Denna enhet efterlever del 15 i FCC-bestämmelserna. Användningen är underkastad följande två
omständigheter: (1) denna enhet får inte orsaka skadlig interferens, och (2) denna enhet måste acceptera
all interferens som tas emot, inklusive interferens som kan orsaka bristfällig funktion.
Den här utrustningen har testats och funnits följa de begränsningar som gäller för en Klass B digitalt
tillbehör, enligt avsnitt 15 i FCC-reglerna. Dessa begränsningar är utformade för att ge godtagbart skydd
mot skadlig inverkan vid en installation i en bostadsmiljö. Den här utrustningen genererar, använder och
kan utstråla radiovågsenergi, och om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan
den orsaka störningar på radiokommunikation. Det nns ingen garanti för att även en korrekt installation
inte ger störningar. Om utrustningen stör radio eller TV mottagningar, vilket kan påvisas genom att
stänga av och sätta på utrustningen, uppmanas användaren att försöka korrigera störningen genom en
eller era av de följande åtgärderna:
• Vrid på eller ytta mottagarantennen.
• Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
• Anslut utrustningen till en kontakt på en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
• Rådfråga återförsäljaren eller en kunnig radio/TV tekniker
Varning: Ändringar eller modieringar som inte uttryckligen godkänts av parten som ansvarar för
efterlevnad, kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
Varning: Ändringar eller modieringar som inte uttryckligen godkänts av parten som ansvarar för
efterlevnad, kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
För Kanada
• Denna digitala enhet i klass B efterlever Kanadas ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE-efterlevnad för europiska länder
Enheten uppfyller EMC-direktiv 2004/108/EC och lågspänningsdirektiv 2006/95/EC.
Följande information gäller endast för medlemsstater i Europeiska Unionen (EU):
Symbolen till höger är i enlighet med direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE).
Produkter med denna symbol skall inte behandlas som kommunalt avfall utan måste behandlas
med de återvinnings- och insamlingssystem som nns tillgängliga i ditt land eller närområde,
med hänsyn till lokala bestämmelser.
Om batterierna som medföljer utrustningen har den kemiska symbolen Hg, Cd eller Pb, betyder
det att batteriet har ett tungmetallinnehåll på mer än 0,0005% kvicksilver eller mer än 0,002%
kadmium eller mer än 0,004% bly.
i
Viktiga säkerhetsföreskrifter
1. Läs dessa föreskrifter.
2. Behåll dessa föreskrifter.
3. Följ alla varningar.
4. Följ alla föreskrifter.
5. Använd inte produkten i närhet till vatten. Varning: för att minska risken för brand eller elektrisk
stöt ska du undvika att utsätta apparaten för regn och fukt.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Täck inte över några öppningar. Installera enligt tillverkarens föreskrifter.
8. Installera inte i närhet av värmekällor som t.ex. element, värmeregulator, ugn, eller annan
apparatur (inklusive förstärkare) som avger värme.
9. Motverka inte syfter med polariserad eller grundad kontakt. En polariserad kontakt har två
ata stift, där det ena stiftet är bredare än det andra. En grundad kontakt har två ata stift samt
ett tredje grundande stift. Det bredare stiftet (på polariserad kontakt), eller det tredje stiftet (på
grundad kontakt) har ett säkerhetssyfte. Om den medföljande kontakten inte passar i uttaget bör
du kontakta en elektriker och få uttaget utbytt.
10. Skydda elsladden från att bli trampad på eller klämd, speciellt intill kontakten, inbyggda eluttag,
eller ingången på produkten. Försäkra dig om att eluttaget är placerat i närheten av produkten så
att det är lättåtkomligt.
11. Använd endast tillsatser/tillbehör rekommenderade av tillverkaren.
12. Använd endast tillsammans med vagn, ställ, stativ, hållare eller bord rekommenderat
av tillverkaren eller sålt tillsammans med enheten. Vid användning av vagn, var
försiktig när du yttar vagnen/produkten för att undvika skada från fall.
13. Dra ur kontakten om produkten lämnas oanvänd för längre tid.
14. Överlåt allt underhåll till kvalicread personal. Underhåll behövs när produkten skadats, t.ex. vid
skada på elsladden eller kontakten, om vätska spillts eller föremål fallit på produkten, om den har
utsatts för regn eller fuktighet, om den inte fungerar som den skall, eller om den tappats.
ii
Deklaration om RoHS-efterlevnad
Denna produkt har utformats och tillverkats i efterlevnad med direktiv 2002/95/EC från det europeiska
parlamentet och rådet om restriktion av användning av vissa farliga substanser i elektrisk och elektronisk
utrustning (RoHS-direktiv) och har bedömts efterleva de maximala koncentrationsvärden som utfärdats
av TAC (European Technical Adaptation Committee) enligt nedan:
Substans
Bly (Pb)0.1%< 0.1%
Kvicksilver (Hg)0.1%< 0.1%
Kadmium (Cd)0.01%< 0.01%
Hexavalent krom (Cr6+)0.1%< 0.1%
Polybrominerade bifenyler (PBB)0.1%< 0.1%
Polybrominerade difenyletrar (PBDE)0.1%< 0.1%
Vissa produktkomponenter enligt angivet ovan är undantagna enligt RoHS-direktivens annex enligt
nedan:
Exampel på undantagna komponenter är:
1. Kvicksilver i kompakta lysrör som ej överstiger 5 mg per lampa och i andra lampor som inte nämns
specikt i RoHS-direktivens annex.
2. Bly i glas i katodbildrör, elektroniska komponenter, lysrör och elektroniska keramiska delar (t ex
piezoelektroniska enheter).
3. Bly i högtemperaturlödning (t ex blybaserade legeringar som innehåller minst 85 % blyvikt).
4. Bly som ett fördelningselement i stål innehållande upp till 0,35 % blyvikt, aluminium innehållande
upp till 0,4% blyvikt och som en kopparlegering innehållande upp till 4 % blyvikt.
fel eller försummelser innefattade häri. Företaget ansvarar inte heller för oförutsedda eller indirekta skador som
kan bli följden av att detta material tillhandahålls och inte heller för användandet av denna produkt.
I den fortlöpande produktförbättringens intresse förbehåller sig ViewSonic Corporation rätten att ändra
produktspecikationerna utan föregående meddelande. Informationen i detta dokument kan ändras utan
föregående meddelande.
Ingen del av detta dokument får kopieras, reproduceras eller överföras på något sätt eller i något syfte utan
föregående skriftligt tillstånd från ViewSonic Corporation.
Produktregistrering
Tillgodose framtida behov och erhåll ytterligare produktinformation allteftersom den blir tillgänglig
genom att registrera produkten på Internet på: www.viewsonic.com. ViewSonic installations-DVD ger
dig möjlighet att skriva ut registreringsformuläret som du kan skicka med vanlig post eller faxa till
ViewSonic.
Bortskaffande av produkten vid slutet av dess livslängd
Lampan i denna produkt innehåller kvicksilver vilket kan vara farligt för dig och för miljön. Kasta den i
enlighet med lokala och statliga lagar.
ViewSonic respekterar miljön och är engagerade att arbeta och leva grönt. Tack för att du tar del av en
smartare och grönare datorhantering. Besök ViewSonic webbisda för att ta reda på mer.
USA och Kanada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/kbase/article.php?id=639
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
Projektorn är utformat och testad att uppfylla de senaste normerna för säkerhet för
informationstekniska enheter. För att försäkra säkert bruk av denna produkt är det dock
viktigt att följa de instruktioner som nämns i denna manual och som är märkta på
produkten.
Säkerhetsinstruktioner
1.Läs den här handboken innan du använder projektorn. Spara den för framtida
behov.
2.Titta aldrig rakt in i projektorns lins medan den används. Det intensiva ljuset kan
skada ögonen.
3.Överlåt allt underhåll till kvalificerad servicepersonal.
4.Glöm inte bort att alltid öppna linsslutaren eller ta bort linsskyddet när projektorlampan lyser.
5.I vissa länder är inte nätspänningen stabil. Den här projektorn har utformats för att
fungera säkert med nätspänningar på mellan 100 och 240 V växelström, men den kan
sluta fungera vid elavbrott eller strömpulser på ±10 volt. I områden där
nätspänningen varierar eller där det förekommer elavbrott bör du ansluta
projektorn via en spänningsstabilisator, ett överspänningsskydd eller en enhet
för strömförsörjning utan avbrott (UPS).
6.Blockera inte projektorlinsen med något föremål när projektorn används. Det kan leda
till att föremålet överhettas och deformeras eller t.o.m. orsakar eldsvåda. Om du vill
stänga av lampan tillfälligt trycker du på Blank på projektorn eller fjärrkontrollen.
7.Lampan blir mycket varm när projektorn används. Låt projektorn kylas av under cirka
45 minuter innan du tar bort lampmonteringen för att byta lampa.
8.Du bör inte använda lampan längre än angiven livslängd. Om du använder lampan
längre än den angivna livslängden finns det en viss risk att den exploderar.
9.Byt aldrig ut lampmonteringen eller elektroniska komponenter när projektorn är
ansluten.
10. Placera inte produkten på ostadigt underlag. Då kan den falla i golvet och gå sönder.
11. Försök inte plocka isär projektorn. På insidan finns högspänning som är livsfarlig om
du råkar beröra ledande delar. Den enda del som användaren får byta ut är lampan
som har ett eget avtagbart hölje.
Du får inte på några villkor lossa eller ta bort några andra höljen. Servicearbete får
endast utföras av därtill kvalificerad servicepersonal.
12. Placera inte projektorn i någon av följande miljöer.
- I trånga eller dåligt ventilerade utrymmen. Se till att det är minst 50 cm avstånd från
väggar och fritt luftflöde runt projektorn.
- På platser där det kan bli mycket varmt, t.ex. i en bil med stängda rutor.
- På platser med fukt, damm eller cigarettrök, som kan förstöra de optiska
komponenterna, förkorta projektorns livslängd och göra visningen mörkare.
- Nära ett brandlarm.
- På platser med en omgivande temperatur över 40°C/104°F.
- På högre höjd än 3 000 m (10 000 fot).
2
13. Blockera inte ventilationshålen. Om ventilationshålen är blockerade kan överhettning
inuti projektorn orsaka brand.
- Placera inte projektorn på en filt, ett täcke eller någon annan mjuk yta.
- Täck inte över projektorn med tyg eller annat material.
- Placera ingenting lättantändligt i närheten av projektorn.
14. Placera alltid projektorn på en plan, horisontal yta vid användning.
- Använd inte projektorn om den lutar mer än 10 grader åt vänster eller höger eller mer
än 15 grader framåt eller bakåt. Om projektorn inte står helt plant när du använder den
kan det hända att lampan inte fungerar som den ska eller skadas.
15. Ställ inte projektorn på högkant. Om du gör det kan den välta, vilket kan vålla
kroppsskada eller skador på projektorn.
16. Kliv inte på projektorn och placera inte några föremål ovanpå den. Förutom skador på
projektorn kan det leda till olyckor och kroppsskada.
17. Placera inte vätska i närheten av projektorn. Om du spiller vätska i projektorn kan den
gå sönder. Om projektorn blir blöt drar du ut sladden ur vägguttaget och ringer till det
lokala servicecentret som kan utföra underhåll.
18. Med den här projektorn kan du visa omvända bilder vid takmontering.
Använd endast en godkänd takmonteringssats för att takmontera projektorn, och
kontrollera noga att projektorn sitter ordentligt fast.
19. När projektorn är i gång kan det komma varmluft och lukter från ventilationsgallret.
Det är normalt och innebär inte att det är fel på projektorn.
20. Använd inte säkerhetsskenan för transport eller installation. Den är avsedd att
användas med en kommersiellt tillgänglig stöldskyddskabel.
Säkerhetsanvisningar för takmontering av projektorn
Vi strävar efter att göra det smidigt och trevligt som möjligt för dig att använda projektorn,
så därför vill vi informera om följande säkerhetsdetalj för att förebygga skada på person och
egendom.
Om du tänker montera projektorn i innertaket rekommenderar vi starkt att du använder en
takmonteringssats som är anpassad för projektorn och att du noga försäkrar dig om att
installationen är säker.
Takmonteringssatser av felaktig typ innebär en säkerhetsrisk i och med att projektorn kan
lossna och falla ner då fästskruvarna är av fel tjocklek eller längd.
Du kan köpa en takmonteringssats från samma ställe som du köpte din projektor. Vi
rekommenderar även att du köper en separat Kensingtonlåskompatibel kabel och fäster den
ordentligt vid fästet för Kensingtonlås på projektorn och vid foten av
takmonteringsfixturen. Den fungerar som en andra säkerhetsmekanism för att hålla kvar
projektorn om den skulle lossna från takmonteringsfixturen.
3
Inledning
Projektorns funktioner
I den här projektorn förenas högkvalitativ optisk visning och en användarvänlig utformning
som gör den pålitlig och lättanvänd.
Projektorn har följande funktioner:
• Funktionen Dynamisk PC och Dynamisk film som justerar lampans strömförbrukning
enligt ljusstyrkan i bilden som projiceras.
• Smart Eko-funktionen som minskar lampans strömförbrukning med upp till 70 % när
ingen insignal kan detekteras under en bestämd tidsperiod.
• Presentationstimer för bättre kontroll över tiden under presentationer.
• Support 3D DLP-länk.
• Färghantering som möjliggör färgjusteringar enligt önskemål.
• Mindre än 1W strömförbrukning när energisparläget är aktiverat.
• Färgkorrigeringsfunktionen möjliggör projicering på ytor i ett antal olika fördefinierade
färger.
• Snabb automatisk sökning som snabbar upp processen för signalupptäckt.
• Upp till 10 olika bildlägen som passar för olika projiceringsändamål.
• Automatisk justering med en enda knapp för bästa bildkvalitet.
• Digital keystone-korrigering av förvrängda bilder.
• Justerbar färgbalans för data-/videovisning.
• Projektionslampa med hög ljusstyrka.
• Visar 1,07 miljarder färger.
• Skärmmenyer på flera språk.
• Möjlighet att växla mellan normalt läge och ekonomiläge för minskad
strömförbrukning.
• Kompatibilitet för komponent-HDTV (YP
•Den synbara ljusstyrkan i den projicerade bilden varierar beroende på ljusförhållandena
och inställningarna för kontrast/ljusstyrka, och ljusstyrkan är proportionerlig till
projektionsavståndet.
•Lampans ljusstyrka minskar med tiden och kan variera inom lamptillverkarens
specifikation. Detta är normalt och förväntat.
bPr).
4
Förpackningens innehåll
Packa försiktigt upp innehållet och kontrollera att du har allt som visas nedan. Om något
saknas kontaktar du återförsäljaren.
Standardtillbehör
De medföljande tillbehören har anpassats för ditt geografiska område och kan skilja sig från
dem på bilden.
ProjektorNätsladdVGA-kabel
PJD5126/PJD6223 PJD6253/PJD6553w
Dvd-skiva med
användarhandbok på flera
språk
Valfria tillbehör
1.Utbyteslampa
2.Mjuk bärväska
3.VGA till Komponent-adapter
Snabbstartsguide
Fjärrkontrollen och
batterierna
5
Projektorns utsida
Framsida/ovansida
1
2
3
4
5
6
7
8
Baksida/undersida
9
PJD5126
PJD6223/PJD6253/
PJD6553w
19
TYPE B
MONITOR OUT
USB
COMPUTER IN 1
9 101213
11
20
21
Varning
•DENNA APPARAT MÅSTE JORDAS.
•Vid installation av enheten ska en lättåtkomlig strömbrytare byggas in i de fasta ledningarna,
alternativt ska nätsladdens stickpropp anslutas till ett lättåtkomligt eluttag i närheten av
enheten. Vid fel på projektorn under användning: Använd strömbrytaren för att stänga av
strömförsörjningen eller koppla ur stickproppen ur eluttaget.
11
RS-232
14
15 16 17
S-Viseo
15 16 17
Audio in
Video
Audio
out
1413
COMPUTER IN 2
1.Utvändig kontrollpanel
(Mer information hittar du i
"Projektor" på sidan 7.)
2.Lampskydd
3.Ventilation (varmluftsutblås)
4.Justeringsknapp
5.Linsskydd
6.Fokus- och zoomningsring
7.IR-sensor för fjärrkontroll
(framsida)
8.Projektorlins
9.USB-port av typ B
10. RJ45 LAN-ingångsport
11. RS-232-kontrollport
12. HDMI-port
13. Utsignalsuttag för RGB
14. Insignalsuttag för RGB (dator)/
komponentvideo (YPbPr/YCbCr) –
1/2
15. Insignalsuttag för S-video
16. Insignalsuttag för video
17. Insignalsuttag för ljud
Utsignalsuttag för ljud
18
18. Fäste för kensingtonlås
19. Anslutning för nätsladd
20. Fot för justering bak
22
21. Justeringsfot
22. Säkerhetsskena
För anslutning av en kommersiellt
tillgänglig stöldskyddskabel.
6
Kontroller och funktioner
Projektor
1
ZOOM
2
3
4
5
3
6
7
1.Fokusring
Justerar den projicerade bildens skärpa.
2.Zoomring
Justerar bildstorleken.
3.Knapparna Keystone/pil) (/upp,
/ned)
Manuell korrigering av bildförvrängning
som uppstår på grund av
projiceringsvinkeln.
4.Vänster/Blank
Döljer skärmbilden.
5.POWER (Luz indicadora POWER)
Tänds eller blinkar när projektorn är i gång.
I
I
POWER
Slår av och på vänteläget på projektorn.
6.SOURCE
Fältet för val av källa visas.
7.IR-sensor för fjärrkontroll (ovansida)
Inte utformad för PJD5126.
8.MENU/EXIT
Aktiverar skärmmenyn.
Menyinställningarna avslutas och sparas
och föregående skärm visas igen.
8
9
MENU
EXIT
10
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
11
ENTER
12
13
9.Höger/
Aktiverar panelknappslåset.
När skärmmenyn är aktiverad kan du
använda knapparna #3, #4 och #9 som
riktningsknappar för att välja
menyalternativ och göra justeringar.
10. LAMP (Luz indicadora LAMP)
Anger lampans status. Tänds eller blinkar
när det är problem med lampan.
11.AUTO
Använder automatiskt bästa
uppdateringsfrekvens för den bild som
visas.
12. TEMP (Temperaturindikatorlampa)
Lyser rött eller blinkar om projektorn blir
för varm.
13. MODE/ENTER
Väljer ett tillgängligt
bildinställningsalternativ.
Utför det menyalternativ som du har valt
på skärmmenyn.
7
Fjärrkontrollen
PJD5126/PJD6223PJD6253/PJD6553w
1
2
3
4
5
6
4
8
9
10
11
12
13
15
16
17
För mer information om hur du
använder fjärrkontrollens knappar för
musstyrning (Sida upp, Sida ner,
), se "Använda fjärrkontrollens
och
knappar för musstyrning" på sidan
10.
I
I
1.POWER
Slår av och på vänteläget på
projektorn.
2.Källvalsknappar (VGA 1/VGA 2/
Video)
Välj vilken inmatningskälla som ska
visas.
Video/
Välj Video, S-Video eller HDMI som
visningskälla.
Utför samma funktion som höger
musknapp när musläget är aktiverat.
3.Source
Fältet för val av källa visas.
4.Keystone-knappar (/)
Manuell korrigering av
bildförvrängning som uppstår på
grund av projiceringsvinkeln.
1
18
2
3
4
5
6
4
7
8
19
9
20
10
18
21
12
14
11
22
15
16
23
17
24
5.///
6.Enter/
7.My Button
8.Menu
9.Mouse
25
7
19
20
21
14
22
23
24
Väljer önskade menyalternativ och
gör justeringar.
Utför det menyalternativ som du har
valt på skärmmenyn.
Utför samma funktion som vänster
musknapp när musläget är aktiverat.
Låter användaren definiera en
genvägstangent på fjärrkontrollen och
funktionsobjektet markeras på
skärmmenyn.
Aktiverar skärmmenyn.
Växlar mellan normalläge och
musläge.
Sida upp, Sida ner, , : aktiv efter
att ha tryckt på Mouse. En ikon visas
på skärmen för att visa att musläget
har aktiverats.
8
10. Lock
Aktiverar panelknappslåset.
11. Aspect
Väljer bildförhållande på displayen.
12. Magnify
Visar zoomfältet som förstorar eller
förminskar den projicerade bilden.
13. Info
Visar menyn INFORMATION.
14. Freeze
Fryser den projicerade bilden.
15. Pattern
Visar det inbäddade testmönstret.
16. Blank
Döljer skärmbilden.
17. Smart Eco
Sänker lampans strömförbrukning med upp
till 70 %.
Det tar flera minuter för projektorn efter
att den satts på eller återupptagits att
initiera funktionen.
18. Auto Sync
Använder automatiskt bästa
uppdateringsfrekvens för den bild som
visas.
19. Exit
Menyinställningarna avslutas och sparas
och föregående skärm visas igen.
20. PgUp (Sida upp)/PgDn (Sida ner)
Styr ett skärmprogram (på en ansluten
dator) som svarar på page up/downkommandon (som Microsoft PowerPoint)
när musläget är aktiverat.
21. Volume-knappar (+, -)
Höjer eller sänker ljudvolymen.
22.
Slår av och på ljudet från projektorn.
23. Color Mode
Väljer ett tillgängligt
bildinställningsalternativ.
24. Timer
Visar inställningsmenyn för
presentationstimern.
25. Laser
Skickar ut en synlig laserpekarljusstråle
för till exempel presentationer.
Använda Laser pekaren
Laserpekaren är ett presentationshjälpmedel för
professionella användare. Den skickar ut en röd
ljusstråle när du trycker på den och lysdioden
lyser rött.
Laserstrålen är synlig. Du måste hålla LASER
nedtryckt för att laserljusstrålen ska sändas ut.
Laserpekaren är ingen leksak. Om du är
förälder bör du tänka på de faror som
laserenergi medför och förvara fjärrkontrollen
utom räckhåll för barn.
Titta inte in i laserljusfönstret och rikta
inte laserstrålen mot dig själv eller
andra. Läs varningsmeddelandena på
baksidan av fjärrkontrollen innan du
använder den.
Fjärrkontrollskoden
Projektorn kan tilldelas två olika fjärrkontrollskoder, A eller B. När flera närliggande
projektorer är igång samtidigt kan man undvika störningar från andra fjärrkontroller genom
att byta fjärrkontrollskoder. Ställ in fjärrkontrollskoden för projektorn först innan du ändrar
den för fjärrkontrollen.
För att byta kod för projektorn väljer du A eller B på menyn SYSTEMINSTÄLLNING : Avancerad > Fjärrkontrollskod.
För at tbyta kod för fjärrkontrollen trycker du på knapparna PgUp och PgDn på
fjärrkontrollen tillsammans i fem sekunder eller längre. Den initiala koden är inställd på A.
Fjärrkontrollen svarar inte om olika koder ställs in på projektorn och fjärrkontrollen. När det
händer byter du koden för fjärrkontrollen igen.
9
Använda fjärrkontrollens knappar för musstyrning
Möjligheten att styra datorn med fjärrkontrollen gör dig mer flexibel när du ger
presentationer.
1.Innan du använder fjärrkontrollen istället för datorns mus måste du ansluta projektorn
till din stationära eller bärbara dator med en usb-kabel. Se "Ansluta en dator" på sidan
17 för mer information.
2.Ställ in inmatningssignalen på D-sub / Comp. 1, D-sub / Comp. 2 eller HDMI.
3.Tryck på Mouse på fjärrkontrollen för att växla från normalläge till musläge. En ikon
visas på skärmen för att visa att musläget har aktiverats.
4.Utför önskade muskommandon från fjärrkontrollen.
• För att flytta markören på skärmen trycker du på /// .
• Vänsterklicka genom att trycka på .
• Högerklicka genom att trycka på .
• Styr ett skärmprogram (på en ansluten dator) som svarar på page up/down-
kommandon (som Microsoft PowerPoint) när musläget är aktiverat.PgUp/PgDn.
• Om du vill återgå till normalläge trycker du på Mouse igen eller på någon annan
knapp, förutom de musrelaterade flerfunktionsknapparna.
Fjärrkontrollens effektiva räckvidd
Infraröda (IR) sensorer för fjärrkontroll är placerade på projektorns fram- och ovansida. Du
måste hålla fjärrkontrollen i en vinkel inom 30 grader vinkelrätt mot projektorns IRsensorer för att den ska fungera. Avståndet mellan fjärrkontrollen och sensorerna bör inte
överstiga8 meter (~ 26 fot).
Kontrollera att det inte finns någonting mellan fjärrkontrollen och IR-sensorerna på
projektorn som kan blockera den infraröda strålen.
• Kontrollera projektorn från
framsidan
• Kontrollera projektorn från
ovansidan
°
5
1
+
a
k
r
i
C
i
r
k
a
15
°
C
10
Byta batterier i fjärrkontrollen
1.Öppna batteriluckan genom att vända fjärrkontrollen upp och ned, trycka ned luckan
vid fingerförsänkningen och skjuta den i pilens riktning som bilden visar. Luckan
skjuts av.
2.Ta bort de gamla batterierna (om det satt några i) och sätt in två nya AAA-batterier.
Lägg märke till batteripolerna, som det finns instruktioner för i botten av batterifacket.
Positiv pol (+) ska kopplas till positiv och negativ pol (-) till negativ.
3.Sätt tillbaka luckan genom att rikta in den mot facket och skjuta tillbaka den i läge.
När du hör ett klickljud sitter den på plats.
•Låt aldrig fjärrkontrollen och batterierna ligga i varma eller fuktiga miljöer, som kök,
badrum, bastu, solarium eller i stängda bilar.
•Byt endast ut batteriet mot den typ eller motsvarande typ av batteri som rekommenderats
av batteritillverkaren.
•Släng de använda batterierna i enlighet med batteritillverkarens instruktioner och med
lokala miljö- och återvinningsföreskrifter.
•Kasta aldrig batterierna i öppen eld. Det finns risk att det kan explodera.
•Om batterierna är slut eller om du inte kommer att använda fjärrkontrollen på länge tar du
ut batterierna för att förhindra batteriläckage som kan skada fjärrkontrollen.
11
Korrekt placering av projektorn
Välja placering
Det är du själv eller storleken och formen på rummet som avgör vilken installation du
väljer. Tänk på skärmens storlek och placering, var det finns ett lämpligt eluttag samt
avståndet mellan projektorn och övrig utrustning.
Projektorn är utformad för att installeras på något av följande fyra sätt:
1.Bordspl. fram.
Om du väljer den här placeringen ställer du
projektorn nära golvet framför skärmen. Det här är
den vanligaste placeringen, och den gör att det går
snabbt att installera och plocka undan projektorn.
2.Takmont. fram.
Om du väljer den här placeringen är projektorn
fäst i taket, upp-och-ner, framför skärmen.
Om du vill montera projektorn i taket kan du köpa
takmonteringssatsen från din återförsäljare.
Ställ in Takmont. fram. i menyn
SYSTEMINSTÄLLNING : Enkel >
Projektorplacering efter att du har satt på
projektorn.
3.Takmont. bakom
Om du väljer den här placeringen är projektorn
fäst i taket, upp-och-ner, bakom skärmen.
För den här installationen behöver du en särskild
skärm för bakprojicering samt
takmonteringssatsen.
Ställ in Takmont. bakom i menyn
SYSTEMINSTÄLLNING : Enkel >
Projektorplacering efter att du har satt på
projektorn.
4.Bordspl. bakom
Om du väljer den här placeringen ställer du
projektorn nära golvet bakom skärmen.
Då behöver du en särskild skärm för
bakprojicering.
Ställ in Bordspl. bakom i menyn
SYSTEMINSTÄLLNING : Enkel >
Projektorplacering efter att du har satt på
projektorn.
12
Projiceringsmått
Se "Mått" på sidan 64 för mitten av linsmåtten på denna projektor innan du beräknar rätt
läge.
"Skärmen" som nämns nedan gäller projiceringsskärmen som vanligen består av en yta och
en stödstruktur
På grund av variationer hos optiska komponenter finns det en marginal på 3 % för de här
värdena. Om du tänker installera projektorn permanent bör du fysiskt testa
projiceringsstorleken och -avståndet för projektorn på plats innan du installerar den
permanent, så att du kan göra anpassningar enligt projektorns optiska egenskaper. På så sätt
kan du välja det bästa monteringsläget i relation till installationsplatsen.
15
Anslutning
När du ansluter en signalkälla till projektorn måste du se till att:
1.Stänga av all utrustning innan du gör några anslutningar.
2.Använda rätt signalkabel för respektive källa.
3.Se till att alla sladdar sitter i ordentligt.
•För anslutningarna nedan är det vissa kablar som inte levereras med projektorn (läs
"Förpackningens innehåll" på sidan 5). De finns att köpa i butiker som säljer
elektronikutrustning.
•Anslutningsinställningarna nedan är endast avsedda som referens. Anslutningsuttagen
baktill på projektorn ser olika ut beroende på projektormodell.
•För detaljerade anslutningsmetoder, se sidorna 17-20.
Bildskärm
Bärbar eller
stationär dator
Ljud-/videoenhet
(VGA)
1
PJD6223/PJD6253/
PJD6553w
PJD5126
eller
(DVI)
2
TYPE B
USB
TYPE B
USB
LAN
3
MONITOR OUT
RS-232
1
7
HDMI
COMPUTER IN 1
1.VGA-kabel
2.VGA-till-DVI-A-kabel
3.USB-kabel
4.Adapterkabel för komponentvideo till
VGA (D-Sub)
16
7
5
COMPUTER IN 1
COMPUTER IN 2
RS-232
48
MONITOR OUT
COMPUTER IN 2
5.S-videokabel
6.Videokabel
7.Ljudkabel
8.HDMI-kabel
6
S-Viseo
S-Viseo
Högtalare
Audio in
Video
Audio
out
Audio in
Video
Audio
out
7
1
2
Ansluta en dator eller bildskärm
Ansluta en dator
Projektorn har två VGA-ingångsuttag som gör det möjligt att ansluta dem till både IBM®kompatibla och Macintosh®-datorer. Om du vill ansluta till en Macintosh-dator av äldre
modell behöver du en Mac-adapter.
Ansluta projektorn till en bärbar eller stationär dator:
1.Anslut ena änden på den medföljande VGA-kabeln till D-Sub-kontakten på datorn.
2.Anslut VGA-kabelns andra ände till COMPUTER IN 1 eller COMPUTER IN 2-
signalingången på projektorn.
3.Om du vill använda fjärrkontrollens pagineringsfunktion ansluter du det största
kontaktdonet på en USB-kabel till en dator och det mindre kontaktdonet till ingången
Typ e BUSB på projektorn. Se "Använda fjärrkontrollens knappar för musstyrning"
på sidan 10 för mer information.
En del bärbara datorer aktiverar inte sina externa videoportar när de ansluts till en projektor.
Vanligtvis kan du använda tangentkombinationen Fn + F3 eller tangenten CRT / LCD för att
aktivera/avaktivera den externa skärmen. Leta upp en funktionstangent med texten CRT / LCD
eller en funktionstangent med en bildskärmssymbol på den bärbara datorn. Tryck samtidigt på
Fn och funktionstangenten. Mer information om den bärbara datorns tangentkombinationer
finns i dokumentationen till datorn.
Ansluta en bildskärm
Om du vill titta på din presentation på nära håll via en extra bildskärm, samtidigt som den
visas på skärmen, kan du ansluta MONITOR OUT utsignalsuttaget på projektorn till en
extern bildskärm med en VGA-kabel enligt följande anvisningar:
Ansluta projektorn till en skärm:
1.Anslut projektorn till en dator enligt instruktionerna i "Ansluta en dator" på sidan 17.
2.Anslut ena änden av en lämplig VGA-kabel (endast en medföljer) till bildskärmens
D-Sub-ingång.
Om bildskärmen har en DVI-ingång kan du ansluta DVI-änden av en VGA-DVI-Akabel till DVI-ingången på bildskärmen.
3.Anslut kabelns andra ände till uttaget märkt MONITOR OUT på projektorn.
•För PJD5126 fungerar MONITOR OUT bara uttaget när COMPUTER IN 1 ansluts till
projektorn.
•För PJD6223/PJD6253/PJD6553w fungerar MONITOR OUT bara uttaget när COMPUTER IN
1 or COMPUTER IN 2 ansluts till projektorn.
•Om du vill använda denna anslutningsmetod när projektorn är i vänteläge slår du på
funktionen Aktiv VGA ut under menyn SYSTEMINSTÄLLNING : Avancerad >
Standbyinställningar.
17
Ansluta videokällor
Din projektor kan anslutas till olika videokällor som har minst en av följande utgångar:
• HDMI
• Komponentvideo
•S-video
• Kompositvideo
Det räcker om du kopplar projektorn till videokällan med ett av anslutningsalternativen
ovan, men de olika anslutningarna ger olika bildkvalitet. Den metod du väljer kommer
antagligen att grunda sig på om projektorn och videokällan har matchande terminaler enligt
vad som beskrivs nedan:
Bäst bildkvalitet
Den bästa anslutningsmetoden som finns är HDMI. Om källenheten har ett HDMI-uttag kan
du titta på okomprimerad digital videokvalitet.
Se "Ansluta en HDMI-enhet" på sidan 19för mer information om hur du ansluter projektorn
till en HDMI-källenhet och annan information.
Om det inte finns någon HDMI-källa tillgänglig är komponentvideo den nästa bästa
videosignalen (som inte ska misstas för kompositvideo). Digitala tv-mottagare och dvdspelare har komponentvideoutgångar som standard, så om dina enheter stöder
komponentvideo är det att föredra framför kompositvideo.
Se "Ansluta en komponentvideokälla" på sidan 19 för mer information om hur du ansluter
projektorn till en komponentvideoenhet.
Bättre bildkvalitet
S-video har en bättre analog bildkvalitet än vanlig kompositvideo. Om du har uttag för både
kompositvideo och S-video på din videokälla bör du välja S-video.
Se "Ansluta en S-videoenhet" på sidan 20 för mer information om hur man kopplar
projektorn till en S-videokälla.
Bra bildkvalitet
Kompositvideo är en analog videosignal som ger en acceptabel bild, men är inte det bästa
din projektor kan åstadkomma. Det är den lägsta bildkvaliteten av de alternativ som
beskrivs här.
Se"Ansluta en kompositvideokälla" på sidan 20för mer information om hur du ansluter
projektorn till en kompositvideoenhet.
Ansluta ljud
Projektorn har en inbyggd högtalare som är utformad för att ge grundläggande
ljudfunktionalitet tillsammans med datapresentationer för affärsändamål endast. De är inte
utformade för och ej heller avsedda för ljudåtergivning som kan förväntas vid
användningsområden som hemmabiosystem. Alla stereoljudsingångar (i förekommande
fall) mixas till en gemensam monoljudsutgång genom projektorns högtalare.
Tabellen nedan beskriver varifrån ljudet kommer när olika källor är anslutna.
IngångskällaCOMPUTER IN 1COMPUTER IN 2, VIDEO, S-VIDEO
Projektorn kan spela
upp ljud från...
AUDIO IN 1AUDIO IN 2
18
Om du vill kan du använda projektorns högtalare (nedmixad mono) vid presentationer och
dessutom ansluta fristående högtalare med förstärkning till uttaget på projektorn.
Ljudutgången är en mixad monosignal som styrs av projektorinställningarna för volym och
stäng av ljud.
Om du har en separat ljudanläggning föredrar du förmodligen att ansluta ljudutgången på
din videokälla till den ljudanläggningen istället för till projektorn som bara har enkanaligt
ljud.
Ansluta en HDMI-enhet
Du ska använda en HDMI-kabel när du gör anslutningar mellan projektorn och HDMIenheterna.
Ansluta projektorn till en HDMI-enhet:
1.Ta en HDMI-kabel och anslut ena änden till HDMI-utgångsporten på videoenheten.
2.Anslut kabelns andra ände till ingångsporten märkt HDMI på projektorn.
•I det osannolika fall att du ansluter projektorn till en DVD-spelare via projektorns HDMI-
ingång och den projicerade bilden visar fel färger ändrar du färgområdet till YUV. Se
"Ändra färgutrymme" på sidan 26 för mer information.
•Projektorn kan bara spela upp mixat monoljud, även om en stereoljudsingång är ansluten.
Se"Ansluta ljud" på sidan 18 för mer information.
•HDMI-ingångsporten är bara tillgänglig på PJD6223/PJD6253/PJD6553w-serien.
Ansluta en komponentvideokälla
Kontrollera att videokällan har en ledig uppsättning komponentvideoutgångar:
• Om den har det kan du fortsätta.
• Om inte måste du välja en annan metod för att ansluta enheten.
Ansluta projektorn till en komponentvideoenhet:
1.Ta den ände av adapterkabeln för komponentvideo till VGA (D-Sub) som har tre
RCA-kontakter och anslut den till komponentvideoutgångarna på videokällan.
Matcha kontakternas färger till de på uttagen: grönt till grönt, blått till blått och rött till
rött.
2.Anslut den andra änden av adapterkabeln för komponentvideo till VGA (D-Sub) (med
en D-Sub-kontakt) till COMPUTER IN 1 eller COMPUTER IN 2-kontakten på
projektorn.
•Projektorn kan bara spela upp mixat monoljud, även om en stereoljudsingång är ansluten.
Se"Ansluta ljud" på sidan 18 för mer information.
•Om den videobild som du har valt inte visas när du har slagit på projektorn och valt rätt
videokälla kontrollerar du att videokällan är påslagen och fungerar som den ska.
Kontrollera även att du har anslutit signalkablarna på rätt sätt.
•
VGA till Komponent-adapter
(ViewSonic P/N: CB-00008906)
19
Ansluta en S-videoenhet
Kontrollera att videokällan har en ledig S-videoutgång:
• Om den har det kan du fortsätta.
• Om inte måste du välja en annan metod för att ansluta enheten.
Ansluta projektorn till en S-videoenhet:
1.Anslut ena änden av en S-videokabel till S-videokontakten på videokällan.
2.Anslut S-videokabelns andra ände till uttaget märkt S-VIDEO på projektorn.
•Projektorn kan bara spela upp mixat monoljud, även om en stereoljudsingång är ansluten.
Se"Ansluta ljud" på sidan 18 för mer information.
•Om den videobild som du har valt inte visas när du har slagit på projektorn och valt rätt
videokälla kontrollerar du att videokällan är påslagen och fungerar som den ska.
Kontrollera även att du har anslutit signalkablarna på rätt sätt.
•Om du redan har gjort en komponentvideoanslutning mellan projektorn och S-videokällan
med komponentvideokablar behöver du inte ansluta enheten med en S-videokabel
eftersom det skulle utgöra en överflödig andra anslutning av sämre bildkvalitet. Se
"Ansluta videokällor" på sidan 18 för mer information.
Ansluta en kompositvideokälla
Kontrollera att videokällan har en ledig uppsättning kompositvideoutgångar:
• Om den har det kan du fortsätta.
• Om inte måste du välja en annan metod för att ansluta enheten.
Ansluta projektorn till en kompositvideokälla:
1.Anslut ena änden av en videokabel till kompositvideokontakten på videokällan.
2.Anslut videokabelns andra ände till uttaget märkt VIDEO på projektorn.
•Projektorn kan bara spela upp mixat monoljud, även om en stereoljudsingång är ansluten.
Se"Ansluta ljud" på sidan 18 för mer information.
•Om den videobild som du har valt inte visas när du har slagit på projektorn och valt rätt
videokälla kontrollerar du att videokällan är påslagen och fungerar som den ska.
Kontrollera även att du har anslutit signalkablarna på rätt sätt.
•Du behöver bara ansluta enheten med kompositvideokablar om komponentvideo- eller
S-videoanslutningar inte fanns tillgängliga. Se"Ansluta videokällor" på sidan 18för mer
information.
20
Användning
Starta projektorn
1.Anslut nätsladden till projektorn och till ett
vägguttag. Slå på vägguttaget (om det har en
strömbrytare). När du har slagit på strömmen
kontrollerar du att projektorns POWER (Luz indicadora POWER) blinkar med blått sken.
2.Ta bort linsskyddet. Om du inte tar bort det kan
det bli deformerat av värmen från
projektionslampan.
I
3.Tryck på POWER på projektorn eller
fjärrkontrollen för att starta fjärrkontrollen.
POWER (Luz indicadora POWER) lyser
med konstant blått sken när projektorn är på.
Om det behövs kan du vrida på fokusringen och
ställa in skärpan i bilden.
•Om projektorn fortfarande är varm sedan du
använde den sist går fläkten i ca 90 sekunder innan
lampan tänds.
•När du har slagit på projektorn bör du vänta minst
5 minuter innan du stänger av den för att inte slita
ut lampan i förtid.
4.Om projektorn aktiveras för första gången
väljer du OSD-språk genom att följa
instruktionerna på skärmen.
5.Slå på all ansluten utrustning.
I
ZOOM
MENU
EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
MENUEXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
21
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.