Dieses Gerät erfüllt alle Anforderungen des Teils 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb muss die
folgenden zwei Bedingungen erfüllen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen,
und (2) das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen inklusive der Interferenzen, die eventuell einen
unerwünschten Betrieb verursachen, annehmen.
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Anforderungen für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15
der FCC-Richtlinien. Diese Richtlinien sollen einen angemessenen Schutz gegen Empfangsstörungen im
Wohnbereich gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen,
und kann, sofern es nicht in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen installiert und betrieben wird,
Rundfunkstörungen verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer spezischen
Installation keine Störungen auftreten. Sollte dieses Gerät Störungen im Rundfunk- und Fernsehempfang
verursachen, was durch Aus- oder Einschalten des Gerätes überprüft werden kann, wird dem Benutzer
empfohlen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben.
• Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne.
• Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
• Anschluss des Gerätes an eine Steckdose, die an einen anderen Stromkreis als der Empfänger
angeschlossen ist.
• Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Rundfunk- und Fernsehtechnikers.
Warnung: Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass Ihr Betriebsbefugnis für dieses Gerät durch Änderungen
oder Modikationen des Gerätes ohne ausdrückliche Zustimmung von der für die Einhaltung zuständigen
Seite ungültig werden kann.
Für Kanada
• Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der kanadischen ICES-003-
Bestimmungen.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE-Konformität für europäische Länder
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/EG und der
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG.
Die folgende Information gilt nur für Mitgliedsstaaten der EU:
Das Symbol ist in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte (Elektro- und Elektronik - Altgeräte Richtlinie).
Das Symbol weist darauf hin, dass das Gerät einschließlich ge- und verbrauchten Batterien bzw
Akkus nicht in den Hausmüll gegeben werden darf, sondern den hierfür bestimmten getrennten
Sammelsystemen zugeführt werden muss.
Falls die in diesem Gerät inbegriffenen Batterien, Akkus oder Knopfbatterien die chemische
Bezeichnung Hg, Cd oder Pb haben, dann bedeutet es, dass die Batterien Schwermetall über einen
Wert von 0,0005% Quecksilber, oder über 0,002% Cadmium, oder über 0,004% Blei enthalten.
i
Wichtige Sicherheitsanweisungen
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Warnung: Um Brand oder Stromschlag
zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
6. Reinigen Sie es nur mit trockenen Tüchern.
7. Blockieren Sie keine der Ventilationsöffnungen. Stellen Sie das Gerät nur entsprechend den
Anweisungen der Hersteller auf.
8. Stellen Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder ähnlichen
Apparaten (einschließlich Verstärker), die Hitze produzieren könnten, auf.
9. Versuchen Sie nicht, die Sicherheitsvorkehrungen des gepolten Steckers oder Schuko-Steckers
zu umgehen. Ein gepolter Stecker hat zwei Steckerstifte, wovon der eine Stift breiter als der
andere ist. Ein Schuko-Stecker hat zwei Steckerstifte und einen dritten Erdungsstift. Der breitere
Steckerstift und der dritte Erdungsstift gewährleisten Ihre Sicherheit. Wenn der Stecker nicht in
Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich für einen Austausch der Steckdose an einen qualizierten
Elektriker.
10. Schützen Sie das Stromkabel davor, dass man beim Laufen auf dieses tritt oder davor, dass
es besonders an den Steckern, an den Buchsenteilen und an dem Punkt, wo es aus dem Gerät
herauskommt, gedrückt wird. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose sich in der Nähe des Geräts
bendet, so dass dieses einfach zugänglich ist.
11. Benutzen Sie nur Zusatzgeräte/Zubehör, die vom Hersteller angegeben worden ist.
12. Wenn Sie das Gerät einem Wagen, Dreibein, Halterung oder Tisch benutzen möchten,
so verwenden Sie nut die vom Hersteller angegeben Zusatzgeräte oder die, die mit dem
Gerät verkauft worden sind. Wenn ein Wagen benutzt wird, seien Sie vorsichtig, wenn
Sie den Wagen/die Apparatekombination bewegen, um Verletzungen durch Umkippen
zu vermeiden.
13. Ziehen Sie das Stromkabel des Geräts heraus, wenn Sie dieses über einen längeren Zeitraum nicht
benutzen.
14. Überlassen Sie alle Servicearbeiten qualiziertem Servicepersonal. Service ist dann erforderlich,
wenn das Gerät auf irgendeine Art und Weise beschädigt wurde, wie z.B. wenn das Stromkabel
oder der Stecker beschädigt ist, wenn Flüssigkeit darüber gespritzt wurde oder wenn Gegenstände
in das Gerät gefallen sind, wenn das Gerät Regen ausgesetzt war oder wenn es fallen gelassen
worden war.
ii
RoHS-Konformitätserklärung
Dieses Produkt wurde gemäß den Anforderungen der EG-Richtlinie 2002/95/EG zur Beschränkung
der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS-Richtlinie)
entworfen und hergestellt und hat sich als mit den maximalen Konzentrationswerten, die der
europäischen Ausschuss für die technische Anpassung (Technical Adaptation Committee; TAC)
festgelegt hat, wie folgt konform erwiesen:
Substanz
Blei (Pb)0.1%< 0.1%
Quecksilber (Hg)0.1%< 0.1%
Cadmium
Sechswertiges Chrom (Cr6+)0.1%< 0.1%
Polybromierte Biphenyle (PBB)0.1%< 0.1%
Polybromierte Diphenylether (PBDE)0.1%< 0.1%
Manche Produktkomponenten sind im Anhang der RoHS-Richtlinie wie unten beschrieben
ausgenommen:
Beispiele von ausgenommenen Komponenten:
1. Quecksilber in Kompaktleuchtstofampen in einer Höchstmenge von 5 mg je Lampe und in anderen
Lampen, die in dem Anhang der RoHS-Richtlinie nicht gesondert aufgeführt sind.
2. Blei im Glas von Kathodenstrahlröhren, elektronischen Bauteilen, Leuchtstoffröhren und in
Apple, Mac und ADB sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT, und das Windows-Logo sind eingetragene Warenzeichen der
Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
ViewSonic, das Logo mit den drei Vögeln, und OnView sind eingetragene Warenzeichen der ViewSonic Corporation.
VESA und SVGA sind eingetragene Warenzeichen der Video Electronics Standards Association. DPMS
und DDC sind Warenzeichen von VESA.
PS/2, VGA und XGA sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
Ausschlusserklärung: Die ViewSonic Corporation haftet nicht für hierin enthaltene technische oder
redaktionelle Fehler und Auslassungen; weder für zufällige noch für Folgeschäden, die aus der Nutzung
dieses Materials oder der Leistung oder des Betriebes dieses Produktes resultieren.
Im Interesse fortwährender Produktverbesserungen behält sich die ViewSonic Corporation das Recht
vor, Produktspezikationen ohne Ankündigung zu ändern. Änderungen der Informationen in diesem
Dokument sind vorbehalten.
Kein Teil dieses Dokumentes darf ohne zuvorige schriftliche Erlaubnis der ViewSonic Corporation
kopiert, reproduziert oder auf irgendeine Weise und zu jedweden Zwecken übertragen werden.
Produktregistrierung
Um Ihren zukünftigen Anforderungen entgegen zu kommen und weitere Produktinformationen zu
erhalten, sobald sie zur Verfügung stehen, registrieren Sie Ihr Produkt im Internet unter der URL: www.
viewsonic.com. Mit Hilfe des ViewSonic-Assistenten auf der DVD-ROM können Sie außerdem das
Registrierungsformular ausdrucken, das Sie dann per Post oder Fax an ViewSonic schicken können.
Die Lampe in diesem Produkt enthält Quecksilber, das Sie und die Umwelt gefährden kann. Bitte
seien Sie entsprechend vorsichtig und entsorgen Sie die Lampe gemäß den Gesetzen auf Landes- oder
Bundesebene.
ViewSonic achtet die Umwelt und verpichtet sich zu einer umweltbewussten Arbeits- und Lebensweise.
Vielen Dank, dass Sie einen Beitrag zu einem intelligenteren, umweltfreundlicheren Umgang mit EDVProdukten leisten. Weitere Einzelheiten nden Sie auf der ViewSonic-Webseite.
USA und Kanada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/kbase/article.php?id=639
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
Der Projektor wurde so entwickelt und getestet, dass er die neuesten Normen für Sicherheit bei
Geräten der Informationstechnologie erfüllt. Um die Sicherheit dieses Produkts zu gewährleisten,
müssen Sie jedoch die in diesem Handbuch und auf dem Produkt vermerkten Anweisungen
befolgen.
Sicherheitshinweise
1.Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Projektors dieses Handbuch. Bewahren Sie es auf,
um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
2.Sehen Sie während des Betriebs nicht direkt in die Projektorlinse. Durch das helle
Licht können Ihre Augen geschädigt werden.
3.Wenden Sie sich, wenn eine Reparatur erforderlich ist, an einen autorisierten Kundendienst.
4.Öffnen Sie immer die Blende der Linse, oder entfernen Sie die Schutzkappe von der Linse, wenn die Projektorlampe eingeschaltet ist.
5.In manchen Ländern ist die Netzspannung NICHT stabil. Dieser Projektor kann innerhalb
eines Bereichs von 100 bis 240 Volt Wechselstrom betrieben werden. Er kann jedoch bei
Stromausfällen oder Spannungsschwankungen von ±10 Volt ausfallen. An Orten mit
Stromausfällen oder instabiler Netzspannung sollten Sie daher in Verbindung mit
dem Projektor einen Stromstabilisator, einen Überspannungsschutz oder eine
unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) installieren.
6.Sorgen Sie dafür, dass die Projektionslinse bei Betrieb frei ist, da andernfalls
Beschädigungen durch Wärme entstehen können oder Brandgefahr besteht. Um die Lampe
vorübergehend auszuschalten, drücken Sie am Projektor oder auf der Fernbedienung die
Tas te Blank .
7.Die Lampe wird während des Betriebs extrem heiß. Lassen Sie bei einem Lampenwechsel
zunächst den Projektor ca. 45 Minuten lang abkühlen, bevor Sie das Lampenelement
entfernen.
8.Benutzen Sie Lampen nicht über die angegebene maximale Nutzungsdauer hinaus.
Übermäßige Nutzung von Lampen über die angegebene maximale Nutzungsdauer hinaus
kann in seltenen Fällen zum Zerbrechen der Lampe führen.
9.Der Projektor muss unbedingt vom Netz getrennt werden, bevor das Lampenelement oder
andere elektronische Bauteile entfernt werden.
10. Sorgen Sie für einen sicheren und stabilen Stand des Geräts. Andernfalls kann es
herunterfallen und beschädigt werden.
11. Versuchen Sie niemals, den Projektor auseinanderzubauen. Im Inneren des Geräts stehen
Teile unter Spannung. Der Kontakt mit diesen Teilen kann zu lebensgefährlichen
Verletzungen führen. Die Lampe ist das einzige vom Benutzer zu wartende Teil und mit
einer abnehmbaren Abdeckung versehen.
Andere Abdeckungen dürfen unter keinen Umständen geöffnet oder entfernt werden.
Wenden Sie sich für Reparaturen an einen entsprechend qualifizierten professionellen
Kundendienst.
12. Stellen Sie den Projektor nicht an folgenden Standorten auf:
- Orte mit unzureichender Belüftung oder unzureichendem Platz. Der Abstand zur Wand
muss mindestens 50 cm betragen, und die Belüftung des Projektors darf nicht
behindert sein.
- Orte mit sehr hohen Temperaturen, z. B. in Kraftfahrzeugen mit verschlossenen
Fenstern und Türen.
2
- Orte mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder hoher Konzentration von Staub und
Zigarettenrauch. Hierdurch können optische Bauteile verunreinigt, die Nutzungsdauer
des Projektors verringert und das Bild verdunkelt werden.
- Orte in der Nähe von Feuermeldern.
- Orte mit Temperaturen über 40°C (104°F).
- Orte in einer Höhe von über 3,000 m (10,000 feet).
13. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Wenn die Belüftungsöffnungen blockiert
sind, kann Überhitzung im Projektor zu einem Brand führen.
- Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Decke, auf Bettzeug oder auf eine andere
weiche Oberfläche.
- Bedecken Sie den Projektor nicht mit einem Tuch oder einem anderen Gegenstand.
- In der Nähe des Projektors dürfen sich keine leicht entflammbaren Stoffe befinden.
14. Stellen Sie den Projektor für den Betrieb immer auf einer ebenen, waagerechten Fläche auf.
- Verwenden Sie das Gerät nicht auf unebenen Flächen mit einer Neigung von mehr als
10 Grad (nach rechts/links) bzw. 15 Grad (nach vorne/hinten). Die Verwendung des
Projektors auf nicht waagerechten Flächen kann zu Fehlfunktionen oder
15. Stellen Sie das Gerät nicht senkrecht auf eine Seite. Andernfalls kann der Projektor
16. Treten Sie nicht auf den Projektor, und stellen Sie nichts auf das Gerät. Andernfalls können
17. Stellen Sie keine Flüssigkeiten auf den Projektor oder in seine Nähe. Wenn Flüssigkeiten in
18. Dieses Produkt kann Bilder umgedreht anzeigen, so dass es auch an der Decke montiert
19. Während das Gerät in Betrieb ist, treten möglicherweise aus dem Belüftungsgitter heiße
20. Verwenden Sie die Sicherheitsleiste nicht für den Transport oder die Installation. Sie sollte
Beschädigungen der Lampe führen.
umfallen und beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.
Schäden am Projektor sowie Unfälle und Verletzungen die Folge sein.
das Projektorinnere eindringen, kann dies zu Fehlfunktionen des Projektors führen. Wenn
dennoch Flüssigkeit in den Projektor eindringt, trennen Sie das Netzkabel von der
Steckdose und setzen Sie sich einem Reparaturdienst vor Ort in Verbindung, um einen
Wartungstermin zu vereinbaren.
werden kann.
Die Deckenmontage des Projektors muss fachgerecht unter Verwendung des
speziellen Deckenmontagesatzes von erfolgen.
Luft oder auffallende Gerüche aus. Dies ist normal und weist nicht auf einen Defekt des
Geräts hin.
zusammen mit einem käuflich erhältlichen Diebstahlschutzkabel verwendet werden.
Sicherheitshinweise für die Deckenmontage des
Projektors
Damit der Betrieb des Projektors reibungslos verläuft und Verletzungen an Personen sowie
Sachschäden vermieden werden, müssen Sie mit dem folgenden Sicherheitsaspekt vertraut sein.
Wenn Sie den Projektor an der Decke befestigen möchten, sollten Sie unbedingt einen gut
passenden Deckenmontagesatz verwenden und sicherstellen, dass dieser fachgerecht und sicher
installiert wurde.
Falls Sie für den Projektor einen nicht geeigneten Deckenmontagesatz verwenden, besteht die
Gefahr, dass der Projektor aufgrund einer unsachgemäßen Befestigung mit falschen/zu kurzen
Schrauben von der Decke fällt.
Der Deckenmontagesatz für den Projektor ist im selben Fachgeschäft erhältlich, in dem Sie auch
den Projektor erworben haben. Wir empfehlen, dass Sie außerdem ein separates, mit dem
Kensington-Schloss kompatibles Sicherheitskabel kaufen und dieses ordnungsgemäß in der
Aussparung für das Kensington-Schloss am Projektor und an der Grundplatte des
Deckenmontagegestells anbringen. Neben dem Diebstahlschutz bietet dies einen Fallschutz,
sollte sich der Projektor aus seiner Befestigung am Montagegestell lösen.
3
Einleitung
Leistungsmerkmale
Der Projektor vereint optische Hochleistungsprojektion und benutzerfreundliches Design
und bietet daher hohe Zuverlässigkeit und optimale Bedienbarkeit.
Der Projektor bietet die folgenden Leistungsmerkmale.
• Funktionen „Dynamisch PC“ und „Dynamisch Film“ zum Anpassen des
Stromverbrauchs der Lampe entsprechend der Helligkeit des projizierten Bildes.
• Funktion „Intelligentes Sparen“ zur Verringerung des Stromverbrauchs der Lampe um
bis zu 70%, wenn für einen bestimmten Zeitraum kein Eingangssignal entdeckt werden
kann.
• Präsentations-Timer für eine bessere Kontrolle über die Zeit während Präsentationen.
• Unterstützung für 3D DLP Link.
• Farbverwaltung zur freien Einstellung von Farben.
• Weniger als 1W Stromverbrauch, wenn Energiesparen-Modus aktiviert ist.
• Bildschirmfarben-Korrekturfunktion zur Projektion auf Oberflächen in
unterschiedlichen Farben.
• Schnelle automatische Suche zur schnelleren Erkennung von Signalen.
• Bis zu 10 Bildmodi zur Ermöglichung mehrerer Auswahlmöglichkeiten für
unterschiedliche Projektionszwecke.
• Beste Bildqualität durch automatische Einstellung mit einem Tastendruck.
• Digitale Schrägprojektionskorrektur zur Korrektur verzerrter Bilder.
• Einstellbare Farbbalanceregelung für Daten-/Videoanzeige.
• Projektionslampe mit hoher Helligkeit.
• Fähigkeit zur Anzeige von 1,07 Milliarden Farben.
• OSD (On-Screen Display)-Menüs in mehreren Sprachen.
• Umschalten zwischen Normal- und Sparmodus für geringeren Stromverbrauch.
• Kompatibel mit Component-HDTV (YP
• Die Helligkeit des projizierten Bildes variiert je nach der Umgebungshelligkeit sowie den
ausgewählten Einstellungen für den Kontrast und die Helligkeit des Eingangssignals und
steht in direkter Relation zum Projektionsabstand.
• Die Helligkeit der Lampe nimmt mit der Zeit ab und kann von den Herstellerangaben
abweichen. Dies ist normal.
bPr).
4
Lieferumfang
Packen Sie den Inhalt vorsichtig aus und prüfen Sie, ob alle unten abgebildeten Teile
vorhanden sind. Wenn von diesen Teilen etwas fehlt, wenden Sie sich an den Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben.
Standardzubehör
Das mitgelieferte Zubehör ist für Ihr Land geeignet und kann von dem abgebildeten Zubehör
abweichen.
ProjektorNetzkabelVGA-Kabel
PJD5126/PJD6223 PJD6253/PJD6553w
DVD mit Benutzerhandbuch
in mehreren Sprachen
Optionales Zubehör
1.Ersatzlampe
2.Tragetasche
3.VGA-Komponenten-Adapter
Kurzanleitung
Fernbedienung und
Batterien
5
Außenansicht des Projektors
Vorder-/Oberseite
PJD6223/PJD6253/
PJD6553w
18
21
20
PJD5126
TYPE B
USB
COMPUTER IN 2
RS-232
MONITOR OUT
COMPUTER IN 1
S-Viseo
Video
Audio in
Audio
out
9 1012 13
15 16 17
11
14
9
15 16 17
11
1413
19
22
Rück-/Unterseite
1
2
3
4
5
• DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
• Wenn Sie die Einheit installieren, fügen Sie einen einfach zugänglichen Schalter in die fixierte
Verkabelung ein oder stecken Sie den Netzstecker in eine leicht zugängliche Steckdose in der
Nähe der Einheit. Wenn während der Bedienung der Einheit ein Fehler auftritt, schalten Sie
das Gerät mit dem Schalter aus oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Warnhinweis
1.Externes Bedienfeld
(Siehe „Projektor“ auf Seite 7 für
Einzelheiten.)
6
2.Lampenabdeckung
3.Lüftungsöffnung (Auslass für heiße
Luft)
4.Schnellverriegelungstaste
5.Objektivlinsenkappe
7
8
6.Fokus- und Zoomring
7.Vorderer IR-Fernbedienungssensor
8.Projektionslinse
9.Typ-B-USB-Anschluss
10. RJ45 LAN-Eingang
11. RS-232-Kontrollanschluss
12. HDMI-Anschluss
13. Signalausgang für RGB
14. Signaleingang-1/2 für RGB (PC)/
Component Video (YPbPr/YCbCr)
15. S-Video-Eingang
16. Videoeingangsbuchse
17. Audiosignaleingang
Audiosignalausgang
18. Aussparung für Kensington-Schloss
(Diebstahlschutz)
19. Netzkabelanschluss
20. Einstellfuß auf Rückseite
21. Schnellspannfuß
22. Sicherheitsleiste
Hier kann ein käuflich erwerbbares
Diebstahlschutzkabel
angeschlossen werden.
6
Bedienelemente und Funktionen
I
I
Projektor
1
ZOOM
2
3
4
5
3
6
7
1.Fokusring
Stellen Sie hiermit den Fokus des
projizierten Bildes ein.
2.Zoomring
Stellen Sie hiermit die Größe des Bildes
ein.
3.Schrägposition-/Pfeiltasten (/Auf,
/Ab)
Dient der manuellen Korrektur von
Bildverzerrungen, die durch den
Projektionswinkel hervorgerufen werden.
4.Links/Blank
Blendet das Bildschirmbild aus.
5.POWER (Kontrollleuchte)
Leuchtet oder blinkt auf, wenn der
Projektor in Betrieb ist.
POWER
Dient dem Umschalten zwischen
Standbymodus und aktivem Betrieb.
6.SOURCE
Zeigt die Quellenauswahlleiste an.
7.Oberer IR-Fernbedienungssensor
Nicht verfügbar für PJD5126.
8.MENU/EXIT
Aktiviert das OSD (On-Screen Display)Menü. Wechselt zum vorherigen OSDMenü zurück, schließt das Menü und
speichert die Menüeinstellungen.
8
9
MENU
EXIT
10
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
11
ENTER
12
13
9.Rechts/
Aktiviert die Bedienfeld-Tastensperre.
Wenn das OSD-Menü aktiviert ist, dienen
die Tasten # 3, # 4 und # 9 als
Richtungstasten, mit denen Sie die
gewünschten Menüeinträge auswählen
und verschiedene Einstellungen
vornehmen können.
10. LAMP (Kontrollleuchte)
Zeigt den Status der Lampe an. Leuchtet
oder blinkt auf, wenn ein Problem mit der
Lampe auftritt.
11.AUTO
Ermittelt automatisch das beste
Bildtiming für das dargestellte Bild.
12. TEMP (Temperaturwarnleuchte)
Leuchtet rot auf, wenn die Temperatur
des Projektors zu stark ansteigt.
13. MODE/ENTER
Dient der Auswahl eines verfügbaren
Bildeinrichtungsmodus.
Führt den im OSD-Menü ausgewählten
Menübefehl aus.
7
Fernbedienung
PJD5126/PJD6223PJD6253/PJD6553w
1
2
3
4
5
6
4
8
9
10
11
12
13
15
16
17
Wenn Sie die Tasten für die
Fernsteuerung der Maus verwenden
möchten (Seite nach oben, Seite nach
unten, und
„Verwendung der MausFernbedienung“ auf Seite 10 weitere
Einzelheiten.
I
I
1.POWER
), finden Sie unter
18
19
20
21
14
22
23
24
Dient dem Umschalten zwischen
Standbymodus und aktivem Betrieb.
2.Quellenauswahltasten (VGA 1/VGA
2/Video)
Wählen Sie eine Eingangsquelle für
die Anzeige aus.
Video/
Wählt die Video, S-Video oder
HDMI Quelle zur Anzeige aus.
Hat die gleiche Funktion wie die
rechte Maustaste, wenn der
Mausmodus aktiviert ist.
3.Source
Zeigt die Quellenauswahlleiste an.
1
2
3
4
5
6
4
7
8
9
10
18
12
11
15
16
17
4.Keystone-Tasten (/)
Dient der manuellen Korrektur von
Bildverzerrungen, die durch den
Projektionswinkel hervorgerufen
werden.
5.///
Wählen Sie hiermit die gewünschten
Menüelemente aus und nehmen Sie
Änderungen vor.
6.Enter/
Führt den im OSD-Menü
ausgewählten Menübefehl aus.
Hat die gleiche Funktion wie die linke
Maustaste, wenn der Mausmodus
aktiviert ist.
7.My Button
Ermöglicht Ihnen, einen Direkttaste
auf der Fernbedienung zu bestimmen.
Das Funktionselement wird im OSDMenü ausgewählt.
8.Menu
Aktiviert das OSD (On-Screen
Display)-Menü.
25
7
19
20
21
14
22
23
24
8
9.Mouse
Wechselt zwischen dem Normal- und
Mausmodus.
Seite nach oben, Seite nach unten, ,
: Aktiv nach Drücken auf Mouse. Auf
dem Bildschirm zeigt ein Symbol an, das
der Mausmodus aktiviert ist.
10. Lock
Aktiviert die Bedienfeld-Tastensperre.
11. Aspect
Dient der Auswahl des projizierten
Bildformates.
12. Magnify
Zeigt die Zoomleiste an, mit der das
projizierte Bild vergrößert oder
verkleinert werden kann.
13. Info
Zeigt das Menü INFORMATIONEN
an.
14. Freeze
Aktiviert den Standbildmodus.
15. Pattern
Zeigt das eingebettete Testmuster an.
16. Blank
Blendet das Bildschirmbild aus.
17. Smart Eco
Verringert den Stromverbrauch der
Lampe um bis zu 70%.
Der Projektor braucht nach dem
Einschalten oder der
Wiederaufnahme des Betriebs ein
paar Minuten, um die Funktion zu
starten.
18. Auto Sync
Ermittelt automatisch das beste
Bildtiming für das dargestellte Bild.
19. Exit
Wechselt zum vorherigen OSD-Menü
zurück, schließt das Menü und speichert
die Menüeinstellungen.
20. PgUp (Seite nach oben)/PgDn (Seite
nach unten)
Dient dem Steuern eines
Anzeigeprogramms (auf einem
angeschlossenen PC), das auf „Seite
nach oben“- und „Seite nach unten“Befehle reagiert (z. B. Microsoft
PowerPoint), wenn der Mausmodus
aktiviert ist.
21. Volume Tasten (+, -)
Erhöht oder verringert die Lautstärke.
22.
Schaltet den Ton des Projektors ein und
aus.
23. Color Mode
Dient der Auswahl eines verfügbaren
Bildeinrichtungsmodus.
24. Timer
Hiermit rufen Sie das EinstellungenMenü für den Präsentations-Timer auf.
25. Laser
Aktiviert den Laserpointer für
Präsentationszwecke.
Zeiger Laser verwenden
Der Laserpointer ist ein Hilfsmittel für die
professionelle Präsentationstechnik. Er
emittiert auf Tastendruck einen roten
Laserstrahl. Gleichzeitig leuchtet die Anzeige
rot auf.
Der Laserstrahl ist sichtbar. Um einen
kontinuierlichen Laserstrahl zu erzeugen, muss
die Taste LASER gedrückt und gehalten
werden.
Der Laserpointer ist kein Spielzeug. Eltern
sollten die mit Laserenergie verbundenen
Gefahren beachten und die Fernbedienung für
Kinder unzugänglich aufbewahren.
Blicken Sie niemals in das
Laserstrahlfenster, und richten Sie
den Laserstrahl niemals auf den
eigenen Körper oder auf andere
Personen. Beachten Sie die
Warnhinweise auf der Rückseite der
Fernbedienung, bevor Sie sie
verwenden.
9
Fernbedienungscode
Dem Projektor können zwei unterschiedliche Fernbedienungscodes zugewiesen werden, A
und B. Wenn mehrere in der Nähe befindliche Projektoren gleichzeitig in Betrieb sind,
können Sie durch Wechseln des Fernbedienungscodes verhindern, dass es zu Störungen
durch andere Fernbedienungen kommt. Stellen Sie erst den Fernbedienungscode für den
Projektor und dann den für die Fernbedienung ein.
Wählen Sie zum Wechseln des Codes für den Projektor A oder B im Menü
EINSTELLUNGEN: Erweitert > Fernbedienungscode aus.
Drücken Sie zum Wechseln des Codes für die Fernbedienung gleichzeitig für 5 Sekunden
auf PgUp und PgDn. Der anfänglich eingestellte Code ist A.
Wenn für den Projektor und die Fernbedienung unterschiedliche Codes eingestellt werden,
reagiert die Fernbedienung nicht. Ist dies der Fall, müssen Sie den Code für die
Fernbedienung erneut wechseln.
Verwendung der Maus-Fernbedienung
Die Fähigkeit, den Computer per Fernbedienung zu steuern, gibt Ihnen mehr Flexibilität bei
Präsentationen.
1.Schließen Sie den Projektor mit einem USB-Kabel an einen PC oder ein Notebook an,
bevor Sie die Fernbedienung an Stelle der Computermaus verwenden. Unter
„Anschließen eines Computers“ auf Seite 17 finden Sie weitere Einzelheiten.
2.Stellen Sie das Eingangssignal auf D-sub / Comp. 1, D-sub / Comp. 2 oder HDMI
ein.
3.Drücken Sie auf Mouse auf der Fernbedienung, um vom Normalmodus zum
Mausmodus zu wechseln. Auf dem Bildschirm zeigt ein Symbol an, das der
Mausmodus aktiviert ist.
4.Führen Sie die gewünschten Mausaktionen über die Fernbedienung aus.
• Um den Cursor auf dem Bildschirm zu verschieben, drücken Sie auf
///.
• Drücken Sie zum Linksklicken auf .
• Drücken Sie zum Rechtsklicken auf .
• Drücken Sie zum Steuern eines Anzeigeprogramms (auf einem angeschlossenen
PC), das auf „Seite nach oben“- und „Seite nach unten“-Befehle reagiert (z. B.
Microsoft PowerPoint), auf PgUp/PgDn.
• Wenn Sie zum Normalmodus zurückwechseln möchten, drücken Sie erneut auf
Mouse oder andere Tasten mit Ausnahme der auf die Maus bezogenen
Multifunktionstasten.
10
Effektive Reichweite der Fernbedienung
• Bedienung des Projektors von
der Vorderseite
E
t
w
a
1
5
G
r
ad
E
t
w
a
+
1
5
G
r
a
d
• Bedienung des Projektors von
der Oberseite
Die Infrarot-Sensoren (IR) für die Fernbedienung befinden sich an der Vorder- und
Oberseite des Projektors. Die Fernbedienung muss mit einer maximalen Abweichung von
30 Grad senkrecht auf die IR-Fernbedienungssensoren des Projektors gerichtet werden. Der
Abstand zwischen der Fernbedienung und den Sensoren darf nicht mehr als8 Meter
(~ 26 Fuß) betragen.
Stellen Sie sicher, dass sich zwischen der Fernbedienung und den IR-Sensoren keine
Hindernisse befinden, die den Infrarot-Lichtstrahl blockieren könnten.
Wechseln der Batterien in der Fernbedienung
1.Zum Öffnen des Batteriefaches drehen Sie die Unterseite der Fernbedienung nach
oben, drücken Sie auf die Fingergriffstelle der Abdeckung, und schieben Sie die
Abdeckung in Pfeilrichtung (siehe Abbildung). Die Abdeckung lässt sich herunter
schieben.
2.Entnehmen Sie die ggf. eingelegten Batterien und legen Sie zwei neue AAA-Batterien
ein. Achten Sie dabei auf die Polung der Batterien gemäß der Darstellung auf dem
Boden des Batteriefaches: Der Pluspol muss in Richtung des Pluszeichens (+) weisen,
der Minuspol in Richtung des Minuszeichens (–).
3.Schließen Sie die Abdeckung wieder, indem Sie sie am Gehäuse ausrichten und durch
Schieben schließen. Schieben Sie so weit, bis sie einrastet.
• Setzen Sie die Fernbedienung und die Batterien nicht extremer Hitze oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus, wie z. B. in einer Küche, einem Bad, einer Sauna, einem Solarium
oder einem geschlossenen Auto.
• Verwenden Sie ausschließlich Batterien vom selben Typ oder gleichwertige, vom
Batteriehersteller empfohlene Modelle.
• Entsorgen Sie Altbatterien gemäß den Hinweisen des Herstellers und den örtlich
geltenden Vorschriften.
• Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es besteht sonst Explosionsgefahr.
• Wenn die Batterien spannungslos sind oder die Fernbedienung für längere Zeit nicht
verwendet wird, entfernen Sie die Batterien, um zu verhindern, dass sie auslaufen und die
Fernbedienung beschädigen.
11
Aufstellen des Projektors
Auswählen des Standortes
Die Raumaufteilung und Ihre persönlichen Vorlieben sind dabei die entscheidenden
Kriterien. Beachten Sie bei der Standortwahl außerdem die Größe und Position der
Leinwand, die Position einer geeigneten Netzsteckdose sowie den Abstand zwischen
Projektor und sonstigen angeschlossenen Geräten.
Der Projektor kann in vier Positionen installiert werden:
1.Tisch vorne
Bei dieser Variante wird der Projektor in Bodennähe
vor der Leinwand positioniert. Diese Variante wird am
häufigsten verwendet und ist für einen schnellen Aufund Abbau am besten geeignet.
2.Decke vorne
Bei dieser Variante wird der Projektor mit der
Oberseite nach unten vor der Leinwand an der Decke
befestigt.
Kaufen Sie bei Ihrem Händler den
Deckenmontagesatz, wenn Sie den Projektor an der
Decke befestigen möchten.
Stellen Sie Decke vorne im Menü
EINSTELLUNGEN: Standard > Projektorposition
ein, nachdem Sie den Projektor eingeschaltet haben.
3.Decke hinten
Bei dieser Variante wird der Projektor mit der
Oberseite nach unten hinter der Leinwand an der
Decke befestigt.
Beachten Sie, dass für diese Variante eine spezielle
Leinwand für rückwärtige Projektion sowie der
Deckenmontagesatz erforderlich ist.
Stellen Sie Decke hinten im Menü
EINSTELLUNGEN: Standard > Projektorposition
ein, nachdem Sie den Projektor eingeschaltet haben.
4.Tisch hinten
Bei dieser Variante wird der Projektor in Bodennähe
hinter der Leinwand positioniert.
Beachten Sie, dass für diese Variante eine spezielle
Leinwand für rückwärtige Projektion erforderlich ist.
Stellen Sie Tisch hinten im Menü EINSTELLUNGEN: Standard > Projektorposition
ein, nachdem Sie den Projektor eingeschaltet haben.
12
Projektionsgrößen
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(f): Mitte der Objektivlinse(e): Leinwand
• 4:3-Bild auf einer 4:3-Leinwand
• 16:9-Bild auf einer 4:3-Leinwand
Siehe „Abmessungen“ auf Seite 70 für die Abmessungen der Linsenmitte dieses Projektors,
bevor Sie die geeignete Position ermitteln.
Im Folgenden bezieht sich „Leinwand“ auf die Projektionsfläche, normalerweise eine mit einer
Halterung oder einem Ständer befestigte Oberfläche.
Aufgrund von Unterschieden in den optischen Komponenten können diese Zahlen um 3%
abweichen. Wenn Sie den Projektor dauerhaft montieren möchten, ist es empfehlenswert vor
dem Anbringen Projektionsgröße und -abstand mit dem Projektor an Ort und Stelle zu testen,
um die optischen Eigenschaften des jeweiligen Projektors zu berücksichtigen. So können Sie
die ideale Montageposition für Ihre spezielle Raumsituation ermitteln.
15
Ve rb i n du n ge n
TYPE B
USB
LAN
COMPUTER IN 2
RS-232
HDMI
MONITOR OUT
COMPUTER IN 1
2
S-Viseo
Video
Audio in
1
Audio
out
TYPE B
USB
COMPUTER IN 2
RS-232
MONITOR OUT
COMPUTER IN 1
S-Viseo
Video
Audio in
Audio
out
5
7
7
7
48
1
6
3
1
2
PJD6223/PJD6253/
PJD6553w
PJD5126
Notebook- oder
Desktop-Computer
Lautsprecher
oder
A/V-Gerät
Monitor
(DVI)
(VGA)
Gehen Sie beim Anschließen einer Signalquelle an den Projektor folgendermaßen vor:
1.Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie mit dem Anschließen beginnen.
2.Verwenden Sie für jede Quelle das passende Kabel.
3.Stellen Sie sicher, dass Sie die Kabel fest angeschlossen haben.
• Die für die folgenden Anschlussmöglichkeiten benötigten Kabel sind eventuell nicht alle
im Lieferumfang dieses Projektors enthalten (siehe „Lieferumfang“ auf Seite 5). Kabel
können über den Elektrofachhandel bezogen werden.
• Die folgenden Illustrationen der Anschlüsse dienen lediglich der Veranschaulichung. Die
auf der Rückseite des Projektors zur Verfügung stehenden Anschlüsse können sich von
Modell zu Modell unterscheiden.
• Detaillierte Informationen über Verbindungsmethoden finden Sie auf den Seiten 17-20.
1.VGA-Kabel
2.VGA-DVI-A-Kabel
3.USB-Kabel
4.Adapterkabel für Component-Video
zu VGA (D-Sub)
5.S-Video-Kabel
6.Videokabel
7.Audiokabel
8.HDMI-Kabel
16
Anschließen eines Computers oder Monitors
Anschließen eines Computers
Der Projektor verfügt über VGA-Eingänge, über die Sie eine Verbindung zu IBM®kompatiblen PCs und Macintosh®-Computern herstellen können. Zum Anschließen an
ältere Versionen von Macintosh-Computern wird ein Macintosh-Adapter benötigt.
Projektor an einen Notebook- oder Desktop-Computer anschließen:
1.Schließen Sie das eine Ende des mitgelieferten VGA-Kabels an den D-Sub-Ausgang
des Computers an.
2.Schließen Sie das andere Ende des VGA-Kabels an den Signaleingang COMPUTER IN 1 oder COMPUTER IN 2 des Projektors an.
3.Wenn Sie von der Fern-Seitenwechselfunktion Gebrauch machen möchten, schließen
Sie das größere Ende eines USB-Kabels an den USB-Anschluss des Computers und
das kleinere Ende an den Typ e BUSB-Anschluss des Projektors an. Unter
„Verwendung der Maus-Fernbedienung“ auf Seite 10 finden Sie weitere Einzelheiten.
Bei einigen Notebooks werden externe Videoanschlüsse nicht aktiviert, wenn sie an einen
Projektor angeschlossen werden. Mit einer Tastenkombination wie z. B. FN + F3 oder der CRT/
LCD-Taste wird die externe Anzeige ein- bzw. ausgeschaltet. Suchen Sie nach einer
Funktionstaste mit der Aufschrift Strg/LCD oder einem Monitor-Symbol auf der Tastatur des
Notebooks. Drücken Sie gleichzeitig die Funktionstaste FN und die Taste mit dem Symbol.
Informationen zu den Tastenkombinationen Ihres Notebooks finden Sie in der Dokumentation
zum Notebook.
Anschließen eines Monitors
Wenn Sie eine Präsentation sowohl auf einem Monitor als auch auf der Leinwand ansehen
möchten, können Sie an den MONITOR OUT-Signal-Ausgang des Projektor einen
externen Monitor unter Verwendung eines VGA-Kabels anschließen. Gehen Sie dabei
folgendermaßen vor:
Anschließen an einen Monitor:
1.Schließen Sie den Projektor an einen Computer wie unter „Anschließen eines
Computers“ auf Seite 17 beschrieben an.
2.Nehmen Sie ein geeignetes VGA-Kabel zur Hand (es ist nur eines im Lieferumfang
enthalten) und schließen Sie ein Ende des Kabels an den D-Sub-Eingang des Monitors
an.
Oder, wenn der Monitor eine DVI-Eingangsbuchse besitzt, schließen Sie das DVIEnde eines VGA-zu-DVI-A-Kabels an die DVI-Eingangsbuchse des Monitors an.
3.Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den MONITOR OUT-Anschluss des
Projektors an.
• Für PJD5126 funktioniert der MONITOR OUT Ausgang nur, wenn COMPUTER IN 1 zum
Projektor bereitgestellt wird.
• Für PJD6223/PJD6253/PJD6553w funktioniert der MONITOR OUT Ausgang nur, wenn
COMPUTER IN 1 oder COMPUTER IN 2 zum Projektor bereitgestellt wird.
• Um diese Verbindungsmethode zu verwenden, wenn sich der Projektor im Standbymodus
befindet, schalten Sie die Funktion Aktiver VGA-Ausgang im Menü EINSTELLUNGEN:
Erweitert > Standby-Einstellungen ein.
17
Anschließen von Videoquellgeräten
Sie können Ihren Projektor an verschiedene Geräte anschließen, die als Videoquelle dienen,
sofern diese über einen der folgenden Ausgänge verfügen:
• HDMI
• Component-Video
•S-Video
• Video (Composite)
Für den Anschluss des Projektors an ein Gerät, das als Videoquelle dienen soll, wird nur
eine der obigen Anschlussmethoden benötigt, allerdings bietet jede davon im Hinblick auf
die Videoqualität ein anderes Niveau. Meistens hängt die gewählte Methode von der
Verfügbarkeit passender Ausgänge am Projektor und der Videoquelle ab. Die Methoden
werden im Folgenden beschrieben:
Beste Videoqualität
Die beste zur Verfügung stehende Verbindungsmethode ist HDMI. Wenn das Quellgerät mit
einem HDMI-Anschluss ausgestattet ist, können Sie eine nicht komprimierte digitale
Videoqualität genießen.
Unter „Anschließen an ein HDMI-Gerät“ auf Seite 19erfahren Sie u. a., wie Sie den
Projektor an ein HDMI-Quellgerät anschließen.
Wenn keine HDMI-Quelle zur Verfügung steht, ist das nächstbeste Videosignal
Component-Video (nicht zu verwechseln mit Composite-Video). Digitale TV-Tuner und
DVD-Player verfügen über einen nativen Component-Video-Ausgang. Wenn Ihr Gerät
damit ausgestattet ist, sollten Sie diese Verbindungsmethode der Composite-VideoVerbindung vorziehen.
Unter „Anschließen eines Component-Video-Quellgerätes“ auf Seite 20 erfahren Sie, wie
Sie den Projektor an ein Component-Video-Gerät anschließen können.
Gute Videoqualität
Die S-Video-Methode bietet eine bessere analoge Videoqualität als das standardmäßige
Composite-Video. Wenn Ihre Videoquelle sowohl über einen Composite-Video- als auch
einen S-Video-Ausgang verfügt, sollten Sie sich für die Verbindung über S-Video
entscheiden.
Unter „Anschließen eines S-Video-Quellgerätes“ auf Seite 20 erfahren Sie, wie Sie den
Projektor an ein S-Video-Gerät anschließen.
Schlechteste Videoqualität
Das analoge Composite-Video bietet zwar eine völlig akzeptable Qualität für Ihren
Projektor, das Ergebnis ist jedoch nicht optimal. Von den hier beschriebenen Methoden
bietet Composite-Video die schlechteste Videoqualität.
Siehe„Anschließen eines Composite-Video-Quellgerätes“ auf Seite 21, um zu erfahren, wie
Sie den Projektor an ein Composite-Video-Gerät anschließen können.
18
Anschließen von Audiogeräten
Der Projektor verfügt über einen integrierten Monolautsprecher mit einfachen
Audiofähigkeiten, der ausschließlich auf Datenpräsentationen für geschäftliche Zwecke
ausgelegt ist. Für die Reproduktion von Stereoaudio, wie dies von Heimkinoanwendungen
möglicherweise erwartet wird, ist der Lautsprecher weder konzipiert noch gedacht. Jedes
Stereoaudio-Eingangssignal (sofern angeschlossen) wird über den Projektorlautsprecher zu
einem gemeinsamen Monoaudio-Ausgangssignal vermischt.
Die unten stehende Tabelle beschreibt woher der Ton kommt, wenn eine andere Quelle
angeschlossen ist.
EingabequelleCOMPUTER IN 1COMPUTER IN 2, VIDEO, S-VIDEO
Der Projektor kann
den Ton abspielen
von…
AUDIO IN 1AUDIO IN 2
Sie können während einer Präsentation die Projektorlautsprecher (gemischtes Mono)
verwenden und zudem separate verstärkte Lautsprecher an die Audioausgangsbuchse des
Projektors anschließen. Bei dem Audioausgang handelt es sich um ein gemischtes MonoSignal, das von den Projektoreinstellungen für Lautstärke und Stummschaltung gesteuert
wird.
Falls Sie über ein separates Tonsystem verfügen, ist es empfehlenswert, den Audioausgang
Ihrer Videoquelle an dieses Tonsystem anzuschließen und nicht an den
Monoaudioprojektor.
Anschließen an ein HDMI-Gerät
Verwenden Sie ein HDMI-Kabel, wenn Sie eine Verbindung zwischen dem Projektor und
HDMI-Geräten herstellen.
Projektor an ein HDMI-Gerät anschließen:
1.Schließen Sie das eine Ende eines HDMI-Kabels an den HDMI-Ausgang des
Videogerätes an.
2.Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den HDMI-Eingang des Projektors an.
• Im unwahrscheinlichen Fall, dass Sie den Projektor über den HDMI-Eingang des
Projektors an einen DVD-Player anschließen und das projizierte Bild falsche Farben
aufweist, ändern Sie den Farbbereich nach YUV. Unter „Ändern des Farbraums“ auf
Seite 29 finden Sie weitere Einzelheiten.
• Der Projektor kann nur ein gemischtes Monoaudiosignal wiedergeben, auch wenn ein
Stereosignal eingeht. Unter „Anschließen von Audiogeräten“ auf Seite 19 finden Sie
weitere Einzelheiten.
• Der HDMI-Eingang steht nur auf Geräten der PJD6223/PJD6253/PJD6553w Reihen zur
Prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dienen soll, über freie Component-VideoAusgänge verfügt:
• Wenn dies der Fall ist, können Sie mit dieser Anleitung fortfahren.
• Andernfalls müssen Sie erneut überdenken, welche Methode zum Anschluss des
Gerätes in Frage kommt.
So schließen Sie den Projektor an ein Component-Video-Gerät an:
1.Schließen Sie ein Ende eines Adapterkabels für Component-Video zu VGA (D-Sub)
mit den drei RCA-Steckern an die Component-Video-Ausgänge der Videoquelle an.
Schieben Sie die farblich gekennzeichneten Stecker in die entsprechend farblich
gekennzeichneten Buchsen ein: Grün in Grün, Blau in Blau und Rot in Rot.
2.Schließen Sie das andere Ende des Component-Video-zu-VGA (D-Sub)Adapterkabels mit dem D-Sub-Stecker an die Buchse COMPUTER IN 1 oder
COMPUTER IN 2 des Projektors an.
• Der Projektor kann nur ein gemischtes Monoaudiosignal wiedergeben, auch wenn ein
Stereosignal eingeht. Unter „Anschließen von Audiogeräten“ auf Seite 19 finden Sie
weitere Einzelheiten.
• Wenn das ausgewählte Videobild nicht angezeigt wird, obwohl der Projektor eingeschaltet
und die richtige Videoquelle ausgewählt wurde, prüfen Sie, ob das Gerät, das als
Videoquelle dient, eingeschaltet ist und ordnungsgemäß funktioniert. Prüfen Sie auch, ob
die Signalkabel ordnungsgemäß angeschlossen wurden.
•
Anschließen eines S-Video-Quellgerätes
Prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dienen soll, über einen freien S-VideoAusgang verfügt:
• Wenn dies der Fall ist, können Sie mit dieser Anleitung fortfahren.
• Andernfalls müssen Sie erneut überdenken, welche Methode zum Anschluss des
Gerätes in Frage kommt.
Projektor an ein S-Video-Gerät anschließen:
1.Schließen Sie ein Ende eines S-Videokabels an den S-Video-Ausgang des Gerätes an,
das als Videoquelle dient.
2.Schließen Sie das andere Ende des S-Videokabels an den S-VIDEO-Anschluss des
Projektors an.
• Der Projektor kann nur ein gemischtes Monoaudiosignal wiedergeben, auch wenn ein
Stereosignal eingeht. Unter „Anschließen von Audiogeräten“ auf Seite 19 finden Sie
weitere Einzelheiten.
• Wenn das ausgewählte Videobild nicht angezeigt wird, obwohl der Projektor eingeschaltet
und die richtige Videoquelle ausgewählt wurde, prüfen Sie, ob das Gerät, das als
Videoquelle dient, eingeschaltet ist und ordnungsgemäß funktioniert. Prüfen Sie auch, ob
die Signalkabel ordnungsgemäß angeschlossen wurden.
• Wenn Sie bereits eine Component-Video-Verbindung zwischen dem Projektor und diesem
S-Video-Gerät mit Hilfe von Component-Video-Anschlüssen hergestellt haben, brauchen
Sie dieses Gerät nicht über eine S-Video-Verbindung anzuschließen, da Sie dabei nur eine
unnötige zweite Verbindung mit schlechterer Bildqualität erhalten. Unter „Anschließen
von Videoquellgeräten“ auf Seite 18 finden Sie weitere Einzelheiten.
20
Anschließen eines Composite-Video-Quellgerätes
Prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dienen soll, über freie Composite-VideoAusgänge verfügt:
• Wenn dies der Fall ist, können Sie mit dieser Anleitung fortfahren.
• Andernfalls müssen Sie erneut überdenken, welche Methode zum Anschluss des
Gerätes in Frage kommt.
So schließen Sie den Projektor an ein Composite-Video-Quellgerät an:
1.Schließen Sie ein Ende eines Videokabels an den Composite-Video-Ausgang des
Gerätes an, das als Videoquelle dient.
2.Schließen Sie das andere Ende des Videokabels an den VIDEO-Anschluss des
Projektors an.
• Der Projektor kann nur ein gemischtes Monoaudiosignal wiedergeben, auch wenn ein
Stereosignal eingeht. Unter „Anschließen von Audiogeräten“ auf Seite 19 finden Sie
weitere Einzelheiten.
• Wenn das ausgewählte Videobild nicht angezeigt wird, obwohl der Projektor eingeschaltet
und die richtige Videoquelle ausgewählt wurde, prüfen Sie, ob das Gerät, das als
Videoquelle dient, eingeschaltet ist und ordnungsgemäß funktioniert. Prüfen Sie auch, ob
die Signalkabel ordnungsgemäß angeschlossen wurden.
• Sie brauchen dieses Gerät nur dann über eine Composite-Video-Verbindung
anzuschließen, wenn die Component-Video- und S-Video-Eingänge nicht verfügbar sind.
Siehe „Anschließen von Videoquellgeräten“ auf Seite 18für Einzelheiten.
21
Bedienung
Einschalten des Projektors
1.Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Projektor
und mit der Steckdose. Schalten Sie die
Netzsteckdose ein (sofern ein entsprechender
Schalter vorhanden ist). Vergewissern Sie sich,
dass die POWER (Kontrollleuchte) am
Projektor nach Anschließen des Netzkabels blau
aufleuchtet.
2.Nehmen Sie die Schutzkappe von der
Projektionslinse ab. Wenn die Projektionslinse
verschlossen ist, kann die Schutzkappe
aufgrund der starken Wärmeerzeugung durch
die Projektorlampe verformt werden.
3.Drücken Sie auf dem Projektor oder auf der
I
Fernbedienung auf POWER, um den
Projektor zu starten Die POWER (Kontrollleuchte) bleibt blau, solange der
Projektor eingeschaltet ist.
Drehen Sie ggf. am Fokusring, um die Schärfe
des Bildes einzustellen.
• Wenn der Projektor nach der letzten Verwendung
noch warm ist, wird zunächst das Kühlgebläse für
ca. 90 Sekunden aktiviert, bevor die Lampe
eingeschaltet wird.
• Um die Lampe zu schonen und ihre Lebensdauer
zu verlängern, sollten Sie nach Einschalten des Projektors mindestens 5 Minuten warten,
bevor Sie ihn wieder ausschalten.
4.Wenn Sie den Projektor zum ersten Mal
einschalten, wählen Sie nach der Anzeige der
Anweisungen auf dem Bildschirm eine
Sprache für das OSD-Menü aus.
5.Schalten Sie alle angeschlossenen Geräte ein.
I
ZOOM
MENU
EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
MENUEXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
22
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.