Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due
condizioni: (1) Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve
accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che possono provocare operazioni indesiderate.
Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un apparecchio digitale di Classe B,
in conformità alla parte 15 delle Regole della FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione
ragionevole da interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa attrezzatura genera,
utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installata ed utilizzata in accordo alle
istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non c’è tuttavia garanzia che
non si verichino interferenze in un’installazione particolare. Se questa attrezzatura provoca interferenze
dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate accendendo o spegnendo
l’attrezzatura, l’utente è incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza prendendo una o più delle
seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna.
• Aumentare la distanza tra l’attrezzatura ed il ricevitore.
• Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente che sia su un circuito diverso da quello a cui è
collegata l’antenna.
• Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Si avvisa che cambiamenti e modiche, non espressamente approvate dalla parte responsabile
alla conformità, possono annullare l’autorità dell’utente all’utilizzo dell’attrezzatura.
Per il Canada
• Questo apparato digitale di Classe B è conforme alle norme Canadesi ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformità CE per i paesi Europei
Il dispositivo è conforme alla Direttiva EMC /108/EC e alla Direttiva sul Basso
Voltaggio 2006/95/EC.
Le informazioni di seguito riportate sono valide esclusivamente per gli Stati
membri dell’Unione Europea:
Il simbolo che appare a destra ottempera alla Direttiva 2002/96/CE “Riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE)”.
Gli apparecchi che recano questo simbolo non devono essere smaltiti come riuti urbani, bensì per
mezzo dei sistemi di resa/raccolta disponibili nel proprio Paese in ottemperanza alle leggi locali.
Se le batterie, gli accumulatori e le batterie a celle incluse in questa attrezzatura, riportano il
simbolo Hg, Cd, or Pb, signica che la batteria contiene una percentuale di metallo pesante
superiore a: 0,0005% di Mercurio, 0,002% di cadmio e 0,004% di piombo.
Istruzioni importanti sulla sicurezza
1. Leggere le istruzioni
2. Tenere da parte le istruzioni.
3. Osservare gli avvertimenti.
4. Seguire le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchio vicino ad acqua. Attenzione: per ridurre il rischio di incendio o di
folgorazione, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del fornitore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, stufe o altri apparecchi (per es. gli
amplicatori) che producono calore.
9. Non eliminare la caratteristica di sicurezza della spina polarizzata o della spina con scarico a
terra. Una spina polarizzata ha due lamierine di cui una più larga dell’altra. Una spina con scarico
a terra ha due lamierine ed un terzo perno per il collegamento a terra. La lamierina più larga o il
terzo perno sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si inserisce nella presa,
consultare un elettricista per la sostituzione della vecchia presa.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles and the point where they exit from the apparatus. Be sure that the power outlet is
located near the unit so that it is easily accessible.
11. Utilizzare solo collegamenti/accessori specicati dal fornitore.
12.
13. Disconnettere l’apparecchio se inutilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Fare riferimento, per la riparazione a, personale qualicato dell’assistenza. Si richiede l’
assistenza se l’apparecchio è stato danneggiato in ogni maniera, come ad es. se il cavo di corrente
o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o degli oggetti sono caduti nel prodotto,
se l apparecchio è stato esposto a pioggia o ad umidità, non funziona normalmente, o è stato fatto
cadere.
Usare soltanto con un carrello, scaffale, treppiede, supporto, o tavolo consigliato dal
fornitore o venduto con il prodotto. Quando si usa un carrello, prestare attenzione
quando si sposta il gruppo carrello/apparecchio per evitare ferimento alle persone.
Dichiarazione di conformità RAEE
Questo prodotto è stato progettato e prodotto in conformità alla Direttiva 2002/95/EC del Parlamento
Europeo e del Consiglio sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed è inteso per adeguarsi ai valori massimi di
concentrazione redatti dal TAC (Technical Adaptation Committee) Europeo, come riportato di seguito:
Sostanza
Piombo (Pb)0.1%< 0.1%
Mercurio (Hg)0.1%< 0.1%
Cadmio (Cd)0.01%< 0.01%
Cromo esavalente (Cr6+)0.1%< 0.1%
Difenile polibromurato (PBB)0.1%< 0.1%
Etere di difenile polibromurato (PBDE)0.1%< 0.1%
Alcuni componenti dei prodotti sopra elencati sono esenti in base all’Allegato della Direttiva RAEE,
come segue:
Esempi dei componenti esenti sono:
1. Il mercurio delle lampade compatte uorescenti ed in altre lampade non specicatamente menzionate
nell’Allegato della Direttiva RAEE non deve eccedere i 5 mg per ampada.
2. Il piombo nel vetro dei tubi a raggi catodici, dei componenti elettronici, dei tubi uorescenti e delle
parti elettroniche di ceramica (e.g. dispositivi piezoelettrici).
3. Il piombo di tipi di saldatura ad alte temperature (i.e. leghe a base di piombo che contengono 85% o
più del peso in piombo).
4. Piombo come elemento di lega: acciaio no al 0,35% del peso in piombo, alluminio no al 0,4% del
peso in piombo, lega di rame no al 4% del peso in piombo.
errori tecnici o di stampa qui contenuti oppure per omissioni; né per i danni accidentati o conseguenti
risultanti dalla fornitura di questo materiale, o dalle prestazioni od uso di questo prodotto.
Nell’interesse di continuare a migliore il prodotto, la ViewSonic Corporation si riserva il diritto di
modicare senza preavviso le speciche del prodotto. Le informazioni di questo documento possono
cambiare senza preavviso.
Nessuna parte di questo documento può essere copiata, riprodotta o trasmessa tramite qualsiasi mezzo,
per qualsiasi scopo, senza previa autorizzazione scritta della ViewSonic Corporation.
Registrazione del prodotto
Per esigenze future e per ricevere eventuali informazioni sui prodotti disponibili, registrare il prodotto
tramite Internet all’indirizzo: www.viewsonic.com. Il CD-ROM dell’Installazione guidata ViewSonic
consente inoltre di stampare ed inviare per posta o per fax il modulo di registrazione a ViewSonic.
La lampada in questo prodotto contiene mercurio. Per favore eliminare secondo
le leggi ambientali del vostro paese.
IT-2
Note sul cavo d’alimentazione
Il cavo d’alimentazione deve soddisfare i requisiti del paese in cui è usato il proiettore.
Usando le illustrazioni che seguono, controllare il tipo di spina ed accertarsi che sia
usato il cavo d’alimentazione appropriato. Se il cavo d’alimentazione fornito in
dotazione non corrisponde alla presa di corrente, rivolgersi al rivenditore. Questo
proiettore è attrezzato con una spina di tipo con messa a terra. Assicurarsi che la
presa sia adatta per la spina. Non sopprimere lo scopo di sicurezza di questa spina
con messa a terra. Si raccomanda di usare attrezzature d’origine video dotate di spine
con messa a terra per prevenire l’interferenza dei segnali a causa delle fluttuazioni
della tensione.
Risoluzione dei problemi ........................................................................................... 49
Comandi RS-232 e Configurazione ..........................................................................50
Codici telecomando IR ..............................................................................................52
IT-4
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un motore di proiezione ottica ad alte prestazioni ed un design
semplice
per fornire alta affidabilità e facilità d’uso.
Il proiettore mette a disposizione le seguenti funzioni:
Tecnologia DLP
XGA (1024 x 768 pixel)
Ridimensionamento automatico dell’immagine (Auto-Sync.) a schermo intero
1024 x 768 con compatibilità di compressione per VGA, SVGA, XGA e SXGA*
Compatibilità con computer Macintosh
Compatibilità con NTSC, PAL, SECAM e HDTV
Terminale D-Sub 15-pin per connettività video analogico
Menu OSD multilingue di facile utilizzo
Correzione elettronica avanzata distorsioni
Connettore RS-232 per controllo seriale
Connettore RJ-45 per il controllo della rete
®
Single chip 1.397cm / 0,55" Texas Instruments
®
Le informazioni di questo Manuale sono soggette a modifiche senza
preavviso.
La riproduzione, il trasferimento o la copia, parziale o totale di questo
documento è vietata senza consenso scritto.
IT-5
Contenuti della confezione
Assicurarsi che la confezione del proiettore contenga tutti i seguenti componenti:
Proiettore con coperchio
obiettivo
Borsa per il trasporto del
proiettore
Accessori optional
Se uno o più componenti manca o è danneggiato, mettersi immediatamente in
contatto con il rivenditore
Conservare la confezione originale ed i materiali d’imballaggio; saranno utili nel
caso si deva spedire l’unità. Imballare il proiettore come in origine per garantire
la massima protezione quando è spedito.
IT-6
Cavo d'alimentazioneTelecomando (Infrarosso) e batterie
Cavo VGA (D-SUB a D-SUB)CD Wizard
Cavo RS232
Codice: J2552-0208-00
ViewSonic
Adattatore RGB a componente
Codice: J2552-0212-00
Guida rapida
.
Panoramica del proiettore
Veduta frontale
1110 9
1354
Coperchio obiettivo
Tasto di elevazione
Cordino coperchio obiettivo
Lente di proiezione
Sensore frontale telecomando IR
Fori di ventilazione (presa dell’aria)
8
7
62
Altoparlante
Ghiera di messa a fuoco
Ghiera dello zoom
Pannello di controllo
Coperchio della lampada
IT-7
Ved uta pos ter iore
1
Porte di collegamento
Presa di corrente
Antifurto Kensington
Sensore posteriore telecomando IR
Fori di ventilazione (uscita dell'aria)
Leva di protezione
Veduta inferiore
1
2
3245
6
143.0mm
Installazione su soffitto (M4x6)
Piedini di regolazione dell’inclinazione
Questo proiettore può essere usato con un supporto per l’installazione su
soffitto, che non è incluso nella confezione.
Rivolgersi al rivenditore per informazioni su come installare il proiettore sul
soffitto.
IT-8
70.0mm90.0mm
Uso del prodotto
Pannello di controllo
LED
Alimentazione (LED d'alimentazione)
Fare riferimento “Messaggi dei LED”.
TEMP (LED temperatura)
Fare riferimento “Messaggi dei LED”.
LAMP (LED lampada)
Fare riferimento “Messaggi dei LED”.
Funzioni dei tasti
/Correzione
Correzione manuale delle immagini distorte come risultato di una proiezione
inclinata.
Quattro tasti direzionali
Usare i quattro tasti direzionali per selezionare le voci o per eseguire le regolazioni
delle selezioni.
ENTER
Accesso ai menu secondari e conferma della selezione del menu.
SOURCE
Selezione manuale dell’origine dell’ingresso.
MENU/EXIT
Visualizza o fa uscire dai menu OSD.
Alimentazione
Accende e spegne il proiettore.
IT-9
Porte di collegamento
2457891011361
LAN
Per il controllo della rete.
USB
Questo connettore è per l’aggiornamento del firmware e per il supporto della
funzione mouse.
VIDEO
Collegare a questo connettore l’uscita video composito dell'attrezzatura video.
S-VIDEO
Collegare a questo connettore l'uscita S-Video dell'attrezzatura video.
MONITOR OUT
Collegare a questo connettore uno schermo PC, eccetera.
AUDIO OUT
Collegare a questo connettore ad un sistema di casse o altra attrezzatura d’ingresso
audio.
COMPUTER IN 1
Collegare a questo connettore il segnale d’ingresso immagine (RGB analogico o
componente).
RS-232
Quando si usa un computer per controllare il proiettore, collegare questo connettore
alla porta RS-232C del computer in controllo.
COMPUTER IN 2
Collegare a questo connettore il segnale d’ingresso immagine (RGB analogico o
componente).
12V OUT
Uscita 12-VCD
AUDIO IN
Collegare a questo connettore l'uscita audio dell'attrezzatura video.L’AUDIO IN
superiore è Audio 1 e quello inferiore è Audio 2. Quando è attivato Audio 1,
Audio 2 è disattivato automaticamente e vice versa.
IT-10
Telecomando
POWER
Accende e spegne il proiettore.
VGA1
Seleziona il segnale RGB analogico dal
terminale COMPUTER IN 1.
Source
Selezione manuale dell’ingresso in
sequenza.
Enter
Conferma le selezioni.
Keystone+ / -
Regola la distorsione dell'immagine provocata dall'inclinazione del proiettore.
ViewM
Passa tra le prestazioni d’alta luminosità
e di accuratezza dei colori.
Freeze
Premere "Freeze" per bloccare
l'immagine sullo schermo. Premerlo di
nuovo per annullare la funzione Freeze.
Mouse
Passa fra il controllo OSD ed il controllo
Mouse (si applica ai tasti di navigazione,
Invio/clic tasto sinistro del mouse e
Uscita/clic tasto destro del mouse).
Laser
Puntare il telecomando verso
l'immagine proiettata e tenere premuto
questo tasto per attivare il puntatore
laser.
VGA2
Seleziona il segnale RGB analogico dal
terminale COMPUTER IN 2.
Video
Seleziona il segnale video dall’attrezzatura video.
Auto
Sincronizza il proiettore sul segnale
d’origine dell’ingresso del computer.
Questa funzione è disponibile solo in
modalità computer.
MENU
Visualizza o fa uscire dai menu OSD.
Quattro tasti direzionali
14
Usare i quattro tasti direzionali per selezionare
le voci o per eseguire le regolazioni delle
selezioni.
15
Exit
Uscita dal menu OSD.
16
Magnify
Ingrandimento e riduzione delle immagini.
17
Volume + / -
Regola il livello del volume.
18
Mute
Disattiva temporaneamente l’audio. Premerlo
di nuovo per annullare la funzione Mute
19
Light
Abilita le funzioni d’illuminazione dei tasti di
controllo del telecomando
Blank
20
Disattiva temporaneamente lo schermo.
Premere di nuovo per annullare la funzione
Blank Screen
IT-11
Installazione delle batterie
1.Aprire il coperchio delle batterie
nella direzione indicata.
2.Inserire le batterie come indicato
nel disegno all’interno
dell’alloggiamento.
3.Chiudere il coperchio delle batterie
finché non scatta in posizione.
Attenzione
C’è il rischio d’esplosioni se la batteria è sostituita con una di tipo scorretto.
Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni.
Assicurarsi che il terminale positivo e negativo siano allineati in modo corretto quando si
installano le batterie.
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. L’ingestione accidentale delle
batterie comporta rischi di decesso.
Rimuovere le batterie dal telecomando se si prevede di non utilizzarlo per un
lungo periodo.
Non smaltire le batterie usata tra i normali rifiuti domestici. Smaltire le batterie
scariche secondo le normative locali.
Pericolo di esplosioni in caso di sostituzione errata delle batterie. Sostituire le
batterie usate con batterie nuove.
Non collocare le batterie all’interno o accanto a fuoco o acqua. Conservare le
batterie in un ambiente buio, fresco e secco.
Se si sospettano fuoriuscite dalle batterie, rimuoverle e sostituirle con batterie
nuove. Se il liquido fuoriuscito dalla batteria entra in contato con il corpo o i
vestiti, pulire subito con acqua.
IT-12
Funzionamento del telecomando
Puntare il telecomando verso il sensore IR del proiettore e premere un tasto.
Uso del sensore IR frontale
del proiettore
15
10
5m
7m
5m
Uso del sensore IR posteriore
del proiettore
15
10
5m
7m
5m
Non indirizzare il laser direttamente verso gli occhi delle persone,
(in particolare ai bambini). Potrebbe causare danni agli occhi.
Il telecomando potrebbe non funzionare quando il sensore è esposto alla luce
diretta del sole o ad altra luce forte come le lampade fluorescenti.
Usare il telecomando da una posizione in cui il sensore sia visibile.
Non fare cadere o far subire impatti al telecomando.
Tenere il telecomando lontano da luoghi estremamente caldi o umidi.
Non bagnare il telecomando né collocarvi sopra oggetti bagnati.
Non smontare il telecomando.
IT-13
Installazione
Collegamento del proiettore
Cavo USBCavo VGA (D-Sub) a HDTV (RCA)
Cavo VGA (D-Sub a D-Sub)Cavo video composito
Cavo RS-232Cavo S-Video
Cavo audioCavo Internet
Tipo portatile
2
4
Origine video (esempio)
Videoregistratore
Quando si collegano i cavi, i cavi d’alimentazione del proiettore e
dell’attrezzatura esterna
La figura precedente è un esempio di collegamento. Questo non significa che
tutti i dispositivi possono o devono essere collegati simultaneamente.
I cavi forniti in dotazione al proiettore possono essere diversi da quelli della
figura precedente. I cavi forniti in dotazione si basano sulle specifiche della
spedizione.
1
8
67
DecodificatoreBox
devono essere scollegati dalla presa di corrente.
Tipo PC
2
2
3
4
5
5
4
Attrezzatura output
video componente
(come lettore DVD o TV
ad alta definizione)
WPG-350
IT-14
Accensione/spegnimento del proiettore
Accensione del proiettore:
1.Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
2.Collegare il cavo d’alimentazione ed i cavi segnale delle periferiche.
3.Premere il tasto per accendere il proiettore.
Il proiettore impiega un minuto per riscaldarsi.
4.Accendere la propria origine (computer, Notebook, lettore DVD, eccetera). Il
proiettore rileva automaticamente l’origine.
Se si collegano simultaneamente più origini al proiettore, premere il tasto
SOURCE del pannello di controllo, oppure il tasto Source del telecomando.
Avviso
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo prima dell’accensione.
Non guardare mai nell'obiettivo quando la lampada è accesa. Diversamente
si possono subire lesioni alla vista.
Questo unto focale concentra alta temperatura. Non collocarvi vicino nessun
oggetto per evitare possibili incendi.
Spegnimento del proiettore:
1.Premere il tasto per spegnere il proiettore. Sullo schermo apparirà il
messaggio
d’alimentazione).
2.Premere di nuovo il tasto per confermare.
Le ventoline continuano a funzionare per il ciclo di raffreddamento.
Per riaccendere il proiettore, è necessario attendere finché il ciclo di
3.Scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente e dal proiettore.
4.Non riaccendere il proiettore immediatamente dopo lo spegnimento.
"Power off? Press Power again"
Quando il LED LAMP inizia lampeggiare, significa che il proiettore è entrato in
modalità di Standby.
raffreddamento è terminato ed il proiettore accede alla modalità di Standby.
Una volta in modalità di Standby, premere il tasto per riavviare il
proiettore.
(Spegnere? Premere di nuovo il tasto
IT-15
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.