Viewsonic PJD6241 User Manual

ViewSonic
®
- User Guide
PJD6241
DLP Projector
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Käyttöopas
- Руководство пользователя
- 使用手冊 (繁體)
- 使用手冊 (簡體)
- 사용자 안내서
- คู่มือการใช้งาน
- Podręcznik użytkownika
- Kullanιcι kιlavuzu
Model No. : VS12476
Informations de Conformité
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une opération indésirable. Cet équipement a été testé et estimé conforme aux limites pour un appareil numérique de catégorie B, selon l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre une interférence néfaste dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio, et, s’il n’est pas installé et utilisé sleon les instructions, peut causer une interférence aux communications radio. Cependant aucune garantie n’ est faite qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque une interférence néfaste pour la réception raido ou TV, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer une des mesures suivantes:
• Réorientez ou relocalisez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Connectez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
• Consultez votre vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.
Avertissement: Vous êtes averti que les changements et modications non expressément approuvés
par la partie responsable pour la compatibilité annulent votre droit d’opérer cet équipement.
Pour le Canada
• This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité CE pour les Pays Européens
L’appareil est conforme la norme EMC 2004/108/EC et à la norme sur la basse tension 2006/95/EC.
Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’ Union Européenne:
La marque indiquée sur la droite désigne la conformité avec la Directive sur les Equipements Electriques et Electroniques 2002/96/EC (WEEE). La marque indique l’exigence de NE PAS se débarrasser de l’équipement comme un déchet non-répertorié et d’utiliser les systèmes de retour et récolte sleon les réglementations locales.
Si les cellules de batteries, d’accumulateurs ou de boutons inclus dans cet appareil comportent
les symboles chimiques Hg, Cd, ou Pb, cela signie que la batterie contient une charge en
métaux lourds de plus de 0,0005% de mercure, plus de 0,002% de cadmium, ou plus de 0,004% de plomb.
Importantes Instructions de Sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Suives toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cette unité près de source d’eau.
6. Nettoyez avec un chiffon propre et sec.
Ne bloquez aucune orice de ventilation. Installez l’unité selon les instructions du fabricant.
7.
8. N’installez pas près des sources de chaleur du genre radiateurs, fours ou d’autres appareils (y
compris des amplieurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne défaites pas la fonction de sécurité de la che polarisée ou de type sol. Une che polarisée a deux lames dont une plus grande que l’autre. Une che de type sol a deux lames et une troisième
dent de sol. La lame plus large et la troisième dent sont des caractéristiques de sécurité. Si la
che fournie ne convient pas à votre prise, consultez un électricien pour le changement de la
prise obsolète.
10. Protégez le cordon électrique pour qu’il ne se fasse pas pincer ni que personne ne s’y prenne les pieds au niveau des: Réceptacles de commodité et points de leurs sorties de l’unité. Assurez-vous
que la prise électrique soit située proche de l’unité an qu’elle soit facilement acessible.
11. N’utilisez que les accessoires spéciés par le fabricant.
12. N’utilisez qu’avec un plateau, un stand, un trépied, un support ou une table spéciée
par le fabricant ou vendu avec l’unité. Lorsqu’un plateau est utilisé, faites attention en bougeant la combinaison plateau/unité pour éviter toute blessure en raison d’une chute.
13. Débranchez l’unité lorsqu’elle n’est plus utilisée pour une longue période de temps.
14. Pour toute réparation, veuillez consulter un technicien de réparation qualié. Une réparation est requise lorsque l’unité a été endommagée du genre: si le cordon d’alimentation ou la che
électrique est endommagée, si un produit liquide s’est répandu ou que des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposée à la pluie ou l’humidité ou si l’unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
Déclaration de Conformité RoHS
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec la Directive 2002/95/EC du Parlement Européen et du Conseil de l’Europe sur la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS) et est estimé conforme avec les valeurs de concentration maximale émises par le Comité Européen d’Adaptation Technique (TAC) comme indiqué ci-dessous:
Substance
Plomb (Pb) 0.1% < 0.1%
Mercure (Hg) 0.1% < 0.1%
Cadmium (Cd) 0.01% < 0.01%
Chromium hexavalent (Cr6+) 0.1% < 0.1%
Biphényles polybrominés (PBB) 0.1% < 0.1%
Diphényles éther polybrominés (PBDE) 0.1% < 0.1%
Certains composants de produits comme indiqués ci-dessus sont exemptes de par l’Annexe des Directives RoHS comme indiqué ci-dessous:
Exemples de composants exemptes:
1. Le mercure dans le slampes uorescentes compactes sans dépasser 5 mg par lampe et dans les autres
lampes non spéciquement mentionnées dans la Directive RoHS.
2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes uorescents et
les parties de céramique électronique (comme les appareils piézoélectroniques).
3. Le plomb dans les soudures de type haute température (du genre alliages de plomb contenant 85% de
plomb).
4. Le plomb comme élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35% de plomb, l’aluminium
contenant jusqu’à 0,4% de plomb et comme alliage du cuivre contenant jusqu’à 4% de plomb.
Concentration
maximale Proposée
Concentration réelle
FR-1
Informations du Copyright
Copyright© ViewSonic© Corporation, 2010. Tous droits réservés. Macintosh et Power Macintosh sont des marques de fabrique déposées d’Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows NT et le logo Windows sont les marques de fabrique déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
ViewSonic, le logo Trois Oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont les marques de fabrique déposées de ViewSonic Corporation. VESA est une marque de fabrique déposée de Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC sont les marques de fabrique de VESA. PS/2, VGA et XGA sont les marques de fabrique déposées d’International Business Machines Corporation. Déclaration: ViewSonic Corporation n’est en aucun cas responsable pour les erreurs ou omissions éditoriales contenues dans ce document, ni pour les possibles dommages accidentels ou conséquentiels survenus par la mise à disposition de ce matériel ou la performance ou l’utilisation de ce produit. Dans un but d’amélioration continue du produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de changer les
spécications du produit sans préavis. Les informations dans ce document peuvent changer sans préavis.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ni transmise de quelle manière que ce soit et quel qu’en soit le motif, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du Produit
Pour satisfaire tous vos besoins futurs et pour recevoir des informations supplémentaires sur le produit dès qu’elles deviennent disponibles, veuillez faire enregistrer votre produit sur Internet via: www. viewsonic.com. Le CD-ROM Assistant de ViewSonic® offre aussi la possibilité d’imprimer le formulaire d’enregistrement, que vous pouvez à ViewSonic par courrie postal ou fax.
Pour Votre Référence
Nom du Produit:
Numéro de modèle:
Numéro de document:
Numéro de série:
Date d’achat:
PJD6241
ViewSonic DLP Projector
VS12476
PJD6241_UG_FRN Rev. 1C 01-01-10
_______________________________ _______________________________
La lampe dans ce produit contient du mercure. Veuillez vous en débarrasser selon les réglementations locales, fédérales ou nationales.
FR-2
Notes sur le cordon d'alimentation secteur
Le cordon d'alimentation secteur doit répondre aux exigences du pays où vous utilisez ce projecteur. Veuillez confirmer votre type de prise secteur par rapport aux schémas ci-dessous et veiller à utiliser le bon cordon d'alimentation secteur. Si le cordon d'alimentation fourni ne correspond pas à votre prise secteur, veuillez contacter votre revendeur. Ce projecteur est équipé d'une fiche secteur avec terre. Veuillez vous assurer que votre prise secteur correspond à la fiche. Ne contournez pas la sécurité de ce type de prise de terre. Nous vous recommandons fortement d'utiliser un périphérique vidéo source également équipé d'une fiche secteur avec terre pour éviter les interférences dues aux fluctuations de tension.
Terre
Pour l'Australie et la Chine Continentale
Terre
Pour l'Europe Continentale
Terre
Pour les États-Unis et le Canada
Terre
Pour le R.U.
FR-3
INHALT
Introduction ........................................................................5
Caractéristiques du projecteur ....................................................................................5
Contenu de l'emballage ............................................................................................... 6
Vue d'ensemble du projecteur .....................................................................................7
Utilisation du produit ......................................................... 9
Panneau de commande ..............................................................................................9
Ports de connexion ...................................................................................................10
Télécommande ......................................................................................................... 11
Installer les piles ...................................................................................................................................................12
Fonctionnement de la télécommande .......................................................................13
Installation ........................................................................14
Branchement du projecteur .......................................................................................14
Mise sous/hors tension du projecteur ....................................................................... 15
Réglage du projecteur ...............................................................................................16
Utilisation du menu .......................................................... 18
Network Control ...............................................................26
Maintenance .....................................................................42
Nettoyage de l'objectif ...............................................................................................42
Nettoyage du boîtier du projecteur ............................................................................42
Remplacement de la lampe ...................................................................................... 43
Caractéristiques ...............................................................45
Annexe ..............................................................................46
Messages des témoins LED ..................................................................................... 46
Modes de compatibilité ............................................................................................. 47
Dépannage ................................................................................................................ 49
Commande et configuration RS-232 .........................................................................50
Code de commande IR ............................................................................................ 52
FR-4
Introduction
Caractéristiques du projecteur
Le projecteur intègre un moteur optique de haute performance et une conception conviviale Le projecteur offre les caractéristiques suivantes :
Technologie à puce unique de 1.397cm / 0,55" de Texas Instruments DLP XGA (1024 x 768 pixels) Redimensionnement automatique de l'image (Synchro auto) en 1024 x 768 plein
Compatibilité avec les ordinateurs Macintosh Compatibilité avec NTSC, PAL, SECAM et HDTV Borne D-Sub 15-broches pour la connectivité avec la vidéo analogique Menu sur écran multilingue et convivial Correction trapézoïdale (keystone) électronique avancée Connecteur RS-232 pour la commande série Connecteur RJ-45 pour le contrôle par le réseau
pour offrir un haut niveau de fiabilité et une grande facilité d'utilisation.
®
écran avec compatibilité aux compressions d'échelle pour VGA, SVGA, XGA et SXGA*
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifications sans préavis.
La reproduction, le transfert ou la copie de tout ou partie de ce document n'est pas autorisée sans le consentement écrit exprès.
®
FR-5
Contenu de l'emballage
L
orsque vous déballez le projecteur, assurez-vous d'avoir tous ces éléments :
Projecteur avec capuchon d'objectif
Étui de transport du
projecteur
Accessoires optionnels
Contactez votre revendeur immédiatement si l'un des éléments est manquant, semble endommagé, ou si l'appareil ne fonctionne pas
Conservez le carton d'expédition et les matériaux d'emballage initiaux, ils s'avèreront pratiques si jamais vous avez à expédier votre appareil. Pour un maximum de protection, remballez votre appareil tel qu'il l'était à sa sortie d'usine.
Cordon d'alimentation secteur
Câble VGA (D-SUB vers
D-SUB)
Câble RS232 Réf. : J2552-0208-00
Télécommande (IR) et piles
CD Assistant
ViewSonic
Adaptateur RVB vers composante Réf. : J2552-0212-00
Guide de
démarrage
rapide
.
FR-6
Vue d'ensemble du projecteur
Vue de face
11 10 9
1 3 54
Capuchon de l'objectif Bouton rehausseur Capuchon de l'objectif Objectif de projection Capteur avant de télécommande IR Trous de ventilation (admission)
8
7
62
Haut-parleur Bague de mise au point Bague de zoom Panneau de commande Cache de la lampe
FR-7
Vue arrière
1
Ports de connexion Prise d'alimentation AC Verrou Kensington Capteur arrière de télécommande IR Trous de ventilation (évacuation) Barre de sécurité
Vue de dessous
1
2
324 5
6
143.0mm
Support plafond (M4*6) Pied de réglage de l'inclinaison
Ce projecteur peut être utilisé avec un support d'accroche plafond. Le support plafond n'est pas inclus dans l'emballage.
Contactez votre revendeur pour des informations quant au montage du projecteur au plafond.
FR-8
70.0mm 90.0mm
Utilisation du produit
Panneau de commande
LED
Alimentation (Témoin LED d'alimentation)
Reportez-vous à "Messages des témoins LED". TEMP (Témoin LED de température)
Reportez-vous à "Messages des témoins LED". LAMP (Témoin LED de lampe)
Reportez-vous à "Messages des témoins LED".
Fonction des boutons
/ Trapèze
Pour corriger manuellement les déformations de l'image provoquées par l'angle de projection.
Quatre boutons directionnels
Utilisez les quatre touches directionnelles pour choisir des éléments ou apporter des réglages à votre choix.
ENTER
Pour entrer dans un sous-menu et pour confirmer le choix de menu.
SOURCE
Pour choisir manuellement une source d'entrée.
MENU/EXIT
Pour afficher les menus sur écran ou quitter.
Alimentation
Pour mettre le projecteur sous tension ou hors tension.
FR-9
Ports de connexion
2 4 5 7 8 9 10 113 61
LAN
Pour le contrôle par le réseau.
USB
Ce connecteur sert à la mise à jour du firmware et à la prise en charge de la fonction souris.
VIDEO
Branchez la sortie vidéo composite de l'appareil vidéo sur cette prise.
S-VIDEO
Branchez la sortie S-Vidéo de l'appareil vidéo sur cette prise.
MONITOR OUT
Pour connecter un écran d'ordinateur, etc.
AUDIO OUT
Pour connecter un haut-parleur ou d'autres équipements d'entrée audio.
COMPUTER IN 1
Branchez le signal d'entrée d'image (RVB analogique ou composante) sur cette prise.
RS-232
Lorsque vous utilisez le projecteur via un ordinateur, reliez ceci au port RS-232C de l'ordinateur qui commande.
COMPUTER IN 2
Branchez le signal d'entrée d'image (RVB analogique ou composante) sur cette prise
12V OUT
10
SORTIE 12V
AUDIO IN
L’entrée AUDIO IN supérieure est Audio 1, et l'inférieure est Audio 2. Lorsque Audio 1 est activée, Audio 2 se désactivera automatiquement et vice versa.
FR-10
Télécommande
POWER
Pour mettre le projecteur sous tension ou hors tension.
VGA1
Sélectionne le signal RVB analogique de la borne d'entrée COMPUTER IN
1.
Source
Sélectionnez manuellement, en séquence, une source d'entrée.
Enter
Sélections confirmées.
Keystone + / -
Réglez la distorsion d'image provoquée par l'inclinaison du projecteur.
ViewM
Commutez entre des performances de haute luminosité et des performances de précision des couleurs
reeze
F Appuyez sur "Freeze" pour mettre en pause l'image à l'écran. Appuyez de nouveau pour annuler la fonction de g.
Mouse
Bascule entre le contrôle par l'OSD et le contrôle par la souris (S'applique aux boutons, aux boutons Enter/Clic gauche de la souris, et Exit/Clic droit de la souris).
Laser
Dirigez la télécommande vers l'écran, appuyez et maintenez ce bouton enfoncé pour activer le pointeur laser.
VGA2
Sélectionne le signal RVB analogique de la borne d'entrée COMPUTER IN
2.
Video
Sélectionne un signal vidéo d'un appareil vidéo.
Auto
Pour resynchroniser le projecteur avec le signal d'entrée en provenance d'un ordinateur
MENU
Pour afficher les menus sur écran ou quitter.
Quatre boutons directionnels
14
Utilisez les quatre touches directionnelles pour choisir des éléments ou apporter des réglages à votre choix.
Exit
15
Quitte le menu OSD.
Magnify
16
Zoom avant et arrière sur les images.
Volume + / -
17
Permet de régler le niveau du volume.
Mute
18
Coupe le son temporairement. Appuyez à nouveau pour annuler la fonction Mute.
Light
19
Active les fonctions de rétroéclairage des boutons de la télécommande.
Blank
20
Coupe l'écran temporairement. Appuyez à nouveau pour annuler la fonction Blank Screen.
FR-11
Installer les piles
1. Ouvrez le couvercle des piles dans la direction indiquée.
2. Installez les piles comme indiqué par le dessin dans le compartiment.
3. Fermez le couvercle des piles en position.
Précaution
Il y a risque d'explosion si la pile est remplacée par un type incorrect.
Débarrassez-vous des batteries usagées conformément aux instructions.
Assurez-vous que les bornes plus et moins sont correctement alignées lors de l'installation d'une pile.
Conservez les piles hors de portée des enfants. Il y a un danger de décès en cas d’avalement accidentel des piles.
Retirez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant une longue durée.
Ne jetez pas les piles usagées avec les déchets ménagers. Mettez les piles usagées au rebut en respect avec la réglementation locale.
Danger d’explosion possible si les piles sont incorrectement remplacées. Remplacez toutes les piles avec de nouvelles piles.
Les piles de doivent pas être dans ou à proximité du feu ou de l’eau. Conservez les piles dans un lieu, frais et sec.
En cas de fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez avec de nouvelles
FR-12
Fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge et appuyez sur un bouton.
Fonctionnement du projecteur
par l'avant
15
10
5m
7m
5m
Fonctionnement du projecteur
par l'arrière
15
10
5m
7m
5m
Ne dirigez pas le laser directement dans les yeux de quelqu’un (particulièrement les jeunes enfants). Il y a un danger de blessure aux yeux.
La télécommande peut ne pas fonctionner quand il y a la lumière du soleil ou
une autre une lumière forte, comme une lampe fluorescente, qui illumine le capteur de la télécommande.
Utilisez la télécommande à partir d'une position où le capteur de la
télécommande est visible.
Ne faites pas tomber la télécommande et ne la secouez pas.Conservez la télécommande à l'écart des endroits soumis à des températures
ou à une humidité excessivement élevées.
Ne mouillez pas la télécommande et ne placez pas d'objet humide dessus.Ne démontez pas la télécommande.
FR-13
Installation
Branchement du projecteur
Câble USB Câble VGA (D-Sub) vers HDTV
Câble VGA (D-Sub vers D-Sub) Câble vidéo composite Câble RS-232 Câble S-Vidéo
Câble audio Câble Internet
(RCA)
FR-14
2
4
Lors du branchement du câble, les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil externe
La figure ci-dessus est un exemple de branchement. Ceci ne signifie pas que tous ces appareils peuvent ou doivent être branchés simultanément.
Les câbles fournis avec le projecteur peuvent différer de l'illustration ci-dessus. Les câbles sont inclus sur la base des expéditions.
doivent être déconnectés de la prise secteur.
1
8
67
2
2
3
4
5
5
4
WPG-350
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur :
1. Retirez le capuchon de l'objectif du projecteur.
2. Terminez les branchements du cordon d'alimentation secteur des câbles des signaux des périphériques.
3. Appuyez sur le bouton pour allumer le projecteur. Il faut environ une minute au projecteur pour chauffer.
4. Allumez votre source (ordinateur, portable, DVD, etc.). Le projecteur détecte automatiquement votre source.
Si vous reliez plusieurs sources en même temps au projecteur, appuyez sur
le bouton SOURCE sur le panneau de commande ou sur le bouton de Source de la télécommande.
Avertissement
Retirez d'abord le capuchon de l'objectif avant de mettre sous tension.Ne regardez jamais vers l'objectif lorsque la lampe est allumée. Ceci peut
endommager vos yeux.
Ce point focal concentre une haute température. Ne placez pas d'objet à
proximité, afin d'éviter d'éventuels risques d'incendie.
Mise hors tension du projecteur :
1. Appuyez sur le bouton pour éteindre le projecteur. Vous voyez un message "Mise hors tension ? Appuyez de nouveau sur Alimentation" l'écran.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton pour confirmer.
Les ventilateurs continuent de fonctionner pendant le cycle de
refroidissement.
Lorsque la LED de la lampe commence à clignoter, le projecteur est passé en mode veille.
Si vous voulez rallumer le projecteur, vous devez attendre que le projecteur
ait terminé le cycle de refroidissement et soit entré en mode veille. Une fois en mode veille, appuyez tout simplement sur le bouton pour redémarrer
3. Débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise électrique et du
4. N'allumez pas le projecteur immédiatement après la mise hors tension.
le projecteur.
projecteur.
qui apparait sur
FR-15
Loading...
+ 41 hidden pages