Este dispositivo está de acordo com a parte 15 das Regras FCC. A operação está sujeita às duas
seguintes condições: (1) este dispositivo não deverá causar nenhuma interferência prejudicial, e (2) este
dispositivo deverá aceitar quaisquer interferências recebidas, inclusive interferências que possam causar
operação indesejada.
Esse equipamento foi testado e considerado dentro dos limites de um dispositivo digital Classe B, de
acordo com a Parte 15 das regras da FCC (Comissão Federal de Comunicações - EUA). Estes limites
são estabelecidos para fornecer razoável proteção contra interferências prejudiciais em uma instalação
residencial. Esse equipamento gera, usa e pode irradiar energia de rádio freqüência e se não for instalado e
usado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais em comunicações via rádio.
Entretanto, não há garantias de que essa interferência não ocorrerá em uma instalação em particular. Se
este equipamento realmente causar interferências prejudiciais à recepção de radio ou televisão, o que pode
ser determinado ligando-se e desligando-se o aparelho, o utilizador é estimulado a tentar corrigir esta
interferência através de uma ou mais das medidas a seguir:
• Redireccionar ou mudar o local da antena de recepção.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento em uma tomada de um circuito elétrico diferente daquele onde está
conectado o receptor.
• Consultar o revendedor ou um técnico experiente em radio/TV.
Aviso: Deve-se tomar cuidado quanto às alterações ou modicações não aprovadas expressamente pela
parte responsável pelo cumprimento das normas, já que poderão vir a anular a permissão do utilizador
para operar o equipamento.
Para o Canadá
• Este aparelho digital Classe B está de acordo com a norma canadense ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE Conformidade para Países Europeus
O dispositivo é compatível com a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2004/108/
EC e com a Directiva de Baixa Voltagem 2006/95/EC.
As informações a seguir são somente para os países membros da UE:
A marca mostrada no lado direito está de acordo com a Diretiva 2002/96/EC (WEEE) para
Descarte de Equipamento Eléctrico e Electrônico.
A marca indica a exigência para NÃO descartar o equipamento como rejeito municipal não
seleccionado, mas usar os sistemas de retorno e coleta de acordo com as leis locais.
Se as pilhas ou acumuladores incluídos com este equipo levarem o símbolo químico Hg, Cd
ou Pb, isso signica que tais produtos contêm um alto índice de metal de mais de 0,0005% de
Mercúrio, mais de 0,002% de Cádmio, ou mais de 0,004% de Chumbo.
i
Instruções Importantes de Segurança
1. Leia essas instruções.
2. Guarde essas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use esta unidade próximo da água.
6. Limpe com um pano seco e macio.
Não bloqueie qualquer abertura de ventilação. Instale a unidade de acordo com as instruções do
7.
fabricante.
8. Não instale próximo a fontes de calor como radiadores, locais de entrada de calor, fogões ou
outros dispositivos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Não desactive a nalidade de segurança das chas polarizadas ou de aterramento. Uma cha
polarizada possui duas lâminas, uma mais larga que a outra. Uma cha para aterramento possui
duas lâminas e um terceiro pino para aterramento. A lâmina larga e o terceiro pino são fornecidos
para sua segurança. Se a cha fornecida não se adapta à sua tomada, consulte um electricista para
substituição da tomada antiga.
10. Proteja o o de alimentação para que não seja pisado ou puxado especialmente próximo à tomada.
Adeque as tomadas aos pontos de saída da unidade. Certique-se de que a tomada eléctrica esteja
localizada próxima à unidade em local de fácil acesso.
11. Use somente conexões/acessórios especicados pelo fabricante.
12. Use somente o carrinho, plataforma, tripé ou mesa especicados pelo fabricante ou
vendidos junto com a unidade. Quando usar um carrinho tenha cuidado ao mover o
conjunto carrinho/unidade para evitar acidentes como uma possível queda.
13. Desconecte a unidade quando não for usada por longos períodos de tempo.
14. Todo o serviço de manutenção deverá ser efectuado por pessoal técnico qualicado. A manutenção
é necessária quando a unidade tiver sofrido qualquer tipo de avaria, como por exemplo danos ao
o de alimentação ou a cha, caso algum líquido tenha sido derramado ou algum objeto tenha
penetrado na unidade, se a unidade for exposta à chuva ou humidade, se a unidade não funcionar
correctamente ou tiver caído ao chão.
ii
Declaração de Conformidade RoHS
Este producto foi desenhado e fabricado de acordo com a Diretiva 2002/95/EC do Parlamento Europeu
e do Conselho sobre restrição do uso de determinadas substâncias químicas em equipamentos eléctricos
e electrônicos (Diretiva RoHS) e deverá estar em conformidade com os valores de concentração máxima
publicados pelo Comitê Europeu de Adaptação Técnica (TAC) como mostrado abaixo:
Substância
Chumbo (Pb)0,1%< 0,1%
Mercúrio (Hg)0,1%< 0,1%
Cádmio (Cd)0,01%< 0,01%
Cromo Hexavalente (Cr6+)0,1%< 0,1%
Bifenil Polibrominado (PBB)0,1%< 0,1%
Éteres difenil polibromados (PBDE)0,1%< 0,1%
Certos componentes de productos, como acima mencionado, estão liberados de acordo com o Anexo da
Diretiva RoHS conforme observado abaixo:
Exemplos de componentes liberados:
1. O mercúrio em lâmpadas uorescentes compactas não excedendo à 5 mg por lâmpada e em outras
lâmpadas não mencionadas especicamente na Diretiva Anexo da RoHS.
2. Chumbo em vidros de tubos de raio catódico, componentes electrônicos, tubos uorescentes e peças
de cerâmica electrônica (por exemplo, dispositivos. piezoelectrônicos).
3. Chumbo em soldas de alta temperatura (por exemplo, ligas à base de chumbo contendo 85% ou mais
em peso de chumbo).
Concentração Máxima
Proposta
Concentração Efectiva
4. Chumbo como elemento conductor no aço contendo até 0,35% em peso de chumbo, alumínio
contendo até 0,4% em peso de chumbo e uma liga de cobre que contenha até 4% em peso de chumbo.
de edição, ou omissões aqui contidas, nem por danos incidentais ou consequenciais resultantes do
fornecimento deste material ou do desempenho ou da utilização deste producto.
No interesse do contínuo desenvolvimento do producto, a ViewSonic Corporation se reserva o direito de
alterar as especicações deste producto sem noticação prévia. As informações neste documento podem
ser alteradas sem prévio aviso.
Nenhuma parte deste documento pode ser copiada, reproduzida ou transmitida por qualquer meio ou para
qualquer nalidade, sem permissão prévia por escrito da ViewSonic Corporation.
Registro do Producto
Para que possamos atender a suas necessidades futuras e enviar-lhe informações adicionais sobre o
producto, quando estiverem disponíveis, por favor registre a garantia de seu producto na Internet no
site: www.viewsonic.com. O DVD-ROM do Assistente ViewSonic também permite a impressão do
formulário de registro, que pode ser enviado por fax ou correio para a ViewSonic.
Para os seus Registros
Nome do Producto:
Número do Modelo:
Número do Documento:
Número de Série:
Data da Compra:
Eliminação do produto no m da sua vida útil
A lâmpada neste produto contém mercúrio o qual pode ser perigoso tanto para si como para o ambiente.
Tenha cuidado e elimine este produto de acordo com as leis locais, estaduais ou federais.
A ViewSonic respeita o ambiente e está empenhada em desenvolver práticas ecológicas. Obrigado por
uma computação mais inteligente e mais amiga do ambiente.Visite o web site da ViewSonic para mais
informações.
E.U.A. e Canadá: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/kbase/article.php?id=639
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
Tabela de tempos............................... 66
Informações de
Copyright........................68
Anexos .............................69
Tabela de controlo IR ........................ 69
Tabela de respsota RJ45 .................... 71
Tabela de comandos RS232 .............. 71
1
Instruções importantes de segurança
O seu projector foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas
relativas à segurança de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir
uma utilização segura deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste
manual e indicadas no produto.
Instruções de segurança
1.Leia este manual antes de utilizar o projector. Guarde-o para consultas posteriores.
2.Não olhe directamente para a lente do projector durante o funcionamento.
O intenso feixe de luz pode ferir-lhe os olhos.
3.A manutenção só deve ser efectuada por técnicos qualificados.
4.Abra sempre o obturador da lente ou retire a respectiva tampa quando a lâmpada do projector estiver acesa.
5.Em alguns países, a tensão da corrente NÃO é estável. Este projector foi concebido
para funcionar com segurança com uma tensão de rede entre 100 e 240 volts CA, mas
pode falhar caso se registem quebras ou picos de corrente de ±10 volts. Em áreas
onde a tensão de rede possa sofrer flutuações ou cortes, recomenda-se que ligue o
projector a um estabilizador de corrente, um protector contra picos de tensão ou
uma fonte de alimentação ininterrupta (UPS).
6.Não bloqueie a lente de projecção com quaisquer objectos quando o projector estiver
a funcionar, uma vez que isto poderia aquecer ou deformar os objectos, ou mesmo
provocar um incêndio. Para desligar temporariamente a lâmpada, prima Blank no
projector ou no telecomando.
7.A lâmpada atinge temperaturas extremamente elevadas durante o funcionamento.
Antes de retirar o conjunto da lâmpada para substituição, deixe o projector arrefecer
durante cerca de 45 minutos.
8.Não utilize lâmpadas que já tenham excedido o prazo de validade. Embora seja raro,
as lâmpadas podem partir caso sejam utilizadas excessivamente para além do prazo de
validade.
9.Apenas substitua o conjunto da lâmpada ou quaisquer componentes electrónicos
depois de desligar o projector.
10. Não coloque este produto num carro, bancada ou mesa que sejam instáveis. O produto
pode cair e sofrer danos graves.
11. Não tente desmontar o projector. Existem altas tensões no interior que podem
provocar a morte, caso entre em contacto com peças sob tensão. A única peça que
pode ser manuseada pelo utilizador é a lâmpada, que tem a sua própria tampa
removível.
Nunca deve desmontar ou remover qualquer uma das tampas. A manutenção só deve
ser efectuada por técnicos devidamente qualificados.
12. Não coloque o projector em nenhum dos seguintes ambientes.
- Espaços fechados ou com fraca ventilação. Deixe uma distância mínima de 50 cm atrás
das paredes, de forma a deixar o ar circular livremente em redor do projector.
- Locais em que as temperaturas possam atingir níveis excessivamente elevados, tais
como o interior de uma viatura com as janelas completamente fechadas.
- Locais em que humidade excessiva, poeiras ou fumos de cigarros possam contaminar
os componentes ópticos, reduzindo a vida útil do projector e escurecendo a imagem.
- Locais junto de alarmes de incêndios.
2
- Locais com uma temperatura ambiente superior a 40°C/104°F.
- Locais em que a altitude é superior a 3000 m (10000 pés).
13. Não bloqueie os orifícios de ventilação. Se os orifícios de ventilação forem
seriamente obstruídos, o sobreaquecimento no interior do projector pode provocar um
incêndio.
- Não coloque este projector sobre um cobertor, roupa de cama ou qualquer outra
superfície macia.
- Não tape o projector com um pano ou qualquer outro material.
- Não coloque substâncias inflamáveis junto do projector.
14. Coloque sempre o projector numa superfície nivelada e horizontal durante o
funcionamento.
- Não utilize se a inclinação estiver a um ângulo superior a 10 graus, da esquerda para a
direita, nem a um ângulo superior a 15 graus da frente para trás. Utilizar um projector
que não esteja completamente horizontal poderá provocar o mau funcionamento ou
danificar a lâmpada.
15. Não coloque o projector na vertical. Caso contrário, poderá provocar a queda do
projector, causando ferimentos ou danos no projector.
16. Não utilize o projector como degrau, nem coloque objectos pesados sobre o mesmo.
Além dos prováveis danos físicos no projector, este comportamento poderá provocar
acidentes e eventuais lesões.
17. Não coloque líquidos junto ou sobre o projector. O derramamento de líquidos para o
interior do projector pode provocar avarias. Se o projector ficar molhado, desligue-o
da tomada de alimentação e contacte o seu centro de reparação local para pedir
assistência técnica.
18. Este produto tem capacidade para apresentar imagens invertidas para instalações no
tecto.
Utilize apenas kits de montagem no tecto adequados, para efectuar a montagem do
projector e certifique-se que fica instalado com segurança.
19. Quando o projector estiver a funcionar, poderá sentir algum ar aquecido e odor da
grelha de ventilação. Trata-se de um fenómeno natural e não de um defeito do
produto.
20. Não use a barra de Segurança para transporte ou instalação. Deve ser usada com um
cabo anti-roubo disponível no mercado.
Instruções de segurança para montagem no tecto do
Projector
É nossa intenção que tenha uma agradável experiência na utilização do seu projector, por
isso temos de chamar a sua atenção para esta questão de segurança, para evitar danos ou
ferimentos.
Se pretende instalar o seu projector no tecto, recomendamos vivamente que utilize um kit de
montagem de projector no tecto apropriado, e se certifique da sua instalação segura e em
segurança.
Se usar um kit de montagem de projector no tecto inadequado, corre o risco de o projector
poder cair do tecto devido a uma fixação indevida ao usar parafusos de dimensão ou
formato errados.
Pode adquirir um kit de montagem de projector no tecto no local onde adquiriu o seu
projector. Recomendamos que adquira também, em separado, um cabo de segurança
compatível com Kensington e o prenda de forma segura à ranhura Kensington do projector,
e à base do suporte de montagem no tecto. Isto irá cumprir o objectivo secundário de
prender o projector caso a fixação se solte do suporte de montagem.
3
Introdução
Funcionalidades do projector
O projector inclui projecção por motor óptico de alta performance e um design amigável
para maior fiabilidade e facilidade de utilização.
O projector oferece as seguintes funcionalidades.
• Função PC Dinâmico e Filme Dinâmico para ajustar o consumo de energia da lâmpada
consoante a luminosidade da imagem projectada.
• Função Eco Inteligente para reduzir o consumo de energia da lâmpada até 70% quando
não é detectado qualquer sinal de entrada durante um certo período de tempo.
• Temporizador de apresentação para melhor controlo de tempo durante apresentações.
• Suporte para ligação 3D DLP.
• Gestão de cores para ajustes de cor ao seu gosto.
• Menos de 1W de consumo de energia quando o modo poupança de energia está ligado.
• Correcção da cor do ecrã, permitindo a projecção em superfícies de várias cores
predefinidas.
• Procura automática rápida a acelerar o processo de detecção de sinal.
• Até 10 conjuntos de modos de imagem, fornecendo múltiplas opções para diferentes
finalidades da projecção.
• Regulação automática de um botão para visualização da melhor qualidade de imagem.
• Correcção de distorção digital para corrigir imagens distorcidas.
• Controlo regulável do equilíbrio da cor para visualização de dados/vídeo.
• Lâmpada de projecção de alta luminosidade.
• Capacidade para reproduzir 1,07 milhares de milhões de cores.
• Menus de ecrã (OSD) multilingues.
• Modos comutáveis normal e económico, para reduzir o consumo de energia.
• Compatibilidade com HDTV (YP
• A luminosidade aparente da imagem projectada varia consoante as condições de luz
ambiente, as definições de contraste/luminosidade da fonte de entrada seleccionada, e é
directamente proporcional à distância de projecção.
• A luminosidade da lâmpada diminui ao longo do tempo e poderá variar consoante as
especificações dos fabricantes da lâmpada. Este comportamento é normal e esperado.
bPr).
4
Conteúdo da embalagem
Abra cuidadosamente a embalagem e verifique se tem todos os itens mostrados abaixo.
Se faltar algum dos itens, entre em contacto com o local onde adquiriu o equipamento.
Acessórios padrão
Os acessórios fornecidos serão adequados para a sua região e poderão ser diferentes dos
ilustrados.
ProjectorCabo de alimentaçãoCabo VGA
DVD com manual do
utilizador multilingue
Acessórios opcionais
1.Lâmpada suplente
2.Bolsa de transporte
3.Adaptador VGA-Componentes
PJD5126/PJD6223 PJD6253/PJD6553w
Guia de Iniciação RápidaTelecomando e Pilhas
5
Vista exterior do projector
Parte frontal/superior
1
2
3
4
5
6
7
8
Parte traseira/inferior
19
9
TYPE B
MONITOR OUT
USB
COMPUTER IN 1
9 1012 13
11
20
21
PJD5126
PJD6223/PJD6253/
PJD6553w
Aviso
• ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA.
• Quando instalar a unidade, incorpore na cablagem um dispositivo de fácil acesso para
desligar, ou ligue a ficha a uma tomada de fácil acesso perto da unidade. Caso ocorra um erro
no funcionamento da unidade, use o dispositivo para desligar a fonte de alimentação, ou
desligue a ficha da tomada.
11
RS-232
14
15 16 17
S-Viseo
15 16 17
Audio in
Video
Audio
out
1413
COMPUTER IN 2
1.Painel de controlo externo
(Consulte "Projector" na página 7
para mais informações.)
2.Tampa da lâmpada
3.Ventilação (saída de ar quente)
4.Botão de desengate rápido
5.Tampa da lente
6.Anel de focagem e zoom
7.Sensor frontal IR do telecomando
8.Lente de projecção
9.Porta USB de tipo B
10. Porta de entrada LAN RJ45
11. Porta de controlo RS-232
12. Porta HDMI
13. Tomada de saída de sinal RGB
14. Tomada de entrada de sinal RGB
(PC)/Component Video (YPbPr/
YCbCr)-1/2
15. Tomada de entrada S-Video
16. Tomada de entrada de vídeo
17. Tomada de entrada do sinal áudio
Tomada de saída de sinal áudio
18. Ranhura para bloqueio anti-roubo
18
Kensington
19. Entrada do cabo de alimentação de
22
CA
20. Pé regulador traseiro
21. Pé de desengate rápido
22. Barra de segurança
Liga a um cabo anti-roubo
disponível no mercado.
6
Controlos e funções
I
I
Projector
1
2
ZOOM
3
4
5
3
6
7
1.Anel de focagem
Ajusta a focagem da imagem projectada.
2.Anel de zoom
Ajusta o tamanho da imagem.
3.Distorção/Botões de Setas (/Para
cima, /Para baixo)
Corrige manualmente as imagens
distorcidas resultantes dos ângulos de
projecção.
4.Esquerda/Blank
Oculta a imagem do ecrã.
5.POWER (Luz indicadora POWER)
Acende-se ou fica intermitente quando o
projector está em funcionamento.
POWER
Alterna o projector entre ligado e o modo
de espera.
6.SOURCE
Apresenta a barra de selecção da origem.
7.Sensor IR de topo do telecomando
Indisponível para o PJD5126.
8.MENU/EXIT
Liga o menu de ecrã. Regressa ao menu de
ecrã anterior, sai e guarda as definições do
menu.
8
9
MENU
EXIT
10
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
11
ENTER
12
13
9.Direita/
Activa o bloqueio das teclas do painel
Quando o menu de ecrã está activo, os
botões 3, #4 e #9 são usados como setas
de direcção, para seleccionar os itens do
menu pretendidos e para fazer ajustes.
10. LAMP (Luz indicadora LAMP)
Indica o estado da lâmpada. Acende-se ou
fica intermitente quando a lâmpada tiver
algum problema.
11.AUT O
Determina automaticamente as melhores
temporizações para a imagem
apresentada.
12. TEMP (Luz indicadora temperatura)
Acende-se a vermelho se a temperatura
do projector estiver demasiado alta.
13. MODE/ENTER
Selecciona um modo de configuração de
imagem disponível.
Confirma a selecção do item de menu de
ecrã.
7
Telecomando
I
I
PJD5126/PJD6223PJD6253/PJD6553w
1
2
3
4
5
6
4
8
9
10
11
12
13
15
16
17
Para usar as teclas remotas de controlo
do rato (Page Up, Page Down, , e
consulte "Utilizar o controlo remoto do
rato" na página 10 para detalhes.
1.POWER
Alterna o projector entre ligado e o
modo de espera.
2.Teclas de selecção de fonte (VGA 1/
VGA 2/Video)
Selecciona uma fonte de entrada para
exibição.
Video/
Selecciona fonte Video, S-Video ou
HDMI para exibição.
Realiza a mesma função que o botão
direito do rato quando o modo de rato é
activado.
3.Source
Apresenta a barra de selecção da origem.
4.Teclas de distorção (/)
Corrige manualmente as imagens
distorcidas resultantes dos ângulos de
projecção.
1
18
2
3
4
5
6
4
7
8
19
9
20
10
18
21
12
14
11
22
15
16
23
17
24
5.///
),
Seleccione os itens desejados do menu e
faz ajustes.
6.Enter/
Confirma a selecção do item de menu de
ecrã.
Realiza a mesma função que o botão
esquerdo do rato quando o modo de rato
é activado.
7.My Button
Permite ao utilizador definir uma tecla
de atalho no telecomando, e o item de
função seleccionado no menu OSD.
8.Menu
Liga o menu de ecrã.
9.Mouse
Alterna entre os modos normal e de rato.
Page Up, Page Down, , : activo
depois de premir Mouse. Aparece um
ícone no ecrã para indicar a activação do
modo de rato.
25
7
19
20
21
14
22
23
24
8
10. Lock
Activa o bloqueio das teclas do painel
11. Aspect
Selecciona o formato de exibição da
imagem.
12. Magnify
Mostra a barra de zoom que amplia ou
reduz o tamanho da imagem projectada.
13. Info
Mostra o menu INFORMAÇÕES.
14. Freeze
Congela a imagem projectada.
15. Pattern
Mostra o padrão de teste integrado.
16. Blank
Oculta a imagem do ecrã.
17. Smart Eco
Diminui o consumo de energia da lâmpada
até 70%.
O projector demora alguns minutos a
iniciar a função, depois ser ligado ou
ser retomado.
18. Auto Sync
Determina automaticamente as melhores
temporizações para a imagem apresentada.
19. Exit
Regressa ao menu de ecrã anterior, sai e
guarda as definições do menu.
20. PgUp (Page Up)/PgDn (Page Down)
Funciona com o software no ecrã (num PC
ligado) que responde a comandos de subir
e descer página (como o Microsoft
PowerPoint) quando o modo de rato está
21. Volume teclas (+, -)
Aumenta ou reduz o volume.
22.
Alterna o áudio do projector entre ligado
e desligado.
23. Color Mode
Selecciona um modo de configuração de
imagem disponível.
24. Timer
Apresenta o menu de definições do
temporizador da apresentação.
25. Laser
Emite uma luz laser apontadora, para
usar em apresentações.
Funcionar com o apontador Laser
O Apontador Laser é um auxiliar que os
profissionais podem utilizar nas apresentações.
Quando premido, emite uma luz vermelha e a
luz indicadora acende a vermelho.
O feixe de laser é visível. É necessário manter
premido o botão LASER para que o feixe seja
continuamente emitido.
O apontador laser não é um brinquedo. Os pais
devem estar conscientes dos perigos da energia
laser e manter este telecomando longe do
alcance das crianças.
Não olhe para o ponto de emissão do
laser, nem faça o feixe de laser incidir
sobre si ou outras pessoas. Veja as
mensagens de aviso na parte traseira
do telecomando antes de o utilizar.
activado.
Código do telecomando
O projector pode ser conferido a dois códigos de telecomando diferentes, A ou B. Quando
vários projectores adjacentes estiverem a funcionar ao mesmo tempo, os códigos de
telecomando podem evitar interferência de outros telecomandos. Defina o código de
telecomando para o projector antes de mudar para esse telecomando.
Para mudar o código do projector, seleccione A ou B no menu DEFIN. SISTEMA: Avançada > Cód. Telecomando.
Para mudar o código para o telecomando, prima os botões PgUp e PgDn no telecomando ao
mesmo tempo durante 5 ou mais segundos. O código inicial é o A.
Caso diferentes códigos estejam definidos no projector e telecomando, não haverá resposta
do telecomando. Quando tal acontecer, mude novamente o código para o telecomando.
9
Utilizar o controlo remoto do rato
A possibilidade de trabalhar com o seu computador com o telecomando confere-lhe mais
flexibilidade quando faz apresentações.
1.Ligue o projector ao seu PC ou portátil com um cabo USB antes de usar o
telecomando em vez do rato do seu computador. Consulte "Ligação a um
computador" na página 17 para obter mais informações.
2.Configure o sinal de entrada para D-Sub / Comp. 1, D-Sub / Comp. 2 ou HDMI.
3.Prima Mouse no telecomando para mudar do modo normal para o modo de rato.
Aparece um ícone no ecrã para indicar a activação do modo de rato.
4.Efectua os controlos de rato desejados no seu controlo remoto.
• Para deslocar o cursor no ecrã, prima /// .
• Para um clique com o botão esquerdo .
• Para um clique com o botão direito .
• Para funcionar com o software no ecrã (num PC ligado) que responde a comandos
de subir e descer página (como o Microsoft PowerPoint), prima PgUp/PgDn.
• Para regressar ao modo normal, prima novamente Mouse ou outras teclas excepto
para as teclas multi-função relacionadas com o rato.
Alcance do telecomando
Os sensores de infravermelhos (IR) do telecomando estão localizados no painel frontal e
superior do projector. Para funcionar correctamente, o telecomando deve ser utilizado a um
ângulo máximo de 30 graus, perpendicular aos sensores IR do projector. A distância entre o
telecomando e os sensores não deve ser superior a8 metros (~ 26 pés).
Certifique-se de que não existem obstáculos entre o telecomando e os sensores IR do
projector, que possam obstruir o feixe de infravermelhos.
• Controlar o projector à frente
• Controlar o projector a partir do
topo
°
5
1
+
.
x
o
r
p
A
pr
o
x
.
1
5°
A
10
Substituição das pilhas do telecomando
1.Para abrir a tampa das pilhas, vire o telecomando ao contrário, empurre a saliência na
tampa e desloque-a na direcção da seta, tal como ilustrado. A tampa sairá.
2.Retire quaisquer pilhas existentes (se necessário) e coloque duas pilhas AAA,
respeitando as respectivas polaridades, tal como indicado na base do compartimento
das pilhas. A extremidade positiva (+) corresponde ao lado positivo e a negativa (-)
corresponde ao lado negativo.
3.Volte a colocar a tampa, alinhando-a com a base e voltando a deslizá-la para a
respectiva posição. Pare quando esta engatar.
• Evite deixar o telecomando e as pilhas num ambiente demasiado quente ou húmido, como
a cozinha, casa de banho, sauna, varanda ou dentro de um carro fechado.
• Substitua-a apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante.
• Destrua as pilhas usadas de acordo com as instruções do respectivo fabricante e com a
legislação ambiental da sua zona.
• Nunca atire as pilhas para o fogo. Pode haver o risco de explosão.
• Se as pilhas já não tiverem carga ou se não for usar o telecomando durante um período
prolongado, deve retirar as pilhas para evitar que o ácido escape para o respectivo
compartimento.
11
Posicionar o projector
Escolher um local
A disposição da sala ou as preferências pessoais irão ditar a posição de instalação a adoptar.
Tome em consideração o tamanho e a posição do ecrã, a localização da tomada eléctrica
adequada, assim como a localização e a distância entre o projector e o resto do seu
equipamento.
O projector foi concebido para ser instalado numa das quatro seguintes posições de
instalação:
1.Proj front
Seleccione esta posição com o projector colocado
perto do chão e de frente para o ecrã. Esta é a
maneira mais comum de posicionar o projector,
para uma configuração rápida e maior facilidade de
transporte.
2.Proj tecto
Seleccione esta posição com o projector suspenso
no tecto em posição invertida e de frente para o
ecrã.
Adquira o kit de montagem no tecto para
projectores no seu revendedor e instale o projector
no tecto.
Depois de ligar o projector, defina Proj tecto no
menu DEFIN. SISTEMA: Básica > Posição do
projector.
3.Retroproj. tecto
Seleccione esta posição com o projector suspenso
no tecto em posição invertida e por detrás do ecrã.
Note que para esta instalação são necessários um
ecrã especial para retroprojecção e um kit de
montagem no tecto para projectores.
Depois de ligar o projector, defina Retroproj.
tecto no menu DEFIN. SISTEMA: Básica >
Posição do projector.
4.Retroprojecção
Seleccione esta posição com o projector colocado
perto do chão e por detrás do ecrã.
Note que é necessário um ecrã especial para
retroprojecção.
Depois de ligar o projector, defina Retroprojecção
no menu DEFIN. SISTEMA: Básica > Posição do projector.
12
Dimensões da projecção
Consulte "Dimensões" na página 65 para o centro das dimensões da lente deste projector
antes de calcular a posição adequada.
A palvra "ecrã" abaixo referida refere-se ao ecrã de projecção que normalmente consiste
numa superfície e estrutura de suporte
Existe uma tolerância de 3% entre estes números, devido às variações dos componentes
ópticos. Recomenda-se que, no caso de pretender instalar permanentemente o projector,
teste previamente o tamanho e distância de projecção utilizando o projector no local onde vai
ser instalado, para permitir ter em conta as características ópticas do projector. Isto ajudará a
determinar a posição exacta de montagem, para que seja a mais adequada para o local de
instalação.
15
Ligações
Ao ligar uma fonte de sinal ao projector, certifique-se de que:
1.Desliga todo o equipamento antes de proceder a qualquer ligação.
2.Utiliza os cabos de sinal correctos para cada fonte.
3.Os cabos estão inseridos com firmeza.
• Nas ligações apresentadas abaixo, alguns cabos podem não estar incluídos com o
projector (consulte "Conteúdo da embalagem" na página 5). Os cabos encontram-se
disponíveis em lojas de electrónica.
• As ilustrações de ligação abaixo servem apenas de exemplo. As tomadas posteriores de
ligação existentes no projector variam consoante o modelo do projector.
• Para métodos detalhados de ligação, consulte as páginas 17-20.
Monitor
Computador portátil
ou de secretária
Dispositivo A/V
(VGA)
1
PJD6223/PJD6253/
PJD6553w
PJD5126
ou
(DVI)
3
2
TYPE B
USB
LAN
TYPE B
MONITOR OUT
USB
1.Cabo VGA
2.Cabo VGA para DVI-A
3.Cabo USB
4.Cabo adaptador para ligação
Component Video a VGA (D-Sub)
RS-232
1
7
7
Audio in
1
2
Audio
out
Audio in
Audio
out
HDMI
COMPUTER IN 1
48
MONITOR OUT
COMPUTER IN 2
7
5
COMPUTER IN 1
COMPUTER IN 2
RS-232
Altifalantes
6
S-Viseo
S-Viseo
Video
Video
5.Cabo S-Video
6.Cabo de vídeo
7.Cabo de áudio
8.Cabo HDMI
16
Ligação a um computador ou monitor
Ligação a um computador
O projector possui duas tomadas de entrada VGA que lhe permitem ligar a computadores
compatíveis com IBM® e Macintosh®. Se estiver ligado a um computador Macintosh
antigo, pode ser necessário um adaptador para Mac.
Para ligar o projector a um computador portátil ou de secretária:
1.Utilize o cabo VGA fornecido e ligue uma extremidade à tomada de saída D-Sub do
computador.
2.Ligue a outra extremidade do cabo VGA à tomada de entrada de sinal COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 no projector.
3.Se desejar usar a função remota de paging, pegue num cabo USB e ligue a
extermidade maior à porta USB do computador, e a mais pequena à tomada Type BUSB no projector. Consulte "Utilizar o controlo remoto do rato" na página 10 para
obter mais informações.
Muitos portáteis não activam as portas de vídeo externas quando são ligados a um projector.
Normalmente, para activar e desactivar o monitor externo, pode-se usar uma combinação de
teclas, como FN + F3, ou a tecla CRT/LCD. Localize, no portátil, uma tecla de função
designada CRT/LCD ou uma tecla de função com o símbolo de um monitor. Prima FN e a tecla
de função em simultâneo. Consulte a documentação do seu portátil para saber qual é a
combinação de teclas.
Ligação a um monitor
Se pretender acompanhar de perto a sua apresentação num monitor, bem como no ecrã,
pode ligar a saída do sinal MONITOR OUT no projector a um monitor externo com um
cabo VGA; consulte as instruções seguintes:
Para ligar o projector a um monitor:
1.Ligue o projector a um computador, conforme descrito em "Ligação a um
computador" na página 17.
2.Utilize um cabo VGA adequado (é apenas fornecido um cabo) e ligue uma
extremidade do cabo à tomada de entrada D-Sub do monitor de vídeo.
Ou se o seu monitor estiver equipado com uma tomada de entrada DVI, pegue num
cabo VGA para DVI-D e ligue a extremidade DVI do cabo à tomada de entrada DVI
do monitor de vídeo.
3.Ligue a outra extremidade do cabo à tomada MONITOR OUT do projector.
• Para PJD5126, a saída MONITOR OUT apenas funciona quando COMPUTER IN 1 é feito
para o projector.
• Para PJD6223/PJD6253/PJD6553w, a saída MONITOR OUT apenas funciona quando
COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 é feito para o projector.
• Para usar este método de ligação quando o projector está no modo de espera, ligue a
função Saída VGA activa no menu DEFIN. SISTEMA: Avançada > Definições em espera.
17
Ligação a fontes de vídeo
Pode ligar o projector a diversas fontes de vídeo, desde que estas tenham uma das seguintes
tomadas de saída:
• HDMI
• Component Video
•S-Video
• Video (Composite)
Basta ligar o projector a uma fonte de vídeo que utilize um dos métodos de ligação referidos
acima. No entanto, cada método proporciona um nível diferente de qualidade de vídeo. O
método que escolher irá provavelmente depender da disponibilidade de terminais
correspondentes, tanto no projector como na fonte de vídeo, conforme descrito abaixo:
Melhor qualidade de vídeo
O melhor método de ligação vídeo disponível é HDMI. Se o dispositivo-fonte estiver
equipado com uma tomada HDMI, pode desfrutar de qualidade vídeo digital sem
compressão.
Consulte "Ligação um dispositivo HDMI" na página 19para saber como ligar o projector a
um dispositivo-fonte HDMI e outras informações.
Caso não esteja disponível uma fonte HDMI, o melhor sinal vídeo que se segue é
Component video (não confundir com vídeo composto). O sintonizador de TV digital e os
leitores de DVD dispõem de uma saída Component Video de origem. Por este motivo, se
estiver disponível nos seus dispositivos, deve ser este o método de ligação em vez de video
(Composto).
Consulte "Ligação a um dispositivo com fonte Vídeo Componente" na página 19 para saber
como ligar o projector a um dispositivo ao componente de vídeo.
Boa qualidade de vídeo
O método S-Video proporciona uma imagem analógica de melhor qualidade do que o
Composite Video padrão. Se a sua fonte de vídeo tiver terminais de saída Composite Video
e S-Video, deve utilizar a opção S-Video.
Consulte "Ligação a uma fonte S-Video" na página 20 quanto à forma de ligar o projector a
um dispositivo S-Video.
Qualidade de vídeo normal
Composite Video é um sinal de vídeo analógico e resulta numa qualidade perfeitamente
aceitável, mas não óptima, do seu projector, sendo dos métodos aqui descritos o que dispõe
de qualidade de vídeo mais fraca.
Consulte "Ligação a uma fonte de vídeo composto" na página 20para saber como ligar o
projector a um dispositivo de video composto.
Ligar áudio
O projector integra um altifalante mono concebido para providenciar funcionalidades áudio
básicas para acompanhar apresentações de dados apenas para fins de negócios. Não está
concebido nem se predende que seja usado para reprodução áudio em estéreo, como será de
esperar de um home theater ou home cinema. Toda a entrada de áudio estéreo (se
disponível), será misturada numa saída áudio mono comum, através do altifalante do
projector.
18
A tabela que se segue descreve de onde provém o som quando está ligada uma fonte
diferente.
Fonte de entradaCOMPUTER IN 1COMPUTER IN 2, VIDEO, S-VIDEO
O projector pode
reproduzir som de...
Se o desejar, pode usar o altifalante do projector (mono misto) nas suas apresentações, e
também ligar altifalantes em separado à tomada Saída Áudio do projector. A saída áudio
apresenta-se na forma de um sinal mono misto, controlado pelas definições de Volume e
Sem som do projector.
Se possuir um sistema de som em separado, provavelmente irá querer ligar a saída áudio do
seu dispositivo Vídeo de origem a esse sistema de som, em vez de ao áudio mono do
projector.
AUDIO IN 1AUDIO IN 2
Ligação um dispositivo HDMI
Deve usar um cabo HDMI ao fazer a ligação entre o projector e dispositivos HDMI.
Para ligar o projector a um dispositivo HDMI:
1.Pegue num cabo HDMI e ligue uma ponta à porta HDMI-saída do dispositivo vídeo.
2.Ligue a outra extremidade do cabo à tomada HDMI-entrada do projector.
• Se porventura ligar o projector a um leitor DVD através da entrada HDMI do projector e a
imagem apresente cores erradas, altere a gama de cores para YUV. Consulte "Alterar o
Espaço de Cor" na página 26 para obter mais informações.
• O projector é apenas capaz de reproduzir áudio mono misto, mesmo que seja ligada uma
fonte de áudio estéreo. Consulte"Ligar áudio" na página 18 para mais informações.
• A porta HDMI apenas está disponível na série PJD6223/PJD6253/PJD6553w.
Ligação a um dispositivo com fonte Vídeo
Componente
Examine a sua fonte de vídeo para verificar se dispõe de um conjunto de tomadas de saída
Component Video não utilizadas:
• Em caso afirmativo, continue com este procedimento.
• Caso contrário, é necessário definir novamente o método mais adequado para ligar o
dispositivo.
Para ligar o projector a uma fonte de sinal Component Video:
1.Com o cabo adaptador de ligação Vídeo Componente para VGA (D-Sub) ligue a
extremidade com 3 conectores do tipo RCA às tomadas de saída Vídeo Componente
da fonte de vídeo. Ligue as fichas às tomadas com a cor correspondente: verde com
verde, azul com azul e vermelho com vermelho.
2.Ligue a outra extremidade do cabo adaptador para ligação Component Video a VGA
(D-Sub) (com um conector do tipo D-Sub) à COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 tomada no projector.
• O projector é apenas capaz de reproduzir áudio mono misto, mesmo que seja ligada uma
fonte de áudio estéreo. Consulte"Ligar áudio" na página 18 para mais informações.
• Se a imagem de vídeo seleccionada não for apresentada depois de o projector ser ligado e
de a fonte de vídeo correcta ter sido seleccionada, verifique se a fonte de Video está
ligada e a funcionar correctamente. Verifique, também, se os cabos de sinal estão
correctamente ligados.
Examine a sua fonte de vídeo para verificar se dispõe de um conjunto de tomadas de saída
S-Video não utilizadas:
• Em caso afirmativo, continue com este procedimento.
• Caso contrário, é necessário definir novamente o método mais adequado para ligar o
dispositivo.
Para ligar o projector a uma fonte S-Video:
1.Utilize um cabo S-Video e ligue uma extremidade à saída S-Video da fonte de vídeo.
2.Ligue a outra extremidade do cabo S-Video à tomada S-VIDEO do projector.
• O projector é apenas capaz de reproduzir áudio mono misto, mesmo que seja ligada uma
fonte de áudio estéreo. Consulte"Ligar áudio" na página 18 para mais informações.
• Se a imagem de vídeo seleccionada não for apresentada depois de o projector ser ligado e
de a fonte de vídeo correcta ter sido seleccionada, verifique se a fonte de Video está
ligada e a funcionar correctamente. Verifique, também, se os cabos de sinal estão
correctamente ligados.
• Se já tiver efectuado uma ligação Component Video entre o projector e esta fonte S-Video
com as ligações Component Video, não é necessário fazer a ligação a este dispositivo
com uma ligação S-Video, uma vez que é uma ligação desnecessária com uma qualidade
de imagem mais fraca. Consulte"Ligação a fontes de vídeo" na página 18 para mais
informações.
Ligação a uma fonte de vídeo composto
Examine a sua fonte de vídeo para verificar se dispõe de um conjunto de tomadas de saída
Composite Video não utilizadas:
• Em caso afirmativo, continue com este procedimento.
• Caso contrário, é necessário definir novamente o método mais adequado para ligar o
dispositivo.
Para ligar o projector a uma fonte de sinal vídeo composto:
1.Utilize um cabo de vídeo e ligue uma extremidade à saída de vídeo composto da fonte
de vídeo.
2.Ligue a outra extremidade do cabo Video à tomada VIDEO do projector.
• O projector é apenas capaz de reproduzir áudio mono misto, mesmo que seja ligada uma
fonte de áudio estéreo. Consulte"Ligar áudio" na página 18 para mais informações.
• Se a imagem de vídeo seleccionada não for apresentada depois de o projector ser ligado e
de a fonte de vídeo correcta ter sido seleccionada, verifique se a fonte de Video está
ligada e a funcionar correctamente. Verifique, também, se os cabos de sinal estão
correctamente ligados.
• Só precisa de recorrer a uma ligação Composite Video neste dispositivo se as entradas
Component Video e S-Video não estiverem disponíveis. Consulte"Ligação a fontes de
vídeo" na página 18para obter mais informações.
20
Funcionamento
I
I
Ligar o projector
1.Ligue o cabo de alimentação ao projector e a
uma tomada de parede. Ligue o interruptor da
tomada de parede (se houver um). Verifique se a
POWER (Luz indicadora POWER) no
projector pisca a azul depois de ligada a
alimentação.
2.Remova a tampa da lente. Se estiver fechada,
pode deformar devido ao calor produzido pela
lâmpada de projecção.
3.Prima POWER no projector ou no
telecomando para ligar o projector. A POWER (Luz indicadora POWER) permanece azul
quando o projector estiver ligado.
(Se necessário) Rode o anel de focagem para
ajustar a clareza da imagem.
• Se o projector ainda estiver quente devido à
actividade anterior, a ventoinha de arrefecimento
trabalhar durante aproximadamente 90 segundos
antes de a lâmpada ser ligada.
• Para prolongar a vida útil da bateria, quando ligar o
projector, aguarde pelo menos 5 minutos antes de
o desligar.
4.Se o projector for activado pela primeira vez,
seleccione o seu idioma OSD e siga as
instruções no ecrã.
5.Ligue todos os equipamentos ligados.
ZOOM
MENU
EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
MENUEXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
21
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.