Это устройство соответствует требованиям части 15 Правил CFR 47 FCC. Эксплуатация
возможна при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не должно создавать
помех, отрицательно влияющих на другие устройства, (2) это устройство должно иметь защиту
от помех, способных вызвать сбои в его работе.
Данное оборудование протестировано и соответствует требованиям к цифровым устройствам
класса В согласно части 15 Правил CFR 47 Комиссии FCC. Эти требования должны обеспечить
разумную защиту от вредных помех при эксплуатации оборудования в жилых помещениях.
Данное оборудование создает, использует и может излучать радиоволны, и если оно установлено
или эксплуатируется с нарушением инструкций производителя, оно может создавать помехи для
средств радиосвязи. Гарантировать отсутствие помех в каждом конкретном случае невозможно.
Если оборудование вызывает помехи, мешающие приему радио- и телесигналов, что можно
определить посредством выключения и включения оборудования, попытайтесь для устранения
помех предпринять следующие действия:
• Перенаправьте или переместите принимающую антенну.
• Увеличьте расстояние между оборудованием и принимающей антенной.
• Подключите оборудование к другой розетке так, чтобы оно и приемное устройство
питались от разных цепей.
• Обратитесь за помощью к торговому представителю или к специалисту по теле/
радиооборудованию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы предупреждены, что любые изменения или модификации
не одобренные уполномоченной стороной могут лишить вас права эксплуатировать это
оборудование.
Соответствие стандартам Канады
• Данное цифровое оборудование класса B соответствует требованиям канадского
промышленного стандарта ICES-003.
• Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Соответствие требованиям ЕС
Устройство соответствует Директиве по электромагнитной совместимости 2004/108/EC
и Директиве по низкому напряжению 2006/95/EC.
Информация только для стран-членов ЕС:
Знак, показанный справа, соответствует требованиям Директивы 2002/96/EC (WEEE)
по утилизации электрического и электронного оборудования.
Этот знак означает, что утилизация данного оборудования совместно с городскими
бытовыми отходами СТРОГО ЗАПРЕЩЕНА. Для утилизации лампы необходимо
использовать соответствующие системы сбора и возврата отходов производителю в
соответствии с местным законодательством.
Если батареи, аккумуляторы и дисковые аккумуляторные элементы, используемые
в данном оборудовании, маркированы химическими символами Hg, Cd, или Pb, это
означает, что в данных батареях содержание тяжелых металлов превышает 0,0005 %
ртути, 0,002 % кадмия или 0,004 % свинца.
RU-i
Page 3
Инструкция по безопасной эксплауатации
1. Внимательно прочтите эту инструкцию.
2. Сохраните эту инструкцию для будущего использования.
3. Соблюдайте все предупреждения.
4. Соблюдайте все указания.
5. Не используйте устройство вблизи воды.
6. Протрите мягкой сухой тканью.
7.
Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Выполните установку в соответствии с
инструкциями производителя.
8. Не устанавливайте вблизи источников тепла, например радиаторов, обогревателей, печей и
других генерирующих тепло устройств (включая электрические усилители).
9. В целях безопасности пользуйтесь полярной или заземляющей вилкой питания. Полярная
вилка имеет два плоских контакта разной ширины. Заземляющая вилка имеет два
контакта питания и заземляющий вывод. Широкий контакт и третий вывод обеспечивают
дополнительную безопасность. Если вилка устройства не подходит к вашей розетке,
обратитесь к специалисту-электрику для замены устаревшей розетки.
10. Не допускайте, чтобы шнур питания попадал под ноги проходящим людям. Обеспечьте
удобный доступ к входным разъемам и точкам выхода кабелей из устройства. Убедитесь,
что сетевая розетка легко доступна и находится рядом с устройством.
11. Используйте только принадлежности и подключаемые устройства, рекомендуемые
производителем.
12. Используйте только с тележкой, стендом, штативом, столиком или кронштейном,
указанными производителем или поставляемыми с устройством. При
использовании с тележкой, во избежание травм не допускайте опрокидывания
устройства и тележки.
13. Отключайте от сетевой розетки, если устройство не будет использоваться в течение
длительного времени.
14. Для проведения технического обслуживания обращайтесь к квалифицированным
специалистам. Техническое обслуживание требуется при повреждении частей устройства,
например вилки или шнура питания, при попадании жидкости или посторонних предметов
внутрь устройства, попадании устройства под дождь, в случае падения устройства или при
нарушении нормального функционирования устройства.
RU-ii
Page 4
Декларация о соответствии требованиям RoHS
Данное устройство сконструировано и производится в соответствии требованиям Директивы
2002/95/EC “По ограничению использования определенных опасных веществ в электрическом
и электронном оборудовании” (RoHS) Совета ЕС и Европейского парламента и удовлетворяет
требованиям Комитета технической адаптации (TAC) к максимальным концентрациям вредных
веществ как указано ниже:
Рекомендуемая
Вещество
Свинец (Pb)0,1%< 0,1%
Ртуть (Hg)0,1%< 0,1%
Кадмий (Cd)0,01%< 0,01%
Шестивалентный хром (Cr6+)0,1%< 0,1%
Полибромдифенил (ПБД)0,1%< 0,1%
Полибромдифениловые эфиры (ПБДЭ)0,1%< 0,1%
Согласно Приложению к Директиве RoHS, упомянутой выше, продажа определенных
комплектующих изделий с недопустимым содержанием вредных веществ запрещается:
Примеры запрещенных комплектующих:
1. Компактные флюоресцентные лампы и другие лампы, специально неупомянутые в
Приложении к Директиве RoHS, с содержанием ртути в концентрациях до 5 мг.
Для получения технической поддержки и дополнительной информации об изделии рекомендуется
зарегистрировать ваше изделие через Интернет на вебсайте: www.viewsonic.com. Программа
ViewSonic® Wizard (программа поддержки изделия) на поставляемом компакт-диске также
позволяет распечатать форму регистрации, которую вы можете выслать по почте или факсу в
компанию ViewSonic.
Официальная информация о продукте
Название изделия:
Номер модели:
Номер документа:
Серийный номер:
Дата покупки:
Лампа, используемая в составе этого изделия, содержит ртуть.
Утилизация должна осуществляться в соответствии с применимым федеральным,
региональным и местным законодательством.
Кабель питания должен соответствовать требованиям стран, в которых
используется проектор. Сверьте применяемую вилку кабеля питания с
приведенными ниже рисунками и убедитесь, что используется правильный
кабель питания. Если кабель питания, поставляемый вместе с проектором, не
совпадает с розеткой электросети, обратитесь по месту приобретения проектора.
Данный проектор оснащен вилкой питания с контактом заземления. Убедитесь,
что розетка также имеет контакт заземления. Вилка с контактами заземления
предназначена для обеспечения безопасности. Настоятельно рекомендуется
использовать в качестве источника видеосигнала устройство с заземлением,
чтобы избежать помех из-за колебаний напряжения.
Команды и конфигурация порта RS-232 ................................................................48
Коды ИК-команд пульта дистанционного управления ......................................... 50
RU-4
Page 8
Введение
Характеристики проектора
Проектор оснащен высокопроизводительной оптической проекционной системой,
он прост в использовании
Вот основные характеристики проектора:
1.397cm / 0,55-дюймоваяодиночнаяпанель DLP
Разрешение XGA (1024 x 768 пикселей)
Автоматическое масштабирование изображения до полноэкранного
разрешения 1024 x 768 сосжатием, совместимосрежимами VGA, SVGA,
XGA и SXGA*
Совместимость с компьютерами Macintosh
Поддержка стандартов NTSC, PAL, SECAM, а также возможность
отображения сигнала ТВВЧ
15-контактныйаналоговыйвидеовход D-Sub
Простое в использовании экранное меню на нескольких языках
Усовершенствованное электронное исправление "эффекта трапеции"
Последовательный порт RS-232
Разъем RJ-45 для управления по сети
Информация в настоящем руковод стве может изменяться без
уведомления.
Воспроизведение, передача и копирования содержимого этого
документа, полностью или частично, запрещается без письменного
разрешения.
, удобенинадежен.
®
компании Texas Instruments
®
RU-5
Page 9
Комплектация
Распакуйте проектор и убедитесь в наличии следующих компонентов:
Проектор с крышкой
объектива
Компакт-диск с ПО
ViewSonic Wizard
Кабель питанияПульт дистанционного
Краткое руководствоКабель VGA (D-SUB — D-SUB)
Дополнительные принадлежности
Кабель RS232
Артикул: J2552-0208-00
Если устройство не работает, какие-либо части или принадлежности
отсутствуют или повреждены, немедленно обратитесь к поставщику
Сохраните первоначальную упаковку (включая картонную коробку) на
случай, если придется отправлять устройство по почте. Для
наибольшей безопасности упакуйте устройство так, как оно было
Передний ИК-датчик для пульта
дистанционного управления
Входные вентиляционные
отверстия
7
8
62
Динамик
Кольцо фокусировки
Кольцо увеличения
Панель управления
Крышка лампы
RU-7
Page 11
Видсзади
1
Порты подключения
Разъем питания
Гнездо для замка Kensington
Задний ИК-датчик для пульта дистанционного управления
Выходные вентиляционные отверстия
Штифт безопасности
3245
Вид снизу
6
1
2
70.0mm90.0mm
Отверстия для крепления на потолке (M4x6)
Ножки регулируемой высоты
Проектор можно устанавливать на потолок при помощи кронштейна.
Потолочный кронштейн не входит в комплект поставки.
За сведениями об установке потолочного кронштейна обращайтесь к
продавцу.
RU-8
143.0mm
Page 12
Использование устройства
Панель управления
Индикаторы
Питание (светодиодныйиндикаторпитания)
См. "сигнализация светодиодных индикаторов".
TEMP (светодиодный индикатортемпературы)
См. "сигнализация светодиодных индикаторов".
LAMP (светодиодный индикатор лампы)
См. "сигнализация светодиодных индикаторов".
Назначениекнопок
/Трапеция
Ручное исправление искажений, вызванных проекцией под углом.
Четыре кнопки направлений
Четыре кнопки направлений служат для выбора элементов экранного меню
и для изменения параметров.
ENTER
Переход во вложенное меню или подтверждение выбора команды.
SOURCE
Ручной выбор источника сигнала.
MENU/EXIT
Отображение экранного меню или выход из него.
Питание
Включение и выключение питания проектора.
RU-9
Page 13
Портыподключения
2457891011361
LAN
Для управления по сети.
USB
Этот разъем предназначен для обновления микропрограмм и для
функциональности поддержки мыши.
VIDEO (Видео)
Этот разъем служит для подключения композитного видеокабеля.
S-VIDEO
Этот разъем служит для подключения видеокабеля S-Video.
MONITOR OUT (Выход на монитор)
Этот разъем служит для подключения компьютерного монитора.
Этот разъем служит для подключения источника звукового сигнала.
Верхний аудиовход AUDIO IN является входом Звука 1, а нижний является
входом Звука 2. Когда включен вход Звука 1, аудиовход Звука 2 будет
автоматически отключен, и наоборот.
RU-10
Page 14
Пультдистанционногоуправления
POWER
Включение и выключение питания
проектора.
Четыре кнопки направлений
Четыре кнопки направлений
служат для выбора элементов
экранного меню и для изменения
параметров.
Повторная синхронизация
проектора со входным сигналом от
компьютера. Эта функция
доступна только при работе в
режиме сигнала от компьютера.
Mouse
1015
Переключение между управлением с
помощью экранного меню и
управлением мышью (относится к
кнопкам навигации, кнопке Enter/
щелчку левой кнопкой мыши и
кнопке Exit/щелчку правой кнопкой
мыши).
ViewM
11
Переключение между режимом
повышенной яркости и
повышенной точности передачи
цветов.
Freeze
12
Нажмите кнопку "Freeze", чтобы
остановить изображение. Нажмите эту
кнопку снова, чтобы отменить остановку.
Mute
13
Временно отключает звук. При
повторном нажатии воспроизведение
звука возобновляется.
Blank
14
Временно отключа ет изображение на
экране. При повторном нажатии
отображение возобновляется.
Volume + / -
Управляет уровнем громкости.
RU-11
Page 15
Замена батареи
Перед первым использованием
Снимите прозрачную защитную пленку,
оторвав ее.
Чтобы заменить батарею
1.Сдвиньте защелку влево и выньте
держатель батареи.
2.Выньте старую литиевую батарею и установите
новую (CR2025). Батарею нужно вставлять меткой
"+" вверх.
3.Вставьте держатель батареи в пульт дистанционногоуправлениядощелчка.
Не перезаряжайте батарею, не бросайте батарею в огонь и в воду.
Не выбрасывайте использованные батареи вместе с бытовыми
отходами. Утилизируйте
нормам и требованиям.
При неправильной установке батарей возможен взрыв. Для замены
используйте только батареи такого же типа, рекомендованные
изготовителем.
Храните батарею в темном, прохладном и сухом месте, вдали от огня
и воды.
Если на батарее видны признаки протекания, вытрите потеки и
замените батарею на новую. При попадании потеков на кожу или на
одежду немедленно промойте водой.
использованные батареи согласно местным
RU-12
Page 16
Использованиепультадистанционногоуправления
Направьте пульт дистанционного управления (ПДУ) на ИК-датчик и нажмите
нужную кнопку.
Упра вление проектором со
стороны передней панели
15
10
5m
7m
5m
Упра вление проектором со
стороны задней панели
15
10
5m
7m
5m
ПДУ может не работать, если на ИК-датчик попадает солнечный свет
или сильный искусственный свет, например от ламп дневного света.
Используйте ПДУ из области прямой видимости ИК-датчика.
Не роняйте ПДУ и не трясите его.
Следите за тем, чтобы ПДУ не попадал в места с высокой
температурой и влажность ю.
Не проливайте воду на ПДУ и не кладите на него мокрые предметы.
Не разбирайте ПДУ.
RU-13
Page 17
Установка
Подключение проектора
Кабель USBКабель VGA (D-Sub) — ТВВЧ (RCA)
Кабель VGA (D-SUB — D-SUB)Композитный видеокабель
Кабель RS-232Кабель S-Video
АудиокабельКабель Интернет
8
RU-14
2
4
При подключении сигнальных кабелей следует отсоединить кабели
питания проектора и внешних устройств
На приведенном выше рисунке изображен пример подключения. Это не
значит, что одновременно можно или нужно подключать все указанные
устройства.
Кабели, поставляемые в комплекте с проектором, могут отличаться
от изображенных выше. Набор поставляемых кабелей может
различаться в разных поставках.
1
8
67
2
2
3
4
5
5
4
WPG-350
отэлектросети.
Page 18
Включение и выключение проектора
Включение проектора
1.Снимитекрышкусобъективапроектора.
2.Подключитекабель питания и сигнальные кабели.
3.Нажмитекнопу , чтобы включить проектор.Прогревпроекторазайметоколоминуты.
Если к проекторуподключеносразунесколькоисточников, нажмите
кнопку SOURCE на панели управления или на ПДУ.
Предупреждение
Перед включением снимите крышку с объектива.
Не смотрите в объектив при включенной лампе. Это может привести к
травмам глаз.
В точке фокуса образуется высокая температура. Не размещайте
рядом с ней никаких предметов во избежание возгорания.
Выключение проектора
1.Нажмите кнопу, чтобы выключить лампу проектора. На экране появится
сообщение "Чтобы выключить питание, снова нажмите кнопку питания".
2.Нажмите кнопу, чтобы подтвердить выключение.
Охлаждающие вентиляторы продолжат работать.
Когда светодиодный индикатор лампы начнет мигать, проектор перейдет в
режим ожидания.
Если нужноснова включить проектор, подождите, показавершится цикл
охлаждения и проектор перейдет в режим ожидания. В режиме
ожидания нажмите кнопу
3.Выньтевилкукабеля питания из розетки.
4.Невключайтепроекторсразупослевыключения.
, чтобы
сновавключитьпроектор.
RU-15
Page 19
Настройка проектора
Регулировка высоты проектора
Ножки регулируемой
высоты
Регулируемые ножки
Кнопка подъема
Для регулировки высоты изображения проектор оснащен регулируемыми
ножками.
Чтобы поднять или опустить изображение
1.Чтобы поднять или опустить изображение, нажмите кнопку подъема и
поднимите или опустите передний край проектора. Отпустите кнопку, чтобы
оставить проектор в выбранном положении.
2.Чтобы выровнять изображение на экране, поворачивайте регулируемую
ножку для тонкой настройки.
Чтобы не повредить проектор, убедитесь, что ножки подъемника и
регулировки полностью убраны, прежде чем убирать проектор в чехол.
Регулировка увеличения и фокусировки проектора.
Кольцо увеличения
Кольцо фокусировки
1.Для фокусировки изображения поворачивайте кольцо фокусировки.
Рекомендуется настраивать фокусировку по неподвижному изображению.
2.Для регулировки размера изображения передвигайте кольцо увеличения.
RU-16
Page 20
Регулировкаразмераизображенияпроекции
Для определения проекционного расстояния и размера изображения см. таблицы и
схемы, приведенные ниже.
5.08m / 200”
3.05m / 120”
2.54m / 100”
1.52m / 60”
1.02m / 40”
1.3m / 51.2” 1.6m / 63.0”
2.0m / 78.7” 2.4m / 94.5”
3.3m / 130.0” 4.0m / 157.4”
3.9m / 153.5” 4.8m / 189.0”
6.6m / 259.8” 8.0m / 315.0”
Размер экрана
Диагональ
1.02m / 40”1.30511.5762
1.27m / 50”1.60632.0079
1.52m / 60”1.96772.3994
1.78m / 70”2.29902.79110
2.03m / 80”2.621033.18125
2.29m / 90”3.001183.58141
2.54m / 100”3.281293.99157
3.05m / 120”3.911544.80189
3.81m / 150”4.951955.99236
5.08m / 200”6.602608.00 315
6.35m / 250”8.2832610.01394
7.62m / 300”9.93391 --
Проектор должен работать в горизонтальном положении, иначе
возможен его перегрев.
С обеих сторон от проектора должно быть не менее 30 см пустого
пространства.
Не используйте проектор в задымленных помещениях. Частицы дыма
могут осаждаться на внутренних компонентах проектора и
повредить его
При нестандартной установке (например, на потолочном
кронштейне) обращайтесь за консультацией к продавцу.
Широкий форматТВ-формат
Дистанция проецированияДистанция проецирования
мдюймымдюймы
.
4 : 3
RU-17
Page 21
Использованиеменю
Для управления проектором и настройки его параметров предусмотрено
экранное меню на нескольких языках.
Изображение, в режиме подключения к компьютеру или другому
источнику видеосигнала
Яркость
Увеличение или уменьшение яркости изображения.
Контрастность
Регулировка контрастности, то есть разницы между светлыми и темными
областями изображения.
Настройка цвета
Регулировка температуры цвета. При более высокой температуре цвета
выглядят холоднее, при более низкой — теплее. Если выбрать значение
"Настраивается пользователем", то можно вручную отрегулировать
интенсивность каждого из трех цветов (красного, зеленого и синего).
Пользоват. настр. цвета
В этом режиме можно настроить шесть цветов (красный, зеленый, синий,
голубой, пурпурный, желтый). При выборе каждого цвета можно настроить его
диапазон и насыщенность независимо от других цветов.
Трап ец ия
Ручное исправление искажений, вызванных проекцией под углом.
Можно выбрать один из нескольких уже готовых настроек для различных типов
изображения.
соответствии с этим значением (для ТВ-формата).
соответствии с этим значением (для широкого формата).
ПК:настольный компьютер или ноутбук
Кино:для просмотра кинофильмов
sRGB:стандартныекомпьютерные цвета.
Польз.:сохранить пользовательские настройки.
Белое поле:для проекции на белый экран.
Черное поле:для проекции на черный экран.
Зеленое поле :для проекции на зеленый экран.
Дневной свет :для использования в помещении с дневным освещением.
Интенсивность белого
Настройка яркости белого цвета.
RU-20
Page 24
Гамма
Настройка отображения темных изображений. При более высоком значении гаммы
изображение будет ярче.
Объемная синхрон.
Вкл.: обнаружение частоты 120 Гц.
Выкл.: выкл режим 120 Гц.
Обр. объ. синхр.
Вкл.: поменять местами содержимое левого и правого кадров.
Выкл.: не менять местами содержимое кадров.
Компьютерное изображение, в режиме подключения к компьютеру
Частота
Регулировка частоты построения изображения проектором.
Подстройка
Регулировка фазового сдвига построения изображения проектором.
Гор. Положение
Перемещение изображения влево или вправо.
Верт. положение
Перемещение изображения вверх или вниз.
Видеоизображение, в режиме подключения к источнику
видеосигнала
Насыщенность
Регулировка насыщенности цветов (от черно-белого изображения до
полноцветного).
Резкость
Увеличение или уменьшение резкости изображения.
Оттенок
Настройка оттенков цветов (красноватый или зеленоватый оттенок).
Звук, в режиме подключения к компьютеру или другому источнику
видеосигнала
Громкость
Настройка уровня громкости.
Откл. звук
Временное отключение звука.
Звука 1
Включение и отключение входа Звука 1.
Когда включен вход Звука 1, вход Звука 2 будет автоматически отключен.
Звука 2
Включение и отключение входа Звука 2.
Когда включен вход Звука 2, вход Звука 1 будет автоматически отключен.
Параметры, в режиме подключения к компьютеру или другому
источнику видеосигнала
Расположение меню
RU-21
Page 25
Выбор положения меню на экране.
Проекция
Регулировка изображения в соответствии с расположением проектора: обычное
или перевернутое, перед экраном или за экраном. Следует настроить
изображение в соответствии с расположением проектора.
Тип сигнала
Ука жите источникизображения, подключенныйкразъемам COMPUTER IN 1 или
COMPUTER IN 2.
Эта функция служит для включения режима фильтрации, только если на
проекторе установлена крышка фильтра (поставляется отдельно).
Ресурс фильтра
Время использования фильтра (в часах).
Счетчик фильтра автоматически включается при включении режима
фильтрации.
Сброс ресурса фильтра
Сброс счетчика фильтра на нулевое значение.
Режим энергосбережения
Автоматическое отключение при бездействии в течение определенного времени.
Автоматический поиск источника
Автоматический поиск сигнала во всех источниках.
Экономичный режим
Снижение яркости лампы проектора; при этом снижается расход электроэнергии
и продлевается срок использования лампы.
Эта функция недоступна при включенном режиме динамической
контрастности.
Большая высота
В этом режиме вентилятор постоянно работает на полной скорости, чтобы
обеспечить охлаждение проектора в разряженном воздухе.
Задержка экр. меню
Время, в течение которого экранное меню отображается на экране (в секундах).
Дополнительно, в режиме подключения к компьютеру или
другому источнику видеосигнала
Пустой экран
Временное выключение экрана; также можно выбрать цвет, который будет
отображаться при включении этой функции.
RU-22
Page 26
Пароль
Уст ано в ка или изменение пароля. При использовании пароля для включения
проектора потребуется ввести заранее установленный пароль.
Сохранить экран
Сохранить текущее изображение в качестве начальной заставки.
Начальный экран
Выберите изображение, которое будет показано при включении проектора, если
отсутствует входной сигнал.
Если выбрать параметр "Пользовательское", будет использовано сохраненное
изображение.
Увеличение
Регулировка увеличения изображения
Снимок текста
С помощью командных кодов через подключение по сети можно отправлять
текстовые сообщения для отображения через проектор. Те кст отображается в
центре проекционного экрана. Это самый лучший способ отображения важных
оповещений для сотрудников, для его реализации требуется лишь подключиться
к разъему локальной сети на проекторе.
DCR (Динамическая настройка контрастности)
Включите этот режим, чтобы увеличить контрастность изображения за счет
затемнения темных элементов. Чтобы вернуться к обычному режиму, отключите
динамическую контрастность. Режи ме динамической контрастности
увеличивается уровень шума и изменяется срок использования лампы.
Субтитры
Включениеивыключениевстроенныхсубтитров. Допустимыезначения: CC1
(используется чаще всего), CC2, CC3, CC4, T1, T2 и OFF (Выкл.).
Живой цвет™
Расшире ние спектра отображаемых цветов для получения насыщенного, яркого
изображения. Рекомендуетс я включить эту функцию при получении
видеосигнала с компьютера и выключить ее для других источников
видеосигнала.
Сеть
Включение или отключение управления по сети через разъем RJ45.
Числовой адрес, позволяющий идентифицировать подключенные к сети
компьютеры. Эту функцию можно использовать только при значении параметра
DHCP «No».
P-адрес – это число, идентифицирующее в сети данный проектор. У двух
устройств в сети не может быть один и тот же IP-адрес.
Значение IP-адреса «0.0.0.0» запрещено.
Маска подсети
Числовое значение, определяющее количество битов, используемых для
сетевого адреса выделенной сети (или подсети) в IP-адресе. Эту функцию можно
использовать только при значении параметра DHCP «No».
Сервер (или маршрутизатор), обеспечивающий связь между сетями (подсетями)
с различной маской подсети (Subnet Mask). Эту функцию можно использовать
только при значении параметра DHCP «No».
MAC-адрес
Сокращение по первым буквам термина Media Access Control Address – адрес
уровня доступа к среде. MAC-адрес – это уникальный числовой идентификатор,
присваиваемый каждому сетевому адаптеру.
Перезапуск сети
Функцию перезапуска сети следует использовать, если устройство работает
неправильно, а также для применения внесенных в экранном меню
конфигурации изменений.
Язык, в режиме подключения к компьютеру или другому источнику
видеосигнала
Выберите язык экранного меню.
Сброс параметров, в режиме подключения к компьютеру или другому
источнику видеосигнала
Сброс настроенных параметров, восстановление значений по умолчанию.
Сведения о системе, в режиме подключения к компьютеру или
другому источнику видеосигнала
Источник
Источник входного сигнала.
Разрешение
Разрешение изображения.
Частота по горизонтали
Частота горизонтальной развертки.
Частота по вертикали
Частота вертикальной развертки.
RU-24
Page 28
Управлениепосети
Эта функция позволяет дистанционно управлять проектором по сети.
Маска подсети:Числовое значение, определяющее количество битов,
используемых для сетевого адреса выделенной сети (или подсети) в IPадресе.
Шлюз: Сервер (или маршрутизатор), обеспечивающий связь между
сетями (подсетями) с различной маской подсети (Subnet Mask).
RU-26
Page 30
2.В компьютере нажмите
Подключение по локальной сети
Пуск > Настройка > Сетевые подключения >
иправойкнопкойвыберите
Свойства
.
3.Уст а нов и тефлажок "
4.
Введите IP-адресвашегокомпьютераинажмитекнопку OK.
Intel Protocol (TCP/IP)
" и нажмите "
Свойства
Выберите "Использоватьследующий IP-адрес"
Часть сетевого адреса, входящая в заданный для вашего ПК IP-адрес,
должна совпадать с частью адреса проектора.
В данномслучаеадрес IP проектора – 169.254.1.1; введитедлякомпьютера
".
RU-27
Page 31
IP-адрес типа 169.254.1.xxx. Вместо «xxx» введите число от 1 до 254, кроме
числа 2.
5.Запустите на ПК браузер и введите следующий URL-адрес, затем нажмите
кнопку «Переход».
URL-адрес: http://(IP-адреспроектора)/
Например, если IP-адрес проектора – 169.254.1.1, следует указать URL-
адрес http:// 169.254.1.1/.
6.
При успешном подключении отобразится экран входа. Введите свое имя
пользователя и пароль, затем нажмите кнопку «ОК». Ниже приведены заводские
настройки по умолчанию имен администратора и пользователя, а также пароли.
П/пИмя пользователяПароль
АдминистраторAdmin<пусто>
ПользовательUser<пусто>
)Для установки пароля перейдите на страницу Network Control > Password
RU-28
Page 32
Управление проектором с помощью веб-браузера
Вход
Если пароль администратора и пароль пользователя не установлены, то сразу
откроется страница Состояние.
RU-29
Page 33
Если пароль администратора и пароль пользователя установлены, чтобы войти в
систему, выберите Имя пользователя и введите пароль.
Права администратора и пользователя применительно к управлению по сети:
ЭлементОписаниеАдминистратор Пользователь
СостояниеПоказ текущего состояния
проектора и сетевых настроек.
vv
УправлениеУпр авле ни е проектором по сети.vv
Настройка сети Настройка сети и установка пароля.vx
Предупрежден
ие
РасписаниеПоказ и установка параметров
Показ и установк а параметров
предупреждения.
расписания.
vx
vv
Состояние
В этом руководстве все снимки экранов приведены на случай входа в систему
под учетной записью Администратор. В случае входа в систему под учетной
записью Пользователь изображения будут отличаться от показанных.
Имя проектораПоказ имени проектора.
Состояние системыПоказ, если питание проектора выключено или если он не
Состояние входаПоказ текущего источника входного сигнала.
Счетчик лампыПоказ времени использования лампы (в часах) в проекторе.
Счетчик фильтраПоказ времени использования фильтра (в часах) в проекторе.
Темпе ратура системы Отображается температура системы.
Состояние проектораПок аз текущего состояния проектора (либо "Работает
Версия
микропрограммы
Дата (ММ/ДД/ГГ)Показ даты, установленной
ВремяПоказ времени, установленного в проекторе *.
активен (Приостановка работы).
нормально", либо "Обнаружена ошибка").
Отображает версию микропрограммы проектора
в проекторе.
Примечание:
* Если прибор оставить без питания более 36 часов, текущие дата и время будут
стерты.
RU-31
Page 35
Управление
ЭлементОписание
Основные
Выключатель питания
Источник входногоВыбор источника входного сигнала.
ДатаОтображает установленную на текущем проекторе дату.
ВремяОтображает установленное на текущем проекторе время*.
ГромкостьУправляет настройкой громкости. (0 - 20)
Без звукаУправляет функцией отключения звука.
Изображение
ЯркостьУправляет настройкой яркости. (0 - 100)
КонтрастностьУправляет настройкой контраста. (0 - 100)
Теплота цветаВыбор значения для параметра "Цветовая температура"
ТрапецияКоррекция трапецеидальных
Режим картинкиВыбор значения для параметра "Режим картинки".
Соотношение сторонВыбор соотношения сторон (формата) экрана
Дистанционное (по сети) включение или выключение питания
проектора.
искажений.
RU-32
Page 36
Стоп-кадрключение или отключение функции стоп-кадра.
Видеоизображение
ЦветУправляет настройкой насыщенности цвета.
ОттенокУправляет настройкой оттенк а цвета. (0 - 100)
РезкостьУправляет настройкой резкости. (0 - 31)
Изображение с ПК
ЧастотаУправляет частотой. (-50 - +50)
ПодстройкаУправляет трекингом. (0 - 31)
Гор . ПоложениеУправляет положением по горизонтали. (-10 - +10)
Верт. ПоложениеУправляет положением по вертикали. (-10 - +10)
Настройка
Положение менюРегулировка положения меню на экране.
ПроекцияВыбор способа проекции.
Авт. источникВключает и отключает функцию автоматического
Экономичный режимВключение или отключение экономного режима
Большая высотаВключение или отключение функции "Большая высота".
Задержка экр. менюВыбор значения задержки экранного меню.
ЯзыкВыбор нужного языка экранного меню.
Заводские настройкиВключает и отключает использование заводских настроек по
Параметр
ViewMatchВыбирает настройку ViewMatch.
Интенсивность белого Управляет настройкой интенсивности белого цвета.
Сниж. гаммыУправляет настройкой гаммы.
Тип сигналаВыбирает
Режим работы фильтр Выбирает настройку режима фильтра.
ЭнергосбережениеВыбирает настройку экономии электроэнергии.
Начальный экранВыбирает настройку отображения экрана приветствия.
СубтитрыВыбирает настройку скрытых субтитров.
Пустой экранВыбирает настройку пустого экрана.
источника.
умолчанию.
настройку типа сигнала.
выбора
Примечание:
* Если прибор оставить без питания более 36 часов, текущие дата и время будут
стерты.
Если регулировка отображается неправильно, то в веб-обозревателе
еще раз нажмите "Обновить" или "Перезагрузить".
IP-адресУстановка значения IP-адреса при отключенном DHCP.
Маска подсетиУстановка значения маски подсети при отключенном DHCP.
ШлюзУстановка значения шлюза при отключенном DHCP.
Сервер DNS
Имя группыСоздать группу для проектора. (макс. длина: 6 знаков)
Имя проектораСоздать имя для текущего проектора. (макс. длина: 15 знаков)
Пароль
АдминистраторВключение и отключение функции административного пароля.
Новый парольУстановка пароля администратора. (макс. длина: 4 знака)
Подтвердите пароль Повторный ввод пароля администратора.
Пользователь Включение и отключение функции пользовательского пароля.
Новый парольУстановка пароля пользователя. (макс. длина: 4 знака)
Подтвердите
сервером DHCP.
Устан о вк а значения адреса сервера DNS при отключенном DHCP.
пароль Повторный ввод пароля пользователя.
Для сохранения настроек нажмите кнопку "Отправить".
КопияНастройка второго получателя предупреждающего почтового
ТемаНастройка темы предупреждающего почтового сообщения.
ОтНастройка адреса отправителя эл. почты. (макс. длина: 40
Настройка SMTP
СерверЗдесь вводится имя SMTP-сервера (почтового сервера)
Имя пользователяЗдесь вводится
ПарольЗдесь вводится пароль учетной записи эл. почты отправителя.
Условие для отправки предупреждения
Блокировка
вентилятора
ПерегревПерегрев внутри проектора.
Неисправность лампы Лампа не загорается.
Предупреждение о
наработке лампы
сообщения. (макс. длина: 40 знаков)
сообщения. (макс. длина: 40 знаков)
(макс. длина: 30 знаков)
знаков)
организации.
Например: mail.viewsonic.com (макс. длина: 30 знаков)
отправителя. (макс. длина: 20 знаков)
(макс. длина: 14 знаков)
Вентилятор охлаждения не работает.
Срок полезн. использ. лампы в реж. полн. мощн.
подходит
имя пользователя учетной записи эл. почты
к концу. Рекомен дуется замена.
RU-35
Page 39
Ошибка выполнения
расписания
Предупреждение о
сроке работы фильтра
Ошибка выполнения расписания.
Срок функционирования фильтра завершается.
Реко ме ндуется заменить фильтр.
Для сохранения настроек нажмите кнопку "Отправить", затем нажмите "Пробное
сообщение", чтобы отправить пробное сообщение эл. почты и проверить
правильность работы всех функций и настроек.
RU-36
Page 40
Расписание
Функция Расписание использует две категории настроек работы по расписанию,
как показано ниже:
Еженедельное расписание: установка дней недели для выполнения команд.
Для создания нового расписания нажмите кнопку "Добавить". Чтобы удалит ь
расписание, нажмите "Отмена". Конкретный день: установка месяца и дня для
выполнения команд.
Для создания нового расписания нажмите кнопку "Отправить". Чтобы удалить
расписание, нажмите "Отмена".
RU-37
Page 41
Советыпоустранениюпроблемсвеб-страницей:
При нарушении нормальной работы с веб-страницей выполните следующие
действия по настройке веб-обозревателя.
1.Откройте "Сервис" > "Свойства обозревателя" и нажмите "Параметры".
RU-38
Page 42
2.Уст а нов и тефлажок "прикаждомпосещениистраницы" инажмите "OK".
Проектор нужно правильно обслуживать. Объектив следует содержать в частоте,
поскольку все попавшие на него пылинки и частички грязи будут отображаться на
экране. Если требуется замена каких-либо компонентов, обратитесь к продавцу
или в сервисную службу. При чистке любых частей проектора всегда сначала
выключайте его из розетки.
Предупреждение
Не открывайте крышки проектора. Внутренние компоненты проектора
работают под высоким напряжением. Не пытайтесь ремонтировать
проектор самостоятельно. Любое техническое обслуживание должны
проводить квалифицированные специалисты сервисного центра.
Чистка объектива
Аккуратно протрите объектив бумажной салфеткой для чистки объектива. Не
касайтесь объектива руками.
Чистка корпуса проектора
Протрите корпус мягкой тканью. Если загрязнение не удается удалить, протрите
корпус влажной тканью (или тканью, смоченной в воде с добавлением
нейтрального моющего средства), затем протрите сухой тканью.
Перед обслуживанием выключайте проектор и отсоединяйте кабель
питания от электросети.
Перед очис тк ой объектива убедитесь, что он остыл.
Не используйте моющие средства и химикаты, отличные от
указанных выше. Не используйте бензин и растворители.
Не используйте аэрозоли.
Пользуйтесь только мягкой тканью или бумажн ыми салфетками для
чистки объектива.
RU-40
Page 44
Заменалампы
Со временем яркость лампы проектора будет постепенно снижаться, лампа
станет менее износостойкой. Рекомендуетс я заменить лампу, если на экране
отображается соответствующее предупреждение. Не пытайтесь заменять лампу
самостоятельно. Обратитесь к квалифицированному персоналу службы
поддержки.
Сразу после выключения проектора лампа очен ь сильно нагрета. Любое
прикосновение к ней приведет к ожог у. При замене лампы дайте ей
остыть в течение 45 минут.
Ни в коем случае не прикасайтесь к стеклянной части лампы. Лампа
может взорваться из-за неправильного обращения, в том числе из-за
касания ее стеклянной части.
Срок использования ламп может различаться в зависимости от
конкретного экземпляра и от условий использования. Одинаковый срок
использования для всех ламп не гарантируется. Некоторые лампы
могут приходить в негодное состояние раньше, другие позже.
лампы может различаться в зависимости от условий использования
проектора и лампы.
При установке и удалении лампы надевайте защитные перчатки и
очки.
При быстрых циклах включения и выключения лампа повреждается,
срок ее использования сокращается. После включением проектора
подождите не менее 5 минут, прежде чем выключать его.
Не включайте лампу рядом с бумагой, тканью и другими
воспламеняющимися материалами; не накрывайте лампу такими
материалами.
Не включайте лампу, если в воздухе находятся воспламеняющиеся
пары, например пары растворителя.
При использовании лампы следует тщательно вентилировать
помещение. Вдыхание озона может вызвать головную боль, тошноту,
головокружение и другие последствия.
В лампе содержится ртуть. Если лампа лопнет, ртуть из лампы
может попасть в воздух. Если лампа разбилась во включенном
состоянии, немедленно покиньте помещение и проветривайте его не
менее получаса, чтобы избежать вдыхания паров ртути. Ртуть крайне
вредна для здоровья.
Электропитание100-240 В, 50–60 Гц, 2,5 А
Потребление
электроэнергии
Габариты (Ш x Г
Вес2,7 кг
Примечание. Конструкция и характеристики устройства могут изменяться без
уведомления.
х В) 279,5 x 218 x 105 мм / 11.0" x 8.6" x 4.1"
15-контактный D-Sub x 2 шт., S-VIDEO x 1 шт., видеовходx
1 шт., аудиовход (3,5-ммстереоразъем)
стереоразъем) x 1 шт., 12 В пост. тока x 1 шт.
NTSC, NTSC 4.43
PAL , PAL- N , PAL M
SECAM, ТВВЧ (480p, 576p, 720p, 1080i/p), композитный
видеосигнал
31–80 КГц
50–120 КГц
При эксплуатации:
Температура : 0°C – 140°C
Влажность: 30%-85%
При хранении:
Температура : -20°C – 160°C
Влажность: 30%-85%
240 Вт
x
2 шт.
RU-43
Page 47
Приложение
Сигнализация светодиодных индикаторов
ИндикаторЦветСостояниеЗначение
Индикатор питанияСинийНепрерывно горит
Индикатор лампыВыкл.Выкл.
Индикатор температуры Выкл.Выкл.
Индикатор питанияСинийНепрерывно горит
Индикатор лампыВыкл.Выкл.
Индикатор температуры Выкл.Выкл.
Индикатор питанияСинийНепрерывно горит
Индикатор лампыВыкл.Выкл.
Индикатор температуры Выкл.Выкл.
Индикатор питанияСинийМигает (2 светодиода)
Индикатор температуры Выкл.Выкл.
Индикатор питанияСинийНепрерывно горит
Индикатор лампыКрасныйНепрерывно горит
Индикатор температуры КрасныйМигает
Индикатор питанияСинийНепрерывно горит
Индикатор температуры Выкл.Выкл.
Индикатор питанияСинийНепрерывно горит
Индикатор лампыВыкл.Непрерывно горит
Индикатор температуры Выкл.Непрерывно горит
Индикатор питанияСинийНепрерывно горит
Индикатор лампыКрасныйНепрерывно горит
Индикатор температуры КрасныйНепрерывно горит
Индикатор питанияСинийНепрерывно горит
Индикатор лампыКрасныйМигает
Индикатор температуры КрасныйВыкл.
Индикатор питанияВыкл.Выкл.Не удало сь включить лампу. Если
Индикатор лампыКрасныйНепрерывно горит
Индикатор температуры КрасныйНепрерывно горит
(1 светодиода)
(2 светодиода)
(2 светодиода)
(полнаяяркость)
(полнаяяркость)
(полнаяяркость)
(полнаяяркость)
(полнаяяркость)
Проектор в режиме ожидания.
Проектор включается
Обычная работа
Проектор выключаетсяИндикатор лампыВыкл.Выкл.
Неполадка вентиляторов проектора,
поэтому проектор невозможно
включить.
Лампа в хорошем состоянии и
работает с полной яркостью. Индикатор лампыВыкл.Выкл.
Срок эксплуатации лампы истек, ее
необходимо заменить как можно
скорее. Лампа будет работать
вплоть до отказа. Смените лампу.
Если лампа выключена, то
неисправен балласт.
Проектор выключается, вентилятор
охлаждает лампу для выключения.
Не вынимайте вилку питания из
розетки и не отключайте питание,
пока индикатор лампы не
перестанет мигать. Когда лампа
остынет до нужной температуры,
вентилятор от ключи тся.
Слишком высокая температура.
Лампа будет отключена. Вентилятор
охлаждает лампу.
температура слишком высокая,
вентиляторы остудят лампу.
Перед отправко й проектора в ремонт ознакомьтесь со списком неполадок и
методами их устранения ниже. Если проблему устранить не удается, обратитесь
к продавцу или в сервисный центр. См. также раздел "Сигнализация
светодиодных индикаторов".
Проблемы при включении
Индикаторы не горят:
Убедитесь, чтокабельпитаниянадежноподключенк проектору, а вилкакабеля
— кработающейрозетке.
Повторно нажмите кнопку включения питания.
Отключите шнур питания и подождите некоторое время, затем вновь
подключите шнур питания и нажмите кнопку включения
Проблемы с изображением
Отображается сообщение о поиске источника:
Нажмите кнопку
ДУ
один или несколько раз для выбора другого активного источника.
Убедитесь, чтоустройство-источниксигналавключено и подключено к
проектору.
При подключении компьютера убедитесь, что видеовыход ноутбука
Дополнительные сведения см. в документации компьютера.
Изображение не в фокусе:
Убедитесь, что крышка объектива снята.
При отображении экранного меню настройте изображение с помощью кольца
фокусировки. (Размер изображения не должен меняться
меняется, вы вращаете кольцо увеличения, а не фокусировки.)
Убедитесь, что объектив проектора не требует чистки.
При подключении к компьютеру изображение мерцает или нестабильно:
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку MENU, перейдите к меню ИзображениесПК и настройте
параметры Частота или Трекинг.
Проблемы с пультом ДУ
Пульт ДУ не работает:
Убедитесь, что приемник сигналов ПДУ на передней панели проектора не
блокирован. Используйте пульт ДУ в пределах радиуса его действия.
Направляйте пульт ДУ на экран или на переднюю или заднюю панели
проектора.
Перемещайте пульт ДУ, чтобы он находился преимущественно перед
передней или задней частью проектора, а не сбоку
По вопросам технической поддержки или гарантийного обслуживания обращайтесь к вашему
региональному торговому представителю (см. таблицу).
ВНИМАНИЕ: Вы должны указать серийный номер вашего изделия.
Страна
или
регион
Россия
ВебсайтTелефонТелефон
www.viewsoniceurope.
com/ru/
www.viewsoniceurope.
com/ru/support/call-desk/
service_ru@viewsoniceurope.com
Беларусь
(Русский)
Латвия
(Русский)
www.viewsoniceurope.
com/ru/
www.viewsoniceurope.
com/ru/
www.viewsoniceurope.
com/ru/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.
com/ru/support/call-desk/
service_br@viewsoniceurope.com
service_lv@viewsoniceurope.com
Page 55
Ограниченная гарантия
VIEWSONIC
Применение гарантии:
Компания ViewSonic гарантирует отсутствие дефектов в материалах и исполнении данного
изделия на протяжении гарантийного срока при нормальном использовании изделия. В случае
обнаружения дефекта в материалах или исполнении данного изделия в течение гарантийного
срока, компания ViewSonic по своему выбору отремонтирует или заменит данное изделие на
аналогичное. При замене изделия или его частей может потребоваться повторное производство
или переделка его частей или компонентов.
Срок действия гарантии:
Северная и Южная Америка: 3 года на все части, кроме лампы, начиная с даты первой покупки
потребителя.
Европа: 3 года на все части, кроме лампы, 1 год на эксплуатацию, 1 год на оригинальную лампу,
начиная с даты первой покупки потребителя.
Другие страны и регионы: свяжитесь с местным дилером или местным офисом ViewSonic на
счет информации о гарантии.
Гарантия на лампу зависит от условий, проверки и утверджения. Применяется только для
установленных ламп производителя.
Все спомагательные лампы, купленные отдельно, имеют гарантию 90 дней.
Кто защищен гарантией:
Эта гарантия действительная только для первого покупателя изделия.
Гарантия не применяется:
1. К изделиям с подделанным, измененным или удаленным серийным номером.
2. К изделиям поврежденным, изношенным или не функционирующим в результате:
a. Аварии, неправильного, небрежного, злоумышленного или злонамеренного
использования; пожара, наводнения, удара молнии и других стихийных бедствий,
неразрешенной модификации изделия или несоблюдения инструкций производителя.
b. Ремонта или попытки ремонта лицами, не имеющими разрешения от компании
ViewSonic.
c. Порчи изделия при транспортировке.
d. Установки, монтажа или демонтажа изделия.
e. Внешних причин, например колебаний напряжения или отключения напряжения в
электросети.
f. Использования устройств или комплектующих, с характеристиками не отвечающими
спецификациям ViewSonic.
g. Естественного износа или старения.
h. Других причин, не являющихся дефектом изделия.
3. К изделиям, показывающим “остаточное изображение” (“image burn-in”) в результате
длительного отображения одного и того же изображения.
4. К расходам на установку, настройку, монтаж и демонтаж.
®
PROJECTOR
Page 56
Как получить техническое обслуживание:
1. Для получения сведений о гарантийном обслуживании обращайтесь в Службу технической
поддержки ViewSonic (см. раздел “Customer Support”). От вас потребуется предоставить
серийный номер изделия.
2. Для получения гарантийного обслуживания вы должны предоставить: (a) квитанцию о
первичной покупке изделия с датой продажи, (b) ваше имя и фамилию, (c) ваш адрес, (d)
описание проблемы, (e) серийный номер изделия.
3. Принесите или отправьте изделия (с предварительно оплаченной доставкой) в
авторизованный сервисный центр компании ViewSonic или в компанию ViewSonic.
4. Для получения дополнительных сведений о ближайшем сервисном центре компании
ViewSonic обращайтесь в компанию ViewSonic.
Отказ от подразумеваемых гарантий:
Производитель не дает никаких гарантий и отказывается от любых явно выраженных или
подразумеваемых гарантий, не упомянутых в этом гарантийном документе, включая какие-либо
гарантии относительно его коммерческой ценности или пригодности для каких-либо конкретных
целей.
Осутствие ответственности за ущерб:
Ответственность компании ViewSonic не может превышать стоимости ремонта или замены
изделия. Компания ViewSonic не несет ответственности за:
1. любой ущерб собственности, вызванный какими-либо дефектами изделия, неудобство,
потерю нематериальных активов, потерю времени, потерю доходов или прибыли, ущерб
деловой репутации, потерю отношений с деловыми партнерами, и другие коммерческие
убытки, даже в случае предварительного уведомления о возможности таких убытков или
ущерба.
2. Любые другие убытки, включая намеренные, случайные, косвенные и иные убытки.
3. Убытки, связанные с иском или претензиями к покупателю от любых третьих сторон.
Применяемое право и юрисдикция:
Эта гарантия дает вам определенные юридические права, а также другие права, объем которых
может быть различным в разных странах. некоторые государства не признают отказа на
предоставления подразумеваемых гарантий или исключения преднамеренных и опосредованных
убытков, поэтому указанные ограничения могут к вам не применяться.
Продажи за пределами С.Ш.А. и Канады:
За информацией по условиям гарантии и обслуживания изделий ViewSonic за пределами США и
Канады обращайтесь в корпорацию ViewSonic или к местному дилеру корпорации ViewSonic.
Срок гарантии на данное изделие в Китае (за исключением Гонг Конг, Макао и Тайвань) зависит
от условий, указанных в гарантии технического обслуживания.
Подробная информация о гарантии для пользователей из Европы и России находится на вебсайте www.viewsoniceurope.com в разделе Поддержка/Гарантия.
4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
Page 57
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.