Viewsonic PJD6353S, PJD6223, PJD6253, PJD5126, PJD6683WS User Manual [de]

...
PJD5126/PJD6223/PJD6253/ PJD6553w DLP Projektor
Bedienungsanleitung
Model No. VS14295/VS14191/VS14193/VS14195
Übereinstimmungserklärung
FCC-Erklärung
Rundfunkstörungen verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer spezischen
Installation keine Störungen auftreten. Sollte dieses Gerät Störungen im Rundfunk- und Fernsehempfang verursachen, was durch Aus- oder Einschalten des Gerätes überprüft werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben.
Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne.
Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
Anschluss des Gerätes an eine Steckdose, die an einen anderen Stromkreis als der Empfänger
angeschlossen ist.
Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Rundfunk- und Fernsehtechnikers.
Warnung: Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass Ihr Betriebsbefugnis für dieses Gerät durch Änderungen oder Modikationen des Gerätes ohne ausdrückliche Zustimmung von der für die Einhaltung zuständigen
Seite ungültig werden kann.
Für Kanada
Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der kanadischen ICES-003-
Bestimmungen.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE-Konformität für europäische Länder
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/EG und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG.
Die folgende Information gilt nur für Mitgliedsstaaten der EU:
Das Symbol ist in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte (Elektro- und Elektronik - Altgeräte Richtlinie). Das Symbol weist darauf hin, dass das Gerät einschließlich ge- und verbrauchten Batterien bzw Akkus nicht in den Hausmüll gegeben werden darf, sondern den hierfür bestimmten getrennten Sammelsystemen zugeführt werden muss.
Falls die in diesem Gerät inbegriffenen Batterien, Akkus oder Knopfbatterien die chemische Bezeichnung Hg, Cd oder Pb haben, dann bedeutet es, dass die Batterien Schwermetall über einen
Wert von 0,0005% Quecksilber, oder über 0,002% Cadmium, oder über 0,004% Blei enthalten.
i
Wichtige Sicherheitsanweisungen
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Warnung: Um Brand oder Stromschlag
zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
6. Reinigen Sie es nur mit trockenen Tüchern.
7. Blockieren Sie keine der Ventilationsöffnungen. Stellen Sie das Gerät nur entsprechend den
Anweisungen der Hersteller auf.
8. Stellen Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder ähnlichen Apparaten (einschließlich Verstärker), die Hitze produzieren könnten, auf.
9. Versuchen Sie nicht, die Sicherheitsvorkehrungen des gepolten Steckers oder Schuko-Steckers
zu umgehen. Ein gepolter Stecker hat zwei Steckerstifte, wovon der eine Stift breiter als der andere ist. Ein Schuko-Stecker hat zwei Steckerstifte und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Steckerstift und der dritte Erdungsstift gewährleisten Ihre Sicherheit. Wenn der Stecker nicht in
Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich für einen Austausch der Steckdose an einen qualizierten
Elektriker.
10. Schützen Sie das Stromkabel davor, dass man beim Laufen auf dieses tritt oder davor, dass
es besonders an den Steckern, an den Buchsenteilen und an dem Punkt, wo es aus dem Gerät
herauskommt, gedrückt wird. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose sich in der Nähe des Geräts bendet, so dass dieses einfach zugänglich ist.
11. Benutzen Sie nur Zusatzgeräte/Zubehör, die vom Hersteller angegeben worden ist.
12. Wenn Sie das Gerät einem Wagen, Dreibein, Halterung oder Tisch benutzen möchten,
so verwenden Sie nut die vom Hersteller angegeben Zusatzgeräte oder die, die mit dem
Gerät verkauft worden sind. Wenn ein Wagen benutzt wird, seien Sie vorsichtig, wenn
Sie den Wagen/die Apparatekombination bewegen, um Verletzungen durch Umkippen
zu vermeiden.
13. Ziehen Sie das Stromkabel des Geräts heraus, wenn Sie dieses über einen längeren Zeitraum nicht
benutzen.
14. Überlassen Sie alle Servicearbeiten qualiziertem Servicepersonal. Service ist dann erforderlich,
wenn das Gerät auf irgendeine Art und Weise beschädigt wurde, wie z.B. wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Flüssigkeit darüber gespritzt wurde oder wenn Gegenstände in das Gerät gefallen sind, wenn das Gerät Regen ausgesetzt war oder wenn es fallen gelassen worden war.
ii
RoHS-Konformitätserklärung
Dieses Produkt wurde gemäß den Anforderungen der EG-Richtlinie 2002/95/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS-Richtlinie)
entworfen und hergestellt und hat sich als mit den maximalen Konzentrationswerten, die der europäischen Ausschuss für die technische Anpassung (Technical Adaptation Committee; TAC) festgelegt hat, wie folgt konform erwiesen:
Substanz
Blei (Pb) 0.1% < 0.1%
Quecksilber (Hg) 0.1% < 0.1%
Cadmium
Sechswertiges Chrom (Cr6+) 0.1% < 0.1%
Polybromierte Biphenyle (PBB) 0.1% < 0.1%
Polybromierte Diphenylether (PBDE) 0.1% < 0.1%
Manche Produktkomponenten sind im Anhang der RoHS-Richtlinie wie unten beschrieben ausgenommen:
Beispiele von ausgenommenen Komponenten:
1. Quecksilber in Kompaktleuchtstofampen in einer Höchstmenge von 5 mg je Lampe und in anderen
Lampen, die in dem Anhang der RoHS-Richtlinie nicht gesondert aufgeführt sind.
2. Blei im Glas von Kathodenstrahlröhren, elektronischen Bauteilen, Leuchtstoffröhren und in
keramischen Elektronikbauteilen (z.B. piezoelektronische Bauteile).
3. Blei in hochschmelzenden Loten (d.h. Lötlegierungen auf Bleibasis mit einem Massenanteil von
mindestens 85% Blei).
(Cd)
Vorgeschlagene
maximale Konzentration
0.01% < 0.01%
Tatsächliche Konzentration
4. Blei als Legierungselement in Stahl mit einem Bleianteil von bis zu 0,35 Gewichtsprozent, in
Aluminium mit einem Bleianteil von bis zu 0,4 Gewichtsprozent und in Kupferlegierungen mit einem Bleianteil von bis zu 4 Gewichtsprozent.
iii
Copyright informationen
Copyright© 2011 ViewSonic® Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Apple, Mac und ADB sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT, und das Windows-Logo sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern. ViewSonic, das Logo mit den drei Vögeln, und OnView sind eingetragene Warenzeichen der ViewSonic Corporation. VESA und SVGA sind eingetragene Warenzeichen der Video Electronics Standards Association. DPMS und DDC sind Warenzeichen von VESA. PS/2, VGA und XGA sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation. Ausschlusserklärung: Die ViewSonic Corporation haftet nicht für hierin enthaltene technische oder redaktionelle Fehler und Auslassungen; weder für zufällige noch für Folgeschäden, die aus der Nutzung
dieses Materials oder der Leistung oder des Betriebes dieses Produktes resultieren.
Im Interesse fortwährender Produktverbesserungen behält sich die ViewSonic Corporation das Recht vor, Produktspezikationen ohne Ankündigung zu ändern. Änderungen der Informationen in diesem
Dokument sind vorbehalten.
Kein Teil dieses Dokumentes darf ohne zuvorige schriftliche Erlaubnis der ViewSonic Corporation kopiert, reproduziert oder auf irgendeine Weise und zu jedweden Zwecken übertragen werden.
Produktregistrierung
Um Ihren zukünftigen Anforderungen entgegen zu kommen und weitere Produktinformationen zu erhalten, sobald sie zur Verfügung stehen, registrieren Sie Ihr Produkt im Internet unter der URL: www. viewsonic.com. Mit Hilfe des ViewSonic-Assistenten auf der DVD-ROM können Sie außerdem das Registrierungsformular ausdrucken, das Sie dann per Post oder Fax an ViewSonic schicken können.
Für Ihre Unterlagen
Produktname
Modellnummer: Dokumentnummer: Seriennummer: Kaufdatum:
Produktentsorgung am Ende der Produktlebenszeit
Die Lampe in diesem Produkt enthält Quecksilber, das Sie und die Umwelt gefährden kann. Bitte
seien Sie entsprechend vorsichtig und entsorgen Sie die Lampe gemäß den Gesetzen auf Landes- oder Bundesebene.
ViewSonic achtet die Umwelt und verpichtet sich zu einer umweltbewussten Arbeits- und Lebensweise. Vielen Dank, dass Sie einen Beitrag zu einem intelligenteren, umweltfreundlicheren Umgang mit EDV­Produkten leisten. Weitere Einzelheiten nden Sie auf der ViewSonic-Webseite. USA und Kanada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/ Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/kbase/article.php?id=639 Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
PJD5126/PJD6223/PJD6253/PJD6553w ViewSonic DLP Projector VS14295/VS14191/VS14193/VS14195 PJD5126/PJD6223/PJD6253/PJD6553w_UG_DEU Rev. 1B 10-03-11
_______________________________________________________ _______________________________________________________
iv

Inhalt

Wichtige
Sicherheitshinweise..........2
Einleitung..........................4
Leistungsmerkmale..............................4
Lieferumfang........................................5
Außenansicht des Projektors................6
Bedienelemente und Funktionen.......... 7
Aufstellen des
Projektors .......................12
Auswählen des Standortes .................12
Projektionsgrößen .............................. 13
Verbindungen.................16
Anschließen eines Computers oder
Monitors............................................. 17
Anschließen von Videoquellgeräten ..18
Bedienung .......................22
Einschalten des Projektors ................. 22
Verwendung der Menüs..................... 24
Verwendung der Passwortfunktion.... 25
Wechseln des Eingangssignals ..........28
Einstellen des projizierten Bildes....... 29
Vergrößerung des Bildes und
Suche nach Details.............................31
Auswahl des Bildformats...................32
Optimierung der Bildqualität .............33
Einstellen des Präsentations-Timers ..38
Ausblenden des Bildes.......................39
Sperren der Bedientasten ...................40
Anhalten des Bildes ........................... 40
Verwendung des Projektors an
hohen Orten........................................ 41
Erstellen eines eigenen Startbildes .... 42
Steuern des Projektors in einem
LAN-Umfeld ..................................... 43
Verwendung des Projektors im
Standbymodus ................................... 50
Ausschalten des Projektors................ 50
Menübedienung ................................. 51
Wartung..........................60
Pflege des Projektors ......................... 60
Lampeninformationen ....................... 61
Fehleranalyse..................67
Technische Daten ...........68
Technische Daten des Projektors....... 68
Abmessungen..................................... 70
Deckenmontage ................................. 70
Timingtabelle..................................... 71
Informationen zum
Urheberrecht ..................73
Anhang............................74
IR-Steuerungstabelle ......................... 74
RJ45 Antworttabelle.......................... 76
RS232-Befehlstabelle ........................ 76
1

Wichtige Sicherheitshinweise

Der Projektor wurde so entwickelt und getestet, dass er die neuesten Normen für Sicherheit bei Geräten der Informationstechnologie erfüllt. Um die Sicherheit dieses Produkts zu gewährleisten, müssen Sie jedoch die in diesem Handbuch und auf dem Produkt vermerkten Anweisungen befolgen.

Sicherheitshinweise

1. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Projektors dieses Handbuch. Bewahren Sie es auf,
um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
2. Sehen Sie während des Betriebs nicht direkt in die Projektorlinse. Durch das helle
Licht können Ihre Augen geschädigt werden.
3. Wenden Sie sich, wenn eine Reparatur erforderlich ist, an einen autorisierten Kundendienst.
4. Öffnen Sie immer die Blende der Linse, oder entfernen Sie die Schutzkappe von der Linse, wenn die Projektorlampe eingeschaltet ist.
5. In manchen Ländern ist die Netzspannung NICHT stabil. Dieser Projektor kann innerhalb eines Bereichs von 100 bis 240 Volt Wechselstrom betrieben werden. Er kann jedoch bei Stromausfällen oder Spannungsschwankungen von ±10 Volt ausfallen. An Orten mit
Stromausfällen oder instabiler Netzspannung sollten Sie daher in Verbindung mit dem Projektor einen Stromstabilisator, einen Überspannungsschutz oder eine unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) installieren.
6. Sorgen Sie dafür, dass die Projektionslinse bei Betrieb frei ist, da andernfalls Beschädigungen durch Wärme entstehen können oder Brandgefahr besteht. Um die Lampe vorübergehend auszuschalten, drücken Sie am Projektor oder auf der Fernbedienung die Tas te Blank .
7. Die Lampe wird während des Betriebs extrem heiß. Lassen Sie bei einem Lampenwechsel zunächst den Projektor ca. 45 Minuten lang abkühlen, bevor Sie das Lampenelement entfernen.
8. Benutzen Sie Lampen nicht über die angegebene maximale Nutzungsdauer hinaus. Übermäßige Nutzung von Lampen über die angegebene maximale Nutzungsdauer hinaus kann in seltenen Fällen zum Zerbrechen der Lampe führen.
9. Der Projektor muss unbedingt vom Netz getrennt werden, bevor das Lampenelement oder andere elektronische Bauteile entfernt werden.
10. Sorgen Sie für einen sicheren und stabilen Stand des Geräts. Andernfalls kann es herunterfallen und beschädigt werden.
11. Versuchen Sie niemals, den Projektor auseinanderzubauen. Im Inneren des Geräts stehen Teile unter Spannung. Der Kontakt mit diesen Teilen kann zu lebensgefährlichen Verletzungen führen. Die Lampe ist das einzige vom Benutzer zu wartende Teil und mit einer abnehmbaren Abdeckung versehen. Andere Abdeckungen dürfen unter keinen Umständen geöffnet oder entfernt werden. Wenden Sie sich für Reparaturen an einen entsprechend qualifizierten professionellen Kundendienst.
12. Stellen Sie den Projektor nicht an folgenden Standorten auf:
- Orte mit unzureichender Belüftung oder unzureichendem Platz. Der Abstand zur Wand muss mindestens 50 cm betragen, und die Belüftung des Projektors darf nicht behindert sein.
- Orte mit sehr hohen Temperaturen, z. B. in Kraftfahrzeugen mit verschlossenen Fenstern und Türen.
2
- Orte mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder hoher Konzentration von Staub und Zigarettenrauch. Hierdurch können optische Bauteile verunreinigt, die Nutzungsdauer des Projektors verringert und das Bild verdunkelt werden.
- Orte in der Nähe von Feuermeldern.
- Orte mit Temperaturen über 40°C (104°F).
- Orte in einer Höhe von über 3,000 m (10,000 feet).
13. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Wenn die Belüftungsöffnungen blockiert sind, kann Überhitzung im Projektor zu einem Brand führen.
- Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Decke, auf Bettzeug oder auf eine andere weiche Oberfläche.
- Bedecken Sie den Projektor nicht mit einem Tuch oder einem anderen Gegenstand.
- In der Nähe des Projektors dürfen sich keine leicht entflammbaren Stoffe befinden.
14. Stellen Sie den Projektor für den Betrieb immer auf einer ebenen, waagerechten Fläche auf.
- Verwenden Sie das Gerät nicht auf unebenen Flächen mit einer Neigung von mehr als 10 Grad (nach rechts/links) bzw. 15 Grad (nach vorne/hinten). Die Verwendung des Projektors auf nicht waagerechten Flächen kann zu Fehlfunktionen oder
15. Stellen Sie das Gerät nicht senkrecht auf eine Seite. Andernfalls kann der Projektor
16. Treten Sie nicht auf den Projektor, und stellen Sie nichts auf das Gerät. Andernfalls können
17. Stellen Sie keine Flüssigkeiten auf den Projektor oder in seine Nähe. Wenn Flüssigkeiten in
18. Dieses Produkt kann Bilder umgedreht anzeigen, so dass es auch an der Decke montiert
19. Während das Gerät in Betrieb ist, treten möglicherweise aus dem Belüftungsgitter heiße
20. Verwenden Sie die Sicherheitsleiste nicht für den Transport oder die Installation. Sie sollte
Beschädigungen der Lampe führen.
umfallen und beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.
Schäden am Projektor sowie Unfälle und Verletzungen die Folge sein.
das Projektorinnere eindringen, kann dies zu Fehlfunktionen des Projektors führen. Wenn dennoch Flüssigkeit in den Projektor eindringt, trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und setzen Sie sich einem Reparaturdienst vor Ort in Verbindung, um einen Wartungstermin zu vereinbaren.
werden kann.
Die Deckenmontage des Projektors muss fachgerecht unter Verwendung des speziellen Deckenmontagesatzes von erfolgen.
Luft oder auffallende Gerüche aus. Dies ist normal und weist nicht auf einen Defekt des Geräts hin.
zusammen mit einem käuflich erhältlichen Diebstahlschutzkabel verwendet werden.

Sicherheitshinweise für die Deckenmontage des Projektors

Damit der Betrieb des Projektors reibungslos verläuft und Verletzungen an Personen sowie Sachschäden vermieden werden, müssen Sie mit dem folgenden Sicherheitsaspekt vertraut sein.
Wenn Sie den Projektor an der Decke befestigen möchten, sollten Sie unbedingt einen gut passenden Deckenmontagesatz verwenden und sicherstellen, dass dieser fachgerecht und sicher installiert wurde.
Falls Sie für den Projektor einen nicht geeigneten Deckenmontagesatz verwenden, besteht die Gefahr, dass der Projektor aufgrund einer unsachgemäßen Befestigung mit falschen/zu kurzen Schrauben von der Decke fällt.
Der Deckenmontagesatz für den Projektor ist im selben Fachgeschäft erhältlich, in dem Sie auch den Projektor erworben haben. Wir empfehlen, dass Sie außerdem ein separates, mit dem Kensington-Schloss kompatibles Sicherheitskabel kaufen und dieses ordnungsgemäß in der Aussparung für das Kensington-Schloss am Projektor und an der Grundplatte des Deckenmontagegestells anbringen. Neben dem Diebstahlschutz bietet dies einen Fallschutz, sollte sich der Projektor aus seiner Befestigung am Montagegestell lösen.
3

Einleitung

Leistungsmerkmale

Der Projektor vereint optische Hochleistungsprojektion und benutzerfreundliches Design und bietet daher hohe Zuverlässigkeit und optimale Bedienbarkeit.
Der Projektor bietet die folgenden Leistungsmerkmale.
• Funktionen „Dynamisch PC“ und „Dynamisch Film“ zum Anpassen des Stromverbrauchs der Lampe entsprechend der Helligkeit des projizierten Bildes.
• Funktion „Intelligentes Sparen“ zur Verringerung des Stromverbrauchs der Lampe um bis zu 70%, wenn für einen bestimmten Zeitraum kein Eingangssignal entdeckt werden kann.
• Präsentations-Timer für eine bessere Kontrolle über die Zeit während Präsentationen.
• Unterstützung für 3D DLP Link.
• Farbverwaltung zur freien Einstellung von Farben.
• Weniger als 1W Stromverbrauch, wenn Energiesparen-Modus aktiviert ist.
• Bildschirmfarben-Korrekturfunktion zur Projektion auf Oberflächen in unterschiedlichen Farben.
• Schnelle automatische Suche zur schnelleren Erkennung von Signalen.
• Bis zu 10 Bildmodi zur Ermöglichung mehrerer Auswahlmöglichkeiten für unterschiedliche Projektionszwecke.
• Beste Bildqualität durch automatische Einstellung mit einem Tastendruck.
• Digitale Schrägprojektionskorrektur zur Korrektur verzerrter Bilder.
• Einstellbare Farbbalanceregelung für Daten-/Videoanzeige.
• Projektionslampe mit hoher Helligkeit.
• Fähigkeit zur Anzeige von 1,07 Milliarden Farben.
• OSD (On-Screen Display)-Menüs in mehreren Sprachen.
• Umschalten zwischen Normal- und Sparmodus für geringeren Stromverbrauch.
• Kompatibel mit Component-HDTV (YP
• Die Helligkeit des projizierten Bildes variiert je nach der Umgebungshelligkeit sowie den ausgewählten Einstellungen für den Kontrast und die Helligkeit des Eingangssignals und steht in direkter Relation zum Projektionsabstand.
• Die Helligkeit der Lampe nimmt mit der Zeit ab und kann von den Herstellerangaben abweichen. Dies ist normal.
bPr).
4

Lieferumfang

Packen Sie den Inhalt vorsichtig aus und prüfen Sie, ob alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind. Wenn von diesen Teilen etwas fehlt, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.

Standardzubehör

Das mitgelieferte Zubehör ist für Ihr Land geeignet und kann von dem abgebildeten Zubehör abweichen.
Projektor Netzkabel VGA-Kabel
PJD5126/PJD6223 PJD6253/PJD6553w
DVD mit Benutzerhandbuch
in mehreren Sprachen

Optionales Zubehör

1. Ersatzlampe
2. Tragetasche
3. VGA-Komponenten-Adapter
Kurzanleitung
Fernbedienung und
Batterien
5

Außenansicht des Projektors

Vorder-/Oberseite
PJD6223/PJD6253/ PJD6553w
18
21
20
PJD5126
TYPE B
USB
COMPUTER IN 2
RS-232
MONITOR OUT
COMPUTER IN 1
S-Viseo
Video
Audio in
Audio
out
9 10 12 13
15 16 17
11
14
9
15 16 17
11
1413
19
22
Rück-/Unterseite
1
2
3
4
5
• DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
• Wenn Sie die Einheit installieren, fügen Sie einen einfach zugänglichen Schalter in die fixierte Verkabelung ein oder stecken Sie den Netzstecker in eine leicht zugängliche Steckdose in der Nähe der Einheit. Wenn während der Bedienung der Einheit ein Fehler auftritt, schalten Sie das Gerät mit dem Schalter aus oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Warnhinweis
1. Externes Bedienfeld (Siehe „Projektor“ auf Seite 7 für Einzelheiten.)
6
2. Lampenabdeckung
3. Lüftungsöffnung (Auslass für heiße Luft)
4. Schnellverriegelungstaste
5. Objektivlinsenkappe
7
8
6. Fokus- und Zoomring
7. Vorderer IR-Fernbedienungssensor
8. Projektionslinse
9. Typ-B-USB-Anschluss
10. RJ45 LAN-Eingang
11. RS-232-Kontrollanschluss
12. HDMI-Anschluss
13. Signalausgang für RGB
14. Signaleingang-1/2 für RGB (PC)/ Component Video (YPbPr/YCbCr)
15. S-Video-Eingang
16. Videoeingangsbuchse
17. Audiosignaleingang Audiosignalausgang
18. Aussparung für Kensington-Schloss (Diebstahlschutz)
19. Netzkabelanschluss
20. Einstellfuß auf Rückseite
21. Schnellspannfuß
22. Sicherheitsleiste Hier kann ein käuflich erwerbbares Diebstahlschutzkabel angeschlossen werden.
6

Bedienelemente und Funktionen

I
I

Projektor

1
ZOOM
2
3 4
5 3 6 7
1. Fokusring
Stellen Sie hiermit den Fokus des projizierten Bildes ein.
2. Zoomring
Stellen Sie hiermit die Größe des Bildes ein.
3. Schrägposition-/Pfeiltasten ( / Auf, /Ab)
Dient der manuellen Korrektur von Bildverzerrungen, die durch den Projektionswinkel hervorgerufen werden.
4. Links/Blank
Blendet das Bildschirmbild aus.
5. POWER (Kontrollleuchte)
Leuchtet oder blinkt auf, wenn der Projektor in Betrieb ist.
POWER
Dient dem Umschalten zwischen Standbymodus und aktivem Betrieb.
6. SOURCE
Zeigt die Quellenauswahlleiste an.
7. Oberer IR-Fernbedienungssensor
Nicht verfügbar für PJD5126.
8. MENU/EXIT
Aktiviert das OSD (On-Screen Display)­Menü. Wechselt zum vorherigen OSD­Menü zurück, schließt das Menü und speichert die Menüeinstellungen.
8 9
MENU EXIT
10
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
11
ENTER
12 13
9. Rechts/
Aktiviert die Bedienfeld-Tastensperre. Wenn das OSD-Menü aktiviert ist, dienen
die Tasten # 3, # 4 und # 9 als Richtungstasten, mit denen Sie die gewünschten Menüeinträge auswählen und verschiedene Einstellungen vornehmen können.
10. LAMP (Kontrollleuchte)
Zeigt den Status der Lampe an. Leuchtet oder blinkt auf, wenn ein Problem mit der Lampe auftritt.
11. AUTO
Ermittelt automatisch das beste Bildtiming für das dargestellte Bild.
12. TEMP (Temperaturwarnleuchte)
Leuchtet rot auf, wenn die Temperatur des Projektors zu stark ansteigt.
13. MODE/ENTER
Dient der Auswahl eines verfügbaren Bildeinrichtungsmodus.
Führt den im OSD-Menü ausgewählten Menübefehl aus.
7

Fernbedienung

PJD5126/PJD6223 PJD6253/PJD6553w
1
2 3 4 5
6 4
8
9
10 11
12 13 15 16 17
Wenn Sie die Tasten für die Fernsteuerung der Maus verwenden möchten (Seite nach oben, Seite nach
unten, und
„Verwendung der Maus­Fernbedienung“ auf Seite 10 weitere
Einzelheiten.
I
I
1. POWER
), finden Sie unter
18
19
20
21
14
22
23 24
Dient dem Umschalten zwischen Standbymodus und aktivem Betrieb.
2. Quellenauswahltasten (VGA 1/VGA 2/Video)
Wählen Sie eine Eingangsquelle für die Anzeige aus.
Video/ Wählt die Video, S-Video oder
HDMI Quelle zur Anzeige aus.
Hat die gleiche Funktion wie die rechte Maustaste, wenn der Mausmodus aktiviert ist.
3. Source
Zeigt die Quellenauswahlleiste an.
1
2 3 4 5
6 4
7
8
9
10 18
12 11 15 16 17
4. Keystone-Tasten ( / )
Dient der manuellen Korrektur von Bildverzerrungen, die durch den Projektionswinkel hervorgerufen werden.
5. ///
Wählen Sie hiermit die gewünschten Menüelemente aus und nehmen Sie Änderungen vor.
6. Enter/
Führt den im OSD-Menü ausgewählten Menübefehl aus.
Hat die gleiche Funktion wie die linke Maustaste, wenn der Mausmodus aktiviert ist.
7. My Button
Ermöglicht Ihnen, einen Direkttaste auf der Fernbedienung zu bestimmen. Das Funktionselement wird im OSD­Menü ausgewählt.
8. Menu
Aktiviert das OSD (On-Screen Display)-Menü.
25
7
19
20
21
14
22
23 24
8
9. Mouse
Wechselt zwischen dem Normal- und Mausmodus.
Seite nach oben, Seite nach unten, ,
: Aktiv nach Drücken auf Mouse. Auf
dem Bildschirm zeigt ein Symbol an, das der Mausmodus aktiviert ist.
10. Lock
Aktiviert die Bedienfeld-Tastensperre.
11. Aspect
Dient der Auswahl des projizierten Bildformates.
12. Magnify
Zeigt die Zoomleiste an, mit der das projizierte Bild vergrößert oder verkleinert werden kann.
13. Info
Zeigt das Menü INFORMATIONEN an.
14. Freeze
Aktiviert den Standbildmodus.
15. Pattern
Zeigt das eingebettete Testmuster an.
16. Blank
Blendet das Bildschirmbild aus.
17. Smart Eco
Verringert den Stromverbrauch der Lampe um bis zu 70%.
Der Projektor braucht nach dem Einschalten oder der Wiederaufnahme des Betriebs ein paar Minuten, um die Funktion zu starten.
18. Auto Sync
Ermittelt automatisch das beste Bildtiming für das dargestellte Bild.
19. Exit
Wechselt zum vorherigen OSD-Menü zurück, schließt das Menü und speichert die Menüeinstellungen.
20. PgUp (Seite nach oben)/PgDn (Seite nach unten)
Dient dem Steuern eines Anzeigeprogramms (auf einem angeschlossenen PC), das auf „Seite nach oben“- und „Seite nach unten“­Befehle reagiert (z. B. Microsoft PowerPoint), wenn der Mausmodus aktiviert ist.
21. Volume Tasten (+, -)
Erhöht oder verringert die Lautstärke.
22.
Schaltet den Ton des Projektors ein und aus.
23. Color Mode
Dient der Auswahl eines verfügbaren Bildeinrichtungsmodus.
24. Timer
Hiermit rufen Sie das Einstellungen­Menü für den Präsentations-Timer auf.
25. Laser
Aktiviert den Laserpointer für Präsentationszwecke.
Zeiger Laser verwenden
Der Laserpointer ist ein Hilfsmittel für die professionelle Präsentationstechnik. Er emittiert auf Tastendruck einen roten Laserstrahl. Gleichzeitig leuchtet die Anzeige rot auf.
Der Laserstrahl ist sichtbar. Um einen kontinuierlichen Laserstrahl zu erzeugen, muss die Taste LASER gedrückt und gehalten werden.
Der Laserpointer ist kein Spielzeug. Eltern sollten die mit Laserenergie verbundenen Gefahren beachten und die Fernbedienung für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Blicken Sie niemals in das Laserstrahlfenster, und richten Sie den Laserstrahl niemals auf den
eigenen Körper oder auf andere Personen. Beachten Sie die Warnhinweise auf der Rückseite der Fernbedienung, bevor Sie sie verwenden.
9
Fernbedienungscode
Dem Projektor können zwei unterschiedliche Fernbedienungscodes zugewiesen werden, A und B. Wenn mehrere in der Nähe befindliche Projektoren gleichzeitig in Betrieb sind, können Sie durch Wechseln des Fernbedienungscodes verhindern, dass es zu Störungen durch andere Fernbedienungen kommt. Stellen Sie erst den Fernbedienungscode für den Projektor und dann den für die Fernbedienung ein.
Wählen Sie zum Wechseln des Codes für den Projektor A oder B im Menü EINSTELLUNGEN: Erweitert > Fernbedienungscode aus.
Drücken Sie zum Wechseln des Codes für die Fernbedienung gleichzeitig für 5 Sekunden auf PgUp und PgDn. Der anfänglich eingestellte Code ist A.
Wenn für den Projektor und die Fernbedienung unterschiedliche Codes eingestellt werden, reagiert die Fernbedienung nicht. Ist dies der Fall, müssen Sie den Code für die Fernbedienung erneut wechseln.
Verwendung der Maus-Fernbedienung
Die Fähigkeit, den Computer per Fernbedienung zu steuern, gibt Ihnen mehr Flexibilität bei Präsentationen.
1. Schließen Sie den Projektor mit einem USB-Kabel an einen PC oder ein Notebook an, bevor Sie die Fernbedienung an Stelle der Computermaus verwenden. Unter
„Anschließen eines Computers“ auf Seite 17 finden Sie weitere Einzelheiten.
2. Stellen Sie das Eingangssignal auf D-sub / Comp. 1, D-sub / Comp. 2 oder HDMI ein.
3. Drücken Sie auf Mouse auf der Fernbedienung, um vom Normalmodus zum Mausmodus zu wechseln. Auf dem Bildschirm zeigt ein Symbol an, das der Mausmodus aktiviert ist.
4. Führen Sie die gewünschten Mausaktionen über die Fernbedienung aus.
• Um den Cursor auf dem Bildschirm zu verschieben, drücken Sie auf
///.
• Drücken Sie zum Linksklicken auf .
• Drücken Sie zum Rechtsklicken auf .
• Drücken Sie zum Steuern eines Anzeigeprogramms (auf einem angeschlossenen
PC), das auf „Seite nach oben“- und „Seite nach unten“-Befehle reagiert (z. B. Microsoft PowerPoint), auf PgUp/PgDn.
• Wenn Sie zum Normalmodus zurückwechseln möchten, drücken Sie erneut auf
Mouse oder andere Tasten mit Ausnahme der auf die Maus bezogenen Multifunktionstasten.
10
Effektive Reichweite der Fernbedienung
• Bedienung des Projektors von der Vorderseite
E
t
w
a
1
5
G
r
ad
E
t
w
a
+
1
5
G
r
a
d
• Bedienung des Projektors von der Oberseite
Die Infrarot-Sensoren (IR) für die Fernbedienung befinden sich an der Vorder- und Oberseite des Projektors. Die Fernbedienung muss mit einer maximalen Abweichung von 30 Grad senkrecht auf die IR-Fernbedienungssensoren des Projektors gerichtet werden. Der Abstand zwischen der Fernbedienung und den Sensoren darf nicht mehr als 8 Meter (~ 26 Fuß) betragen.
Stellen Sie sicher, dass sich zwischen der Fernbedienung und den IR-Sensoren keine Hindernisse befinden, die den Infrarot-Lichtstrahl blockieren könnten.
Wechseln der Batterien in der Fernbedienung
1. Zum Öffnen des Batteriefaches drehen Sie die Unterseite der Fernbedienung nach oben, drücken Sie auf die Fingergriffstelle der Abdeckung, und schieben Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung (siehe Abbildung). Die Abdeckung lässt sich herunter schieben.
2. Entnehmen Sie die ggf. eingelegten Batterien und legen Sie zwei neue AAA-Batterien ein. Achten Sie dabei auf die Polung der Batterien gemäß der Darstellung auf dem Boden des Batteriefaches: Der Pluspol muss in Richtung des Pluszeichens (+) weisen, der Minuspol in Richtung des Minuszeichens (–).
3. Schließen Sie die Abdeckung wieder, indem Sie sie am Gehäuse ausrichten und durch Schieben schließen. Schieben Sie so weit, bis sie einrastet.
• Setzen Sie die Fernbedienung und die Batterien nicht extremer Hitze oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus, wie z. B. in einer Küche, einem Bad, einer Sauna, einem Solarium oder einem geschlossenen Auto.
• Verwenden Sie ausschließlich Batterien vom selben Typ oder gleichwertige, vom
Batteriehersteller empfohlene Modelle.
• Entsorgen Sie Altbatterien gemäß den Hinweisen des Herstellers und den örtlich
geltenden Vorschriften.
• Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es besteht sonst Explosionsgefahr.
• Wenn die Batterien spannungslos sind oder die Fernbedienung für längere Zeit nicht
verwendet wird, entfernen Sie die Batterien, um zu verhindern, dass sie auslaufen und die Fernbedienung beschädigen.
11

Aufstellen des Projektors

Auswählen des Standortes

Die Raumaufteilung und Ihre persönlichen Vorlieben sind dabei die entscheidenden Kriterien. Beachten Sie bei der Standortwahl außerdem die Größe und Position der Leinwand, die Position einer geeigneten Netzsteckdose sowie den Abstand zwischen Projektor und sonstigen angeschlossenen Geräten.
Der Projektor kann in vier Positionen installiert werden:
1. Tisch vorne
Bei dieser Variante wird der Projektor in Bodennähe vor der Leinwand positioniert. Diese Variante wird am häufigsten verwendet und ist für einen schnellen Auf­und Abbau am besten geeignet.
2. Decke vorne
Bei dieser Variante wird der Projektor mit der Oberseite nach unten vor der Leinwand an der Decke befestigt.
Kaufen Sie bei Ihrem Händler den Deckenmontagesatz, wenn Sie den Projektor an der Decke befestigen möchten.
Stellen Sie Decke vorne im Menü EINSTELLUNGEN: Standard > Projektorposition ein, nachdem Sie den Projektor eingeschaltet haben.
3. Decke hinten
Bei dieser Variante wird der Projektor mit der Oberseite nach unten hinter der Leinwand an der Decke befestigt.
Beachten Sie, dass für diese Variante eine spezielle Leinwand für rückwärtige Projektion sowie der Deckenmontagesatz erforderlich ist.
Stellen Sie Decke hinten im Menü EINSTELLUNGEN: Standard > Projektorposition ein, nachdem Sie den Projektor eingeschaltet haben.
4. Tisch hinten
Bei dieser Variante wird der Projektor in Bodennähe hinter der Leinwand positioniert.
Beachten Sie, dass für diese Variante eine spezielle Leinwand für rückwärtige Projektion erforderlich ist.
Stellen Sie Tisch hinten im Menü EINSTELLUNGEN: Standard > Projektorposition ein, nachdem Sie den Projektor eingeschaltet haben.
12

Projektionsgrößen

(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(f): Mitte der Objektivlinse(e): Leinwand
• 4:3-Bild auf einer 4:3-Leinwand
• 16:9-Bild auf einer 4:3-Leinwand
Siehe „Abmessungen“ auf Seite 70 für die Abmessungen der Linsenmitte dieses Projektors, bevor Sie die geeignete Position ermitteln.
Im Folgenden bezieht sich „Leinwand“ auf die Projektionsfläche, normalerweise eine mit einer Halterung oder einem Ständer befestigte Oberfläche.

PJD5126/PJD6223/PJD6253

(a)
(e)
(c)
(d)
(b)
(f)
(a)
(d)
(c)
PJD5126/PJD6223
(a)
Leinwandg
röße
[inch (m)]
40 (1,0) 1,5 (60) 1,7 (66) 61 (24) 3 (1,2) 1,5 (60) 1,7 (66) 46 (18) 10,7 (4,2) 50 (1,3) 1,9 (75) 2,1 (82) 76 (30) 4 (1,5) 1,9 (75) 2,1 (82) 57 (23) 13,3 (5,3) 60 (1,5) 2,3 (90) 2,5 (99) 91 (36) 5 (1,8) 2,3 (90) 2,5 (99) 69 (27) 16,0 (6,3) 70 (1,8) 2,7 (105) 2,9 (115) 107 (42) 5 (2,1) 2,7 (105) 2,9 (115) 80 (32) 18,7 (7,4) 80 (2,0) 3,0 (120) 3,4 (132) 122 (48) 6 (2,4) 3,0 (120) 3,4 (132) 91 (36) 21,3 (8,4)
90 (2,3) 3,4 (135) 3,8 (148) 137 (54) 7 (2,7) 3,4 (135) 3,8 (148) 103 (41) 24,0 (9,5) 100 (2,5) 3,8 (150) 4,2 (165) 152 (60) 8 (3,0) 3,8 (150) 4,2 (165) 114 (45) 26,7 (10,5) 120 (3,0) 4,6 (180) 5,0 (198) 183 (72) 9 (3,6) 4,6 (180) 5,0 (198) 137 (54) 32,0 (12,6) 150 (3,8) 5,7 (225) 6,3 (247) 229 (90) 11 (4,5) 5,7 (225) 6,3 (247) 171 (68) 40,0 (15,8) 200 (5,1) 7,6 (300) 8,4 (330) 305 (120) 15 (6,0) 7,6 (300) 8,4 (330) 229 (90) 53,3 (21,0) 250 (6,4) 9,51 (375) 10,5 (412) 381 (150) 19 (7,5) 9,51 (375) 10,5 (412) 286 (113) 66,7 (26,3) 300 (7,6) 11,4 (450) 12,6 (495) 457 (180) 23 (9,0) 11,4 (450) 12,6 (495) 343 (135) 80,0 (31,5)
4:3-Bild auf einer 4:3-Leinwand 16:9-Bild auf einer 4:3-Leinwand
(b)
Projektionsabstand
[m (inch)]
min. max. min. max.
(b)
(f)
(e)
(c)
Bildhöhe
[cm (inch)]
(d)
Vertikaler
Abstand
[cm (inch)]
13
(b) Projektionsabstand
[m (inch)]
(c)
Bildhöhe
[cm (inch)]
(d)
Vertikaler
Abstand
[cm (inch)]
PJD6253
(a)
Leinwand
größe
[inch (m)]
40 (1,0) 1,2 (48) 1,6 (63) 61 (24) 5 (1,8) 1,2 (48) 1,6 (63) 46 (18) 12,2 (4,8) 50 (1,3) 1,5 (61) 2,0 (79) 76 (30) 6 (2,3) 1,5 (61) 2,0 (79) 57 (23) 15,2 (6,0) 60 (1,5) 1,8 (73) 2,4 (94) 91 (36) 7 (2,7) 1,8 (73) 2,4 (94) 69 (27) 18,3 (7,2) 70 (1,8) 2,2 (85) 2,8 (110) 107 (42) 8 (3,2) 2,2 (85) 2,8 (110) 80 (32) 21,3 (8,4) 80 (2,0) 2,5 (97) 3,2 (126) 122 (48) 9 (3,6) 2,5 (97) 3,2 (126) 91 (36) 24,4 (9,6)
90 (2,3) 2,8 (109) 3,6 (142) 137 (54) 10 (4,1) 2,8 (109) 3,6 (142) 103 (41) 27,4 (10,8) 100 (2,5) 3,1 (121) 4,0 (157) 152 (60) 11 (4,5) 3,1 (121) 4,0 (157) 114 (45) 30,5 (12,0) 120 (3,0) 3,7 (145) 4,8 (189) 183 (72) 14 (5,4) 3,7 (145) 4,8 (189) 137 (54) 36,6 (14,4) 150 (3,8) 4,6 (182) 6,0 (236) 229 (90) 17 (6,8) 4,6 (182) 6,0 (236) 171 (68) 45,7 (18,0) 200 (5,1) 6,2 (242) 8,0 (315) 305 (120) 23 (9,0) 6,2 (242) 8,0 (315) 229 (90) 61,0 (24,0) 250 (6,4) 7,7 (303) 10,0 (394) 381 (150) 29 (11,3) 7,7 (303) 10,0 (394) 286 (113) 76,2 (30,0) 300 (7,6) 9,2 (363) 12,0 (472) 457 (180) 34 (13,5) 9,2 (363) 12,0 (472) 343 (135) 91,4 (36,0)
4:3-Bild auf einer 4:3-Leinwand 16:9-Bild auf einer 4:3-Leinwand
(b)
Projektionsabstand
[m (inch)]
min. max. min. max.
(c)
Bildhöhe
[cm (inch)]
(d)
Vertik aler
Abstand
[cm (inch)]
(b) Projektionsabstand
[m (inch)]
(c)
Bildhöhe
[cm
(inch)]
(d)
Vertikaler
Abstand
[cm (inch)]
14
PJD6553w
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Mitte der Objektivlinse(e): Leinwand
• 16:10 Bild auf einer 16:10 Leinwand
• 16:10 Bild auf einer 4:3 Leinwand
(a)
(d)
(c)
(a)
Leinwandg
röße
[inch (m)]
16:10 Bild auf einer 16:10 Leinwand 16:10 Bild auf einer 4:3 Leinwand
(b) Projektionsabstand
[m (inch)]
min. max. min. max.
30 (0,8) 0,78 (31) 1,02 (40) 40 (16) 1 (0,4) 0,74 (36) 0,96 (38) 38 (15) 3,8 (1,5) 40 (1,0) 1,05 (41) 1,36 (54) 54 (21) 1 (0,5) 0,99 (48) 1,28 (50) 51 (20) 5,1 (2,0) 50 (1,3) 1,31 (51) 1,70 (67) 67 (26) 2 (0,7) 1,23 (61) 1,60 (63) 64 (25) 6,4 (2,5) 60 (1,5) 1,57 (62) 2,04 (80) 81 (32) 2 (0,8) 1,48 (73) 1,92 (76) 76 (30) 7,6 (3,0) 70 (1,8) 1,83 (72) 2,38 (94) 94 (37) 2 (0,9) 1,73 (85) 2,24 (88) 89 (35) 8,9 (3,5) 80 (2,0) 2,09 (82) 2,72 (107) 108 (42) 3 (1,1) 1,97 (97) 2,57 (101) 102 (40) 10,2 (4,5)
90 (2,3) 2,35 (93) 3,06 (120) 121 (48) 3 (1,2) 2,22 (109) 2,89 (114) 114 (45) 11,4 (4,5) 100 (2,5) 2,61 (103) 3,40 (134) 135 (53) 3 (1,3) 2,47 (121) 3,21 (126) 127 (50) 12,7 (5,0) 120 (3,0) 3,14 (124) 4,08 (161) 162 (64) 4 (1,6) 2,96 (145) 3,85 (151) 152 (60) 15,2 (6,0) 150 (3,8) 3,92 (154) 5,10 (201) 202 (79) 5 (2,0) 3,70 (182) 4,81 (189) 191 (75) 19,1 (7,5) 200 (5,1) 5,23 (206) 6,80 (268) 269 (106) 7 (2,6) 4,93 (242) 6,41 (252) 254 (100) 25,4 (10,0) 250 (6,4) 6,54 (257) 8,50 (335) 337 (132) 8 (3,3) 6,17 (303) 8,02 (316) 318 (125) 31,8 (12,5) 300 (7,6) 7,84 (309) 10,20 (401) 404 (159) 10 (4,0) 7,40 (363) 9,62 (379) 381 (150) 38,1 (15,0)
(b)
(e)
(c)
Bildhöhe
[cm (inch)]
(f)
[cm (inch)]
(d)
Vertikaler
Abstand
(a)
(c)
(d)
(b) Projektionsabstand
[m (inch)]
(e)
(b)
(c)
Bildhöhe
[cm (inch)]
(f)
(d)
Vert ikaler
Abstand
[cm (inch)]
Aufgrund von Unterschieden in den optischen Komponenten können diese Zahlen um 3% abweichen. Wenn Sie den Projektor dauerhaft montieren möchten, ist es empfehlenswert vor dem Anbringen Projektionsgröße und -abstand mit dem Projektor an Ort und Stelle zu testen, um die optischen Eigenschaften des jeweiligen Projektors zu berücksichtigen. So können Sie die ideale Montageposition für Ihre spezielle Raumsituation ermitteln.
15

Ve rb i n du n ge n

TYPE B
USB
LAN
COMPUTER IN 2
RS-232
HDMI
MONITOR OUT
COMPUTER IN 1
2
S-Viseo
Video
Audio in
1
Audio
out
TYPE B
USB
COMPUTER IN 2
RS-232
MONITOR OUT
COMPUTER IN 1
S-Viseo
Video
Audio in
Audio
out
5
7
7
7
48
1
6
3
1
2
PJD6223/PJD6253/ PJD6553w
PJD5126
Notebook- oder Desktop-Computer
Lautsprecher
oder
A/V-Gerät
Monitor
(DVI)
(VGA)
Gehen Sie beim Anschließen einer Signalquelle an den Projektor folgendermaßen vor:
1. Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie mit dem Anschließen beginnen.
2. Verwenden Sie für jede Quelle das passende Kabel.
3. Stellen Sie sicher, dass Sie die Kabel fest angeschlossen haben.
• Die für die folgenden Anschlussmöglichkeiten benötigten Kabel sind eventuell nicht alle im Lieferumfang dieses Projektors enthalten (siehe „Lieferumfang“ auf Seite 5). Kabel können über den Elektrofachhandel bezogen werden.
• Die folgenden Illustrationen der Anschlüsse dienen lediglich der Veranschaulichung. Die auf der Rückseite des Projektors zur Verfügung stehenden Anschlüsse können sich von Modell zu Modell unterscheiden.
• Detaillierte Informationen über Verbindungsmethoden finden Sie auf den Seiten 17-20.
1. VGA-Kabel
2. VGA-DVI-A-Kabel
3. USB-Kabel
4. Adapterkabel für Component-Video zu VGA (D-Sub)
5. S-Video-Kabel
6. Videokabel
7. Audiokabel
8. HDMI-Kabel
16

Anschließen eines Computers oder Monitors

Anschließen eines Computers

Der Projektor verfügt über VGA-Eingänge, über die Sie eine Verbindung zu IBM®­kompatiblen PCs und Macintosh®-Computern herstellen können. Zum Anschließen an ältere Versionen von Macintosh-Computern wird ein Macintosh-Adapter benötigt.
Projektor an einen Notebook- oder Desktop-Computer anschließen:
1. Schließen Sie das eine Ende des mitgelieferten VGA-Kabels an den D-Sub-Ausgang des Computers an.
2. Schließen Sie das andere Ende des VGA-Kabels an den Signaleingang COMPUTER IN 1 oder COMPUTER IN 2 des Projektors an.
3. Wenn Sie von der Fern-Seitenwechselfunktion Gebrauch machen möchten, schließen Sie das größere Ende eines USB-Kabels an den USB-Anschluss des Computers und das kleinere Ende an den Typ e B USB-Anschluss des Projektors an. Unter
„Verwendung der Maus-Fernbedienung“ auf Seite 10 finden Sie weitere Einzelheiten.
Bei einigen Notebooks werden externe Videoanschlüsse nicht aktiviert, wenn sie an einen Projektor angeschlossen werden. Mit einer Tastenkombination wie z. B. FN + F3 oder der CRT/ LCD-Taste wird die externe Anzeige ein- bzw. ausgeschaltet. Suchen Sie nach einer Funktionstaste mit der Aufschrift Strg/LCD oder einem Monitor-Symbol auf der Tastatur des Notebooks. Drücken Sie gleichzeitig die Funktionstaste FN und die Taste mit dem Symbol. Informationen zu den Tastenkombinationen Ihres Notebooks finden Sie in der Dokumentation zum Notebook.

Anschließen eines Monitors

Wenn Sie eine Präsentation sowohl auf einem Monitor als auch auf der Leinwand ansehen möchten, können Sie an den MONITOR OUT-Signal-Ausgang des Projektor einen externen Monitor unter Verwendung eines VGA-Kabels anschließen. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:
Anschließen an einen Monitor:
1. Schließen Sie den Projektor an einen Computer wie unter „Anschließen eines
Computers“ auf Seite 17 beschrieben an.
2. Nehmen Sie ein geeignetes VGA-Kabel zur Hand (es ist nur eines im Lieferumfang enthalten) und schließen Sie ein Ende des Kabels an den D-Sub-Eingang des Monitors an. Oder, wenn der Monitor eine DVI-Eingangsbuchse besitzt, schließen Sie das DVI­Ende eines VGA-zu-DVI-A-Kabels an die DVI-Eingangsbuchse des Monitors an.
3. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den MONITOR OUT-Anschluss des Projektors an.
• Für PJD5126 funktioniert der MONITOR OUT Ausgang nur, wenn COMPUTER IN 1 zum
Projektor bereitgestellt wird.
• Für PJD6223/PJD6253/PJD6553w funktioniert der MONITOR OUT Ausgang nur, wenn
COMPUTER IN 1 oder COMPUTER IN 2 zum Projektor bereitgestellt wird.
• Um diese Verbindungsmethode zu verwenden, wenn sich der Projektor im Standbymodus
befindet, schalten Sie die Funktion Aktiver VGA-Ausgang im Menü EINSTELLUNGEN: Erweitert > Standby-Einstellungen ein.
17

Anschließen von Videoquellgeräten

Sie können Ihren Projektor an verschiedene Geräte anschließen, die als Videoquelle dienen, sofern diese über einen der folgenden Ausgänge verfügen:
• HDMI
• Component-Video
•S-Video
• Video (Composite)
Für den Anschluss des Projektors an ein Gerät, das als Videoquelle dienen soll, wird nur eine der obigen Anschlussmethoden benötigt, allerdings bietet jede davon im Hinblick auf die Videoqualität ein anderes Niveau. Meistens hängt die gewählte Methode von der Verfügbarkeit passender Ausgänge am Projektor und der Videoquelle ab. Die Methoden werden im Folgenden beschrieben:
Beste Videoqualität
Die beste zur Verfügung stehende Verbindungsmethode ist HDMI. Wenn das Quellgerät mit einem HDMI-Anschluss ausgestattet ist, können Sie eine nicht komprimierte digitale Videoqualität genießen.
Unter „Anschließen an ein HDMI-Gerät“ auf Seite 19 erfahren Sie u. a., wie Sie den Projektor an ein HDMI-Quellgerät anschließen.
Wenn keine HDMI-Quelle zur Verfügung steht, ist das nächstbeste Videosignal Component-Video (nicht zu verwechseln mit Composite-Video). Digitale TV-Tuner und DVD-Player verfügen über einen nativen Component-Video-Ausgang. Wenn Ihr Gerät damit ausgestattet ist, sollten Sie diese Verbindungsmethode der Composite-Video­Verbindung vorziehen.
Unter „Anschließen eines Component-Video-Quellgerätes“ auf Seite 20 erfahren Sie, wie Sie den Projektor an ein Component-Video-Gerät anschließen können.
Gute Videoqualität
Die S-Video-Methode bietet eine bessere analoge Videoqualität als das standardmäßige Composite-Video. Wenn Ihre Videoquelle sowohl über einen Composite-Video- als auch einen S-Video-Ausgang verfügt, sollten Sie sich für die Verbindung über S-Video entscheiden.
Unter „Anschließen eines S-Video-Quellgerätes“ auf Seite 20 erfahren Sie, wie Sie den Projektor an ein S-Video-Gerät anschließen.
Schlechteste Videoqualität
Das analoge Composite-Video bietet zwar eine völlig akzeptable Qualität für Ihren Projektor, das Ergebnis ist jedoch nicht optimal. Von den hier beschriebenen Methoden bietet Composite-Video die schlechteste Videoqualität.
Siehe „Anschließen eines Composite-Video-Quellgerätes“ auf Seite 21, um zu erfahren, wie Sie den Projektor an ein Composite-Video-Gerät anschließen können.
18
Anschließen von Audiogeräten
Der Projektor verfügt über einen integrierten Monolautsprecher mit einfachen Audiofähigkeiten, der ausschließlich auf Datenpräsentationen für geschäftliche Zwecke ausgelegt ist. Für die Reproduktion von Stereoaudio, wie dies von Heimkinoanwendungen möglicherweise erwartet wird, ist der Lautsprecher weder konzipiert noch gedacht. Jedes Stereoaudio-Eingangssignal (sofern angeschlossen) wird über den Projektorlautsprecher zu einem gemeinsamen Monoaudio-Ausgangssignal vermischt.
Die unten stehende Tabelle beschreibt woher der Ton kommt, wenn eine andere Quelle angeschlossen ist.
Eingabequelle COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2, VIDEO, S-VIDEO Der Projektor kann den Ton abspielen
von…
AUDIO IN 1 AUDIO IN 2
Sie können während einer Präsentation die Projektorlautsprecher (gemischtes Mono) verwenden und zudem separate verstärkte Lautsprecher an die Audioausgangsbuchse des Projektors anschließen. Bei dem Audioausgang handelt es sich um ein gemischtes Mono­Signal, das von den Projektoreinstellungen für Lautstärke und Stummschaltung gesteuert wird.
Falls Sie über ein separates Tonsystem verfügen, ist es empfehlenswert, den Audioausgang Ihrer Videoquelle an dieses Tonsystem anzuschließen und nicht an den Monoaudioprojektor.

Anschließen an ein HDMI-Gerät

Verwenden Sie ein HDMI-Kabel, wenn Sie eine Verbindung zwischen dem Projektor und HDMI-Geräten herstellen.
Projektor an ein HDMI-Gerät anschließen:
1. Schließen Sie das eine Ende eines HDMI-Kabels an den HDMI-Ausgang des Videogerätes an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den HDMI-Eingang des Projektors an.
• Im unwahrscheinlichen Fall, dass Sie den Projektor über den HDMI-Eingang des
Projektors an einen DVD-Player anschließen und das projizierte Bild falsche Farben aufweist, ändern Sie den Farbbereich nach YUV. Unter „Ändern des Farbraums“ auf
Seite 29 finden Sie weitere Einzelheiten.
• Der Projektor kann nur ein gemischtes Monoaudiosignal wiedergeben, auch wenn ein
Stereosignal eingeht. Unter „Anschließen von Audiogeräten“ auf Seite 19 finden Sie weitere Einzelheiten.
• Der HDMI-Eingang steht nur auf Geräten der PJD6223/PJD6253/PJD6553w Reihen zur
Verfügung.
19

Anschließen eines Component-Video-Quellgerätes

VGA-Komponenten-Adapter (ViewSonic P/N: CB-00008906)
Prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dienen soll, über freie Component-Video­Ausgänge verfügt:
• Wenn dies der Fall ist, können Sie mit dieser Anleitung fortfahren.
• Andernfalls müssen Sie erneut überdenken, welche Methode zum Anschluss des
Gerätes in Frage kommt.
So schließen Sie den Projektor an ein Component-Video-Gerät an:
1. Schließen Sie ein Ende eines Adapterkabels für Component-Video zu VGA (D-Sub) mit den drei RCA-Steckern an die Component-Video-Ausgänge der Videoquelle an. Schieben Sie die farblich gekennzeichneten Stecker in die entsprechend farblich gekennzeichneten Buchsen ein: Grün in Grün, Blau in Blau und Rot in Rot.
2. Schließen Sie das andere Ende des Component-Video-zu-VGA (D-Sub)­Adapterkabels mit dem D-Sub-Stecker an die Buchse COMPUTER IN 1 oder COMPUTER IN 2 des Projektors an.
• Der Projektor kann nur ein gemischtes Monoaudiosignal wiedergeben, auch wenn ein
Stereosignal eingeht. Unter „Anschließen von Audiogeräten“ auf Seite 19 finden Sie weitere Einzelheiten.
• Wenn das ausgewählte Videobild nicht angezeigt wird, obwohl der Projektor eingeschaltet
und die richtige Videoquelle ausgewählt wurde, prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dient, eingeschaltet ist und ordnungsgemäß funktioniert. Prüfen Sie auch, ob die Signalkabel ordnungsgemäß angeschlossen wurden.

Anschließen eines S-Video-Quellgerätes

Prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dienen soll, über einen freien S-Video­Ausgang verfügt:
• Wenn dies der Fall ist, können Sie mit dieser Anleitung fortfahren.
• Andernfalls müssen Sie erneut überdenken, welche Methode zum Anschluss des
Gerätes in Frage kommt.
Projektor an ein S-Video-Gerät anschließen:
1. Schließen Sie ein Ende eines S-Videokabels an den S-Video-Ausgang des Gerätes an, das als Videoquelle dient.
2. Schließen Sie das andere Ende des S-Videokabels an den S-VIDEO-Anschluss des Projektors an.
• Der Projektor kann nur ein gemischtes Monoaudiosignal wiedergeben, auch wenn ein
Stereosignal eingeht. Unter „Anschließen von Audiogeräten“ auf Seite 19 finden Sie weitere Einzelheiten.
• Wenn das ausgewählte Videobild nicht angezeigt wird, obwohl der Projektor eingeschaltet
und die richtige Videoquelle ausgewählt wurde, prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dient, eingeschaltet ist und ordnungsgemäß funktioniert. Prüfen Sie auch, ob die Signalkabel ordnungsgemäß angeschlossen wurden.
• Wenn Sie bereits eine Component-Video-Verbindung zwischen dem Projektor und diesem
S-Video-Gerät mit Hilfe von Component-Video-Anschlüssen hergestellt haben, brauchen Sie dieses Gerät nicht über eine S-Video-Verbindung anzuschließen, da Sie dabei nur eine unnötige zweite Verbindung mit schlechterer Bildqualität erhalten. Unter „Anschließen
von Videoquellgeräten“ auf Seite 18 finden Sie weitere Einzelheiten.
20

Anschließen eines Composite-Video-Quellgerätes

Prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dienen soll, über freie Composite-Video­Ausgänge verfügt:
• Wenn dies der Fall ist, können Sie mit dieser Anleitung fortfahren.
• Andernfalls müssen Sie erneut überdenken, welche Methode zum Anschluss des
Gerätes in Frage kommt.
So schließen Sie den Projektor an ein Composite-Video-Quellgerät an:
1. Schließen Sie ein Ende eines Videokabels an den Composite-Video-Ausgang des Gerätes an, das als Videoquelle dient.
2. Schließen Sie das andere Ende des Videokabels an den VIDEO-Anschluss des Projektors an.
• Der Projektor kann nur ein gemischtes Monoaudiosignal wiedergeben, auch wenn ein
Stereosignal eingeht. Unter „Anschließen von Audiogeräten“ auf Seite 19 finden Sie weitere Einzelheiten.
• Wenn das ausgewählte Videobild nicht angezeigt wird, obwohl der Projektor eingeschaltet
und die richtige Videoquelle ausgewählt wurde, prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dient, eingeschaltet ist und ordnungsgemäß funktioniert. Prüfen Sie auch, ob die Signalkabel ordnungsgemäß angeschlossen wurden.
• Sie brauchen dieses Gerät nur dann über eine Composite-Video-Verbindung
anzuschließen, wenn die Component-Video- und S-Video-Eingänge nicht verfügbar sind. Siehe „Anschließen von Videoquellgeräten“ auf Seite 18 für Einzelheiten.
21

Bedienung

Einschalten des Projektors

1. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Projektor und mit der Steckdose. Schalten Sie die Netzsteckdose ein (sofern ein entsprechender Schalter vorhanden ist). Vergewissern Sie sich, dass die POWER (Kontrollleuchte) am Projektor nach Anschließen des Netzkabels blau aufleuchtet.
2. Nehmen Sie die Schutzkappe von der Projektionslinse ab. Wenn die Projektionslinse verschlossen ist, kann die Schutzkappe aufgrund der starken Wärmeerzeugung durch die Projektorlampe verformt werden.
3. Drücken Sie auf dem Projektor oder auf der
I
Fernbedienung auf POWER, um den Projektor zu starten Die POWER (Kontrollleuchte) bleibt blau, solange der Projektor eingeschaltet ist. Drehen Sie ggf. am Fokusring, um die Schärfe des Bildes einzustellen.
• Wenn der Projektor nach der letzten Verwendung
noch warm ist, wird zunächst das Kühlgebläse für ca. 90 Sekunden aktiviert, bevor die Lampe eingeschaltet wird.
• Um die Lampe zu schonen und ihre Lebensdauer
zu verlängern, sollten Sie nach Einschalten des Projektors mindestens 5 Minuten warten, bevor Sie ihn wieder ausschalten.
4. Wenn Sie den Projektor zum ersten Mal einschalten, wählen Sie nach der Anzeige der Anweisungen auf dem Bildschirm eine Sprache für das OSD-Menü aus.
5. Schalten Sie alle angeschlossenen Geräte ein.
I
ZOOM
MENU EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
MENU EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE ENTER
22
Loading...
+ 63 hidden pages