 15:9
Image 4:3
Image 16:9
4.16:10 (PJD6553w seulement) : Met une image
à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de
l’écran en respectant un format de 16:10. Cette
option est recommandée pour les images
auxquelles le format 16:10 est déjà appliqué, ce
qui permet de conserver le format lors de
l’affichage.
32
Image 16:10
Optimisation de l’image
Sélection d’un mode d’image
Le projecteur comporte plusieurs modes d’image
prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode le
mieux adapté à votre environnement d’exploitation et
au type d’image du signal d’entrée.
Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une des
procédures suivantes.
• Appuyez plusieurs fois sur MODE/ENTER le
projecteur ou Color Mode sur la télécommande
jusqu’à sélectionner le mode souhaité.
• Allez au menu IMAGE > Mode couleur et
appuyez sur / pour sélectionner un mode
désiré.
Modes d’image pour différents types de signaux
Vous avez le choix entre plusieurs modes d’image en fonction du type de signal.
Signaux d’entrée PC : D-sub / Comp. 1/2 (RVB analogique)
1.ModeLuminosité max. : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est
adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces
bien éclairées.
2.ModePC : Conçu pour les présentations dans un environnement en lumière du jour
afin de s’adapter aux couleurs des ordinateurs de bureau et portables.
3.ModeViewMatch : Bascule entre la performance de luminosité élevée ou la
performance de couleur précise.
4.ModeFilm : Ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en couleur issus
d’appareils photos ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de l’entrée du PC,
pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu éclairés).
5.ModePC dynamique : Conçu pour les présentations dans un environnement en
lumière du jour afin de s’adapter aux couleurs des ordinateurs de bureau et portables.
En outre, le projecteur optimisera la qualité d’image en utilisant la fonction PC
dynamique en accord avec le contenu projeté.
Plusieurs minutes sont nécessaires au projecteur après la mise sous tension ou la reprise
pour initier la fonction PC dynamique, pour que le contraste de l’image puisse être amélioré.
ZOOM
MENU
EXIT
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
MENU
EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
LMMP
AUTO
6.ModeFilm dynamique : Ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en
couleur issus d’appareils photos ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de
l’entrée du PC, pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu
éclairés). En outre, le projecteur optimisera la qualité d’image en utilisant la fonction
Film dynamique en accord avec le contenu projeté.
Plusieurs minutes sont nécessaires au projecteur après la mise sous tension ou la reprise
pour initier la fonction Film dynamique, pour que le contraste de l’image puisse être amélioré.
7.Mode Util. 1/Mode Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des
modes d’image actuellement disponibles. Voir "Configuration du Mode Util. 1/Mode
1.ModeLuminosité max. : Optimisé pour un affichage en plein jour, avec une
luminosité ambiante de niveau salle de séjour.
2.ModeJeux : Adapté à tous types de médias de divertissement, y compris les jeux et
les films.
3.ModeViewMatch : Bascule entre la performance de luminosité élevée ou la
performance de couleur précise.
4.ModeFilm : Ce mode est recommandé pour la projection de films sombres ou de
films DVD dans un environnement de home cinéma ou de salon obscur (peu éclairé).
5.ModeFilm dynamique : Ce mode est recommandé pour la projection de films
sombres ou de films DVD dans un environnement de home cinéma ou de salon obscur
(peu éclairé). En outre, le projecteur optimisera la qualité d’image en utilisant la
fonction Film dynamique en accord avec le contenu projeté.
Plusieurs minutes sont nécessaires au projecteur après la mise sous tension ou la reprise
pour initier la fonction Film dynamique, pour que le contraste de l’image puisse être amélioré.
6.Mode Util. 1/Mode Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des
modes d’image actuellement disponibles. Voir "Configuration du Mode Util. 1/Mode
Util. 2" à la page 34 pour plus d’informations.
Configuration du Mode Util. 1/Mode Util. 2
Vous avez le choix entre deux modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image
disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l’un des
modes d’image (mis à part Mode Util. 1/Mode Util. 2) comme point de départ et
personnaliser les paramètres.
1.Appuyez sur MENU/EXIT sur le projecteur ou Menu sur la télécommande pour
ouvrir le menu à l’écran.
2.Allez au menu IMAGE > Mode couleur.
3.Appuyez sur / pour sélectionner Mode Util. 1 ou Mode Util. 2.
4.Appuyez sur pour choisir Mode référence.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le Mode Util. 1 ou Mode Util. 2 est sélectionné
dans le sous menu Mode couleur.
5.Appuyez sur / pour sélectionner le mode d’image le plus adapté à vos besoins.
6.Appuyez sur pour sélectionner une option du menu à modifier et ajustez la valeur
au moyen de / . Voir Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes
utilisateurci-dessous pour plus d’informations.
7.Une fois tous les réglages terminés, choisissez Enregistrer param. et appuyez sur
MODE/ENTER sur le projecteur ou sur Enter sur la télécommande pour stocker les
réglages.
8.Le message de confirmation ‘Param. enregistrés’ est affiché.
34
Utiliser Couleur de l'écran
Lorsque vous projetez sur une surface colorées, telle qu’un mur peint qui peut ne pas être
blanc, la fonction Couleur de l'écran peut aider à corriger les couleurs de l’image projetée
pour éviter des différences de couleurs possibles entre l’image source et l’image projetée.
Pour utiliser cette fonction, accédez au menu AFFICHAGE > Couleur de l'écran et
appuyez sur / pour sélectionner une couleur la plus proche de la surface de projection.
Vous pouvez choisir parmi plusieurs couleurs précalibrées : Tableau blanc, Tableau vert
et Tableau noir.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée de type PC est sélectionné.
Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes
utilisateur
En fonction du type de signal sélectionné, des fonctions définissables par l’utilisateur sont
disponibles lorsque le Mode Util. 1 ou Mode Util. 2 est sélectionné. Vous pouvez ajuster
ces fonctions selon vos besoins.
Ajustement de Luminosité
Sélectionnez le menu IMAGE > Luminosité et appuyez sur / .
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse.
Inversement, plus elle est faible, plus l’image est
sombre. Réglez cette option pour que les zones noires
de l’image restent noires et que les détails présents dans
+30
les zones sombres restent visibles.
Ajustement de Contraste
Sélectionnez le menu IMAGE > Contraste et appuyez sur / .
Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée.
Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc
après avoir ajusté le paramètre Luminosité, afin
d’adapter l’image au type de support que vous
-30
souhaitez afficher et à votre environnement.
Ajustement de Couleur
Sélectionnez le menu IMAGE > Couleur et appuyez sur / .
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les
couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image.
Ajustement de Teinte
Sélectionnez le menu IMAGE > Teinte et appuyez sur / .
Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus
l’image tire vers le vert.
Ajustement de Netteté
Sélectionnez le menu IMAGE > Netteté et appuyez sur / .
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est faible, plus l’image est
floue.
+50
0
+70
+30
35
Ajustement de Brilliant Color
Sélectionnez le menu IMAGE > Brilliant Color et appuyez sur / .
Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations
au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs
plus vraies et plus éclatantes dans l’image projetée. Elle permet une augmentation de
luminosité de plus 50% dans les images en demi teintes qui sont communes dans les scènes
vidéo et naturelles, pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalistes et
vraies. Si vous préférez des images avec cette qualité, sélectionnez Activ. Si vous n’en avez
pas besoin, sélectionnez Désact.
Quand Désact. est sélectionné, la fonction Température des couleurs n’est pas disponible.
Sélectionnez une Température des couleurs
Sélectionnez le menu IMAGE > Température des couleurs et appuyez sur / .
Les options disponibles pour les paramètres de température de couleurs* varient selon le
type de signal sélectionné.
1.T1 : Avec la température de couleurs la plus élevée, T1 donne à l’image une teinte
plus bleutée que les autres réglages.
2.T2 : Le blanc des images tire vers le bleu.
3.T3 : Préserve la couleur normale des blancs.
4.T4 : Le blanc des images tire vers le rouge.
*À propos des températures des couleurs :
Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une multitude de raisons. La
température des couleurs est un moyen courant de représenter la couleur blanche. Une
couleur blanche avec une faible température des couleurs semble tirer vers le rouge. Par
contre, une couleur blanche dont la température des couleurs est élevée tire davantage vers
le bleu.
Gestion couleur
La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes
avec des niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou
les salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des
couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs, si nécessaire.
Si vous acheté un disque de test contenant différents modèles de test des couleurs, il peut
être utilisé pour contrôler la présentation des couleurs sur les moniteurs, les téléviseurs, les
projecteurs, etc. Vous pouvez projeter une des images du disque sur l’écran et accéder au
menu Gestion couleur pour effectuer les ajustements.
Pour ajuster les paramètres :
1.Allez au menu AFFICHAGE et choisissez Gestion couleur.
2.Appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter sur la télécommande et la
page Gestion couleur est affichée.
3.Choisissez Couleur primaire et appuyez sur / pour sélectionner une couleur
parmi Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu ou Magenta.
4.Appuyez pour choisir Nuance et appuyez sur / pour sélectionner sa plage.
Une augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d’une plus grande
proportion des deux couleurs adjacentes.
36
Veuillez vous reporter à l’illustration à droite
pour connaître l’interrelation des couleurs.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et
réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de
l’image projetée sera sélectionné.
ROUGE
Jaune
L’augmentation des valeurs inclura le rouge
proche du jaune et le rouge proche du
magenta.
Magenta
5.Appuyez sur pour choisir Saturation et
ajustez ses valeurs selon vos préférences en
BLEU
appuyant sur / . Chaque ajustement
apporté se reflétera immédiatement dans
l’image.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seule la saturation
du rouge pur sera affectée.
Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne
des couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de
l’image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste.
6.Appuyez pour choisir Gain et ajustez ses valeurs selon vos préférences en
appuyant sur / . Le niveau de contraste de la couleur primaire sélectionnée sera
affecté. Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image.
7.Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres ajustements des couleurs.
8.Assurez-vous d’avoir effectué tous les ajustements souhaités.
9.Appuyez sur MENU/EXIT sur le projecteur ou Exit sur la télécommande pour quitter
et enregistrer les paramètres.
Réglage du minuteur de présentation
Le minuteur de présentation permet d’indiquer à l’écran la durée d’une présentation afin de
vous permettre de mieux gérer votre temps. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser cette
fonction :
1.Appuyez sur Timer sur la télécommande pour accéder au menu Minuteur de
présentation ou allez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Minuteur de
présentation et appuyez sur MODE/ENTER pour afficher la page Minuteur de
présentation.
2.Choisissez Intervalle du minuteur et décidez l’intervalle du minuteur en appuyant
sur / . Le délai peut être compris entre 1 et 5 minutes par paliers de 1 minute par
paliers de 5 minutes et entre 5 et 240 minutes par paliers de 5 minutes par paliers de 5
minutes.
Si le minuteur est déjà activé, il redémarrera à chaque fois que vous redéfinissez Intervalle du
minuteur.
3.Appuyez sur pour choisir Affichage du compteur et choisissez si vous souhaitez
afficher le minuteur à l’écran en appuy
ant / .
VERT
Cyan
37
SélectionDescription
Toujours
1 min/2 min/3 min
Jamais
Affiche le minuteur à l’écran pendant toute la durée de la
présentation.
Affiche le minuteur à l’écran durant la dernière ou les
1/2/3 dernières minute(s).
Masque le minuteur pendant toute la durée de la
présentation.
4.Appuyez sur pour choisir Position du minuteur et définissez la position du
minuteur en appuyant sur /
Coin sup. GaucheCoin inf. gaucheCoin sup.
DroitCoin inf. Droit
.
5.Appuyez sur pour choisir Mode de calcul du minuteur et définissez le mode de
calcul du minuteur en appuyant sur / .
SélectionDescription
Vers l’avantAvance en augmentant de 0 à l’heure prédéfinie.
Vers l’arrièreDécroit en comptant à rebours de l’heure prédéfinie à 0.
6.Appuyez sur pour choisir Fonction de rappel sonore et décidez si vous souhaitez
activer la fonction de rappel sonore en appuyant sur / . Si vous sélectionnez
Activ., un double bip sera entendu aux 30 dernières secondes vers l’arrière ou l’avant,
et un triple bip sera émis lorsque le minuteur expire.
7.Pour activer le minuteur de présentation, appuyez sur et appuyez sur / pour
choisir Début du compte et appuyez sur MODE/ENTER.
8.Un message de confirmation s’affiche. Choisissez Oui et appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou sur la télécommande pour confirmer. Le message
« Le minuteur est activé » s’affichera à l’écran. Le compte débute quand le minuteur
est activé.
Pour annuler le minuteur, procédez comme suit :
1.Allez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Minuteur de présentation et
choisissez Désact. Appuyez sur MODE/ENTER. Un message de confirmation
s’affiche.
2.Choisissez Oui et appuyez sur MODE/ENTER pour confirmer. Le message
« Le minuteur est désactivé » s’affichera à l’écran.
38
Masquage de l’image
Pour attirer l’attention du public sur le présentateur,
vous pouvez utiliser sur le projecteur ou Blank sur la
télécommande pour masquer l’image à l’écran. Pour
restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle touche
du projecteur ou de la télécommande.Lorsque l’image
est masquée, le message ‘BLANK’ s’affiche dans le
coin inférieur droit de l’écran.
Vous pouvez définir un délai dans le menu
CONFIG.
ZOOM
MENU
EXIT
SOURCE
MODE
MENUEXIT
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
SYSTÈME : de base > Minuteur d'inactivitépour
permettre au projecteur de renvoyer l’image
automatiquement après une période pendant laquelle
aucune action n’est effectuée sur l’écran vide.
Notez qu’une fois que vous avez appuyé sur Blank, le
projecteur passe automatiquement en mode Économique.
ATTENTION
Évitez de placer des objets devant la lentille de projection
lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils
risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie.
Touches de contrôle du verrouillage
Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les paramètres de
votre projecteur soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). Lorsque
Verr. touches panneau est activé, aucune touche du projecteur ne fonctionnera à
l’exception de POWER.
1.Appuyez sur sur le projecteur ou Lock sur
la télécommande ou allez au menu
SYSTÈME : de base > Verr. touches
panneau, et sélectionnez Activ. en appuyant sur
2.Un message de confirmation est affiché.
Sélectionnez Oui pour confirmer.
Pour déverrouiller les touches du panneau, maintenez
enfoncé sur le projecteur ou Lock sur la
télécommande pendant 3 secondes.
Vous pouvez également utiliser la télécommande pour
accéder au menu CONFIG. SYSTÈME : de base >
Verr. touches panneau et appuyer sur / pour
sélectionner Désact.
•Lorsque le verrouillage des touches du panneau est activé, les touches de la
télécommande sont toujours fonctionnelles.
•Si vous appuyez POWER pour éteindre le projecteur sans désactiver le verrouillage des
touches du panneau, celui-ci sera toujours activé lors de la prochaine mise sous tension
du projecteur.
I
I
CONFIG.
/ sur le projecteur ou la télécommande.
I
I
ZOOM
MENU
EXIT
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
MENUEXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
LMMP
AUTO
TEMP
ENTER
LMMP
AUTO
LMMP
AUTO
39
Arrêt sur image
Appuyez Freeze sur la télécommande pour figer
l’image. Le mot ‘FREEZE’ sera affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran.Pour annuler la
fonction, appuyez sur n’importe quelle touche du
projecteur ou de la télécommande.
Même si l’image est figée à l’écran, la lecture des
images se poursuit sur le magnétoscope ou autre
appareil. Si les appareils connectés ont une sortie
audio active, vous entendez toujours le son même
lorsque l’image est figée.
Fonctionnement en altitude
Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre
1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température entre 0°C et 35°C.
ATTENTION
N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la température
est entre 0°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette
condition.
Pour activer le Mode Haute altitude :
1.Appuyez sur le bouton MENU/EXIT du
projecteur ou Menu de la télécommande, puis
appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu
CONFIG. SYSTÈME : avancée.
2.Appuyez pour choisir Mode Haute altitude
et appuyez / pour sélectionner Activ. Un
message de confirmation est affiché.
3.Sélectionnez Oui et appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter sur la
télécommande.
Si vous sélectionnez le « Mode Haute altitude », le niveau de bruit de fonctionnement peut
être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de
refroidissement et les performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées
ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une
surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous
les environnements difficiles ou extrêmes.
Avis
Nous vous recommandons de sélectionner
le mode d'altitude lorsque vous vous situez
à plus de 1500 m d'altitude.
Souhaitez-vous act iver le mode Haute
altitude ?
OuiNon
40
Création de votre propre écran de démarrage
Cette fonction n’est pas disponible pour les gammes PJD6223/PJD6253/PJD6553w.
En plus de sélectionner l’écran de démarrage prédéfini du projecteur parmi les options logo
ViewSonic ou écran noir ou bleu, vous pouvez créer votre propre écran de démarrage à
partir d’une image projetée depuis votre ordinateur ou source vidéo.
Pour créer votre propre écran de démarrage, projetez l’image que vous souhaitez utiliser
comme écran de démarrage à partir d’un ordinateur ou d’une source vidéo. Les autres
étapes sont les suivantes.
1.Appuyez sur le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Menu de la télécommande,
puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME : de
base.
2.Appuyez sur pour choisir Capture d'écran et appuyez sur MODE/ENTER sur le
projecteur ou Enter sur la télécommande.
3.Un message de confirmation est affiché. Appuyez sur MODE/ENTER sur le
projecteur ou Enter sur la télécommande.
4.Le message ‘Capture d’écran...’ est affiché tandis que le projecteur traite l’image.
Patientez.
5.En cas de réussite, le message ‘Capture réussie’ s’affiche à l’écran. L’image capturée
est enregistrée en tant que Capture d'écran et l’image capturée sera affichée comme
écran de démarrage si vous redémarrez le projecteur.
Dans le cas peu probable que la capture échoue, changez votre image cible. Lorsque la
résolution du signal d’entrée est plus élevée que la résolution d’affichage native du
projecteur (voir "Caractéristiques du projecteur" à la page 66 pour des détails), l’action de
capture peut échouer. Lorsque cela se produit, veuillez choisir la résolution du signal
d’entrée sous la résolution native et essayez à nouveau.
41
Contrôler le projecteur dans un environnement
TYPE B
USB
LAN
RS-232
réseau
Cette fonction n’est pas disponible pour les gammes PJD6223/PJD6253/PJD6553w.
Le projecteur prend en charge le logiciel Crestron®. Avec les réglages corrects pour le menu
Paramètres de contrôle réseau, vous pouvez gérer le projecteur depuis un ordinateur avec
un navigateur Web quand l’ordinateur et le projecteur sont correctement connectés au même
réseau local.
(Un exemple de connexion)
Configurer les Paramètres de contrôle réseau
Si vous êtes dans un environnement DHCP :
1.Prenez un câble RJ45 et connectez une extrémité à la prise d’entrée réseau RJ45 du
projecteur et l’autre extrémité au port RJ45.
2.Appuyez sur le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Menu de la télécommande,
puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME : de
base.
3.Appuyez sur pour choisir Paramètres de contrôle réseau et appuyez sur
MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter sur la télécommande. La page
Paramètres de contrôle réseau est affichée.
4.Appuyez pour choisir DHCP et appuyez / pour sélectionner Activ.
5.Appuyez sur pour choisir Appliquer et appuyez sur MODE/ENTER sur le
projecteur ou Enter sur la télécommande.
6.Veuillez attendre environ 15 à 20 secondes, puis accédez à la page Paramètres de
contrôle réseau à nouveau. Les réglages Adresse IP du projecteur, Masque de
sous-réseau, Passerelle par défaut, et Serveur DNS s’afficheront. Notez l’adresse
IP affichée à la ligne Adresse IP du projecteur.
•Si l’Adresse IP du projecteur n’apparaît toujours pas, contactez votre administrateur
réseau.
•Si les câbles RJ45 ne sont pas correctement connectés, les réglages Adresse IP du
projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut et Serveur DNS afficheront
0.0.0.0. Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés et effectuez les
procédures ci-dessous à nouveau.
•Si vous n’avez pas besoin de connecter au projecteur en mode veille, réglez Économie
Énergie sur Désact.
42
Si vous êtes dans un environnement non-DHCP :
1.Répétez les étapes 1-3 ci-dessus.
2.Appuyez pour choisir DHCP et appuyez / pour sélectionner Désact.
3.Contactez votre administrateur informatique pour des informations sur les paramètres
Adresse IP du projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut, et
Serveur DNS.
4.Appuyez pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier et appuyez
MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter sur la télécommande.
5.Appuyez sur / pour déplacer le curseur puis appuyez sur / pour entrer la
valeur.
6.Pour enregistrer les réglages, appuyez sur Enter sur le projecteur ou MODE/ENTER
sur la télécommande. Si vous ne voulez pas enregistrer les réglages, appuyez MENU/EXIT le projecteur ou Menu sur la télécommande.
7.Appuyez sur pour choisir Appliquer et appuyez sur MODE/ENTER sur le
projecteur ou Enter sur la télécommande.
•Si les câbles RJ45 ne sont pas correctement connectés, les réglages Adresse IP du
projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut et Serveur DNS afficheront
0.0.0.0. Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés et effectuez les
procédures ci-dessous à nouveau.
•Si vous souhaitez connecter au projecteur en mode veille, assurez-vous d’avoir
sélectionné RJ45 et obtenu l’Adresse IP du projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle
par défaut, et les informations de Serveur DNS quand le projecteur est sous tension.
Contrôler le projecteur via un navigateur Web
Lorsque vous avez l’adresse IP pour le projecteur et le projecteur est allumé ou en mode
veille, vous pouvez utiliser n’importe quel ordinateur qui est sur le même réseau local pour
contrôler le projecteur.
•Si vous utilisez Microsoft Internet Explorer, assurez-vous que c’est la version 7.0 ou
supérieure.
•Les captures d’écran dans ce manuel sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer
de l’apparence réelle.
1.Entrez l’adresse du projecteur dans la barre d’adresse de votre navigateur et appuyez
sur Entrée.
2.La page principale du Contrôle réseau apparaît.
3
4
5
Accéder à la page Network Settings (Paramètres réseau) ou Email Alert (E-mail d’alerte)
nécessite le mot de passe administrateur. Le mot de passe par défaut est « 0000 ».
43
3.Cette page vous permet d’apporter des ajustements aux paramètres AMX et SNMP.
Dans la rangée découverte d’appareil AMX, quand ON (ACTIV.) est sélectionné, le
projecteur peut être détecté par les contrôleurs d’AMX connectés au même réseau.
Pour les détails sur AMX Device Discovery (Découverte d’appareil AMX), visitez le
site Web AMX sur http://www.amx.com/.
4.Si votre projecteur est connecté à un réseau qui prend en charge le protocole SMTP,
vous pouvez le configurer pour qu’il vous alerte par e-mail sur les événements
importants.
"À propos de Crestron e-Control®" à la page 46 pour plus d’informations.
Veuillez prêter attention à la limite de la longueur de saisie (y compris espaces et autres
touches de ponctuation) dans la liste ci-dessous :
44
Élément de catégorie
Network (Réseau)
Network Settings
(Paramètres
réseau)
Password
(Mot de passe)
SNMP
Email Setting
(Paramètre de
messagerie)
SMTP Setting
(Paramètre SMTP)
Email Alert (E-mail
d’alerte)
Alert Condition
(Condition d'alerte)
/ > < $ % + \ ' " sont interdits.
Longueur de
saisie
DHCP/Manual
(DHCP/Manuel)
IP Address
(Adresse IP)
Subnet Mask (Masque
de sous-réseau)
Gateway (Passerelle) XXX.XXX.XXX.XXX
DNS Server
(Serveur DNS)
AMX device discovery
(Découverte d’appareil
AMX)
Administrator
(Administrateur)
New Password
(Nouveau mot de
passe)
Confirm Password
(Confirmer mot de
passe)
SysLocation22
SysName22
SysContact22
To ( À )40
Cc40
Subject (Objet)30
From (De)40
Server (Serveur)30
User Name
(Non d'utilisateur)
Password
(Mot de passe)
Fan Error
(Erreur ventilateur)
Lamp Error
(Erreur lampe)
Over Temperature
(Surchauffe)
Lamp Time Alert
(Alerte durée lampe)
Submit (Envoyer)(N/D)
Issue Test Mail
(Émettre message
d’alerte)
Nombre maximal
de caractères
(N/D)
XXX.XXX.XXX.XXX
XXX.XXX.XXX.XXX
XXX.XXX.XXX.XXX
(N/D)
(N/D)
4
4
40
14
(N/D)
(N/D)
(N/D)
(N/D)
(N/D)
45
À propos de Crestron e-Control
®
1.La page Crestron e-Control® offre de nombreuses touches virtuelles pour contrôler le
projecteur ou ajuster les images projetées.
i
Vous pouvez
appuyer sur
/ pour
révéler plus de
boutons.
ii
i
i
i. Ces boutons fonctionnent de la même manière que ceux sur les menus à l’écran
ou la télécommande. Voir "2. Menu IMAGE" à la page 54 et "Projecteur" à la
page 7 pour plus d’informations.
ii. Pour changer de signal d’entrée, cliquez sur le signal souhaité.
•Le bouton Menu peut également être utilisé pour retourner au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitter et enregistrer les paramètres de menu.
•La liste des sources varie selon les connecteurs disponibles sur le projecteur.
•Lorsque vous utilisez le tableau de commande du projecteur ou la télécommande pour
changer les réglages du menu OSD, cela peut prendre un certain temps pour que le
navigateur web synchronise ces modifications avec le projecteur.
2.La page des outils permet de gérer le projecteur, de configurer les paramètres de
contrôle réseau et l’accès sécurisé de l’utilisation en réseau à distance sur ce
projecteur.
iiv
ii
iii
vi
v
i. Cette section n’est utilisée qu’avec le système de contrôle Crestron. Veuillez
contacter Creston ou consultez sont manuel d’utilisation pour des information de
configuration.
46
ii. Vous pouvez nommer le projecteur, et garder en mémoire son emplacement et la
personne qui en la charge.
iii. Vous pouvez ajuster les Paramètres de contrôle réseau.
iv. Une fois définis, l’accès à l’utilisation en réseau à distance sur ce projecteur est
protégé par mot de passe.
v. Une fois définis, l’accès la page des outils est protégé par mot de passe.
•Pour éviter des erreurs, n’entrez que des lettres et des chiffres sur la page des outils.
•Après avoir effectué les ajustements, appuyez sur le bouton Envoyer et les données
seront enregistrées pour le projecteur.
vi. Appuyez Quitter pour retourner à la page d’utilisation en réseau à distance.
Veuillez prêter attention à la limite de la longueur de saisie (y compris espaces et autres
touches de ponctuation) dans la liste ci-dessous :
Élément de catégorieLongueur de saisie
Crestron Control
(Contrôle Crestron)
Projector (Projecteur)
Network Configuration
(Configuration réseau)
User Password
(Mot de passe utilisateur)
Admin Password
(Mot de passe admin)
IP Address (Address IP)15
IP ID (ID IP)2
Port5
Projector Name
(Nom du projecteur)
Location (Localisation)9
Assigned To (Affecté à)9
DHCP (Enabled (activé))(N/D)
IP Address (Address IP)15
Subnet Mask (Masque de
sous-réseau)
Default Gateway
(Passerelle par défaut)
DNS Server (Serveur DNS) 15
Enabled (Activé)(N/D)
New Password (Nouveau
mot de passe)
Confirm (Confirmer)2
Enabled (Activé)(N/D)
New Password (Nouveau
mot de passe)
Confirm (Confirmer)20
Nombre maximal de
caractères
10
15
15
20
20
47
3.La page des infos affiche les informations et l’état de ce projecteur.
Appuyez Exit
(Quitter) pour
retourner à la
page
d’utilisation en
réseau à
distance.
4.Après avoir appuyé le bouton « Contacter l’aide informatique », la fenêtre SERVICE
D’ASSISTANCE apparaîtra dans le coin supérieur droit de l’écran. Vous pourrez
envoyer des messages aux administrateurs/utilisateurs du logiciel RoomView™ qui
sont connectés au même réseau local.
Pour plus d’informations, visitez http://www.crestron.com et
www.crestron.com/getroomview.
**Crestron RoomView
Sur la page « Éditer la salle », entrez l’adresse IP (ou le nom d’hôte) comme indiqué sur le
menu à l’écran, et « 02 » pour IPID, « 41794 » pour le port de contrôle réservé de Crestron.
À propos du réglage de Crestron RoomView™ et de la méthode de commande, veuillez
accéder au site Web ci-dessous pour obtenir Guide d’utilisation de RoomView™ et plus
d’informations :
Formats PJLink™, SNMP, AMX et Xpanel pris en charge
Ce projecteur est conforme à PJLink™, SNMP V.1, AMX ou Xpanel V1.10. Pour plus de
détails, veuillez suivre son guide d’utilisation ou site Web respectivement pour contrôler et
gérer les projecteurs.
48
Utilisation du projecteur en mode veille
Certaines des fonctions du projecteur sont disponibles en mode veille (branché mais pas
allumé). Pour utiliser ces fonctions, assurez-vous d’avoir activé les menus correspondants
sous CONFIG. SYSTÈME : de base > Paramètres de veille, et que les connexions des
câbles sont correctes. Pour des méthodes de connexion, voir le chapitre Connexion.
Économie Énergie
Consommation inférieure à 1W quand le mode Économie Énergie est activé.
Quand Économie Énergie est sur Activ., les réglages suivants ne sont pas disponibles.
Sortie VGA active
La sélection Activ. produit un signal VGA quand les prises COMPUTER IN 1 et
COMPUTER OUT sont correctement connectées aux périphérique. Le projecteur ne transmet que le signal reçu de COMPUTER IN 1.
Sortie audio active
La sélection Activ. produit un signal audio quand les prises AUDIO IN 1 et AUDIO OUT
sont correctement connectées aux périphérique. Le projecteur ne transmet que le signal
audio reçu de AUDIO IN 1.
Arrêt du projecteur
I
1.Appuyez sur POWER et un message de
confirmation est affiché.
Si vous n’y répondez pas en quelques
secondes, le message disparaît.
2.Appuyez une seconde fois sur le bouton
I
I
POWER.
3.Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale si vous ne comptez pas utiliser le
projecteur pendant longtemps.
ATTENTION
•Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le
cycle de refroidissement n’est pas terminé, et ce,
afin de protéger la lampe.
•Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avant
que la mise hors tension du projecteur soit
totalement terminée.
I
ZOOM
MENU
EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
MENUEXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
49
Utilisation des menus
Système de menus
Notez que les menus à l’écran varient en fonction du type de signal sélectionné.
Les options des menus ne sont disponibles que lorsque le projecteur détecte au moins un
signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est
détecté, seules certaines options sont accessibles.
Menu
principal
1.
AFFICHAGE
2.
IMAGE
Sous-menuOptions
Couleur de
l'écran
FormatAuto/4:3/16:9/
Trapèze
Position
Phase
Taille H
Zoom
Sync 3D TI 3D DLP Link/Désact.
Inverser sync 3DDésactiver/Inverser
Paramètres de
contrôle réseau
(PJD6223/
PJD6253/
PJD6553w
seulement)
Paramètres de
veille
DHCPActiv./Désact.
Adresse IP du projecteur
Masque de sous-réseau
Passerelle par défaut
Serveur DNS
Appliquer
Économie ÉnergieActiv./Désact.
Sortie VGA activeActiv./Désact.
Sortie audio activeActiv./Désact.
Sol avant/Sol arrière/Plafond
arr./Plafond avant
Désactiver/5 min/10 min/20
min/30 min/40 min/50 min/60
min
Désactiver/5 min/10 min/15
min/20 min/25 min/30 min
Code de télécommandeA/B
Rétablir tous les param.Activ./Désact.
État système actuel
MuetActiv./Désact.
Volume
Durée aff. des
menus
Position des menus
Activer Ss-tit. codé Activ./Désact.
Version Ss-tit.SS-T1/SS-T2/SS-T3/SS-T4
Mode lampeNormal/Économique
Réinit. compteur lampe
Équivalent heure lampe
Intervalle du
minuteur
Affichage du
compteur
Position du minuteur
Mode de calcul du
minuteur
Fonction de rappel
sonore
Début du compte/Désact.
Modifier MP
Verrou alimentation Activ./Désact.
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/
25 sec/30 sec
Centre/Coin sup. gauche/
Coin sup. droit/Coin inf.
gauche/Coin inf. droit
1 à 240 minutes
Toujours/1 min/2 min/3 min/
Jamais
Coin sup. Gauche/Coin inf.
Gauche/Coin sup. Droit/Coin
inf. Droit
Vers l’arrière/Vers l’avant
Activ./Désact.
• Source
• Mode couleur
• Résolution
• Système de couleurs
• Équivalent heure lampe
• Adresse MAC(PJD6223/
PJD6253/PJD6553w
seulement)
52
Description de chaque menu
FonctionDescription
Couleur de
l'écran
Format
Trapèze
Position
Phase
Corrige la couleur de l’image projetée si le support de projection
n’est pas blanc. Voir "Utiliser Couleur de l'écran" à la page 35 pour
plus d’informations.
Trois options permettent de définir le format de l’image en fonction
de votre source de signal d’entrée. Voir "Sélection du format" à la
page 31 pour plus d’informations.
Corrige la distorsion trapézoïdale. Voir "Correction trapézoïdale" à
la page 30 pour plus d’informations.
Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l’image
projetée, utilisez les touches fléchées. Les valeurs indiquées dans la
partie inférieure de la page changent à chaque fois que vous appuyez
sur une touche jusqu’à ce qu’elles atteignent leur maximum ou
minimum.
Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la
distorsion de l’image.
1. Menu AFFICHAGE
Taille H
Zoom
Sync 3D
Inverser
sync 3D
Gestion
couleur
Règle la largeur horizontale de l’image.
Agrandit ou réduit l’image projetée. Voir "Agrandir et rechercher
des détails" à la page 31 pour plus d’informations.
Ce projecteur comporte une fonction 3D qui vous permet
d’apprécier les films, les vidéos et les événements sportifs en 3D,
d’une manière plus réaliste en présentant la profondeur des images.
Cette fonction n’est pas disponible quand la source vidéo est
détectée pour le PJD5126.
Une paire de lunettes 3D est nécessaire pour afficher les images en
3D.
•TI 3D DLP Link :
Active le projecteur pour le lien DLP 3D TI.
• Désact. :
Désactive le 3D.
Quand la fonction Sync 3D est activée :
• Le niveau de luminosité de l’image projetée diminuera.
• Le Mode couleur ne peut pas être ajusté.
• Le Trapèze ne peut être ajusté qu’avec des degrés limités.
• Le Zoom ne peut agrandir les images qu’à des tailles limitées.
Lorsque vous constatez l’inversion de la profondeur de l’image,
activez cette fonction pour corriger le problème. (Pour TI 3D DLP Link seulement)
Vo i r "Gestion couleur" à la page 36 pour plus d’informations.
53
FonctionDescription
Les modes d’image prédéfinis vous permettent d’optimiser le
Mode couleur
Mode
référence
Luminosité
Contraste
2. Menu IMAGE3. Menu SOURCE
Couleur
Teinte
Netteté
Brilliant Color
Température
des couleurs
réglage de l’image en fonction du type de programme que vous
souhaitez projeter. Voir "Sélection d’un mode d’image" à la page
33 pour plus d’informations.
Sélectionne un mode d’image adapté à vos besoins en ce qui
concerne la qualité de l’image et règle l’image en fonction des
sélections répertoriées un peu plus bas sur la même page. Voir
"Configuration du Mode Util. 1/Mode Util. 2" à la page 34 pour
plus d’informations.
Règle la luminosité de l’image. Voir "Ajustement de
Luminosité" à la page 35 pour plus d’informations.
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l’image.
Vo i r "Ajustement de Contraste" à la page 35 pour plus
d’informations.
Ajuste le niveau de saturation des couleurs (c’est-à-dire la
quantité de chaque couleur dans une image vidéo). Voir
"Ajustement de Couleur" à la page 35 pour plus d’informations.
Règle les teintes des couleurs rouge et verte de l’image. Voir
"Ajustement de Teinte" à la page 35 pour plus d’informations.
La fonction n’est disponible que lorsque Vidéo ou S-Vidéo
avec le système NTSC est utilisé.
Ajuste l’image pour qu’elle s’affiche de façon plus nette ou plus
floue. Voir "Ajustement de Netteté" à la page 35 pour plus
d’informations.
Ajuste le niveau de blanc tout en conservant la présentation
correcte des couleurs. Voir "Ajustement de Brilliant Color" à la
page 36 pour plus d’informations.
Vo i r "Sélectionnez une Température des couleurs" à la page 36
pour plus d’informations.
Enregistrer
param.
Recherche
auto rapide
Transfert
d'espace
colorimétrique
Minuteur Eco
Smart
Enregistre les paramètres pour le Mode Util. 1 ou Mode Util. 2.
Vo i r "Changement de signal d’entrée" à la page 27 pour plus
d’informations.
Vo i r "Modification de l’espace couleur" à la page 28 pour plus
d’informations.
Permet au projecteur de diminuer la consommation électrique
automatiquement si aucun signal d’entrée n’est détecté après un
certain temps.
4 minutes sont nécessaires au projecteur après la mise
sous tension ou la reprise pour lancer la fonction.
54
FonctionDescription
3. Menu SOURCE4. Menu CONFIG. SYSTÈME : de base
Redémarre
Smart
Motif
La sélection de Activ. permet de redémarrer le projecteur
immédiatement dans les 150 secondes après l’avoir éteint.
4 minutes sont nécessaires au projecteur après la mise
sous tension ou la reprise pour lancer la fonction.
Le projecteur peut afficher plusieurs motifs de test. Il vous aide à
ajuster la taille et la mise au point de l’image et vérifier que
l’image projetée n’a pas de distorsion.
Mon bouton
Langue
Position du
projecteur
Alim. auto.
désact.
Minuteur
d'inactivité
Verr. touches
panneau
Écran
d'accueil
Capture
d'écran
Message
Paramètres
de contrôle
réseau
Définit une touche spéciale sur la télécommande.
Règle la langue des menus à l’écran. Voir "Utilisation des
menus" à la page 23 pour plus d’informations.
Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran
ou encore l’associer à un ou plusieurs miroirs. Voir "Choix de
l’emplacement" à la page 12 pour plus d’informations.
Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun
signal d’entrée n’est détecté après un certain temps. Voir
"Paramètre Alim. auto. désact." à la page 59 pour plus
d’informations.
Permet de définir la durée d’inactivité de l’affichage lorsque la
fonction Durée inact. est activée. Une fois la durée écoulée,
l’image réapparaît à l’écran. Voir "Masquage de l’image" à la
page 39 pour plus d’informations.
Désactive ou active toutes les fonctions des touches du tableau, à
l’exception de POWER sur le projecteur et des touches sur la
télécommande. Voir "Touches de contrôle du verrouillage" à la
page 39 pour plus d’informations.
Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de
démarrage du projecteur.
Permet de capturer et enregistrer l’image projetée en tant que
Capture d'écran. Voir "Création de votre propre écran de
démarrage" à la page 41 pour plus d’informations.
Sélectionnez Activ. pour afficher les informations actuelles à
l’écran quand le projecteur détecte ou recherche un signal.
Vo i r "Contrôler le projecteur dans un environnement réseau" à la
page 42 pour plus d’informations.
I
I
Paramètres
de veille
Vo i r "Utilisation du projecteur en mode veille" à la page 49 pour
plus d’informations.
55
FonctionDescription
Mode Haute
altitude
DCR
5. Menu CONFIG. SYSTÈME : avancée
Param. audio
Réglages des
menus
Sous-titrage
Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des zones de
haute altitude. Voir "Fonctionnement en altitude" à la page 40
pour plus d’informations.
Active ou désactive la fonction DCR (Dynamic Contrast Ratio taux de contraste dynamique). La sélection Activ. active la
fonction et le projecteur basculera automatiquement le mode de
la lampe entre normal et économique modes selon l’entrée
d’image détectée.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’une source PC
est utilisée.
Après avoir activé DCR, le changement fréquent du mode
de la lampe peut réduire la vie de la lampe et le niveau de
bruit variera pendant le fonctionnement.
Les réglages du son effectués comme suit auront effet sur le
haut-parleur du projecteur. Assurez-vous d’avoir établi les
connexions appropriées aux prises de sortie/entrée audio du
projecteur. Voir "Connexion" à la page 16 pour plus de détails.
Muet
Désactive le son reçu de AUDIO IN 1 et AUDIO IN 2 (L/R).
Volume
Règle le niveau de son reçu de AUDIO IN 1 et AUDIO IN 2 (L/
R).
Durée aff. des menus
Détermine le temps d’attente avant la désactivation de
l’affichage du menu à l’écran lorsque vous n’actionnez aucune
touche. La durée est comprise entre 5 et 30 secondes (par paliers
de 5 secondes).
Position des menus
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran.
Activer Ss-tit. codé
Active la fonction en sélectionnant Activ. lorsque le signal
d’entrée sélectionné comporte du sous-titrage.
• Sous-titrage : Un affichage à l’écran du dialogue, des
commentaires et des effets sonores des émissions de
télévision et vidéos qui sont sous-titrées.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal
d’entrée vidéo composite ou S-vidéo est sélectionné et
format de système est NTSC.
Version Ss-tit.
Sélectionne le mode de sous-titrage préféré. Pour afficher le
sous-titrage, sélectionnez SS-T1, SS-T2, SS-T3 ou SS-T4
(SS-T1 affiche le sous-titrage dans la langue principale de votre
région).
56
FonctionDescription
Mode lampe
Vo i r "Régler Mode lampe en Économique" à la page 59 pour
plus d’informations.
5. Menu CONFIG. SYSTÈME : avancée6. Menu INFORMATIONS
Param. lampe
Minuteur de
présentation
Param. de
sécurité
Réinit. compteur lampe
Vo i r "Réinitialiser le compteur de la lampe" à la page 63 pour
plus d’informations.
Équivalent heure lampe
Vo i r "Familiarisation avec les heures de la lampe" à la page 59
pour plus d’informations sur le calcul du nombre d’heures de la
lampe.
Permet de rappeler au présentateur la durée de la présentation
afin qu’il puisse la respecter. Voir "Réglage du minuteur de
présentation" à la page 37 pour plus d’informations.
Vo i r "Utilisation de la fonction de mot de passe" à la page 24
pour plus d’informations.
Code de
télécommande
Rétablir tous
les param.
État système
actuel
Vo i r "Code de la télécommande" à la page 10 pour plus
d’informations.
Rétablit les paramètres par défaut.
Les paramètres suivants sont conservés : Phase, Taille H,
Mode Util. 1, Mode Util. 2, Langue, Position du projecteur,
Mode Haute altitude, Param. de sécurité.
Source
Indique la source actuelle du signal.
Mode couleur
Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE.
Résolution
Indique la résolution native du signal d’entrée.
Système de couleurs
Indique le format du système vidéo : NTSC, PAL, SECAM ou
RVB.
Équivalent heure lampe
Affiche le nombre d’heures d’utilisation de la lampe.
Adresse MAC
Affiche l’Adresse MAC de votre projecteur.
Adresse MAC est l’acronyme de Media Access Control
Address, qui est une adresse de couche physique utilisée
pour identifier de manière unique un nœud de réseau.
57
Entretien
Entretien du projecteur
Votre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez
veiller est la propreté de la lentille.
La lampe est la seule pièce de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre
revendeur si d’autres pièces doivent être remplacées.
Nettoyage de la lentille
Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
• Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
• Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de produit
nettoyant pour lentille et frottez légèrement la surface.
ATTENTION
N’utilisez jamais de matériaux abrasifs.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à
"Arrêt du projecteur" à la page 49, puis débranchez le cordon d’alimentation.
• Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
• Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent
au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier.
ATTENTION
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits
pourraient endommager le boîtier.
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les
instructions ci-dessous :
• Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont
conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à
"Caractéristiques" à la page 66 ou consulter votre revendeur sur la portée.
• Rentrez les pieds de réglage.
• Retirez la pile de la télécommande.
• Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un
emballage équivalent.
58
Informations relatives à la lampe
Familiarisation avec les heures de la lampe
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée
automatiquement par le compteur horaire intégré.
Pour obtenir les informations d’heures de la lampe :
1.Appuyez sur le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Menu de la télécommande,
puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME : avancée.
2.Appuyez sur pour choisir Param. lampe et appuyez sur MODE/ENTER sur le
projecteur ou ENTER sur la télécommande. La pageParam. lampe est affichée.
3.Vous verrez les informations Équivalent heure lampe sur le menu.
4.Pour quitter le menu, appuyez MENU/EXITsur le projecteur ou Exit sur la
télécommande.
Vous pouvez également obtenir les informations d’heures de la lampe sur le menu
INFORMATIONS.
Augmenter la durée de vie de la lampe
La lampe de projection est un consommable. Pour avoir une durée de vie de la lampe aussi
longue que possible, vous pouvez effectuer les réglages suivants via le menu à l’écran.
Régler Mode lampe en Économique
L’utilisation du mode Économique réduit le bruit de l’appareil et sa consommation de 20%.
Lorsque le mode Économique est activé, l’émission lumineuse est réduite, ce qui crée des
images plus sombres.
Régler le projecteur en mode Économique étend également la durée de fonctionnement de
la lampe. Pour régler le mode Économique, allez au menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée > Param. lampe > Mode lampe et appuyez sur / .
Paramètre Alim. auto. désact.
Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucune source
d’entrée n’est détectée après un certain temps pour éviter une utilisation inutile de la lampe.
Pour régler le mode Alim. auto. désact., allez au menu CONFIG. SYSTÈME : de base >
Alim. auto. désact. et appuyez sur / . Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à
votre présentation, sélectionnez Désactiver. Le projecteur ne s’éteindra pas
automatiquement pendant une certaine période.
59
Quand remplacer la lampe
Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la
lampe s’affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L’utilisation
d’une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur,
voire une explosion.
ATTENTION
Lorsque la lampe est trop chaude, le voyant de la lampe et le voyant d’avertissement de
surchauffe s’allument. Mettez le projecteur hors tension et laissez-le refroidir pendant 45
minutes. Si le voyant de la lampe ou de la température reste allumé à la mise sous tension du
projecteur, consultez votre revendeur. Voir "Voyants" à la page 64 pour plus d’informations.
Les messages d’avertissement suivants s’affichent pour vous rappeler de remplacer la
lampe.
StatutMessage
Pour un résultat optimal, installez une nouvelle
lampe. Si le projecteur fonctionne généralement
en mode Économique (voir "Régler Mode lampe
en Économique" à la page 59), il peut continuer à
fonctionner jusqu’à ce que l’avertissement
d’heures de lampe suivant apparaisse.
Avis
Commandez nouvelle
lampe
Lampe > ____ heures
OK
Vous devriez remplacer la lampe pour éviter que le
projecteur ne s’éteigne si celle-ci arrive en fin de
vie.
Il est conseillé de remplacer la lampe lorsqu’elle a
atteint cette durée de vie. La lampe est un
consommable. La luminosité de la lampe diminue
sur la durée. Ce phénomène est tout à fait normal.
La lampe peut être remplacée dès que vous
remarquez une diminution significative de la
luminosité. Si la lampe n’a pas été remplacée
avant, vous devez le faire quand vous lirez ce
message.
La lampe DOIT être remplacée pour que le
projecteur puisse fonctionner correctement.
Remplacer la lampe (voir manuel)
Puis réinitialiser compteur lampe
OK
Avis
OK
60
Remplacement de la lampe
Pour préparer une nouvelle lampe, contactez votre revendeur et dites-lui le numéro de type
de lampe.
Numéro de type : RLC-070 (PJD5126/PJD6223)
Numéro de type : RLC-071 (PJD6253/PJD6553w)
AVERTISSEMENT
Hg – La lampe contient du mercure. Traiter en accord avec les lois locales
de mise au rebut. Voir www.lamprecycle.org
•Pour éviter tout risque d’électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
•Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins
avant de procéder au remplacement de la lampe.
•Pour éviter de vous blesser les doigts et d’endommager les composants internes,
procédez avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe. Avant de
remplacez la lampe, nettoyez le compartiment de la lampe, et mettez le matériel de
nettoyage au rebut. Faites attention aux bords acérés dans le compartiment de la lampe.
Lavez vos mains après le remplacement de la lampe.
•Seules les lampes certifiées ViewSonic sont testées avec ce projecteur. L’utilisation
d’autres pause un risque d’électrocution et d’incendie.
1.Mettez le projecteur hors tension et
débranchez-le de la prise murale. Si la
lampe est chaude, laissez-la refroidir
pendant 45 minutes pour éviter de vous
brûler.
2.Desserrez les vis qui fixent le couvercle
de la lampe sur les deux côtés du
projecteur jusqu’à ce que le couvercle
de la lampe se desserre.
3.Retirez le couvercle de la lampe du
projecteur.
AVERTISSEMENT
•Refermez toujours le couvercle de la lampe
avant de mettre l’appareil sous tension.
•N’introduisez pas vos doigts entre la lampe
et le projecteur. Les bords acérés à
l’intérieur du projecteur pourraient vous
blesser.
4.Retirez et jetez le film de protection de
la lampe.
2
1
61
5.Desserrez la vis qui tient la lampe en
place.
6.Levez la poignée de sorte qu’elle soit
placée verticalement. Tirez doucement
sur la poignée pour retirer la lampe du
projecteur.
ATT EN TIO N
•Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait
casser et du verre pourrait tomber dans le
projecteur.
•Conservez la lampe hors de portée des
enfants et à l’écart de tout risque
d’éclaboussure d’eau et de toute source
inflammable.
•N’introduisez pas vos mains à l’intérieur
du projecteur après avoir retiré la lampe.
Vous risqueriez de toucher des
composants optiques du boîtier et du
même coup de provoquer une irrégularité
des couleurs ou une distorsion de l’image
projetée.
7.Insérez la nouvelle lampe dans son
compartiment en vous assurant qu’elle
tient bien dans le projecteur.
8.Serrez la vis qui tient la lampe en place.
ATT EN TIO N
•Une vis mal serrée peut être à l’origine
d’une mauvaise connexion, susceptible
d’entraîner des dysfonctionnements au
niveau du projecteur.
•Ne serrez pas la vis excessivement.
9.Assurez-vous que la poignée est
correctement remise en place de
manière horizontale.
62
10. Placez le film de protection fourni avec
la nouvelle lampe sur le compartiment
de la lampe.
11. Replacez le couvercle de la lampe sur le
projecteur.
1
12. Serrez les vis qui fixent le couvercle de
la lampe.
ATT EN TIO N
•Une vis mal serrée peut être à l’origine
d’une mauvaise connexion, susceptible
d’entraîner des dysfonctionnements au
niveau du projecteur.
•Ne serrez pas les vis excessivement.
13. Redémarrez le projecteur.
ATT EN TIO N
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l’appareil sous tension.
Réinitialiser le compteur de la lampe
14. Après le logo de démarrage, ouvrez le menu à
l’écran.
15. Allez au menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée > Param. lampe. Appuyez sur
MODE/ENTER sur le projecteur ou
ENTER sur la télécommande. La page
Param. lampe est affichée.
16. Appuyez sur pour choisir Réinit.
compteur lampe et appuyez sur MODE/
ENTER sur le projecteur ou ENTER sur la
télécommande. Un message d’avertissement
est affiché pour vous demander si vous
souhaiter réinitialiser le compteur de la
lampe.
17. Sélectionnez Réinit. et appuyez sur MODE/
ENTER sur le projecteur ou ENTER sur la
télécommande. Le compteur de la lampe sera
réinitialisé à ‘0’.
ATT EN TIO N
Ne le réinitialisez pas si la lampe n’est pas nouvelle
ou si elle n’a pas été remplacée ; cela risquerait
d’endommager la lampe.
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous tentez
de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau
s’éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
1.90 secondes de refroidissement sont nécessaires au
projecteur. Ou
2.En pareil cas, contactez votre revendeur.
Événements thermiques
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous tentez
de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau
s’éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
64
Dépannage
Le projecteur ne s’allume pas.
Le cordon d’alimentation n’alimente
pas l’appareil en électricité.
Nouvelle tentative de mise sous
tension du projecteur durant la phase
de refroidissement.
Pas d’image
La source vidéo n’est pas sous
tension ou est mal connectée.
Le projecteur n’est pas connecté
correctement au signal d’entrée.
Le signal d’entrée n’a pas été
sélectionné correctement.
Le couvercle de l’objectif est toujours
fermé.
Image brouillée
L’objectif de projection n’est pas
correctement réglé.
Le projecteur et l’écran ne sont pas
alignés correctement.
Le couvercle de l’objectif est toujours
fermé.
OrigineSolution
Insérez le cordon d’alimentation dans la prise
CA située à l’arrière du projecteur et
branchez-le sur la prise secteur. Si la prise
secteur est dotée d’un interrupteur, assurezvous que celui-ci est activé.
Attendez que la phase de refroidissement soit
terminée.
OrigineSolution
Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez
si le câble de signal est bien connecté.
Vérifiez son raccordement.
Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide de
la touche SOURCE du projecteur ou de la
télécommande.
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
OrigineSolution
Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de
la molette correspondante.
Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si
nécessaire, la hauteur du projecteur.
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
La télécommande ne fonctionne pas
OrigineSolution
Les piles sont usées.Remplacez-les.
Il y a un obstacle entre la
télécommande et l’appareil.
Vous vous tenez trop loin du
projecteur.
Retirez l’obstacle.
Tenez-vous à moins de 8 mètres du
projecteur.
65
Caractéristiques
Caractéristiques du projecteur
Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Général
Nom de produitProjecteur DLP
Nom de modèlePJD5126PJD6223PJD6253PJD6553w
Optique
Résolution800 x 600 SVGA1024 x 768 XGA1280 x 800 WXGA
Système
d’affichage
LampeLampe 180 WLampe 240 W
Caractéristiques électriques
Alimentation100 à 240 V CA, 2,9 A, 50/60 Hz
Consommation287 W (max) ; < 1 W (veille)361 W (max) ; < 1 W (veille)
Caractéristiques mécaniques
Poids2,6 Kg (5,74 lb)
Prise d’entrée
Entrée ordinateur
Entrée RVB2 connecteur D-Sub 15 broches (femelle)
Entrée signal vidéo
S-VIDEO1 port mini DIN à 4 broches
VIDEO1 prise RCA
Entrée de signal
SD/HDTV
Analogique – D-Sub <–> 3 prises RCA composantes
Numérique – N/D1 x HDMI V1.3
Entrée de signal
audio
Terminaux de sortie
Sortie RVB1 connecteur D-Sub 15 broches (femelle)
Haut-parleur1 x 2 watts 1 x 10 watts
Prise de contrôle
Contrôle série
RS-232
RéseauN/D1 x RJ45
Contrôle série
USB
Récepteur IRx 1 (avant)x 2 (avant et haut)
1-CHIP DMD
(Automatique)
(via entrée RVB)
1 prise audio PC2 prise audio PC
1 à 9 broches
Type mini B
100 à 240 V CA, 3,5 A, 50/60 Hz
(Automatique)
66
Caractéristiques environnementales
Nom de produitProjecteur DLP
Nom de modèlePJD5126PJD6223PJD6253PJD6553w
Température de
fonctionnement
Humidité relative
en fonctionnement
Altitude de
fonctionnement
0°C à 40°C, au niveau de la mer
10%–90% (sans condensation)
• 0 à 1499 m, de 0°C à 35°C
• De 1500 à 3000 m à 0°C à 30°C (avec Mode Haute altitude
activé)
67
Dimensions
293,94 mm (L) x 84 mm (H) x 242 mm (P)
ZOOM
242
MENU
EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
84
293,94
Configuration de montage au plafond
160
137
115
Vis de montage au plafond :
M4 x 8 (L max. = 8 mm)
80
Unité : mm
68
Fréquences de fonctionnement
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée PC
Résolution
horizontale
(kHz)
720 x 40031,46970,08728,3221720 x 400_70
31,46959,9425,175VGA_60
Fréquence
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 96060601081280 x 960_60
1400 x 105065,31759,978121,75SXGA+_60
1600 x 12007560162UXGA
640 x 480 à 67Hz3566,66730,24MAC13
832 x 624 à 75Hz49,72274,54657,28MAC16
1024 x 768 à 75Hz60,24175,0280MAC19
1152 x 870 à 75Hz68,6875,06100MAC21
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée YPbPr
composantes
Format du signal
480i(525i) à 60 Hz15,7359,94
480p(525p) à 60 Hz31,4759,94
576i(625i) à 50 Hz15,6350,00
576p(625p) à 50 Hz31,2550,00
720p(750p) à 60 Hz45,0060,00
720p(750p) à 50 Hz37,5050,00
1080i(1125i) à 60 Hz33,7560,00
1080i(1125i) à 50 Hz28,1350,00
1080P à 60Hz67,560
1080P à 50Hz56,2650
L’affichage d’un signal 1080i(1125i) à 60Hz ou 1080i(1125i) à 50Hz peut avoir pour résultat une
légère vibration de l’image.
Fréquence horizontale
(kHz)
Fréquence verticale (Hz)
Fréquences de fonctionnement pour les entrées Vidéo et
S-Vidéo
Mode vidéo
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 ou 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence de la
sous-porteuse
couleur (MHz)
70
Informations de copyright
Copyright
Copyright 2011. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être
reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une
langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce
soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans
l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Clause de non-responsabilité
ViewSonic Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du
présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier.
Par ailleurs ViewSonic Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y
apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
*DLP et Digital Micromirror Device (DMD) sont des marques commerciales de Texas
Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de la main-d’oeuvre
sous utilisation normale et durant la période de garantie. Si le produit est défectueux au niveau du
matériel ou de la main-d’oeuvre durant la période de garantie, ViewSonic, à sa discrétion, aura le choix
de réparer ou changer le produit avec un autre produit similaire. Le produit ou les parties de rechange
peuvent inclure des parties ou composants refrabriqués ou refourbis.
Garantie limitée générale de trois (3) ans
Soumise à la garantie limitée de un (1) an telle que dénie ci-dessous. Pour l’Amérique du Nord et du
Sud : Trois (3) ans de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, trois (3) ans de garantie
pour la main-d’œuvre et un (1) an de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat
d’origine. Pour l’Europe à l’exception de la Pologne : Trois (3) ans de garantie pour toutes les pièces à
l’exclusion de la lampe, trois (3) ans de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de
garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine. Pour la Pologne : Deux (2)
ans de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, deux (2) ans de garantie pour la maind’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat
d’origine.
Garantie limitée de un (1) an pour usage intensif :
Dans les cas d’usage intensif, à savoir pour une utilisation du projecteur durant plus de quatorze (14)
heures par jour en moyenne, pour l’Amérique du Nord et du Sud : Un (1) an de garantie pour toutes les
pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90)
jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine. Pour l’Europe : Un
(1) an de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la maind’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat
d’origine.
Autres régions ou pays : Veuillez vérier auprès de votre revendeur local ou du bureau local de
ViewSonic pour obtenir les informations sur la garantie.
Garantie de la lampe soumise à des conditions, à vérication et à approbation. S’applique uniquement à
la lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes achetées séparément sont garanties pour une période
de 90 jours.
Qui est protégé par la garantie :
Cette garantie est offerte seulement au premier acheteur de l’appareil.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie :
1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modié ou retiré.
2. Tout dommage, détérioration ou problème de fonctionnement résultant :
a. D’un accident, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’un incendie, d’un
contact avec de l’eau, d’un orage électrique ou de toute autre calamité naturelle, d’un mauvais
entretien, d’une modication non autorisée de l’appareil ou du non-respect des instructions
fournies avec le produit.
b. D’un usage en dehors des spécications du produit.c. D’un usage du produit dans un autre but que celui prévu pour le produit ou dans des conditions
anormales d’utilisation.
d. D’une réparation ou d’une tentative de réparation par une personne non autorisée par
ViewSonic.
®
PROJECTEUR
83
e. De dommages suite à l’expédition du produit.
f. De la désinstallation ou de l’installation du produit.g. De causes externes au produit, telles que des uctuations du courant électrique ou d’une
h. De l’usage d’accessoires ou de pièces non conformes aux spécications de ViewSonic.
i. De l’usure normale.
j. De toute autre cause non reliée à un défaut de l’appareil.
3. Frais de service liés à la désinstallation, à l’installation et à la conguration
Comment obtneir un service:
1. Pour des informations concernant l’obtention d’un service sous Garantie, veuillez contacter l’Aide
2. Pour obtenir un service de Garantie, vous devrez fournir (a) le ticket d’achat original, (b) votre
3. Expédiez le produit avec les frais d’envoi prépayés dans l’emballage original à un centre de
4. Pour des informations supplémentaires ou sur le nom du centre de réparation de ViewSonic,
Limite des garanties implicites:
Aucune garantie implicite ou expresse n’est faite, qui s’étende au-dela de la description contenue
dans ce document y compris une garantie implicite de commerciabilité ou de conformité à un objectif
particulier.
Exclusion des dommages:
La responsabilité de ViewSonic est limitée au cout d’une réparation ou d’un changement du produit.
ViewSonic ne sera pas responsable pour:
1. Tout dommage à la propriété causée par tout défaut dans le produit, les dommages en relation
2. Tout autre dommage, accidentels, conséquentiels ou autres.
3. Tout plainte contre le consommateur par toute autre partie.
Effet des réglementations d’Etat:
Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques mais vous pouvez en avoir d’autres, qui
peuvent varier d’Etat à Etat. Certains Etats ne permettent aucune limite aux garanties implicites et/
ou n’autorisent pas l’exclusion des dommages accidentels ou conséquentiels, de fait les limites
susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Ventes Hors U.S.A. et Canada:
Pour des informations sur la Garantie et les services sur les produits ViewSonic vendus hors des U.S.A.
et du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre vendeur ViewSonic local.
La période de garantie pour ce produit en Chine Continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan Exclus)
est sujette aux termes et conditions de la Carte de Garantie pour Entretien.
Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, les informations détaillées concernant la garantie sont
disponibles sur notre site web à l’adresse suivante www.viewsoniceurope.com sous la rubrique
Support/Warranty Information.
panne de courant.
à la Clientele de ViewSonic (veuillez consulter la page “Aide à la Clientele”). Vous aurez besoin
de fournir le numéro de série de votre produit.
nom, (c) votre adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit.
réparation autorisé de ViewSonic service ou directement à ViewSonic.
veuillez contacter ViewSonic.
avec une incommodité, une perte d’utilisation du produit, une perte de temps, une perte de prots,
une perte d’opportunité commerciale, une perte de clientele, une interférence dans les relations
commerciales ou toute autre perte commerciale, même si averti de la possiblité de tels dommages.
4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
84
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.