Este dispositivo está de acordo com a parte 15 das Regras FCC. A operação está sujeita às duas
seguintes condições: (1) este dispositivo não deverá causar nenhuma interferência prejudicial, e (2) este
dispositivo deverá aceitar quaisquer interferências recebidas, inclusive interferências que possam causar
operação indesejada.
Esse equipamento foi testado e considerado dentro dos limites de um dispositivo digital Classe B, de
acordo com a Parte 15 das regras da FCC (Comissão Federal de Comunicações - EUA). Estes limites
são estabelecidos para fornecer razoável proteção contra interferências prejudiciais em uma instalação
residencial. Esse equipamento gera, usa e pode irradiar energia de rádio freqüência e se não for instalado e
usado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais em comunicações via rádio.
Entretanto, não há garantias de que essa interferência não ocorrerá em uma instalação em particular. Se
este equipamento realmente causar interferências prejudiciais à recepção de radio ou televisão, o que pode
ser determinado ligando-se e desligando-se o aparelho, o utilizador é estimulado a tentar corrigir esta
interferência através de uma ou mais das medidas a seguir:
• Redireccionar ou mudar o local da antena de recepção.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento em uma tomada de um circuito elétrico diferente daquele onde está
conectado o receptor.
• Consultar o revendedor ou um técnico experiente em radio/TV.
Aviso: Deve-se tomar cuidado quanto às alterações ou modicações não aprovadas expressamente pela
parte responsável pelo cumprimento das normas, já que poderão vir a anular a permissão do utilizador
para operar o equipamento.
Para o Canadá
• Este aparelho digital Classe B está de acordo com a norma canadense ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE Conformidade para Países Europeus
O dispositivo é compatível com a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2004/108/
EC e com a Directiva de Baixa Voltagem 2006/95/EC.
As informações a seguir são somente para os países membros da UE:
A marca mostrada no lado direito está de acordo com a Diretiva 2002/96/EC (WEEE) para
Descarte de Equipamento Eléctrico e Electrônico.
A marca indica a exigência para NÃO descartar o equipamento como rejeito municipal não
seleccionado, mas usar os sistemas de retorno e coleta de acordo com as leis locais.
Se as pilhas ou acumuladores incluídos com este equipo levarem o símbolo químico Hg, Cd
ou Pb, isso signica que tais produtos contêm um alto índice de metal de mais de 0,0005% de
Mercúrio, mais de 0,002% de Cádmio, ou mais de 0,004% de Chumbo.
i
Page 3
Instruções Importantes de Segurança
1. Leia essas instruções.
2. Guarde essas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use esta unidade próximo da água.
6. Limpe com um pano seco e macio.
Não bloqueie qualquer abertura de ventilação. Instale a unidade de acordo com as instruções do
7.
fabricante.
8. Não instale próximo a fontes de calor como radiadores, locais de entrada de calor, fogões ou
outros dispositivos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Não desactive a nalidade de segurança das chas polarizadas ou de aterramento. Uma cha
polarizada possui duas lâminas, uma mais larga que a outra. Uma cha para aterramento possui
duas lâminas e um terceiro pino para aterramento. A lâmina larga e o terceiro pino são fornecidos
para sua segurança. Se a cha fornecida não se adapta à sua tomada, consulte um electricista para
substituição da tomada antiga.
10. Proteja o o de alimentação para que não seja pisado ou puxado especialmente próximo à tomada.
Adeque as tomadas aos pontos de saída da unidade. Certique-se de que a tomada eléctrica esteja
localizada próxima à unidade em local de fácil acesso.
11. Use somente conexões/acessórios especicados pelo fabricante.
12. Use somente o carrinho, plataforma, tripé ou mesa especicados pelo fabricante ou
vendidos junto com a unidade. Quando usar um carrinho tenha cuidado ao mover o
conjunto carrinho/unidade para evitar acidentes como uma possível queda.
13. Desconecte a unidade quando não for usada por longos períodos de tempo.
14. Todo o serviço de manutenção deverá ser efectuado por pessoal técnico qualicado. A manutenção
é necessária quando a unidade tiver sofrido qualquer tipo de avaria, como por exemplo danos ao
o de alimentação ou a cha, caso algum líquido tenha sido derramado ou algum objeto tenha
penetrado na unidade, se a unidade for exposta à chuva ou humidade, se a unidade não funcionar
correctamente ou tiver caído ao chão.
ii
Page 4
Declaração de Conformidade RoHS
Este producto foi desenhado e fabricado de acordo com a Diretiva 2002/95/EC do Parlamento Europeu
e do Conselho sobre restrição do uso de determinadas substâncias químicas em equipamentos eléctricos
e electrônicos (Diretiva RoHS) e deverá estar em conformidade com os valores de concentração máxima
publicados pelo Comitê Europeu de Adaptação Técnica (TAC) como mostrado abaixo:
Substância
Chumbo (Pb)0,1%< 0,1%
Mercúrio (Hg)0,1%< 0,1%
Cádmio (Cd)0,01%< 0,01%
Cromo Hexavalente (Cr6+)0,1%< 0,1%
Bifenil Polibrominado (PBB)0,1%< 0,1%
Éteres difenil polibromados (PBDE)0,1%< 0,1%
Certos componentes de productos, como acima mencionado, estão liberados de acordo com o Anexo da
Diretiva RoHS conforme observado abaixo:
Exemplos de componentes liberados:
1. O mercúrio em lâmpadas uorescentes compactas não excedendo à 5 mg por lâmpada e em outras
lâmpadas não mencionadas especicamente na Diretiva Anexo da RoHS.
2. Chumbo em vidros de tubos de raio catódico, componentes electrônicos, tubos uorescentes e peças
de cerâmica electrônica (por exemplo, dispositivos. piezoelectrônicos).
3. Chumbo em soldas de alta temperatura (por exemplo, ligas à base de chumbo contendo 85% ou mais
em peso de chumbo).
Concentração Máxima
Proposta
Concentração Efectiva
4. Chumbo como elemento conductor no aço contendo até 0,35% em peso de chumbo, alumínio
contendo até 0,4% em peso de chumbo e uma liga de cobre que contenha até 4% em peso de chumbo.
de edição, ou omissões aqui contidas, nem por danos incidentais ou consequenciais resultantes do
fornecimento deste material ou do desempenho ou da utilização deste producto.
No interesse do contínuo desenvolvimento do producto, a ViewSonic Corporation se reserva o direito de
alterar as especicações deste producto sem noticação prévia. As informações neste documento podem
ser alteradas sem prévio aviso.
Nenhuma parte deste documento pode ser copiada, reproduzida ou transmitida por qualquer meio ou para
qualquer nalidade, sem permissão prévia por escrito da ViewSonic Corporation.
Registro do Producto
Para que possamos atender a suas necessidades futuras e enviar-lhe informações adicionais sobre o
producto, quando estiverem disponíveis, por favor registre a garantia de seu producto na Internet no
site: www.viewsonic.com. O DVD-ROM do Assistente ViewSonic também permite a impressão do
formulário de registro, que pode ser enviado por fax ou correio para a ViewSonic.
Para os seus Registros
Nome do Producto:
Número do Modelo:
Número do Documento:
Número de Série:
Data da Compra:
Eliminação do produto no m da sua vida útil
A lâmpada neste produto contém mercúrio o qual pode ser perigoso tanto para si como para o ambiente.
Tenha cuidado e elimine este produto de acordo com as leis locais, estaduais ou federais.
A ViewSonic respeita o ambiente e está empenhada em desenvolver práticas ecológicas. Obrigado por
uma computação mais inteligente e mais amiga do ambiente.Visite o web site da ViewSonic para mais
informações.
E.U.A. e Canadá: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/kbase/article.php?id=639
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
Tabela de tempos............................... 66
Informações de
Copyright........................68
Anexos .............................69
Tabela de controlo IR ........................ 69
Tabela de respsota RJ45 .................... 71
Tabela de comandos RS232 .............. 71
1
Page 7
Instruções importantes de segurança
O seu projector foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas
relativas à segurança de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir
uma utilização segura deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste
manual e indicadas no produto.
Instruções de segurança
1.Leia este manual antes de utilizar o projector. Guarde-o para consultas posteriores.
2.Não olhe directamente para a lente do projector durante o funcionamento.
O intenso feixe de luz pode ferir-lhe os olhos.
3.A manutenção só deve ser efectuada por técnicos qualificados.
4.Abra sempre o obturador da lente ou retire a respectiva tampa quando a lâmpada do projector estiver acesa.
5.Em alguns países, a tensão da corrente NÃO é estável. Este projector foi concebido
para funcionar com segurança com uma tensão de rede entre 100 e 240 volts CA, mas
pode falhar caso se registem quebras ou picos de corrente de ±10 volts. Em áreas
onde a tensão de rede possa sofrer flutuações ou cortes, recomenda-se que ligue o
projector a um estabilizador de corrente, um protector contra picos de tensão ou
uma fonte de alimentação ininterrupta (UPS).
6.Não bloqueie a lente de projecção com quaisquer objectos quando o projector estiver
a funcionar, uma vez que isto poderia aquecer ou deformar os objectos, ou mesmo
provocar um incêndio. Para desligar temporariamente a lâmpada, prima Blank no
projector ou no telecomando.
7.A lâmpada atinge temperaturas extremamente elevadas durante o funcionamento.
Antes de retirar o conjunto da lâmpada para substituição, deixe o projector arrefecer
durante cerca de 45 minutos.
8.Não utilize lâmpadas que já tenham excedido o prazo de validade. Embora seja raro,
as lâmpadas podem partir caso sejam utilizadas excessivamente para além do prazo de
validade.
9.Apenas substitua o conjunto da lâmpada ou quaisquer componentes electrónicos
depois de desligar o projector.
10. Não coloque este produto num carro, bancada ou mesa que sejam instáveis. O produto
pode cair e sofrer danos graves.
11. Não tente desmontar o projector. Existem altas tensões no interior que podem
provocar a morte, caso entre em contacto com peças sob tensão. A única peça que
pode ser manuseada pelo utilizador é a lâmpada, que tem a sua própria tampa
removível.
Nunca deve desmontar ou remover qualquer uma das tampas. A manutenção só deve
ser efectuada por técnicos devidamente qualificados.
12. Não coloque o projector em nenhum dos seguintes ambientes.
- Espaços fechados ou com fraca ventilação. Deixe uma distância mínima de 50 cm atrás
das paredes, de forma a deixar o ar circular livremente em redor do projector.
- Locais em que as temperaturas possam atingir níveis excessivamente elevados, tais
como o interior de uma viatura com as janelas completamente fechadas.
- Locais em que humidade excessiva, poeiras ou fumos de cigarros possam contaminar
os componentes ópticos, reduzindo a vida útil do projector e escurecendo a imagem.
- Locais junto de alarmes de incêndios.
2
Page 8
- Locais com uma temperatura ambiente superior a 40°C/104°F.
- Locais em que a altitude é superior a 3000 m (10000 pés).
13. Não bloqueie os orifícios de ventilação. Se os orifícios de ventilação forem
seriamente obstruídos, o sobreaquecimento no interior do projector pode provocar um
incêndio.
- Não coloque este projector sobre um cobertor, roupa de cama ou qualquer outra
superfície macia.
- Não tape o projector com um pano ou qualquer outro material.
- Não coloque substâncias inflamáveis junto do projector.
14. Coloque sempre o projector numa superfície nivelada e horizontal durante o
funcionamento.
- Não utilize se a inclinação estiver a um ângulo superior a 10 graus, da esquerda para a
direita, nem a um ângulo superior a 15 graus da frente para trás. Utilizar um projector
que não esteja completamente horizontal poderá provocar o mau funcionamento ou
danificar a lâmpada.
15. Não coloque o projector na vertical. Caso contrário, poderá provocar a queda do
projector, causando ferimentos ou danos no projector.
16. Não utilize o projector como degrau, nem coloque objectos pesados sobre o mesmo.
Além dos prováveis danos físicos no projector, este comportamento poderá provocar
acidentes e eventuais lesões.
17. Não coloque líquidos junto ou sobre o projector. O derramamento de líquidos para o
interior do projector pode provocar avarias. Se o projector ficar molhado, desligue-o
da tomada de alimentação e contacte o seu centro de reparação local para pedir
assistência técnica.
18. Este produto tem capacidade para apresentar imagens invertidas para instalações no
tecto.
Utilize apenas kits de montagem no tecto adequados, para efectuar a montagem do
projector e certifique-se que fica instalado com segurança.
19. Quando o projector estiver a funcionar, poderá sentir algum ar aquecido e odor da
grelha de ventilação. Trata-se de um fenómeno natural e não de um defeito do
produto.
20. Não use a barra de Segurança para transporte ou instalação. Deve ser usada com um
cabo anti-roubo disponível no mercado.
Instruções de segurança para montagem no tecto do
Projector
É nossa intenção que tenha uma agradável experiência na utilização do seu projector, por
isso temos de chamar a sua atenção para esta questão de segurança, para evitar danos ou
ferimentos.
Se pretende instalar o seu projector no tecto, recomendamos vivamente que utilize um kit de
montagem de projector no tecto apropriado, e se certifique da sua instalação segura e em
segurança.
Se usar um kit de montagem de projector no tecto inadequado, corre o risco de o projector
poder cair do tecto devido a uma fixação indevida ao usar parafusos de dimensão ou
formato errados.
Pode adquirir um kit de montagem de projector no tecto no local onde adquiriu o seu
projector. Recomendamos que adquira também, em separado, um cabo de segurança
compatível com Kensington e o prenda de forma segura à ranhura Kensington do projector,
e à base do suporte de montagem no tecto. Isto irá cumprir o objectivo secundário de
prender o projector caso a fixação se solte do suporte de montagem.
3
Page 9
Introdução
Funcionalidades do projector
O projector inclui projecção por motor óptico de alta performance e um design amigável
para maior fiabilidade e facilidade de utilização.
O projector oferece as seguintes funcionalidades.
• Função PC Dinâmico e Filme Dinâmico para ajustar o consumo de energia da lâmpada
consoante a luminosidade da imagem projectada.
• Função Eco Inteligente para reduzir o consumo de energia da lâmpada até 70% quando
não é detectado qualquer sinal de entrada durante um certo período de tempo.
• Temporizador de apresentação para melhor controlo de tempo durante apresentações.
• Suporte para ligação 3D DLP.
• Gestão de cores para ajustes de cor ao seu gosto.
• Menos de 1W de consumo de energia quando o modo poupança de energia está ligado.
• Correcção da cor do ecrã, permitindo a projecção em superfícies de várias cores
predefinidas.
• Procura automática rápida a acelerar o processo de detecção de sinal.
• Até 10 conjuntos de modos de imagem, fornecendo múltiplas opções para diferentes
finalidades da projecção.
• Regulação automática de um botão para visualização da melhor qualidade de imagem.
• Correcção de distorção digital para corrigir imagens distorcidas.
• Controlo regulável do equilíbrio da cor para visualização de dados/vídeo.
• Lâmpada de projecção de alta luminosidade.
• Capacidade para reproduzir 1,07 milhares de milhões de cores.
• Menus de ecrã (OSD) multilingues.
• Modos comutáveis normal e económico, para reduzir o consumo de energia.
• Compatibilidade com HDTV (YP
• A luminosidade aparente da imagem projectada varia consoante as condições de luz
ambiente, as definições de contraste/luminosidade da fonte de entrada seleccionada, e é
directamente proporcional à distância de projecção.
• A luminosidade da lâmpada diminui ao longo do tempo e poderá variar consoante as
especificações dos fabricantes da lâmpada. Este comportamento é normal e esperado.
bPr).
4
Page 10
Conteúdo da embalagem
Abra cuidadosamente a embalagem e verifique se tem todos os itens mostrados abaixo.
Se faltar algum dos itens, entre em contacto com o local onde adquiriu o equipamento.
Acessórios padrão
Os acessórios fornecidos serão adequados para a sua região e poderão ser diferentes dos
ilustrados.
ProjectorCabo de alimentaçãoCabo VGA
DVD com manual do
utilizador multilingue
Acessórios opcionais
1.Lâmpada suplente
2.Bolsa de transporte
3.Adaptador VGA-Componentes
PJD5126/PJD6223 PJD6253/PJD6553w
Guia de Iniciação RápidaTelecomando e Pilhas
5
Page 11
Vista exterior do projector
Parte frontal/superior
1
2
3
4
5
6
7
8
Parte traseira/inferior
19
9
TYPE B
MONITOR OUT
USB
COMPUTER IN 1
9 1012 13
11
20
21
PJD5126
PJD6223/PJD6253/
PJD6553w
Aviso
• ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA.
• Quando instalar a unidade, incorpore na cablagem um dispositivo de fácil acesso para
desligar, ou ligue a ficha a uma tomada de fácil acesso perto da unidade. Caso ocorra um erro
no funcionamento da unidade, use o dispositivo para desligar a fonte de alimentação, ou
desligue a ficha da tomada.
11
RS-232
14
15 16 17
S-Viseo
15 16 17
Audio in
Video
Audio
out
1413
COMPUTER IN 2
1.Painel de controlo externo
(Consulte "Projector" na página 7
para mais informações.)
2.Tampa da lâmpada
3.Ventilação (saída de ar quente)
4.Botão de desengate rápido
5.Tampa da lente
6.Anel de focagem e zoom
7.Sensor frontal IR do telecomando
8.Lente de projecção
9.Porta USB de tipo B
10. Porta de entrada LAN RJ45
11. Porta de controlo RS-232
12. Porta HDMI
13. Tomada de saída de sinal RGB
14. Tomada de entrada de sinal RGB
(PC)/Component Video (YPbPr/
YCbCr)-1/2
15. Tomada de entrada S-Video
16. Tomada de entrada de vídeo
17. Tomada de entrada do sinal áudio
Tomada de saída de sinal áudio
18. Ranhura para bloqueio anti-roubo
18
Kensington
19. Entrada do cabo de alimentação de
22
CA
20. Pé regulador traseiro
21. Pé de desengate rápido
22. Barra de segurança
Liga a um cabo anti-roubo
disponível no mercado.
6
Page 12
Controlos e funções
I
I
Projector
1
2
ZOOM
3
4
5
3
6
7
1.Anel de focagem
Ajusta a focagem da imagem projectada.
2.Anel de zoom
Ajusta o tamanho da imagem.
3.Distorção/Botões de Setas (/Para
cima, /Para baixo)
Corrige manualmente as imagens
distorcidas resultantes dos ângulos de
projecção.
4.Esquerda/Blank
Oculta a imagem do ecrã.
5.POWER (Luz indicadora POWER)
Acende-se ou fica intermitente quando o
projector está em funcionamento.
POWER
Alterna o projector entre ligado e o modo
de espera.
6.SOURCE
Apresenta a barra de selecção da origem.
7.Sensor IR de topo do telecomando
Indisponível para o PJD5126.
8.MENU/EXIT
Liga o menu de ecrã. Regressa ao menu de
ecrã anterior, sai e guarda as definições do
menu.
8
9
MENU
EXIT
10
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
11
ENTER
12
13
9.Direita/
Activa o bloqueio das teclas do painel
Quando o menu de ecrã está activo, os
botões 3, #4 e #9 são usados como setas
de direcção, para seleccionar os itens do
menu pretendidos e para fazer ajustes.
10. LAMP (Luz indicadora LAMP)
Indica o estado da lâmpada. Acende-se ou
fica intermitente quando a lâmpada tiver
algum problema.
11.AUT O
Determina automaticamente as melhores
temporizações para a imagem
apresentada.
12. TEMP (Luz indicadora temperatura)
Acende-se a vermelho se a temperatura
do projector estiver demasiado alta.
13. MODE/ENTER
Selecciona um modo de configuração de
imagem disponível.
Confirma a selecção do item de menu de
ecrã.
7
Page 13
Telecomando
I
I
PJD5126/PJD6223PJD6253/PJD6553w
1
2
3
4
5
6
4
8
9
10
11
12
13
15
16
17
Para usar as teclas remotas de controlo
do rato (Page Up, Page Down, , e
consulte "Utilizar o controlo remoto do
rato" na página 10 para detalhes.
1.POWER
Alterna o projector entre ligado e o
modo de espera.
2.Teclas de selecção de fonte (VGA 1/
VGA 2/Video)
Selecciona uma fonte de entrada para
exibição.
Video/
Selecciona fonte Video, S-Video ou
HDMI para exibição.
Realiza a mesma função que o botão
direito do rato quando o modo de rato é
activado.
3.Source
Apresenta a barra de selecção da origem.
4.Teclas de distorção (/)
Corrige manualmente as imagens
distorcidas resultantes dos ângulos de
projecção.
1
18
2
3
4
5
6
4
7
8
19
9
20
10
18
21
12
14
11
22
15
16
23
17
24
5.///
),
Seleccione os itens desejados do menu e
faz ajustes.
6.Enter/
Confirma a selecção do item de menu de
ecrã.
Realiza a mesma função que o botão
esquerdo do rato quando o modo de rato
é activado.
7.My Button
Permite ao utilizador definir uma tecla
de atalho no telecomando, e o item de
função seleccionado no menu OSD.
8.Menu
Liga o menu de ecrã.
9.Mouse
Alterna entre os modos normal e de rato.
Page Up, Page Down, , : activo
depois de premir Mouse. Aparece um
ícone no ecrã para indicar a activação do
modo de rato.
25
7
19
20
21
14
22
23
24
8
Page 14
10. Lock
Activa o bloqueio das teclas do painel
11. Aspect
Selecciona o formato de exibição da
imagem.
12. Magnify
Mostra a barra de zoom que amplia ou
reduz o tamanho da imagem projectada.
13. Info
Mostra o menu INFORMAÇÕES.
14. Freeze
Congela a imagem projectada.
15. Pattern
Mostra o padrão de teste integrado.
16. Blank
Oculta a imagem do ecrã.
17. Smart Eco
Diminui o consumo de energia da lâmpada
até 70%.
O projector demora alguns minutos a
iniciar a função, depois ser ligado ou
ser retomado.
18. Auto Sync
Determina automaticamente as melhores
temporizações para a imagem apresentada.
19. Exit
Regressa ao menu de ecrã anterior, sai e
guarda as definições do menu.
20. PgUp (Page Up)/PgDn (Page Down)
Funciona com o software no ecrã (num PC
ligado) que responde a comandos de subir
e descer página (como o Microsoft
PowerPoint) quando o modo de rato está
21. Volume teclas (+, -)
Aumenta ou reduz o volume.
22.
Alterna o áudio do projector entre ligado
e desligado.
23. Color Mode
Selecciona um modo de configuração de
imagem disponível.
24. Timer
Apresenta o menu de definições do
temporizador da apresentação.
25. Laser
Emite uma luz laser apontadora, para
usar em apresentações.
Funcionar com o apontador Laser
O Apontador Laser é um auxiliar que os
profissionais podem utilizar nas apresentações.
Quando premido, emite uma luz vermelha e a
luz indicadora acende a vermelho.
O feixe de laser é visível. É necessário manter
premido o botão LASER para que o feixe seja
continuamente emitido.
O apontador laser não é um brinquedo. Os pais
devem estar conscientes dos perigos da energia
laser e manter este telecomando longe do
alcance das crianças.
Não olhe para o ponto de emissão do
laser, nem faça o feixe de laser incidir
sobre si ou outras pessoas. Veja as
mensagens de aviso na parte traseira
do telecomando antes de o utilizar.
activado.
Código do telecomando
O projector pode ser conferido a dois códigos de telecomando diferentes, A ou B. Quando
vários projectores adjacentes estiverem a funcionar ao mesmo tempo, os códigos de
telecomando podem evitar interferência de outros telecomandos. Defina o código de
telecomando para o projector antes de mudar para esse telecomando.
Para mudar o código do projector, seleccione A ou B no menu DEFIN. SISTEMA: Avançada > Cód. Telecomando.
Para mudar o código para o telecomando, prima os botões PgUp e PgDn no telecomando ao
mesmo tempo durante 5 ou mais segundos. O código inicial é o A.
Caso diferentes códigos estejam definidos no projector e telecomando, não haverá resposta
do telecomando. Quando tal acontecer, mude novamente o código para o telecomando.
9
Page 15
Utilizar o controlo remoto do rato
A possibilidade de trabalhar com o seu computador com o telecomando confere-lhe mais
flexibilidade quando faz apresentações.
1.Ligue o projector ao seu PC ou portátil com um cabo USB antes de usar o
telecomando em vez do rato do seu computador. Consulte "Ligação a um
computador" na página 17 para obter mais informações.
2.Configure o sinal de entrada para D-Sub / Comp. 1, D-Sub / Comp. 2 ou HDMI.
3.Prima Mouse no telecomando para mudar do modo normal para o modo de rato.
Aparece um ícone no ecrã para indicar a activação do modo de rato.
4.Efectua os controlos de rato desejados no seu controlo remoto.
• Para deslocar o cursor no ecrã, prima /// .
• Para um clique com o botão esquerdo .
• Para um clique com o botão direito .
• Para funcionar com o software no ecrã (num PC ligado) que responde a comandos
de subir e descer página (como o Microsoft PowerPoint), prima PgUp/PgDn.
• Para regressar ao modo normal, prima novamente Mouse ou outras teclas excepto
para as teclas multi-função relacionadas com o rato.
Alcance do telecomando
Os sensores de infravermelhos (IR) do telecomando estão localizados no painel frontal e
superior do projector. Para funcionar correctamente, o telecomando deve ser utilizado a um
ângulo máximo de 30 graus, perpendicular aos sensores IR do projector. A distância entre o
telecomando e os sensores não deve ser superior a8 metros (~ 26 pés).
Certifique-se de que não existem obstáculos entre o telecomando e os sensores IR do
projector, que possam obstruir o feixe de infravermelhos.
• Controlar o projector à frente
• Controlar o projector a partir do
topo
°
5
1
+
.
x
o
r
p
A
pr
o
x
.
1
5°
A
10
Page 16
Substituição das pilhas do telecomando
1.Para abrir a tampa das pilhas, vire o telecomando ao contrário, empurre a saliência na
tampa e desloque-a na direcção da seta, tal como ilustrado. A tampa sairá.
2.Retire quaisquer pilhas existentes (se necessário) e coloque duas pilhas AAA,
respeitando as respectivas polaridades, tal como indicado na base do compartimento
das pilhas. A extremidade positiva (+) corresponde ao lado positivo e a negativa (-)
corresponde ao lado negativo.
3.Volte a colocar a tampa, alinhando-a com a base e voltando a deslizá-la para a
respectiva posição. Pare quando esta engatar.
• Evite deixar o telecomando e as pilhas num ambiente demasiado quente ou húmido, como
a cozinha, casa de banho, sauna, varanda ou dentro de um carro fechado.
• Substitua-a apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante.
• Destrua as pilhas usadas de acordo com as instruções do respectivo fabricante e com a
legislação ambiental da sua zona.
• Nunca atire as pilhas para o fogo. Pode haver o risco de explosão.
• Se as pilhas já não tiverem carga ou se não for usar o telecomando durante um período
prolongado, deve retirar as pilhas para evitar que o ácido escape para o respectivo
compartimento.
11
Page 17
Posicionar o projector
Escolher um local
A disposição da sala ou as preferências pessoais irão ditar a posição de instalação a adoptar.
Tome em consideração o tamanho e a posição do ecrã, a localização da tomada eléctrica
adequada, assim como a localização e a distância entre o projector e o resto do seu
equipamento.
O projector foi concebido para ser instalado numa das quatro seguintes posições de
instalação:
1.Proj front
Seleccione esta posição com o projector colocado
perto do chão e de frente para o ecrã. Esta é a
maneira mais comum de posicionar o projector,
para uma configuração rápida e maior facilidade de
transporte.
2.Proj tecto
Seleccione esta posição com o projector suspenso
no tecto em posição invertida e de frente para o
ecrã.
Adquira o kit de montagem no tecto para
projectores no seu revendedor e instale o projector
no tecto.
Depois de ligar o projector, defina Proj tecto no
menu DEFIN. SISTEMA: Básica > Posição do
projector.
3.Retroproj. tecto
Seleccione esta posição com o projector suspenso
no tecto em posição invertida e por detrás do ecrã.
Note que para esta instalação são necessários um
ecrã especial para retroprojecção e um kit de
montagem no tecto para projectores.
Depois de ligar o projector, defina Retroproj.
tecto no menu DEFIN. SISTEMA: Básica >
Posição do projector.
4.Retroprojecção
Seleccione esta posição com o projector colocado
perto do chão e por detrás do ecrã.
Note que é necessário um ecrã especial para
retroprojecção.
Depois de ligar o projector, defina Retroprojecção
no menu DEFIN. SISTEMA: Básica > Posição do projector.
12
Page 18
Dimensões da projecção
Consulte "Dimensões" na página 65 para o centro das dimensões da lente deste projector
antes de calcular a posição adequada.
A palvra "ecrã" abaixo referida refere-se ao ecrã de projecção que normalmente consiste
numa superfície e estrutura de suporte
Existe uma tolerância de 3% entre estes números, devido às variações dos componentes
ópticos. Recomenda-se que, no caso de pretender instalar permanentemente o projector,
teste previamente o tamanho e distância de projecção utilizando o projector no local onde vai
ser instalado, para permitir ter em conta as características ópticas do projector. Isto ajudará a
determinar a posição exacta de montagem, para que seja a mais adequada para o local de
instalação.
15
Page 21
Ligações
Ao ligar uma fonte de sinal ao projector, certifique-se de que:
1.Desliga todo o equipamento antes de proceder a qualquer ligação.
2.Utiliza os cabos de sinal correctos para cada fonte.
3.Os cabos estão inseridos com firmeza.
• Nas ligações apresentadas abaixo, alguns cabos podem não estar incluídos com o
projector (consulte "Conteúdo da embalagem" na página 5). Os cabos encontram-se
disponíveis em lojas de electrónica.
• As ilustrações de ligação abaixo servem apenas de exemplo. As tomadas posteriores de
ligação existentes no projector variam consoante o modelo do projector.
• Para métodos detalhados de ligação, consulte as páginas 17-20.
Monitor
Computador portátil
ou de secretária
Dispositivo A/V
(VGA)
1
PJD6223/PJD6253/
PJD6553w
PJD5126
ou
(DVI)
3
2
TYPE B
USB
LAN
TYPE B
MONITOR OUT
USB
1.Cabo VGA
2.Cabo VGA para DVI-A
3.Cabo USB
4.Cabo adaptador para ligação
Component Video a VGA (D-Sub)
RS-232
1
7
7
Audio in
1
2
Audio
out
Audio in
Audio
out
HDMI
COMPUTER IN 1
48
MONITOR OUT
COMPUTER IN 2
7
5
COMPUTER IN 1
COMPUTER IN 2
RS-232
Altifalantes
6
S-Viseo
S-Viseo
Video
Video
5.Cabo S-Video
6.Cabo de vídeo
7.Cabo de áudio
8.Cabo HDMI
16
Page 22
Ligação a um computador ou monitor
Ligação a um computador
O projector possui duas tomadas de entrada VGA que lhe permitem ligar a computadores
compatíveis com IBM® e Macintosh®. Se estiver ligado a um computador Macintosh
antigo, pode ser necessário um adaptador para Mac.
Para ligar o projector a um computador portátil ou de secretária:
1.Utilize o cabo VGA fornecido e ligue uma extremidade à tomada de saída D-Sub do
computador.
2.Ligue a outra extremidade do cabo VGA à tomada de entrada de sinal COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 no projector.
3.Se desejar usar a função remota de paging, pegue num cabo USB e ligue a
extermidade maior à porta USB do computador, e a mais pequena à tomada Type BUSB no projector. Consulte "Utilizar o controlo remoto do rato" na página 10 para
obter mais informações.
Muitos portáteis não activam as portas de vídeo externas quando são ligados a um projector.
Normalmente, para activar e desactivar o monitor externo, pode-se usar uma combinação de
teclas, como FN + F3, ou a tecla CRT/LCD. Localize, no portátil, uma tecla de função
designada CRT/LCD ou uma tecla de função com o símbolo de um monitor. Prima FN e a tecla
de função em simultâneo. Consulte a documentação do seu portátil para saber qual é a
combinação de teclas.
Ligação a um monitor
Se pretender acompanhar de perto a sua apresentação num monitor, bem como no ecrã,
pode ligar a saída do sinal MONITOR OUT no projector a um monitor externo com um
cabo VGA; consulte as instruções seguintes:
Para ligar o projector a um monitor:
1.Ligue o projector a um computador, conforme descrito em "Ligação a um
computador" na página 17.
2.Utilize um cabo VGA adequado (é apenas fornecido um cabo) e ligue uma
extremidade do cabo à tomada de entrada D-Sub do monitor de vídeo.
Ou se o seu monitor estiver equipado com uma tomada de entrada DVI, pegue num
cabo VGA para DVI-D e ligue a extremidade DVI do cabo à tomada de entrada DVI
do monitor de vídeo.
3.Ligue a outra extremidade do cabo à tomada MONITOR OUT do projector.
• Para PJD5126, a saída MONITOR OUT apenas funciona quando COMPUTER IN 1 é feito
para o projector.
• Para PJD6223/PJD6253/PJD6553w, a saída MONITOR OUT apenas funciona quando
COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 é feito para o projector.
• Para usar este método de ligação quando o projector está no modo de espera, ligue a
função Saída VGA activa no menu DEFIN. SISTEMA: Avançada > Definições em espera.
17
Page 23
Ligação a fontes de vídeo
Pode ligar o projector a diversas fontes de vídeo, desde que estas tenham uma das seguintes
tomadas de saída:
• HDMI
• Component Video
•S-Video
• Video (Composite)
Basta ligar o projector a uma fonte de vídeo que utilize um dos métodos de ligação referidos
acima. No entanto, cada método proporciona um nível diferente de qualidade de vídeo. O
método que escolher irá provavelmente depender da disponibilidade de terminais
correspondentes, tanto no projector como na fonte de vídeo, conforme descrito abaixo:
Melhor qualidade de vídeo
O melhor método de ligação vídeo disponível é HDMI. Se o dispositivo-fonte estiver
equipado com uma tomada HDMI, pode desfrutar de qualidade vídeo digital sem
compressão.
Consulte "Ligação um dispositivo HDMI" na página 19para saber como ligar o projector a
um dispositivo-fonte HDMI e outras informações.
Caso não esteja disponível uma fonte HDMI, o melhor sinal vídeo que se segue é
Component video (não confundir com vídeo composto). O sintonizador de TV digital e os
leitores de DVD dispõem de uma saída Component Video de origem. Por este motivo, se
estiver disponível nos seus dispositivos, deve ser este o método de ligação em vez de video
(Composto).
Consulte "Ligação a um dispositivo com fonte Vídeo Componente" na página 19 para saber
como ligar o projector a um dispositivo ao componente de vídeo.
Boa qualidade de vídeo
O método S-Video proporciona uma imagem analógica de melhor qualidade do que o
Composite Video padrão. Se a sua fonte de vídeo tiver terminais de saída Composite Video
e S-Video, deve utilizar a opção S-Video.
Consulte "Ligação a uma fonte S-Video" na página 20 quanto à forma de ligar o projector a
um dispositivo S-Video.
Qualidade de vídeo normal
Composite Video é um sinal de vídeo analógico e resulta numa qualidade perfeitamente
aceitável, mas não óptima, do seu projector, sendo dos métodos aqui descritos o que dispõe
de qualidade de vídeo mais fraca.
Consulte "Ligação a uma fonte de vídeo composto" na página 20para saber como ligar o
projector a um dispositivo de video composto.
Ligar áudio
O projector integra um altifalante mono concebido para providenciar funcionalidades áudio
básicas para acompanhar apresentações de dados apenas para fins de negócios. Não está
concebido nem se predende que seja usado para reprodução áudio em estéreo, como será de
esperar de um home theater ou home cinema. Toda a entrada de áudio estéreo (se
disponível), será misturada numa saída áudio mono comum, através do altifalante do
projector.
18
Page 24
A tabela que se segue descreve de onde provém o som quando está ligada uma fonte
diferente.
Fonte de entradaCOMPUTER IN 1COMPUTER IN 2, VIDEO, S-VIDEO
O projector pode
reproduzir som de...
Se o desejar, pode usar o altifalante do projector (mono misto) nas suas apresentações, e
também ligar altifalantes em separado à tomada Saída Áudio do projector. A saída áudio
apresenta-se na forma de um sinal mono misto, controlado pelas definições de Volume e
Sem som do projector.
Se possuir um sistema de som em separado, provavelmente irá querer ligar a saída áudio do
seu dispositivo Vídeo de origem a esse sistema de som, em vez de ao áudio mono do
projector.
AUDIO IN 1AUDIO IN 2
Ligação um dispositivo HDMI
Deve usar um cabo HDMI ao fazer a ligação entre o projector e dispositivos HDMI.
Para ligar o projector a um dispositivo HDMI:
1.Pegue num cabo HDMI e ligue uma ponta à porta HDMI-saída do dispositivo vídeo.
2.Ligue a outra extremidade do cabo à tomada HDMI-entrada do projector.
• Se porventura ligar o projector a um leitor DVD através da entrada HDMI do projector e a
imagem apresente cores erradas, altere a gama de cores para YUV. Consulte "Alterar o
Espaço de Cor" na página 26 para obter mais informações.
• O projector é apenas capaz de reproduzir áudio mono misto, mesmo que seja ligada uma
fonte de áudio estéreo. Consulte"Ligar áudio" na página 18 para mais informações.
• A porta HDMI apenas está disponível na série PJD6223/PJD6253/PJD6553w.
Ligação a um dispositivo com fonte Vídeo
Componente
Examine a sua fonte de vídeo para verificar se dispõe de um conjunto de tomadas de saída
Component Video não utilizadas:
• Em caso afirmativo, continue com este procedimento.
• Caso contrário, é necessário definir novamente o método mais adequado para ligar o
dispositivo.
Para ligar o projector a uma fonte de sinal Component Video:
1.Com o cabo adaptador de ligação Vídeo Componente para VGA (D-Sub) ligue a
extremidade com 3 conectores do tipo RCA às tomadas de saída Vídeo Componente
da fonte de vídeo. Ligue as fichas às tomadas com a cor correspondente: verde com
verde, azul com azul e vermelho com vermelho.
2.Ligue a outra extremidade do cabo adaptador para ligação Component Video a VGA
(D-Sub) (com um conector do tipo D-Sub) à COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 tomada no projector.
• O projector é apenas capaz de reproduzir áudio mono misto, mesmo que seja ligada uma
fonte de áudio estéreo. Consulte"Ligar áudio" na página 18 para mais informações.
• Se a imagem de vídeo seleccionada não for apresentada depois de o projector ser ligado e
de a fonte de vídeo correcta ter sido seleccionada, verifique se a fonte de Video está
ligada e a funcionar correctamente. Verifique, também, se os cabos de sinal estão
correctamente ligados.
Examine a sua fonte de vídeo para verificar se dispõe de um conjunto de tomadas de saída
S-Video não utilizadas:
• Em caso afirmativo, continue com este procedimento.
• Caso contrário, é necessário definir novamente o método mais adequado para ligar o
dispositivo.
Para ligar o projector a uma fonte S-Video:
1.Utilize um cabo S-Video e ligue uma extremidade à saída S-Video da fonte de vídeo.
2.Ligue a outra extremidade do cabo S-Video à tomada S-VIDEO do projector.
• O projector é apenas capaz de reproduzir áudio mono misto, mesmo que seja ligada uma
fonte de áudio estéreo. Consulte"Ligar áudio" na página 18 para mais informações.
• Se a imagem de vídeo seleccionada não for apresentada depois de o projector ser ligado e
de a fonte de vídeo correcta ter sido seleccionada, verifique se a fonte de Video está
ligada e a funcionar correctamente. Verifique, também, se os cabos de sinal estão
correctamente ligados.
• Se já tiver efectuado uma ligação Component Video entre o projector e esta fonte S-Video
com as ligações Component Video, não é necessário fazer a ligação a este dispositivo
com uma ligação S-Video, uma vez que é uma ligação desnecessária com uma qualidade
de imagem mais fraca. Consulte"Ligação a fontes de vídeo" na página 18 para mais
informações.
Ligação a uma fonte de vídeo composto
Examine a sua fonte de vídeo para verificar se dispõe de um conjunto de tomadas de saída
Composite Video não utilizadas:
• Em caso afirmativo, continue com este procedimento.
• Caso contrário, é necessário definir novamente o método mais adequado para ligar o
dispositivo.
Para ligar o projector a uma fonte de sinal vídeo composto:
1.Utilize um cabo de vídeo e ligue uma extremidade à saída de vídeo composto da fonte
de vídeo.
2.Ligue a outra extremidade do cabo Video à tomada VIDEO do projector.
• O projector é apenas capaz de reproduzir áudio mono misto, mesmo que seja ligada uma
fonte de áudio estéreo. Consulte"Ligar áudio" na página 18 para mais informações.
• Se a imagem de vídeo seleccionada não for apresentada depois de o projector ser ligado e
de a fonte de vídeo correcta ter sido seleccionada, verifique se a fonte de Video está
ligada e a funcionar correctamente. Verifique, também, se os cabos de sinal estão
correctamente ligados.
• Só precisa de recorrer a uma ligação Composite Video neste dispositivo se as entradas
Component Video e S-Video não estiverem disponíveis. Consulte"Ligação a fontes de
vídeo" na página 18para obter mais informações.
20
Page 26
Funcionamento
I
I
Ligar o projector
1.Ligue o cabo de alimentação ao projector e a
uma tomada de parede. Ligue o interruptor da
tomada de parede (se houver um). Verifique se a
POWER (Luz indicadora POWER) no
projector pisca a azul depois de ligada a
alimentação.
2.Remova a tampa da lente. Se estiver fechada,
pode deformar devido ao calor produzido pela
lâmpada de projecção.
3.Prima POWER no projector ou no
telecomando para ligar o projector. A POWER (Luz indicadora POWER) permanece azul
quando o projector estiver ligado.
(Se necessário) Rode o anel de focagem para
ajustar a clareza da imagem.
• Se o projector ainda estiver quente devido à
actividade anterior, a ventoinha de arrefecimento
trabalhar durante aproximadamente 90 segundos
antes de a lâmpada ser ligada.
• Para prolongar a vida útil da bateria, quando ligar o
projector, aguarde pelo menos 5 minutos antes de
o desligar.
4.Se o projector for activado pela primeira vez,
seleccione o seu idioma OSD e siga as
instruções no ecrã.
5.Ligue todos os equipamentos ligados.
ZOOM
MENU
EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
MENUEXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
21
Page 27
6.O projector começará a pesquisar sinais de entrada. O sinal de entrada actual a ser
detectado surge no canto superior esquerdo do ecrã. Se o projector não detectar um
sinal válido, a mensagem 'Sem sinal' será apresentada até que seja encontrado um
sinal de entrada.
Pode também premir SOURCE no projector ou no telecomando, para seleccionar o
sinal de entrada pretendido. Consulte "Alteração do sinal de entrada" na página 26
para obter mais informações.
Se a frequência/resolução do sinal de entrada exceder a gama de funcionamento do projector,
aparecerá a mensagem gFora do alcance'num ecrã sem imagem. Mude para um sinal de
entrada que seja compatível com a resolução do projector ou defina o sinal de entrada para
uma definição inferior. Consulte "Tabela de tempos" na página 66 para obter mais
informações.
22
Page 28
Utilizar os menus
O projector está equipado com menus de ecrã para a realização de diversos ajustes e
definições.
As imagens de ecrã OSD abaixo são apenas para referência, e podem ser diferentes do design
efectivo.
A seguir está uma descrição geral do menu de ecrã.
Ícone do menu
principal
Realçar
Submenu
Sinal de entrada
de corrente
Cor do ecrã
Formato de imagem
Distorção
Posição
Fase
Tamanho H.
Zoom
Sinc. 3DLigar
Gestão de Cores
Analog RGB
16
0
Desligar
Automático
ENTER
DesactivarInverter Sinc. 3D
MENU Sair
Estado
Acede à
página
anterior ou
para sair.
Para utilizar os menus do ecrã, configure-os primeiro para o seu idioma preferido.
1.Prima MENU/EXIT no projector ou
Menu no telecomando para ligar o menu
OSD.
Cor do ecrã
Formato de imagem
Distorção
Posição
Fase
Tamanho H.
Zoom
Sinc. 3DLigar
Inverter Sinc. 3D
Gestão de Cores
Analog RGB
Desligar
Automático
16
0
Desactivar
Sair
MENU
2.Utilize / para realçar o menu DEFIN.
SISTEMA: Básica.
Posição do projector
Desactivação autom.
Tempo sem imagem
Bloqueio das teclas do painel
Controlador temporizador
Ecrã Splash
Captura de Ecrã
MensagemLigar
Definições de controlo LAN
Analog RGB
PortuguêsIdioma
Proj front
Desactivar
Desactivar
Desligar
Desactivar
ViewSonic
MENU Sair
3.Prima para realçar Idioma e
prima / para seleccionar o
seu idioma preferido.
Idioma
Posição do projector
Desactivação autom.
Tempo sem imagem
Bloqueio das teclas do painel
Controlador temporizador
Ecrã Splash
Captura de Ecrã
MensagemLigar
Definições de controlo LAN
Analog RGB
4.Prima MENU/EXIT duas vezes*
no projector ou Exit no
telecomando para sair e guardar
as definições.
*Depois de premir a primeira vez,
regressará ao menu principal; ao
premir a segunda vez, fechará o
menu de ecrã.
Português
Proj front
Desactivar
Desactivar
Desligar
Desactivar
ViewSonic
MENU Sair
: VISOR
: IMAGEM
: FONTE
: DEFIN. SISTEMA: Básica
: DEFIN. SISTEMA: Avançada
: INFORMAÇÕES
23
Page 29
Utilizar a função de palavra-passe
Por razões de segurança e para evitar a utilização não autorizada, o projector inclui uma
opção para configurar uma palavra-passe de segurança. A palavra-passe pode ser definida
através do menu de ecrã. Para detalhes sobre o funcionamento do menu OSD, consulte
"Utilizar os menus" na página 23.
Se activar a funcionalidade da palavra-passe de segurança e mais tarde se esquecer da
palavra-passe, isso poderá trazer-lhe alguns problemas. Imprima este manual do utilizador (se
necessário), escreva a palavra-passe neste manual e guarde-o num local seguro, para poder
consultá-lo futuramente.
Definir uma palavra-passe
1.Abra o menu de ecrã e vá para o menu DEFIN. SISTEMA: Avançada >
Defin. Segurança. Prima MODE/ENTER no projector ou Enter no telecomando.
É apresentada a página Defin. Segurança.
2.Seleccione Bloqueio de ligação e seleccione Ligar premindo / .
3.Tal como ilustrado à direita, as quatro setas de
direcção ( , , ) representam
respectivamente 4 dígitos (1, 2, 3, 4). Consoante
a palavra-passe que pretender definir, prima os
botões de direcção para introduzir seis dígitos
para a palavra-passe.
4.Confirme a nova palavra-passe voltando a
introduzir a nova palavra-passe.
Quando a palavra-passe estiver definida, o menu de ecrã regressa à página
Defin. Segurança.
5.Para sair do menu OSD, prima MENU/EXIT no projector ou Exit no telecomando.
• Depois de ser definida uma palavra-passe, o projector não pode ser usado, a menos que a
palavra-passe correcta seja introduzida sempre que se ligar o projector.
• Os dígitos introduzidos serão apresentados no ecrã como asteriscos. Anote a palavra-
passe seleccionada neste manual do utilizador, para que possa consultá-la caso se
esqueça dela.
Palavra-passe: __ __ __ __ __ __
Mantenha este manual do utilizador num local seguro.
INTROD. NOVA PALAVRA-PASSE
MENU
Anterior
Se se esquecer da palavra-passe
Se a função de palavra-passe for activada, será pedido
que introduza a palavra-passe de seis dígitos de cada
vez que ligar o projector. Se introduzir a palavra-passe
incorrecta, é apresentada durante três segundos a
mensagem de erro de palavra-passe e é apresentada a
seguir a mensagem 'INTRODUZIR PALAVRA-PASSE' . Poderá tentar novamente, introduzindo outra
palavra-passe de seis dígitos ou, caso não tenha registado a palavra-passe neste manual do
utilizador e realmente não se lembrar dela, poderá usar o procedimento para recuperar a
palavra-passe. Consulte "Procedimento para recuperar a palavra-passe" na página 25 para
obter mais informações.
Se introduzir uma palavra-passe incorrecta 5 vezes seguidas, o projector será
automaticamente encerrado após pouco tempo.
24
Erro de
palavra-passe
Tente novamente.
Page 30
Procedimento para recuperar a palavra-passe
1.Prima longamente AUTO no projector ou Auto
Sync no telecomando durante 3 segundos.
2.Anote o número e desligue o projector.
3.Consulte o centro de assistência técnica da sua
área para descodificar o número. Poderá ser
necessário fornecer documentação comprovativa
de compra, para confirmar que é um utilizador
autorizado do projector.
RECUPERAR PALAVRA-PASSE
Anote o código de recuperação,
assistência
BenQ mais próximo.
Código de recuperação:
0 2 1 2
Alterar a palavra-passe
1.Abra o menu de ecrã e vá para o menu DEFIN. SISTEMA: Avançada >
Defin. Segurança > Alterar senha.
2.Prima MODE/ENTER no projector ou Enter no telecomando. É apresentada a
mensagem 'INTROD. PALAVRA-PASSE ACTUAL'.
3.Introduza a palavra-passe antiga.
•Se a palavra-passe for correcta, é apresentada outra mensagem 'INTROD.
NOVA PALAVRA-PASSE'.
•Se a palavra-passe for incorrecta, é apresentada a mensagem de erro da palavra-
passe durante três segundos e é apresentada a mensagem 'INTROD.
PALAVRA-PASSE ACTUAL' para que volte a tentar. Pode premir
MENU/EXIT no projector ou Exit no telecomando para cancelar a alteração ou
tente outra palavra-passe.
4.Introduza uma nova palavra-passe.
5.Confirme a nova palavra-passe voltando a introduzir a nova palavra-passe.
6.Atribuiu com sucesso uma nova palavra-passe ao projector. Lembre-se de introduzir a
nova palavra-passe da próxima vez que ligar o projector.
7.Para sair do menu OSD, prima MENU/EXIT no projector ou Exit no telecomando.
Os dígitos introduzidos serão apresentados no ecrã como asteriscos. Anote a palavra-passe
seleccionada neste manual do utilizador, para que possa consultá-la caso se esqueça dela.
Palavra-passe: __ __ __ __ __ __
Mantenha este manual do utilizador num local seguro.
MENU
Sair
Desactivar a função de palavra-passe
Para desactivar a protecção por palavra-passe, aceda ao menu DEFIN. SISTEMA:
Avançada > Defin. Segurança > Bloqueio de ligação após abrir o sistema de menu de
ecrã. Seleccione Desligar premindo / . É apresentada a mensagem 'INTRODUZIR
PALAVRA-PASSE'. Introduza a palavra-passe actual.
•Se a palavra-passe estiver correcta, o menu OSD regressa à página
Defin. Segurança com 'Desligar' apresentado na linha Bloqueio de ligação.
Não terá de introduzir a palavra-passe da próxima vez que ligar o projector.
•Se a palavra-passe for incorrecta, é apresentada a mensagem de erro da palavra-
passe durante três segundos e é apresentada a mensagem 'INTROD. PALAVRA-PASSE' para que volte a tentar. Pode premir MENU/EXIT no
projector ou Exit no telecomando para cancelar a alteração ou tente outra
palavra-passe.
Embora a função de palavra-passe esteja desactivada, deverá manter a palavra-passe antiga à
mão, caso tenha de reactivar a função de palavra-passe introduzindo a palavra-passe antiga.
25
Page 31
Alteração do sinal de entrada
O projector pode estar ligado a diversos dispositivos ao mesmo tempo. No entanto, só pode
mostrar um ecrã total de cada vez.
Certifique-se que a função Busca Automática Rápida no menu FONTE está Ligar caso
deseje que o projector pesquise automaticamente sinais.
Pode também seleccionar manualmente o sinal
desejado premindo uma das teclas de selecção de
fonte no telecomando, ou percorrendo os sinais de
entrada disponíveis.
1.Prima SOURCE no projector ou telecomando.
É apresentada uma barra de selecção da fonte.
2.Prima / até que o sinal desejado seja
seleccionado e prima MODE/ENTER no
projector ou Enter no telecomando.
Quando detectada, as informações da fonte
seleccionada serão apresentadas durante
alguns segundos no ecrã. Se estiverem ligados
vários equipamentos ao projector, repita os
passos 1-2 para procurar outro sinal.
• O nível de luminosidade da imagem projectada
varia à medida que muda de sinal de entrada. As
apresentações (gráficas) de dados "PC" que
utilizam principalmente imagens estáticas têm,
normalmente, uma maior luminosidade do que as
apresentações "Video" que utilizam
essencialmente imagens em movimento (filmes).
• O tipo de sinal de entrada afecta as opções
disponíveis para o Modo de Cor. Consulte
"Seleccionar um modo de imagem" na página 31
para mais informações.
• A resolução de exibição nativa deste projector é
formato de imagem de 4:3. Para obter os
melhores resultados de exibição de imagens,
deve seleccionar e utilizar um sinal de entrada
que tenha saída com essa resolução. Qualquer
outra resolução será redimensionada pelo
projector dependendo da definição de 'formato de
imagem', o que pode causar distorção de imagens
ou perda da claridade da imagem. Consulte
"Seleccionar o formato de imagem" na página 29
para obter mais informações.
Alterar o Espaço de Cor
Esta função apenas está disponível na série PJD6223/
PJD6253/PJD6553w.
Se porventura ligar o projector a um leitor DVD através da entrada HDMI do projector e a
imagem apresente cores erradas, altere a gama de cores para YUV.
Para o fazer:
1.Abra o menu de ecrã e vá para o menu FONTE.
2.Prima para destacar Transferência de espaço de cor e prima / para
seleccionar uma gama de cores adequada.
Esta função apenas está disponível quando a porta de entrada HDMI estiver em utilização.
ZOOM
MENU
EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
MENUEXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
PJD5126
D-Sub / Comp. 1
D-Sub / Comp. 2
Video
S-Video
PJD6223/PJD6253/PJD6553w
D-Sub / Comp. 1
D-Sub / Comp. 2
HDMI
Video
S-Video
26
Page 32
Ajustar a imagem projectada
Ajustar o ângulo de projecção
O projector está equipado com 1 pé regulador de libertação rápida e 2 pés reguladores
traseiros. Estes reguladores ajustam a altura da imagem e o ângulo de projecção.
Para ajustar o projector:
1.Prima o botão de desengate rápido e
levante a parte dianteira do projector.
Assim que a imagem estiver posicionada
onde deseja, liberte o botão de desengate
rápido para fixar o pé do projector nessa
posição.
2.Aperte os reguladores traseiros para afinar
o ângulo horizontal.
Para recolher o pé segure o projector, enquanto
prime o botão de desengate rápido e desça
lentamente o projector. Aperte os pés
reguladores traseiros na direcção oposta.
Se o projector não for colocado numa superfície
plana ou o ecrã e o projector não estiverem
perpendiculares em relação um ao outro, a
imagem projectada aparece como um trapézio.
Para corrigir esta situação, consulte "Correcção
da distorção" na página 28 para mais
informações.
• Não olhe para a lente enquanto a lâmpada
estiver acesa. A luz forte proveniente da
lâmpada pode causar danos aos seus olhos.
• Tenha cuidado quando prime o botão de
regulação, dado que está próximo da saída de
ar quente.
1
2
Ajustar automaticamente a imagem
Em alguns casos, pode ser necessário optimizar
a qualidade da imagem. Para tal, prima AUTO
no projector ou Auto Sync no telecomando. No
espaço de 3 segundos, a função Ajustamento
automático inteligente integrada reajustará os
valores de frequência e do relógio, para
proporcionar a melhor qualidade de imagem.
As informações da fonte actual serão
apresentadas durante 3 segundos no canto
superior esquerdo.
• O ecrã ficará sem imagem enquanto a função
AUTO estiver activa.
• Esta função só está disponível quando está
seleccionado o sinal PC (analog RGB).
27
ZOOM
MENU
EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
MENUEXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
Page 33
Ajustar a clareza da imagem
1.Ajuste a imagem projectada para o
tamanho desejado, usando o anel de
zoom.
2. Se necessário, Aumente a nitidez da
imagem rodando o anel de focagem.
Correcção da distorção
Diz-se que há distorção quando a imagem projectada aparece visivelmente mais larga na
parte superior ou inferior. Ocorre quando o projector não está perpendicular ao ecrã.
Para corrigir esta situação, para além de ajustar a altura do projector, será preciso proceder à
correcção manual, utilizando um dos seguintes passos.
• Utilizar o telecomando
Prima / no projector ou telecomando para
exibir a página de correcção de distorção. Prima
para corrigir a distorção da parte superior da
imagem. Prima para corrigir a distorção da
parte inferior da imagem.
• Utilizar o menu de ecrã
1.Prima MENU/EXIT no projector ou Menu
no telecomando e depois prima / até ser
seleccionado o menu
VISOR.
2.Prima para destacar Distorção e prima
MODE/ENTER no projector, ou Enter no
telecomando. É apresentada a página de
correcção Distorção.
3.Prima para corrigir a distorção da parte
superior da imagem ou prima para corrigir
a distorção no fundo da imagem.
ZOOM
Prima /.
MENU
EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
MENUEXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
Prima /.
28
Page 34
Aumentar e procurar pormenores
Se precisar encontrar detalhes na imagem projectada, amplie-a. Utilize as setas de direcção
para navegar na imagem.
• Utilizar o telecomando
1.Prima o botão Magnify no telecomando para
mostrar a barra de zoom.
2.Prima repetidamente para ampliar a
imagem até o tamanho desejado.
3.Para navegar pela imagem, prima
MODE/ENTER no projector ou Enter no
telecomando para mudar para o modo de
deslocação e prima as setas de direcção
( ,,, ) para navegar pela imagem.
4.Para reduzir o tamanho da imagem, prima MODE/ENTER no projector ou Enter no
telecomando para regressar à funcionalidade zoom in/out, e prima AUTO/Auto Sync
para restaurar a imagem ao tamanho original. Pode também premir repetidamente
até que seja restaurado ao tamanho original.
• Utilizar o menu de ecrã
1.Prima MENU/EXIT no projector ou Menu no telecomando e depois prima / até
ser seleccionado o menu VISOR.
2.Prima para destacar Zoom e prima MODE/ENTER no projector, ou Enter no
telecomando. É barra Zoom é apresentada.
3.Repita os passos 2-4 indicados na secção Utilizar o telecomando acima.
A imagem apenas pode ser deslocada depois de ampliada. Pode ampliar ainda mais a imagem
ao procurar detalhes.
Seleccionar o formato de imagem
O 'formato de imagem' é a relação entre a largura e a altura da imagem projectada. A maior
parte dos computadores e televisores analógicos estão no formato 4:3, e a televisão digital e
os DVDs estão normalmente no formato 16:9.
Com o surgimento do processamento digital de sinal, os dispositivos de projecção digital
podem esticar e dimensionar dinamicamente a imagem para um formato diferente do
enviado pela fonte de entrada da imagem.
Para alterar o formato da imagem apresentada (independentemente do formato da fonte):
• Utilizar o telecomando
1.Prima Aspect para mostrar a definição actual.
2.Prima Aspect repetidas vezes para seleccionar um formato de imagem que se adeqúe
ao sinal de vídeo e aos seus requisitos.
• Utilizar o menu de ecrã
1.Prima MENU/EXIT no projector ou Menu no telecomando e depois prima / até
ser seleccionado o menu VISOR.
2.Prima
3.Prima / para seleccionar um formato de imagem que se adeque ao sinal de vídeo
para realçar Formato de imagem.
e aos seus requisitos.
29
Page 35
Sobre o formato de imagem
Nas imagens abaixo, as áreas escuras representam áreas inactivas, enquanto que as áreas
brancas representam áreas activas. Os menus de ecrã podem ser apresentados nessas áreas
vazias.
1.Automático: Dimensiona proporcionalmente a
imagem para se adaptar à resolução nativa do
projector na respectiva largura horizontal. Este
formato é o adequado para uma fonte de
imagem que não esteja nativamente em 4:3 ou
16:9 e se pretenda ver o máximo de imagem
sem alterar o respectivo formato.
2.4:3: Dimensiona uma imagem, de forma a que
seja apresentada no centro do ecrã, no formato
de imagem 4:3. É a definição mais adequada
para imagens 4:3, tais como monitores de
computador, televisão de definição
convencional e os filmes em DVD no formato
4:3, uma vez que os apresenta sem alterar o
formato.
3.16:9: Dimensiona uma imagem, de forma a que
seja apresentada no centro do ecrã, no formato
de imagem 16:9. Este formato é o mais
adequado para imagens que já estão em 16:9, tal
como a televisão de alta definição, uma vez que
as apresenta sem alterar o formato.
Imagem 16:10
Imagem 15:9
Imagem 4:3
Imagem 16:9
4.16:10 (PJD6553w apenas): Dimensiona uma
imagem, de forma a que seja apresentada no
centro do ecrã, no formato de imagem 16:10. É o
mais adequado para imagens já no formato
16:10, uma vez que são apresentadas sem
alteração de proporção.
30
Imagem 16:10
Page 36
Optimizar a imagem
Seleccionar um modo de imagem
O projector está configurado para vários modos de
aplicação predefinidos, para que possa escolher um
que se adapte ao seu ambiente de funcionamento e
tipo de imagem do sinal de entrada.
Para seleccionar um modo de funcionamento
apropriado às suas necessidades, siga um dos
seguintes passos.
•Prima MODE/ENTER no projector ou Color
Mode no telecomando, repetidamente, até que o
modo pretendido seja seleccionado.
• Vá ao menu IMAGEM > Modo de Cor e prima
/ para seleccionar o modo desejado.
Modos de imagem para diferentes tipos de sinais
Os modos de imagem disponíveis para diferentes tipos de sinais são apresentados abaixo.
Sinais de entrada de PC: D-Sub / Comp. 1/2 (RGB analógico)
1.Modo Brilho Máximo: Maximiza a luminosidade da imagem projectada. Este modo
é adequado para ambientes em que é necessária uma luminosidade muito elevada,
como quando se utiliza o projector em espaços bem iluminados.
2.Modo PC: Concebido para apresentações em ambientes diurnos para corresponder às
cores do PC e portátil.
3.Modo ViewMatch: Alterna entre alto desempenho de luminosidade e de precisão de
cor.
4.Modo Filme: É apropriado para filmes cheios de cor, excertos de vídeo de máquinas
fotográficas digitais ou DVs, através da entrada de PC, para uma melhor visualização
em espaços pouco iluminados.
5.Modo PC Dinâm.: Concebido para apresentações em ambientes diurnos para
corresponder às cores do PC e portátil. Para além disso, o projector irá optimizar a
qualidade da imagem através da função PC consoante o conteúdo projectado.
Demora ao projector vários minutos depois de ligado ou retomado, a iniciar a função PC
dinâmico, para que o contraste da imagem possa ser melhorado.
6.Modo Filme Dinâmico: É apropriado para filmes cheios de cor, excertos de vídeo de
máquinas fotográficas digitais ou DVs, através da entrada de PC, para uma melhor
visualização em espaços pouco iluminados. Para além disso, o projector irá optimizar
a qualidade da imagem através da função Filme Dinâmico consoante o conteúdo
projectado.
Demora ao projector vários minutos depois de ligado ou retomado, a iniciar a função Filme
dinâmico, para que o contraste da imagem possa ser melhorado.
7.Modo Utilizador 1/Utilizador 2: Recupera as definições personalizadas com base
nos modos de imagem actuais disponíveis. Consulte "Configuração do modo
Utilizador 1/Utilizador 2" na página 32 para obter mais informações.
Sinais de entrada de Video: S-Video, Video, D-Sub / Comp. 1/2 (YPbPr) / HDMI
1.Modo Brilho Máximo: Optimizado para visualização diurna, com luminosidade
ambiente ao nível da sala de estar.
2.Modo Jogos: Adequado para todo o tipo de suporte de entretenimento, incluindo
jogos e filmes.
ZOOM
MENU
EXIT
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
MENUEXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
LMMP
AUTO
31
Page 37
3.Modo ViewMatch: Alterna entre alto desempenho de luminosidade e de precisão de
cor.
4.Modo Filme: Ideal para ver filmes com pouca intensidade de luz ou filmes em DVD,
que são vistos da melhor forma num espaço pouco iluminado.
5.Modo Filme Dinâmico: Ideal para ver filmes com pouca intensidade de luz ou filmes
em DVD, que são vistos da melhor forma num espaço pouco iluminado. Para além
disso, o projector irá optimizar a qualidade da imagem através da função Filme
Dinâmico consoante o conteúdo projectado.
Demora ao projector vários minutos depois de ligado ou retomado, a iniciar a função Filme
dinâmico, para que o contraste da imagem possa ser melhorado.
6.Modo Utilizador 1/Utilizador 2: Recupera as definições personalizadas com base
nos modos de imagem actuais disponíveis. Consulte "Configuração do modo
Utilizador 1/Utilizador 2" na página 32 para obter mais informações.
Configuração do modo Utilizador 1/Utilizador 2
Existem dois modos definidos pelo utilizador, caso os modos de imagem actualmente
disponíveis não sejam adequados às suas necessidades. Pode utilizar um dos modos de
imagem (excepto Utilizador 1/Utilizador 2) como ponto de partida e personalizar as
definições.
1.Prima MENU/EXIT no projector ou Menu no telecomando para abrir o menu OSD,
de exibição no ecrã.
2.Vá ao menu IMAGEM > Modo de Cor.
3.Prima / para seleccionar Utilizador 1 ou Utilizador 2.
4.Prima para realçar Modo de referência.
Esta função só está disponível quando o modo Utilizador 1 ou Utilizador 2 está seleccionado
no item de submenu Modo de Cor.
5.Prima / para seleccionar um modo de imagem que mais se aproxime das suas
necessidades.
6.Prima para seleccionar um item no submenu a alterar e ajuste o valor com / .
Consulte Afinar a qualidade de imagem nos modos de utilizadorabaixo para obter
mais informações.
7.Quando todas as definições estiverem concluídas, destaque Guardar definições e
prima MODE/ENTER no projector ou Enter no telecomando para guardar as
definições.
8.É apresentada a mensagem de confirmação 'Definição guardada'.
Utilizar Cor do ecrã
Sempre que estiver a projectar sobre uma superfície colorida como uma parede pintada que
pode não ser branca, a funcionalidade Cor do ecrã pode corrigir as cores da imagem
projectada, para evitar possíveis diferenças de cor entre a fonte e as imagens projectadas.
Para utilizar essa função, vá ao menu VISOR > Cor do ecrã e prima / para seleccionar
a cor mais próxima da cor da superfície de projecção. Existem várias cores préviament
calibradas para seleccionar: Quadro branco, Quadro verde, e Quadro.
Esta função só está disponível quando está seleccionado um sinal de entrada do tipo PC.
32
Page 38
Afinar a qualidade de imagem nos modos de utilizador
Consoante o tipo de sinal detectado, existem algumas funções definidas pelo utilizador
quando o modo Utilizador 1 ou Utilizador 2 está seleccionado. Pode ajustar estas funções
com base nas suas necessidades.
Ajustar Luminosidade
Realce o menu IMAGEM > Luminosidade e prima / .
Quanto mais alto for o valor, mais brilhante será a
imagem. Quanto mais baixa for a definição, mais
escura será a imagem. Ajuste este controlo de forma a
que as áreas pretas da imagem apareçam apenas a preto
+30
e de forma a que os detalhes nas áreas escuras sejam
visíveis.
Ajustar Contraste
Realce o menu IMAGEM > Contraste e prima / .
Quanto mais alto for o valor, maior será o contraste.
Utilize esta função para definir os níveis de branco
depois de ter ajustado previamente a definição
Luminosidade de acordo com a entrada e o ambiente
-30
de visualização que seleccionou.
Ajustar Cor
Realce o menu IMAGEM > Cor e prima / .
As definições mais baixas produzem cores menos saturadas. Se a definição for demasiado
elevada, as cores na imagem serão muito realçadas, o que torna a imagem pouco realista.
Ajustar Tonalidade
Realce o menu IMAGEM > Tonalidade e prima / .
Quanto mais alto for o valor, mais avermelhada será a imagem. Quanto mais baixo for o
valor, mais esverdeada será a imagem.
Ajustar Nitidez
Realce o menu IMAGEM > Nitidez e prima / .
Quanto mais alto for o valor, mais nítida será a imagem. Quanto mais baixo for o valor,
mais desfocada será a imagem.
Ajustar Brilliant Color
Realce o menu IMAGEM > Brilliant Color e prima / .
Esta funcionalidade utiliza um algoritmo de processamento da cor e melhoramentos a nível
de sistema para permitir maior luminosidade ao mesmo tempo que apresenta cores mais
realistas e vibrantes na imagem projectada. Permite um aumento superior a 50% da
luminosidade em imagens de tom médio, comuns em vídeo e em cenas naturais, para que o
projector reproduza imagens em cores realistas e verdadeiras. Se preferir imagens com essa
qualidade, seleccione Ligar. Se não for necessário, seleccione Desligar.
Quando Desligar está seleccionado Temperatura de Cor a função não está disponível.
+50
0
+70
+30
33
Page 39
Seleccionar uma Temperatura de Cor
Realce o menu IMAGEM > Temperatura de Cor e prima / .
As opções disponíveis para as definições de temperatura de cor* variam de acordo com o
tipo de sinal seleccionado.
1.T1: Com a temperatura de cor mais elevada, a definição T1 confere ao branco das
imagens o tom mais azulado de todas as definições.
2.T2: Confere um tom azulado ao branco das imagens.
3.T3: Mantém a coloração normal de branco.
4.T4: Confere um tom avermelhado ao branco das imagens.
*Acerca de temperaturas de cor:
Por diversas razões, existem muitos tons diferentes que são considerados "branco". Um dos
métodos mais comuns de representar a cor branca é conhecido como "temperatura de cor".
Uma cor branca com uma temperatura de cor reduzida aparece como um branco
avermelhado. Uma cor branca com uma temperatura de cor elevada parece conter mais azul.
Gestão de Cores
Apenas em instalações permanentes com níveis de iluminação controlada, como salas de
conferência, bibliotecas, ou cinema em casa, deverá ter em conta a gestão de cores. A gestão
de cores oferece ajustes de controlo de cor finos para permitir uma reprodução de cores
mais precisa, caso seja necessário.
Caso tenha adquirido um disco de teste que inclua padrões de teste de cores e possa ser
utilizado para testar a apresentação das cores em monitores, TVs, projectores, etc, poderá
projectar qualquer imagem a partir do disco no ecrã e entrar no menu Gestão de Cores para
efectuar os ajustes.
Para ajustar as definições:
1.Siga para o menu VISOR e seleccione Gestão de Cores.
2.Prima MODE/ENTER no projector ou Enter no telecomando e aparece a página
Gestão de Cores.
3.Seleccione Cor Primária e prima / para seleccionar a cor de entre Vermelho,
Amarelo, Verde, Ciano, Azul ou Magenta.
4.Prima para seleccionar Cor e prima / para seleccionar a respectiva gama.
O aumento da gama inclui as cores que tenham mais proporções do que as suas duas
cores adjacentes.
Consulte a imagem à direita para saber como
as cores se relacionam umas com as outras.
Por exemplo, se seleccionar Vermelho e
definir a sua gama para 0, apenas é
seleccionado o vermelho puro na imagem
projectada. Aumentando a sua gama, inclui
vermelho perto do amarelo e vermelho perto
do magenta.
5.Prima para seleccionar Saturação e
ajustar os respectivos valores para a sua
preferência premindo / . Cada ajuste
efectuado reflecte-se imediatamente na
imagem.
Por exemplo, se seleccionar Vermelho e
definir o seu valor para 0, apenas é afectada a
saturação do vermelho puro.
VERMELHO
Magenta
Amarelo
AZUL
VERDE
Ciano
34
Page 40
Saturação é a quantidade de saturação dessa cor na imagem de vídeo. Uma definição inferior
produz cores menos saturadas; uma definição de "0", remove a cor da imagem. Se a
saturação for demasiado elevada, essa cor será demasiado realçada e pouco realista.
6.Prima para seleccionar Ganho e ajustar os respectivos valores para a sua
preferência premindo / . O nível de contraste da cor primária seleccionada será
afectado. Cada ajuste efectuado reflecte-se imediatamente na imagem.
7.Repita os passos 3 a 6 para outros ajustes de cor.
8.Certifique-se que efectuou todos os ajustes necessários.
9.Prima MENU/EXIT no projector ou Exit no telecomando para sair e guardar as
definições.
Definir o temporizador de apresentação
O temporizador de apresentação pode indicar o tempo da apresentação no ecrã, para o
ajudar a melhor gerir o tempo quando dá apresentações. Siga estes passos para utilizar esta
função:
1.Prima Timer no telecomando para aceder ao menu Temporizador de apresentação
ou aceda ao menu DEFIN. SISTEMA: Avançada > Temporizador de
apresentação e prima MODE/ENTER para mostrar a página Temporizador de
apresentação.
2.Realce Intervalo do temporizador e escolha o período de tempo premindo / .
A duração de tempo pode ser definida entre 1 a 5 minutos, em incrementos de
1 minuto, e 5 a 240 minutos em incrementos de 5 minutos.
Caso o temporizador já esteja ligado, irá reiniciar sempre que o Período do Temporizador seja
reposto.
3.Prima para realçar Exibição do temporizador e escolha se deseja que o
temporizador seja mostrado no ecrã prem
SelecçãoDescrição
SempreMostra o temporizador no ecrã durante a apresentação.
1 min/2 min/3 min Mostra o temporizador no ecrã no(s) último(s) 1/2/3 minuto(s).
NuncaOculta o temporizador durante a apresentação.
4.Prima para realçar Posição do temporizador e defina a posição do temporizador
premindo /
.
indo / .
Superior esquerdoInferior esquerdo
Superior direitoInferior direito
5.Prima para realçar Método de contagem do temporizador e seleccione a
direcção de contagem desejada premindo / .
SelecçãoDescrição
AvançarAumenta de 0 até ao tempo predefinido.
RetrocederDiminuit desde o tempo predefinido até 0.
6.Prima para realçar Alerta sonoro e decida se deseja activar o lembrete sonoro
premindo / . Se seleccionar Ligar, soará um duplo beep nos últimos 30 segundos
da contagem decrescente ou crescente, e um triplo beep será ouvido quando o
temporizador temrinar.
7.Para activar o temporizador da apresentação, prima e prima / para realçar
Iniciar contagem e prima MODE/ENTER.
35
Page 41
8.Aparece uma mensagem de confirmação. Realce Sim e prima MODE/ENTER no
I
I
projector ou telecomando, para confirmar. Verá uma mensagem Temporizador
Ligado mostrada no ecrã. O temporizador começa a contagem assim que se liga.
Para cancelar o temporizador, faça o seguinte:
1.Aceda ao menu DEFIN. SISTEMA: Avançada > Temporizador de apresentação e
realce Desligar. Prima MODE/ENTER. Aparece uma mensagem de confirmação.
2.Realce Sim e prima MODE/ENTER para confirmar. Verá uma mensagem
“Temporizador Desligado” mostrada no ecrã.
Ocultar a imagem
Para captar a atenção do público para o orador, pode
utilizar o botão no projector ou Blank no
telecomando para ocultar a imagem no ecrã. Prima uma
qualquer tecla do projector ou no telecomando para
restaurar a imagem.A expressão 'BLANK' aparece no
canto inferior direito do ecrã enquanto a imagem é
ocultada.
Pode definir o tempo sem imagem no menu
SISTEMA: Básica > Tempo sem imagem
DEFIN.
para que
o projector regresse à imagem automaticamente após um
dado período de tempo em que não sejam executadas
acções no ecrã sem imagem.
Assim que Blank for pressionado, o projector entra
automaticamente no modo Económico.
AVI SO
Não tape a lente com nenhum objecto, uma vez que isto
poderia aquecer e deformar esse objecto, ou mesmo
provocar um incêndio.
ZOOM
MENU
EXIT
SOURCE
MODE
MENUEXIT
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
LMMP
AUTO
TEMP
ENTER
LMMP
AUTO
Bloqueio dos botões de controlo
Com os botões de controlo do projector bloqueados, pode impedir que as definições do
projector sejam acidentalmente alteradas (por crianças, por exemplo). Quando Bloqueio das teclas do painel está ligado, os botões de controlo do projector funcionam, à excepção
de POWER.
1.Prima no projector ou Lock no
telecomando, ou aceda ao
SISTEMA: Básica > Bloqueio das teclas do
painel e seleccione Ligar, premindo / no
projector ou no telecomando.
2.Aparece uma mensagem de confirmação.
Seleccione Sim para confirmar.
Para desbloquear as teclas do painel, prima longamente
ou Lock durante 3 segundos no projector.
Também pode utilizar o telecomando para entrar no
menu DEFIN. SISTEMA: Básica > Bloqueio das
teclas do painel e premir / para seleccionar
Desligar.
menuDEFIN.
36
ZOOM
MENU
EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
MENUEXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
Page 42
• Os botões do telecomando permanecerão funcionais mesmo quando o bloqueio do painel
I
I
de botões estiver activado.
• Se premir POWER para desligar o projector sem desactivar o bloqueio das teclas do
painel, o projector terá as teclas bloqueadas da próxima vez que o ligar.
Congelar a imagem
Prima o botão Freeze no telecomando para congelar
a imagem. A palavra 'FREEZE' aparecerá no canto
superior esquerdo do ecrã.Para desactivar a função,
prima qualquer tecla no projector ou telecomando.
Mesmo se uma imagem estiver congelada no ecrã, as
imagens estão a decorrer no vídeo ou outro
dispositivo. Se os dispositivos ligados tiverem uma
saída de áudio activa, ainda continuará a ouvir o
áudio, mesmo que a imagem esteja congelada.
Funcionamento em áreas de grande altitude
Recomendamos que utilize o Modo Grande Altitude quando estiver entre 1500 m e
3000 m acima do nível do mar, e a temperatura estiver entre 0°C e 35°C.
AVI SO
Não utilize o Modo Grande Altitude se estiver entre 0 m e 1500 m de altura e a temperatura
estiver entre 0°C e 35°C. O projector ficará excessivamente frio, se ligar o modo nessas
condições.
Para activar o Modo Grande Altitude:
1.Prima MENU/EXIT no projector ou Menu no
telecomando e depois prima / até ser
seleccionado o menu DEFIN. SISTEMA: Avançada.
2.Prima para realçar Modo Grande Altitude e
prima / para seleccionar Ligar. Aparece
uma mensagem de confirmação.
3.Destaque Sim e prima MODE/ENTER no
projector ou Enter no telecomando.
O funcionamento no "Modo Grande Altitude" pode provocar um nível de ruído superior,
devido ao facto de ser necessária uma maior velocidade da ventoinha para se melhorar o
sistema de arrefecimento e o desempenho.
Se utilizar o projector em condições ambientais extremas que não as acima mencionadas,
este poderá apresentar sintomas de desactivação automática, destinados a proteger o
projector contra aquecimento excessivo. Nestas circunstâncias, deve mudar para Modo Grande Altitude para resolver esses sintomas. Contudo, tal não significa que este projector
pode funcionar em todas as condições ambientais extremas.
Alerta
Recomendamos que use o modo Grande
Altitude seleccionando-o sempre que
estiver a uma altitude superior a 1500 m.
Pretende activar o Modo Alta Altitude?
Sim
Não
37
Page 43
Criar o seu próprio ecrã de arranque
Esta função apenas está disponível na série PJD6223/PJD6253/PJD6553w.
Para além de poder seleccionar o ecrã de arranque predefinido, entre o logótipo ViewSonic
e ecrã Preto ou Azul, pode criar o seu próprio ecrã de arranque, a partir de uma imagem
projectada através do computador ou fonte de vídeo.
Para criar seu próprio ecrã de arranque, projecte a imagem que deseja utilizar como ecrã de
arranque de um computador ou fonte de vídeo. Os passos restantes são os seguintes.
1.Prima MENU/EXIT no projector ou Menu no telecomando e depois prima / até
ser seleccionado o menu DEFIN. SISTEMA: Básica.
2.Prima para destacar Captura de Ecrã e prima MODE/ENTER no projector ou
Enter no telecomando.
3.Aparece uma mensagem de confirmação. Prima MODE/ENTER no projector ou
Enter no telecomando.
4.É apresentada a mensagem e A capturar ecrã... enquanto o projector estiver a
processar a imagem. Aguarde.
5.Se a acção for bem sucedida, poderá ver no ecrã a mensagem e Captura concluída.
A imagem capturada é guardada como Captura de Ecrã e a imagem capturada será
mostrada como ecrã de arranque se reiniciar o projector.
No caso improvável de a acção de captura falhar, mude a imagem alvo. Quando a resolução
do sinal de entrada for superior à resolução nativa do projector (consulte "Especificações do
projector" na página 63 para mais informações.), a acção de captura poderá falhar. Quando
tal acontecer, defina a resolução do sinal de entrada abaixo da resolução nativa, e tente
novamente.
38
Page 44
Controlar o projector através de um ambiente
TYPE B
USB
LAN
RS-232
LAN
Esta função apenas está disponível na série PJD6223/PJD6253/PJD6553w.
O projector suporta o software Crestron®. Com as definições correctas para o menu
Definições de controlo LAN gerir o projector a partir de um computador com um
navegador web quando o computador e o projector estão devidamente ligados à mesma rede
de área local.
(um exemplo de ligação)
Configurar as Definições de controlo LAN
Se estiver num ambiente DHCP:
1.Pegue num cabo RJ45 e ligue uma extremidade à tomada de entrada RJ45 LAN do
projector, e a outra à porta RJ45.
2.Prima MENU/EXIT no projector ou Menu no telecomando e depois prima / até
ser seleccionado o menu DEFIN. SISTEMA: Básica.
3.Prima para destacar Definições de controlo LAN e prima MODE/ENTER no
projector, ou Enter no telecomando. É apresentada a página Definições de controlo
LAN.
4.Prima para realçar DHCP e prima / para seleccionar Ligar.
5.Prima para destacar Aplicar e prima MODE/ENTER no projector, ou Enter no
telecomando.
6.Aguarde cerca de 15 – 20 segundos e depois volte a entrar na página Definições de
controlo LAN. Serão apresentadas as definições Endereço IP do projector,
Máscara de sub-rede, Gateway predefinido, e Servidor DNS. Anote o endereço IP
apresentado na linha Endereço IP do projector.
• Se o Endereço IP do projector ainda não aparecer, contacte o seu administrador de rede.
• Caso os cabos RJ45 não estejam devidamente ligados, será apresentado 0.0.0.0 nas
definições Endereço IP do projector, Máscara de sub-rede, Gateway predefinido Servidor
DNS. Certifique-se que os cabos estão devidamente ligados e volte a realizar os
procedimentos acima descritos.
• Se tiver de ligar ao projector no modo de suspensão, defina Poup. energia para Desligar.
39
Page 45
Se estiver num ambiente sem DHCP:
1.Repita os passos 1-3 anteriores.
2.Prima para realçar DHCP e prima / para seleccionar Desligar.
3.Contacte o seu administrador ITS para informações sobre as definições Endereço IP
do projector, Máscara de sub-rede, Gateway predefinido, e Servidor DNS.
4.Prima para seleccionar o item que deseja modificar e prima MODE/ENTER no
projector ou Enter no telecomando.
5.Prima / para deslocar o cursor e prima / para introduzir o valor.
6.Para guardar as definições, prima MODE/ENTER no projector ou Enter no
telecomando. Caso não deseje guardar as definições, prima MENU/EXIT no
projector ou Menu no telecomando.
7.Prima para destacar Aplicar e prima MODE/ENTER no projector, ou Enter no
telecomando.
• Caso os cabos RJ45 não estejam devidamente ligados, será apresentado 0.0.0.0 nas
definições Endereço IP do projector, Máscara de sub-rede, Gateway predefinido, e
Servidor DNS. Certifique-se que os cabos estão devidamente ligados e volte a realizar os
procedimentos acima descritos.
• Caso deseje ligar ao projector no modo de espera, certifique-se que seleccionou RJ45 e
obteve o Endereço IP do projector, Máscara de sub-rede, Gateway predefinido, e
informação Servidor DNS quando o projector está ligado.
Controlar o projector através de um navegador web
Assim que tiver o endereço IP correcto do projector e que este esteja ligado o no modo
espera, pode utilizar qualquer computador que esteja na mesma rede de área local para
controlar o projector.
• Se estiver a usar o Microsoft Internet Explorer, certifique-se que está na versão 7.0 ou
superior.
• As imagens de ecrã neste manual são apenas para referência, e podem ser diferentes do
design efectivo.
1.Introduza o endereço do projector na barra de endereço do seu navegador, e prima
Enter.
2.Aparece a página principal de Controlo de Rede.
3
4
5
Aceder à página Network Settings (Definições de Rede) ou Email Alert (Alerta de correio
electrónico) requer uma palavra-passe de Administrador. A palavra-passe é "0000".
40
Page 46
3.Esta página permite-lhe realizar ajustes às definições AMX e SNMP. Na linha de
descoberta de dispositivo AMX, quando ON (Ligado) estiver seleccionado, o
projector pode ser detectado por controladoes AMX ligados à mesma rede. Para
detalhes sobre AMX Device Discovery (Descoberta de Dispositivos AMX), visite o
site AMX em http://www.amx.com/.
4.Se o seu projector estiver ligado a uma rede que suporte o protocolo SMTP, pode
configurá-lo para o alertar por correio electrónico de eventos significantes.
5.A página Crestron (e-Control) mostra a interface de utilizador Crestron e-Control.
Consulte "Acerca do Crestron e-Control®" na página 43 para obter mais informações.
41
Page 47
Preste atenção à limitação de comprimento de entrada (incluindo espaços e outras teclas de
pontuação) na lista abaixo:
Item de categoriaCompr. Entrada
DHCP/Manual(N/D)
IP Address (Endereço IP) XXX.XXX.XXX.XXX
Subnet Mask
(Máscara de sub-rede)
Network (Rede)
Network Settings
(Definições de
rede)
Password
(Palavra passe)
SNMP
Email Setting
(Definição de
correio electrónico)
SMTP Setting
(Definição SMTP)
Email Alert
(Alerta de correio
electrónico)
Alert Condition
(Condição de
alerta)
GatewayXXX.XXX.XXX.XXX
DNS Server
(Servidor DNS)
AMX device discovery
(Descoberta de
dispositivo AMX)
Administrator
(Administrador)
New Password
(Nova palavra-passe)
Confirm Password
(Confirmar palavrapasse)
SysLocation22
SysName22
SysContact22
To (Para)40
Cc40
Subject (Assunto)30
From (De)40
Server (Servidor)30
User Name
(Nome de utilizador)
Password
(Palavra passe)
Fan Error
(Erro de ventoinha)
Lamp Error
(Erro de lâmpada)
Over Temperature
(Temperatura excessiva)
Lamp Time Alert (Alerta
de tempo de lâmpada)
Submit (Submeter)(N/D)
Issue Test Mail
(Emitir correio electrónico
de teste)
Número máximo
de caracteres
XXX.XXX.XXX.XXX
XXX.XXX.XXX.XXX
(N/D)
(N/D)
4
4
40
14
(N/D)
(N/D)
(N/D)
(N/D)
(N/D)
/ > < $ % + \ ' " são proibidos.
42
Page 48
Acerca do Crestron e-Control
®
1.A página Crestron e-Control® apresenta várias teclas virtuais para controlar o
projector ou ajustar as imagens projectadas.
i
Pode premir
/ para
mostrar mais
botões.
ii
i
i
i. Estes botões funcionam da mesma forma que aqueles nos menus OSD ou
telecomando. Consulte "2. Menu IMAGEM" na página 51 e "Projector" na página
7 para obter mais informações.
ii. Para mudar entre sinais de entrada, clique no sinal desejado.
• O botão de Menu também pode ser utilizado para regressar ao menu OSD anterior, sair e
guardar as definições do menu.
• A lista de fontes irá variar consoante os conectores disponíveis no projector.
• Quando utiliza o painel de controlo do projector ou telecomando para alterar as definições
do menu OSD, poderá demorar algum tempo até que o navegador sincronize estas
alterações com o projector.
2.A página de ferramentas permite-lhe gerir o projector, configurar as definições de
controlo LAN e acesso seguro do funcionamento em rede remota neste projector.
iiv
ii
iii
vi
v
i. Esta secção é apenas usada com o Sistema de Controlo Crestron. Contacte a
Crestron ou consulte o respectivo manual do utilizador para informações de
configuração
43
Page 49
ii. Pode atribuir um nome ao projector, manter-se a par da sua localização e quem
está por ele responsável.
iii. Pode ajustar as Definições de controlo LAN.
iv. Uma vez definida, o acesso ao funcionamento em rede remota neste projector terá
sido protegido por palavra-passe.
v. Uma vez definido, o acesso à página de ferramentas terá sido protegido por
palavra-passe.
• Para evitar erros, introduza apenas dígitos e letras do alfabeto Inglês na pagina de
ferramentas.
• Depois de realizar os ajustes, prima o botão Enviar e os dados serão guardados para o
projector.
vi. Prima Sair para regressar à página de funcionamento em rede remota.
Preste atenção à limitação de comprimento de entrada (incluindo espaços e outras teclas de
pontuação) na lista abaixo:
Item de categoriaCompr. Entrada
Crestron Control
(Controlo Crestron)
Projector
Network Configuration
(Configuração de rede)
User Password
(Palavra-passe do utilizador)
Admin Password
(Palavra-passe de admin)
IP Address (Endereço IP)
IP ID (ID IP)
Port (Porta)
Projector Name
(Nome do projector)
Location (Localização)
Assigned To (Atribuído A)
DHCP (Activado)(N/D)
IP Address (Endereço IP)15
Subnet Mask
(Máscara de Subrede)
Default Gateway
(Gateway Predefinido)
DNS Server (Servidor DNS) 15
Enabled (Activada)(N/D)
New Password
(Nova palavra-passe)
Confirm (Confirmar)2
Enabled (Activada)(N/D)
New Password
(Nova palavra-passe)
Confirm (Confirmar)20
Número máximo de
caracteres
15
2
5
10
9
9
15
15
20
20
44
Page 50
3.A página de informação mostra a informação e estado deste projector.
Prima Exit
(Sair) para
regressar à
página de
funcionamento
em rede
remota.
4.Depois de premir o botão ‘Contacte Ajuda TI’, a janela HELP DESK aparecerá no
canto superior direito do ecrã. Poderá enviar mensagens aos administradores/
utilizadores do software RoomView™ que estão ligados à mesma rede de área local.
Para mais informações, visite http://www.crestron.com & www.crestron.com/getroomview.
**Crestron RoomView
Na página “Editar Sala”, introduza o Endereço IP (ou nome do sistema anfitrião) conforme
exibido no menu do ecrã do projector, e “02” para IPID, “41794” para a porta de controlo
Crestron reservada.
Para definições Crestron RoomView™ e método de comando, aceda ao Website abaixo
para obter o Manual do Utilizador RoomView™ e outras informações:
Suportados os formatos PJLink™, SNMP, AMX e Xpanel
Este projector é compatível com PJLink™, SNMP V.1, AMX ou Xpanel V1.10. Para
detalhes, siga o guia do utilizador ou site para controlar e gerir os projectores.
45
Page 51
Usar o projector no modo de espera
I
I
I
I
Algumas das funções do projector estão disponíveis no modo de espera (ligado à corrente,
mas desligado). Para usar estas funções, certifique-se que ligou os menus correspondentes
em DEFIN. SISTEMA: Básica > Definições em espera, e que ligou correctamente os
cabos. Para métodos detalhados de ligação, consulte o capítulo Ligações.
Poup. energia
Menos de 1W de consumo de energia quando o modo Poup. energia está ligado.
Quando Poup. energia está Ligar, as seguintes definições não estão disponíveis.
Saída VGA activa
Seleccionar Ligar emite um sinal VGA quando as tomadas COMPUTER IN 1 e
COMPUTER OUT estão devidamente ligadas aos dispositivos. O projector emite o sinal recebido apenas de COMPUTER IN 1.
Saída Áudio Activa
Seleccionar Ligar emite um sinal áudio as tomadas AUDIO IN 1 e AUDIO OUT estão
devidamente ligadas aos dispositivos. O projector emite o sinal áudio recebido apenas de
AUDIO IN 1.
Desligar o projector
1.Prima POWER e é apresentada uma
mensagem de confirmação.
Se não responder após alguns segundos, a
mensagem desaparecerá.
2.Prima POWER novamente.
3.Desligue o cabo de alimentação da tomada de
parede se não pretender usar o projector por um
longo período de tempo.
AVI SO
• Para proteger a lâmpada, o projector não
responderá a quaisquer comandos durante o
processo de arrefecimento.
• Não retire o cabo de alimentação antes de estar
concluída a sequência de encerramento do
projector.
ZOOM
MENU
EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
MENUEXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
46
Page 52
Funcionamento do menu
Sistema de menus
Tenha em atenção que os menus de ecrã variam consoante o tipo de sinal seleccionado.
Os itens dos menus apenas ficam disponíveis quando o projector detecta pelo menos um
sinal válido. Se não existir qualquer equipamento ligado ao projector, ou se não for
detectado nenhum sinal, apenas estará acessível um número limitado de itens no menu.
Menu
principal
1.
VISOR
2.
IMAGEM
SubmenuOpção
Cor do ecrã
Formato de
imagem
Distorção
Posição
Fase
Tamanho H.
Zoom
Sinc. 3D TI 3D DLP Link/Desligar
Inverter Sinc. 3DDesactivar/Inverter
Cor PrimáriaR/G/B/C/M/Y
Gestão de
Cores
Modo de Cor
Modo de
referência
Luminosidade
Contraste
Cor
Tonalidade
Nitidez
Brilliant ColorLigar/Desligar
Temperatura de CorT1/T2/T3/T4
Guardar definições
Cor
Saturação
Ganho
Fonte do computador: Brilho Máximo/PC/
Desactivar/5 min/10 min/
20 min/30 min/40 min/
50 min/60 min
Desactivar/5 min/10 min/
15 min/20 min/25 min/
30 min
Preto/Azul/ViewSonic/
Captura de Ecrã (PJD6223/
PJD6253/PJD6553w
apenas)/Desligar
48
Page 54
Menu
principal
5.
DEFIN.
SISTEMA:
Avançada
6.
INFORMAÇÕES
SubmenuOpção
Modo Grande AltitudeLigar/Desligar
DCRLigar/Desligar
Definições de
Som
Definições de
Menu
Legendas
Definições da
Lâmpada
Temporizador
de apresentação
Defin.
Segurança
Cód. TelecomandoA/B
Repor todas as definiçõesLigar/Desligar
Estado do Sistema Actual
Sem somLigar/Desligar
Volume
Tempo Visualiz.
Menu
Posição do menu
Activar Legendas Ligar/Desligar
Versão Legendas CC1/CC2/CC3/CC4
Modo de
Lâmpada
Reajuste do temporiz. Lâmpada
Hora da lâmpada equivalente
Intervalo do
temporizador
Exibição do
temporizador
Posição do
temporizador
Método de
contagem do
temporizador
Alerta sonoroLigar/Desligar
Iniciar contagem/Desligar
Alterar senha
Bloqueio de
ligação
5 seg/10 seg/15 seg/20 seg/
25 seg/30 seg
Centro/Superior esquerdo/
Superior direito/Inferior
esquerdo/Inferior direito
Normal/Económico
1~240 minutos
Sempre/1 min/2 min/3 min/
Nunca
Superior esquerdo/
Inferior esquerdo/
Superior direito/Inferior direito
Contar cima/Contar baixo
Ligar/Desligar
• Fonte
• Modo de Cor
• Resolução
• Sistema de cor
• Hora da lâmpada
equivalente
• Endereço MAC (PJD6223/
PJD6253/PJD6553w
apenas)
49
Page 55
Descrição de cada menu
FunçãoDescrição
Corrige a cor da imagem projectada quando a superfície de
Cor do ecrã
Formato de
imagem
Distorção
Posição
Fase
projecção não é branca. Consulte "Utilizar Cor do ecrã" na página
32 para obter mais informações.
Existem três opções para definir o formato da imagem consoante a
fonte de sinal. Consulte "Seleccionar o formato de imagem" na
página 29 para obter mais informações.
Corrige eventuais distorções da imagem. Consulte "Correcção da
distorção" na página 28 para obter mais informações.
Apresenta a página de ajuste da posição. Para deslocar a imagem
projectada, utilize os botões direccionais (com as setas). Os valores
apresentados na posição inferior da página mudam de cada vez que
prime o botão, até que sejam atingidos os limites máximos ou
mínimos.
Ajusta a fase do relógio para reduzir a
distorção da imagem.
Tamanho H.
1. Menu VISOR
Zoom
Sinc. 3D
Inverter Sinc.
3D
Gestão de
Cores
Ajusta a largura horizontal da imagem.
Amplia ou reduz o tamanho da imagem projectada. Consulte
"Aumentar e procurar pormenores" na página 29 para obter mais
informações.
Este projector dispõe de uma função 3D que lhe permite desfrutar
de filmes, vídeos e eventos desportivos em 3D, de forma mais
realista, graças à profundidade das imagens.
Esta função não está disponível quando a fonte vídeo for
detectada para PJD5126.
Terá de usar óculos 3D para ver as imagens em 3D.
•TI 3D DLP Link:
Activa o projector para Ligação TI 3D DLP.
• Desligar:
Desactiva 3D.
Quando a função Sinc. 3D está ligada:
• O nível de luminosidade da imagem projectada diminuirá.
• O Modo de Cor não pode ser ajustado.
• O Distorção apenas pode ser ajustada dentro de graus
limitados.
• O Zoom pode apenas amplificar imagens em tamanhos
limitados.
Quando se verificar uma inversão da profundidade da imagem,
active esta função para corrigir o problema. (Apenas para TI 3D DLP Link )
Consulte "Gestão de Cores" na página 34 para obter mais
informações.
50
Page 56
FunçãoDescrição
São disponibilizados modos de imagem predefinidos, para que
Modo de Cor
Modo de
referência
Luminosidade
2. Menu IMAGEM3. Menu FONTE
Contraste
Cor
Tonalidade
Nitidez
Brilliant Color
Temperatura
de Cor
possa optimizar a definição da imagem do seu projector de forma a
adequar-se ao tipo de programa. Consulte "Seleccionar um modo
de imagem" na página 31 para obter mais informações.
Selecciona o modo de imagem que melhor se adapta à qualidade da
imagem e ajusta ainda mais a imagem com base nas selecções
apresentadas na mesma página, em baixo. Consulte "Configuração
do modo Utilizador 1/Utilizador 2" na página 32 para obter mais
informações.
Ajusta a luminosidade da imagem. Consulte "Ajustar
Luminosidade" na página 33 para obter mais informações.
Ajusta o nível de diferença entre o escuro e a luz da imagem.
Consulte "Ajustar Contraste" na página 33 para obter mais
informações.
Ajusta o nível de saturação da cor -- a quantidade de cada cor numa
imagem de vídeo. Consulte "Ajustar Cor" na página 33 para obter
mais informações.
Ajusta os tons de vermelho e verde da imagem. Consulte "Ajustar
Tonalidade" na página 33 para obter mais informações.
A função só está disponível quando está seleccionado o
sistema NTSC Videoou S-Video.
Ajusta a imagem para a tornar mais nítida ou mais suave. Consulte
"Ajustar Nitidez" na página 33 para obter mais informações.
Ajusta os níveis de branco mantendo a apresentação correcta de
cores. Consulte "Ajustar Brilliant Color" na página 33 para obter
mais informações.
Consulte "Seleccionar uma Temperatura de Cor" na página 34 para
obter mais informações.
Guardar
definições
Busca
Automática
Rápida
Transferência
de espaço de
cor
Temp. Eco Int.
Guarda as definições efectuadas no modo Utilizador 1 ou
Utilizador 2.
Consulte "Alteração do sinal de entrada" na página 26 para obter
mais informações.
Consulte "Alterar o Espaço de Cor" na página 26 para obter mais
informações.
Permite a diminuição automática do consumo de energia do
projector se não for detectado qualquer sinal de entrada após um
período de tempo especificado.
O projector demora 4 minutos a iniciar a função, depois ser
ligado ou ser retomado.
51
Page 57
FunçãoDescrição
I
I
3. Menu FONTE4. Menu DEFIN. SISTEMA: Básica
Rein. Intel.
Padrão
O meu botão
Idioma
Posição do
projector
Desactivação
autom.
Tempo sem
imagem
Bloqueio das
teclas do
painel
Ecrã Splash
Captura de
Ecrã
Mensagem
Definições de
controlo LAN
Seleccionar Ligar permite-lhe reiniciar imediatamente o projector
nos 150 segundos que se seguem após o ter desligado.
O projector demora 4 minutos a iniciar a função, depois ser
ligado ou ser retomado.
O projector pode apresentar vários padrões de teste. Ajuda-o a
ajustar o tamanho da imagem e a focalização e verificar se a
imagem projectada não tem qualquer distorção.
Define uma tecla de atalho no telecomando.
Define o idioma dos menus de ecrã. Consulte "Utilizar os menus"
na página 23 para obter mais informações.
O projector pode ser instalado num tecto, por trás de um ecrã, ou
com um ou mais espelhos. Consulte "Escolher um local" na página
12 para obter mais informações.
Permite a desactivação automática do projector se não for
detectado qualquer sinal de entrada após um período de tempo
especificado. Consulte "Configuração Desactivação autom." na
página 56 para obter mais informações.
Define o período sem imagem quando a função Sem imagem está
activada; após decorrido esse tempo, a imagem regressará ao ecrã.
Consulte "Ocultar a imagem" na página 36 para obter mais
informações.
Desactiva ou activa todas as funções do painel de botões excepto
POWER no projector e botões no telecomando. Consulte
"Bloqueio dos botões de controlo" na página 36 para obter mais
informações.
Permite seleccionar o ecrã de logótipo que é visualizado durante a
inicialização do projector.
Captura e guarda a imagem projectada como Captura de Ecrã.
Consulte "Criar o seu próprio ecrã de arranque" na página 38 para
obter mais informações.
Seleccionar Ligar mostra a informação actual no ecrã quando o
projector está a detectar ou a pesquisar um sinal.
Consulte "Controlar o projector através de um ambiente LAN" na
página 39 para obter mais informações.
Definições em
espera
Consulte "Usar o projector no modo de espera" na página 46 para
obter mais informações.
52
Page 58
FunçãoDescrição
Modo Grande
Altitude
DCR
5. Menu DEFIN. SISTEMA: Avançada
Definições de
Som
Definições de
Menu
Legendas
Um modo de operação em áreas de grande altitude. Consulte
"Funcionamento em áreas de grande altitude" na página 37 para
obter mais informações.
Activa ou desactiva a função DCR (Rácio de Contraste Dinâmico).
Seleccionar Ligar activa a função e o projector mudará
automaticamente o modo da lâmpada entre normal e económico,
de acordo com a imagem detectada.
Esta função apenas está disponível quando está a ser usada
uma fonte PC.
Depois de activar DCR, mudanças de modos de lâmpada
frequentes podem diminuir o tempo de vida da lâmpada e o
nível de ruído poderá variar durante a operação.
Os ajustes de som efectuados da forma a seguir descritos terão
efeito no altifalante do projector. Certifique-se de que a ligação de
entrada/saída de áudio do projector está correcta. Consulte
"Ligações" na página 16 para obter mais informações.
Sem som
Silencia o som recebido de AUDIO IN 1e AUDIO IN 2 (L/R).
Volume
Ajusta o nível de som recebido de AUDIO IN 1 e AUDIO IN 2
(L/R).
Tempo Visualiz. Menu
Define o período de tempo durante o qual o menu de ecrã
permanece activo após a última vez em que se premiu um botão.
O intervalo é de 5 a 30 segundos em incrementos de 5 segundos.
Posição do menu
Define a posição do menu de ecrã.
Activar Legendas
Activa a função seleccionando Ligar quando o sinal de entrada
seleccionado acarreta legendas.
• Legendas: apresentação no ecrã do diálogo, narração e efeitos
de som dos programas televisivos e vídeos que contenham
legendas para deficientes auditivos (geralmente marcados com
“CC” nas listas de programação).
Esta função apenas está disponível quando é seleccionado
um sinal de entrada vídeo composto ou S-Vídeo, no formato
NTSC.
Versão Legendas
Selecciona um modo de legendagem preferido. Para ver a
legendagem, seleccione Lg1, Lg2, Lg3 ou Lg4 (Lg1 apresenta
legendas no idioma primário da sua zona).
53
Page 59
FunçãoDescrição
Modo de Lâmpada
Consulte "Configurar o Modo de Lâmpada para Económico" na
página 56 para obter mais informações.
Definições da
5. Menu DEFIN. SISTEMA: Avançada6. Menu INFORMAÇÕES
Lâmpada
Temporizador
de
apresentação
Reajuste do temporiz. Lâmpada
Consulte "Reiniciar o temporizador da lâmpada" na página 60 para
obter mais informações.
Hora da lâmpada equivalente
Consulte "Conhecer as horas de funcionamento da lâmpada" na
página 56 para obter mais informações sobre o cálculo do número
total de horas da lâmpada.
Relembra o apresentador para terminar a apresentação dentro de
um certo período de tempo. Consulte "Definir o temporizador de
apresentação" na página 35 para obter mais informações.
Defin.
Segurança
Cód.
Telecomando
Repor todas
as definições
Estado do
Sistema
Actual
Consulte "Utilizar a função de palavra-passe" na página 24 para
obter mais informações.
Consulte "Código do telecomando" na página 9 para obter mais
informações.
Repõe os valores predefinidos de fábrica em todas as definições.
As definições seguintes não são repostas: Fase, Tamanho H.,
Utilizador 1, Utilizador 2, Idioma, Posição do projector, Modo
Grande Altitude, Defin. Segurança.
Fonte
Mostra a fonte de sinal actual.
Modo de Cor
Mostra o modo seleccionado no menu IMAGEM.
Resolução
Mostra a resolução nativa do sinal de entrada.
Sistema de cor
Mostra o formato do sistema de entrada de vídeo: NTSC, PAL,
SECAM ou RGB.
Hora da lâmpada equivalente
Apresenta o número de horas de funcionamento da lâmpada.
Endereço MAC
Mostra o Endereço MAC do seu projector.
Endereço MAC significa Media Access Control Address, que
é o endereço físico usado para identificar um nó de rede.
54
Page 60
Manutenção
Cuidados com o projector
O seu projector precisa de pouca manutenção. A única operação que necessita de fazer
regularmente é manter a lente limpa.
Nunca remova peças do projector, excepto a lâmpada. Contacte o seu revendedor se for
necessário substituir outras peças.
Limpar a lente
Limpe a lente sempre que a superfície da mesma tenha sujidade ou pó.
• Utilize uma lata de ar comprimido para remover o pó.
• Se houver sujidade ou manchas, utilize papel de limpeza para lentes, ou humedeça um
pano macio com um produto de limpeza apropriado, para limpar suavemente a
superfície da lente.
AVI SO
Nunca esfregue a lente com materiais abrasivos.
Limpar a caixa do projector
Antes de limpar a caixa, desligue o projector segundo o procedimento adequado de
desactivação, conforme descrito em "Desligar o projector" na página 46 e retire a ficha do
cabo de alimentação da tomada.
• Para remover sujidade ou pó, limpe a caixa com um pano macio e que não deixe pêlos.
• Para remover sujidade ou manchas mais difíceis, humedeça um pano macio com água e
um detergente neutro. Em seguida, limpe a caixa.
AVI SO
Nunca utilize cera, álcool, benzeno, diluente, ou outros detergentes químicos. Estes podem
danificar a caixa.
Guardar o projector
Se precisar de guardar o projector durante um período de tempo prolongado, siga as
instruções que se seguem:
• Certifique-se de que a temperatura e a humidade do local onde vai guardar o projector se
encontram dentro dos limites aconselhados para o mesmo. Consulte"Especificações" na
página 63 ou consulte seu revendedor para informar-se acerca da gama.
• Recolha os reguladores de altura.
• Retire a pilha do telecomando.
• Embale o projector na respectiva embalagem original, ou numa equivalente.
Transportar o projector
Recomenda-se o transporte do projector na respectiva embalagem original, ou numa
equivalente.
55
Page 61
Informações da lâmpada
Conhecer as horas de funcionamento da lâmpada
Quando o projector está em funcionamento, as horas de utilização da lâmpada são
calculadas automaticamente pelo temporizador integrado.
Para obter informações sobre as horas de funcionamento da lâmpada:
1.Prima MENU/EXIT no projector ou Menu no telecomando e depois prima / até
ser seleccionado o menu DEFIN. SISTEMA: Avançada.
2.Prima para destacar Definições da Lâmpada e prima MODE/ENTER no
projector, ou ENTER no telecomando. É apresentada a página Definições da Lâmpada.
3.Verá as informações Hora da lâmpada equivalente a no menu.
4.Para sair do menu, prima MENU/EXIT no projector ou Exit no telecomando.
Também pode obter as informações sobre as horas de funcionamento da lâmpada no menu
INFORMAÇÕES.
Aumentar a vida útil da lâmpada
A lâmpada de projecção é um item consumível. Para manter a vida útil da lâmpada o mais
longa possível, execute as seguintes configurações no menu de ecrã.
Configurar o Modo de Lâmpada para Económico
A utilização do modo Económico reduz o ruído do sistema e o consumo de energia em
20%. Se for seleccionado o modo Económico, a emissão de luz será reduzida e serão
projectadas imagens mais escuras.
Se colocar o projector no modo Económico, irá também aumentar a duração da lâmpada.
Para configurar o modo Económico, vá ao menu DEFIN. SISTEMA: Avançada >
Definições da Lâmpada > Modo de Lâmpada e prima / .
Configuração Desactivação autom.
Esta função permite a desactivação automática do projector se não for detectado qualquer
sinal de entrada após um dado período de tempo para evitar o gasto desnecessário da vida
útil da lâmpada.
Para configurar Desactivação autom., vá ao menu DEFIN. SISTEMA: Básica >
Desactivação autom. e prima / . Se os intervalos de tempo predefinidos não forem os
adequados, seleccione Desactivar. O projector não será automaticamente encerrado após
um determinado período.
56
Page 62
Tempo de substituir a lâmpada
Quando o indicador Lâmpada acender e ficar vermelho, ou aparecer uma mensagem a
indicar que está na altura de substituir a lâmpada, instale uma lâmpada nova ou consulte o
seu revendedor. Uma lâmpada muito usada pode provocar uma avaria no projector e, em
alguns casos, esta pode inclusivamente explodir.
AVI SO
Se a lâmpada aquecer demasiado, o indicador da lâmpada e a luz de aviso da temperatura
acendem-se. Desligue a corrente e deixe o projector arrefecer durante 45 minutos. Se, depois
de ligar novamente a corrente, o indicador da lâmpada ou da temperatura continuar aceso e
vermelho, contacte o seu revendedor local. Consulte "Indicadores" na página 61 para obter
mais informações.
Os ecrãs de aviso da lâmpada que se seguem lembrar-lhe-ão que é preciso mudar a lâmpada.
EstadoMensagem
Coloque uma lâmpada nova para obter os
melhores resultados. Se o projector funciona
normalmente com o modo Económico
seleccionado (consulte "Configurar o Modo de
Lâmpada para Económico" na página 56), poderá
continuar a trabalhar com o projector até que
apareça o aviso de horas da lâmpada seguinte.
Alerta
Solicitar Lâmpada de
Substituição
Lâmpada > ____ horas
OK
É necessário instalar uma lâmpada nova, para
evitar as inconveniências causadas pelo esgotar do
tempo de funcionamento da lâmpada do projector.
Recomenda-se vivamente que substitua a lâmpada
nesta altura. A lâmpada é um item consumível.
A luminosidade da lâmpada diminui com a
utilização. Este comportamento da lâmpada é
normal. Pode substituir a lâmpada sempre que
verificar que o nível de luminosidade diminuiu
significativamente. Se a lâmpada não for
previamente substituída, deve ser substituída
quando vir esta mensagem.
Para que o projector volte a funcionar
normalmente, a lâmpada DEVE ser substituída.
Alerta
Substituir lâmpada logo
Lâmpada > ____ horas
OK
Alerta
Substituir lâmpada agora
Lâmpada > ____ horas
Tempo de utilização da lâmpada
OK
Alerta
Tempo utiliz. lâmp.
ultrapas.
Substituir lâmpada (Consulte o manual do
utiliz.) Em seguida reinicie o temp. lâmp.
OK
57
Page 63
Substituir a lâmpada
Para preparar uma nova lâmpada, contacte o seu fornecedor e dê-lhe o número do tipo de
lâmpada.
Lâmpada contém mercúrio. Lidar de acordo com as leis de eliminação de
lâmpadas locais. Consulte www.lamprecycle.org
• Para reduzir o risco de choques eléctricos, desligue sempre o projector e o cabo de
alimentação antes de substituir a lâmpada.
• Para reduzir o risco de queimaduras graves, deixe o projector arrefecer durante, pelo
menos, 45 minutos, antes de substituir a lâmpada.
• Para evitar cortar-se e danificar os componentes internos, tenha cuidado ao retirar um
vidro da lâmpada que esteja partido. Antes de substituir a lâmpada, limpe o
compartimento da mesma e deite fora os materiais de limpeza. Cuidado com as bordas
afiadas do compartimento da lâmpada. Lave as mãos depois de substituir a lâmpada.
• Com este projector apenas foram testadas as lâmpadas certificadas ViewSonic. A
utilização de outras lâmpadas poderá causar choques eléctricos e fogo.
1.Desligue o projector e desligue-o da
tomada de parede. Se a lâmpada estiver
quente, deixe-a arrefecer durante cerca
de 45 minutos para evitar queimar-se.
2.Solte os parafusos que prendem a
tampa da lâmpada em ambos lados do
projector, até que a tampa da lâmpada
se solte um pouco.
3.Retire a tampa da lâmpada do projector.
AVI SO
• Não ligue a corrente antes de voltar a
colocar a tampa da lâmpada.
• Não coloque os dedos entre a lâmpada e o
projector. As bordas afiadas dentro do
projector podem causar ferimentos.
4.Retire e deite fora a película de
protecção da lâmpada.
5.Desaperte o parafuso que fixa a
lâmpada.
58
1
2
Page 64
6.Levante a pega de forma a que esta
fique para cima. Utilize a pega para,
lentamente, puxar a lâmpada para fora
do projector.
AVI SO
• Se puxar demasiadamente depressa,
poderá partir a lâmpada, espalhando vidro
partido pelo projector.
• Não coloque a lâmpada em locais onde
possa ser salpicada com água, ao alcance
de crianças, ou junto a materiais
inflamáveis.
• Não introduza as mãos no projector,
depois de a lâmpada ter sido removida.
Se tocar nos componentes ópticos que se
encontram no interior do projector, poderá
provocar inconsistência de cores e
distorção das imagens projectadas.
7.Insira a nova lâmpada no respectivo
compartimento e certifique-se de que
encaixa no projector.
8.Aperte o parafuso que fixa a lâmpada.
AVI SO
• O parafuso solto pode provocar uma má
ligação e dar origem a uma avaria.
• Não aperte o parafuso em demasia.
9.Certifique-se de que a alavanca está na
horizontal e bloqueada.
10. Coloque a película de protecção da
lâmpada no compartimento da mesma.
11. Volte a colocar a tampa da lâmpada no
projector.
59
2
1
Page 65
12. Aperte os parafusos que fixam a tampa
da lâmpada.
AVI SO
• O parafuso solto pode provocar uma má
ligação e dar origem a uma avaria.
• Não aperte os parafusos em demasia.
13. Reinicie o projector.
AVI SO
Não ligue a corrente antes de voltar a colocar a tampa da lâmpada.
Reiniciar o temporizador da lâmpada
14. Após o logótipo de arranque, abra o menu de
ecrã.
15. Vá ao menu DEFIN. SISTEMA:
Avançada > Definições da Lâmpada. Prima
MODE/ENTER no projector ou ENTER no
telecomando. É apresentada a página
Definições da Lâmpada.
16. Prima para destacar Reajuste do
temporiz. Lâmpada e prima MODE/
ENTER no projector, ou ENTER no
telecomando. É apresentada uma mensagem
de aviso a perguntar se pretende reiniciar o
temporizador da lâmpada.
17. Destaque Repo e prima MODE/ENTER no
projector ou ENTER no telecomando.
O temporizador da lâmpada será recolocado
em '0'.
AVI SO
Não o faça se não substituir a lâmpada ou se a
lâmpada não for nova, pois pode provocar uma
avaria.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar
o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um
revendedor para obter assistência.
1.O projector necessita de 90 segundos para arrefecer.
Ou
2.Contacte um revendedor para obter assistência.
Eventos térmicos
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar
o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um
revendedor para obter assistência.
61
Page 67
Resolução de avarias
O projector não liga.
CausaSolução
Não há corrente no cabo de
alimentação.
Tentativa de voltar a ligar o projector
durante o processo de arrefecimento.
Sem imagem
CausaSolução
A fonte de vídeo não está ligada, ou
não está ligada à corrente
correctamente.
O projector não está correctamente
ligado ao dispositivo do sinal de
entrada.
O sinal de entrada não foi
seleccionado correctamente.
A tampa da lente ainda está fechada. Abra a tampa da lente.
Imagem desfocada
CausaSolução
A lente de projecção não está focada
correctamente.
O projector e o ecrã não estão bem
alinhados.
A tampa da lente ainda está fechada. Abra a tampa da lente.
Ligue o cabo de alimentação à entrada de CA
do projector e ligue a ficha do cabo à tomada
de parede. Se a tomada eléctrica tiver um
interruptor, certifique-se de que este está na
posição de ligado.
Aguarde até que o processo de arrefecimento
tenha terminado.
Ligue a fonte de vídeo e verifique se o cabo
de sinal está ligado correctamente.
Verifique a ligação.
Seleccione o sinal de entrada correcto com o
botão SOURCE no projector, ou no
telecomando.
Ajuste a focagem da lente com o anel de
focagem.
Ajuste o ângulo de projecção e a direcção,
bem como a altura do projector, se for
necessário.
O telecomando não funciona
CausaSolução
A pilha está esgotada.Substitua a pilha por outra nova.
Há um obstáculo entre o telecomando
e o projector.
Está demasiadamente longe do
projector.
Remova o obstáculo.
Coloque-se a 8 metros (26 pés) do projector.
62
Page 68
Especificações
Especificações do projector
Todas as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Informações gerais
Nome do
produto
Nome do
modelo
Ópticas
Resolução800 x 600 SVGA1024 x 768 XGA1280 x 800 WXGA
Sistema de
visualização
LâmpadaLâmpada de 180 WLâmpada de 240 W
Eléctricas
Alimentação
eléctrica
Consumo de
energia
Informações mecânicas
Peso2,6 Kg (5,74 lbs)
Terminal de entrada
Entrada de computador
Entrada RGB D-sub 15 pinos (fêmea) x 2
Entrada do sinal de vídeo
S-VIDEOPorta Mini DIN de 4 pinos x 1
VIDEOTomada RCA x 1
Entrada de sinal
SD/HDTV
Analógico – D-Sub <–> Tomada Component RCA x 3
Digital – (N/D) HDMI V1.3 x 1
Entrada do sinal
áudio
Terminal de saída
Saída RGBD-sub 15 pinos (fêmea) x 1
Altifalante2 watt x 1 10 watt x 1
Projector DLP
PJD5126PJD6223PJD6253PJD6553w
1-CHIP DMD
AC100–240V, 2.9 A, 50/60 Hz
(Automático)
287 W (Máx); < 1 W (Em espera)361 W (Máx); < 1 W
(através de entrada RGB)
Tomada PC audio x 1 Tomada PC audio x 2
AC100–240V, 3,5 A, 50/60 Hz
(Automático)
(Em espera)
63
Page 69
Terminal de controlo
Controlo de
série RS-232
LAN(N/D)RJ45 x 1
Controlo de
série USB
Receptor IRx 1 (Frontal)
9 pinos x 1
Tipo mini B
x 2 (Frontal e Topo)
Requisitos ambientais
Nome do
produto
Nome do
modelo
Temperatura de
funcionamento
Humidade
relativa de
funcionamento
Altitude de
funcionamento
Projector DLP
PJD5126PJD6223PJD6253PJD6553w
0°C –40°C ao nível do mar
10%– 90% (sem condensação)
• 0–1499 m a 0°C–35°C
• 1500–3000 m a 0°C–30°C (com Modo Grande Altitude ligado)
64
Page 70
Dimensões
293,94 mm (L) x 84 mm (A) x 242 mm (P)
ZOOM
MENU
EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
Montagem no tecto
115
160
137
242
293,94
84
Parafusos para Montagem
no Tecto:
M4 x 8 (Máx. L = 8 mm)
80
Unidade: mm
65
Page 71
Tabela de tempos
Temporização suportada para entrada de PC
Resolução
Horizontal
(kHz)
720 x 40031,46970,08728,3221720 x 400_70
31,46959,9425,175VGA_60
Frequência
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 96060601081280 x 960_60
1400 x 105065,31759,978121,75SXGA+_60
1600 x 12007560162UXGA
640 x 480@67Hz3566,66730,24MAC13
832 x 624@75Hz49,72274,54657,28MAC16
1024 x 768@75Hz60,24175,0280MAC19
1152 x 870@75Hz68,6875,06100MAC21
A apresentação de um sinal 1080i(1125i)@60Hz ou 1080i(1125i)@50Hz poderá resultar numa
ligeira vibração da imagem.
Frequência Horizontal
(kHz)
Frequência Vertical (Hz)
Temporização suportada para as entradas Video e S-Video
Modo de vídeo
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 ou 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Frequência
Horizontal (kHz)
Frequência
Vertical (Hz)
Frequência
sub-portadora de
cor (MHz)
67
Page 73
Informações de Copyright
Copyright
Copyright 2011. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida, transmitida, transcrita, guardada num sistema de transferências ou traduzida
seja para que idioma ou linguagem informática for, sob qualquer forma ou por qualquer
meio, electrónico, mecânico, magnético, óptico, químico, manual ou similar, sem a
autorização prévia por escrito da ViewSonic Corporation.
Limitação de responsabilidade
A ViewSonic Corporation não faz qualquer declaração no sentido de garantir, de forma
expressa ou implícita, os conteúdos aqui incluídos, e rejeita quaisquer garantias ou
adequação para qualquer fim em concreto. Mais ainda, a ViewSonic Corporation reserva-se
o direito de rever esta publicação e proceder a alterações de tempos a tempos dos conteúdos
aqui incluídos, não estando obrigada a notificar ninguém de tal revisão ou alterações.
*DLP e Digital Micromirror Device (DMD) são marcas registadas da Texas Instruments.
As outras são marcas registadas das respectivas empresas ou organizações.
Para suporte técnico ou manutenção de productos, consulte o quadro abaixo ou entre em contacto com
seu revendedor.
Nota : Você precisará do número de série do producto.
País/ReãoSite na Web
Portugalwww.viewsoniceurope.com
Telefone
www.viewsoniceurope.com/
uk/support/call-desk/
E-mail
service_pt@
viewsoniceurope.com
78
Page 84
Garantia Limitada
VIEWSONIC
O que a garantia cobre:
A ViewSonic garante que seus productos estejam isentos de defeitos de material e de fabricação, sob
uso normal, durante o período de garantia. Se um producto apresentar defeito de material ou fabricação
durante o período de garantia, a ViewSonic, a seu critério exclusivo, irá reparar ou substituir o
producto. Productos para reposição ou peças podem incluir peças ou componentes re-manufaturados ou
recondicionados.
Por quanto tempo a garantia é válida:
América do Norte e América do Sul: 3 anos para todas as peças, exceto a lâmpada, 3 anos para mão-de-
obra, 1 ano para a lâmpada original contando da data da primeira compra.
Europa: 3 anos para todas as peças, exceto a lâmpada, 3 anos para mão-de-obra, 1 ano para a lâmpada
original contando da data da primeira compra.
Outras regiões ou países: Consulte o seu revendedor local ou entre em contato com o escritório da
ViewSonic para as informações de garantia.
A garantia da lâmpada está sujeita aos termos e condições, vericação e aprovação. Aplica-se apenas à
lâmpada instalada pelo fabricante.
Todas as lâmpadas de reposição adquiridas separadamente são garantidas por 90 dias.
Quem a garantia protege:
Esta garantia é válida somente para o primeiro comprador consumidor.
O que a garantia não cobre:
1. Qualquer producto no qual o número de série tenha sido apagado, modicado ou removido.
2. Danos, deterioração ou mau funcionamento resultante de:
a. Acidente, uso impróprio, negligência, fogo, água, raios ou outros actos da natureza,
modicação não autorizada do producto, ou falha no cumprimento das instruções fornecidas
junto com producto.
b. Reparo ou tentativas de reparo por pessoa não autorizada pela ViewSonic.c. Quaisquer danos ao producto originados no transporte.
d. Remoção ou instalação do producto.
e. Causas externas ao producto, como oscilações ou falhas na corrente eléctrica.f. Uso de suprimentos ou peças que não atendam as especicações da ViewSonic.g. Desgaste normal pelo uso.
h. Quaisquer outras causas que não estejam relacionadas à defeito do producto.
3. Qualquer producto que apresente uma condição comumente chamada “image burn-in” cujo resultado
é uma imagem estática exibida sobre o producto por um extenso período de tempo.
4. Taxas de serviço de remoção, instalação e ajuste.
®
PROJECTOR
79
Page 85
Como obter os serviços:
1. Para informações sobre obtenção dos serviços sob garantia, entre em contacto com o Serviço de
Atendimento ao Cliente da ViewSonic (por favor, consulte a página “Atendimento ao Cliente”).
Você precisará informar o número de série do producto.
2. Para obter serviços de garantia você será solicitado a fornecer (a) o recibo de compra original datado, (b)
seu nome, (c) seu endereço, (d) uma descrição do problema (e) o número de série do producto.
3. Leve ou remeta o producto na embalagem original, com frete de devolução pago, a um centro de
serviços autorizado ViewSonic ou a ViewSonic.
4. Para informações adicionais ou o nome do centro de serviços ViewSonic mais próximo, entre em
contacto com a ViewSonic.
Limitação das garantias implícitas:
Não existem garantias, expressas ou implícitas, que se estendam além da descrição aqui contida,
incluindo a garantia implícita de comerciabilidade e adequação para uma nalidade em particular.
Exclusão de danos:
A responsabilidade da ViewSonic está limitada ao custo do reparo ou substituição do producto. A
ViewSonic não deverá ser responsável por:
1. Danos a outras propriedades causados por quaisquer defeitos no producto, danos baseados
em inconvenientes, privação do uso do producto, perda de tempo, perda de lucros, perda de
oportunidade de negócios, perda de reputação, interferências com relacionamentos comerciais ou
outras perdas comerciais, mesmo quando avisada da possibilidade de tais danos.
2. Quaisquer outros danos, sejam incidentais, consequenciais ou de outra forma.
3. Qualquer reclamação contra o cliente por parte de terceiros.
Efeito do Direito do Estado:
Esta garantia lhe oferece direitos legais especícos, podendo ainda ter outros direitos, variando de
estado para estado. Alguns estados não permitem limitações em relação às garantias implícitas e/ou não
permitem a exclusão de danos incidentais ou consequenciais, assim as limitações e exclusões acima
poderão ou não se aplicar a você.
Vendas fora dos EUA. e Canadá:
Para informações sobre garantia e serviços dos productos ViewSonic vendidos fora dos EUA. e Canadá,
entre em contacto com a ViewSonic ou com seu revendedor ViewSonic local.
O período de garantia para este producto na China continental (excluindo Hong Kong, Macau e Taiwan)
está sujeito aos termos e condições do Cartão de Garantia de Manutenção.
Os utilizadores da Europa e Russia podem encontrar mais informações sobre a garantia no web site
www.viewsoniceurope.com na secção Support/Warranty.
4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
80
Page 86
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.