Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto
alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose e
(2) Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che
possono provocare operazioni indesiderate.
Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un apparecchio digitale
di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Regole della FCC. Questi limiti sono designati a
fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose in una installazione residenziale.
Questa attrezzatura genera, utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installata
ed utilizzata in accordo alle istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni
radio. Non c’è tuttavia garanzia che non si verichino interferenze in un’installazione particolare.
Se questa attrezzatura provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che
possono essere determinate accendendo o spegnendo l’attrezzatura, l’utente è incoraggiato a
cercare di correggere l’interferenza prendendo una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna.
• Aumentare la distanza tra l’attrezzatura ed il ricevitore.
• Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente che sia su un circuito diverso da quello a
cui è collegata l’antenna.
• Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Si avvisa che cambiamenti e modiche, non espressamente approvate dalla parte
responsabile alla conformità, possono annullare l’autorità dell’utente all’utilizzo dell’attrezzatura.
Per il Canada
• Questo apparato digitale di Classe B è conforme alle norme Canadesi ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformità CE per i paesi Europei
Il dispositivo è conforme ai requisiti della Direttiva 2004/108/CE come emen-dato
nelle direttive 92/31/CEE e 93/68/CEE Art. 5 nei riguardi della “Compat-ibilità
elettromagnetica”, e della Direttiva 2006/95/CE come emendato nelladirettiva 93/68/
CEE Art. 13 nei riguardi della “Sicurezza”.
Le informazioni di seguito riportate sono valide esclusivamente per gli
Stati membri dell’Unione Europea:
Il simbolo che appare a destra ottempera alla Direttiva 2002/96/CE “Riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE)”.
Gli apparecchi che recano questo simbolo non devono essere smaltiti come riuti
urbani, bensì per mezzo dei sistemi di resa/raccolta disponibili nel proprio Paese in
ottemperanza alle leggi locali.
ViewSoniciiPJD6220/PJD6230/PJD6240
Istruzioni importanti sulla sicurezza
1. Leggere le istruzioni
2. Tenere da parte le istruzioni.
3. Osservare gli avvertimenti.
4. Seguire le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchio vicino ad acqua. Attenzione: per ridurre il rischio di incendio
o di folgorazione, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del
fornitore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, stufe o altri apparecchi (per es. gli
amplicatori) che producono calore.
9. Non eliminare la caratteristica di sicurezza della spina polarizzata o della spina con scarico
a terra. Una spina polarizzata ha due lamierine di cui una più larga dell’altra. Una spina con
scarico a terra ha due lamierine ed un terzo perno per il collegamento a terra. La lamierina
più larga o il terzo perno sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si
inserisce nella presa, consultare un elettricista per la sostituzione della vecchia presa.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles and the point where they exit from the apparatus. Be sure that the power outlet
is located near the unit so that it is easily accessible.
11. Utilizzare solo collegamenti/accessori specicati dal fornitore.
12. Usare soltanto con un carrello, scaffale, treppiede, supporto, o tavolo
consigliato dal fornitore o venduto con il prodotto. Quando si usa un carrello,
prestare attenzione quando si sposta il gruppo carrello/apparecchio per evitare
ferimento alle persone.
13. Disconnettere l’apparecchio se inutilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Fare riferimento, per la riparazione a, personale qualicato dell’assistenza. Si richiede l’
assistenza se l’apparecchio è stato danneggiato in ogni maniera, come ad es. se il cavo
di corrente o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o degli oggetti sono
caduti nel prodotto, se l apparecchio è stato esposto a pioggia o ad umidità, non funziona
normalmente, o è stato fatto cadere.
ViewSoniciiiPJD6220/PJD6230/PJD6240
Dichiarazione di conformità RAEE
Questo prodotto è stato progettato e prodotto in conformità alla Direttiva 2002/95/EC del
Parlamento Europeo e del Consiglio sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed è inteso per adeguarsi ai valori
massimi di concentrazione redatti dal TAC (Technical Adaptation Committee) Europeo, come
riportato di seguito:
Sostanza
Piombo (Pb)0.1%< 0.1%
Mercurio (Hg)0.1%< 0.1%
Cadmio (Cd)0.01%< 0.01%
Cromo esavalente (Cr6+)0.1%< 0.1%
Difenile polibromurato (PBB)0.1%< 0.1%
Etere di difenile polibromurato (PBDE)0.1%< 0.1%
Alcuni componenti dei prodotti sopra elencati sono esenti in base all’Allegato della Direttiva
RAEE, come segue:
Esempi dei componenti esenti sono:
1. Il mercurio delle lampade compatte uorescenti ed in altre lampade non specicatamente
menzionate nell’Allegato della Direttiva RAEE non deve eccedere i 5 mg per ampada.
2. Il piombo nel vetro dei tubi a raggi catodici, dei componenti elettronici, dei tubi uorescenti e
delle parti elettroniche di ceramica (e.g. dispositivi piezoelettrici).
3. Il piombo di tipi di saldatura ad alte temperature (i.e. leghe a base di piombo che contengono
85% o più del peso in piombo).
4. Piombo come elemento di lega: acciaio no al 0,35% del peso in piombo, alluminio no al 0,4%
del peso in piombo, lega di rame no al 4% del peso in piombo.
di modicare senza preavviso le speciche del prodotto. Le informazioni di questo documento
possono cambiare senza preavviso.
Nessuna parte di questo documento può essere copiata, riprodotta o trasmessa tramite qualsiasi
mezzo, per qualsiasi scopo, senza previa autorizzazione scritta della ViewSonic Corporation.
Registrazione del prodotto
Per esigenze future e per ricevere eventuali informazioni sui prodotti disponibili, registrare il
prodotto tramite Internet all’indirizzo: www.viewsonic.com. Il CD-ROM dell’Installazione
guidata ViewSonic consente inoltre di stampare ed inviare per posta o per fax il modulo di
registrazione a ViewSonic.
Memorandum
Nome prodotto:
Numero modello:
Numero documento:
Numero di serie:
Data di acquisto:
La lampada in questo prodotto contiene mercurio. Per favore eliminare secondo le
leggi ambientali del vostro paese.
PJD6220/PJD6230/PJD6240
ViewSonic DLP Projector
VS11949/VS11986/VS11990
PJD6220_PJD6230_PJD6240_UG_ITL Rev. 1B 08-19-08
______________________________________________
______________________________________________
Note sul cavo di alimentazione CA
Il cavo di alimentazione CA deve soddisfare i requisiti del paese dove viene utilizzato il
proiettore. Assicurarsi d i aver collegato il tipo di presa CA mostrato nelle immagini di
seguito e di utilizzare il cavo di alimentazione CA appropriato. Se il cavo di
alimentazione CA non dovesse corrispondere alla presa CA, contattare il proprio
rivenditore. Questo proiettore è dotato di una spina CA di massa. Verificare che la
presa corrisponda alla presa . Non annullare lo scop o si sicurezza di questa spi na di
massa. Si raccomanda vivamente di usare un dispositivo di sorgente video dotato di
spina CA con messa a terra, in modo da prevenire inter ferenze nel segna le dovute a
fluttuazione della tensione.
Messaggi indicatore LED ..........................................................................................34
Comando e configurazione RS-232 ..........................................................................35
Modalita di compatibilita ................................................................ ... .........................40
Risoluzione dei problemi ...........................................................................................41
ViewSonicPJD6220/PJD6230/PJD6240
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un motore di proiezione ottico ad elevate prestazioni e un design
intuitivo
per l'utente che lo rende affidabil e e facile da usare.
Le caratteristiche del proi ettore sono le seguenti:
Singolo chip 0,55" Texas Instruments con tecnologia DLP
XGA (1024 x 768 pixel)
Ridimensio namento automatico d ell'immagine (Auto-Sy nc.) fino a 1024 x 768 a
schermo intero, con compatibilità di compressione in scala per VGA, SVGA,
XGA e SXGA*
Compatibilità con computer Macintosh
®
Compatibilità con NTSC, PAL, SECAM e HDTV
Terminale D-Sub a 15 pin per la connettività video analogica
Menu visualizzato a schermo intuitivo e multilingue
Correzione elettronica avanzata della distorsione trapezoidale
Funzione di rete per la gestione remota
Sottotitolazione chiusa inclusa
* indica compressione.
®
ViewSonic1PJD6220/PJD6230/PJD6240
Contenuto della confezione
Quando si estrae il proiettore dalla confezione, verificare che siano presenti tutti i
componenti seguenti:
Proiettore con
copriobiettivo
Cavo video CompositoCavo S-VideoTelecomando
Manuale dell'utenteGuida all'avvio rapidoBorsa di
Conservare la confezione originale e il materiale di imballaggio. Saranno utili
nel caso occorra trasportare l'unità. Per la massima protezione, imballare
l'unità così come fatto originariamente in fabbrica.
Accessori e componenti possono variare a seconda del rivenditore e dell'area
geografica.
Cavo di alimentazioneCavo VGA (da D-SUB a D-SUB)
(IR)
trasporto del
proiettore
Batterie tipo AAA
per il
telecomando
Adattatore
Component -
VGA
ViewSonic2PJD6220/PJD6230/PJD6240
Cenni generali sul proiettore
Vista anteriore
1112
108
1
24 563
CopriobiettivoPresa di alimentazione
1
Pulsante di elevazioneAltoparlante
28
Laccio del copriobiettivoPannello di controllo
39
Obiettivo di proiezioneGhiera dello zoom
410
Sensore anteriore del telecoma ndo a
5
infrarossi
Fori di ventilazioneCoprilampada
6
7
Ghiera di messa a fuoco
11
12
7 9
ViewSonic3PJD6220/PJD6230/PJD6240
Vista posteriore
1
Porte di collegamento
1
Blocco di sicurezza Kensington
2
Sensore posteriore del telecomand o a infrarossi
3
Fori di ventilazione
4
Vista inferiore
3
Piedino di elevazione
1
Montaggio a soffitto (M4 x L7,5mm)
2
Piedino di regolazione dell'inclinazione
3
2
3
4
1
2
Questo proiettore può essere utilizzato con un supporto per il montaggio a
soffitto. Tale supporto per il montaggio a soffitto non è incluso nella
confezione.
ViewSonic4PJD6220/PJD6230/PJD6240
Uso del prodotto
Pannello di controllo
LED
12
3
4
568 7
Lamp (spia LED della lampada)
1
Vedere la sezione “Messaggi delle spie LED”.
Temp (spia LED della temperatura)
2
Vedere la sezione “Messaggi delle spie LED”.
Funzioni dei pulsanti
Quattro pulsanti direzionali
3
Utilizzare i quattro pulsanti direzionali per selezionare le voci dei menu o per
effettuare regolazioni alla voce selezionata.
Enter
4
Apre il sottomenu e conferma la sel ezione del menu. Attiv ato nelle operazioni dei
menu Impos. Colore, Ore utilizzo lampada
Resync
5
Sincronizza nuovamente il proiet tore al segnale d'ingresso proveniente da un
computer.
Power
6
Accende/spegne il proiettore .
Menu
7
Apre o chiude i menu visualizzati a schermo.
Source
8
Consente di selezionare manualmente la sorgente in ingresso.
e Impostazioni di fabbrica.
ViewSonic5PJD6220/PJD6230/PJD6240
Porte di collegamento
234567891
LAN
1
Per il controllo di rete.
Audio Out
2
Collegare a un altoparlante o a un altro apparecchio con ingresso audio.
Computer Out
3
Collegare a uno schermo di computer o simile.
Audio In
4
Collegare a questo connettore l'uscita audio proveniente da un dispositivo video.
Computer In
5
Collegare a questo connettore il segnale d'ingresso dell'immagine (RGB analogico o
Component).
Computer In
6
Collegare a questo connettore il segnale d'ingresso dell'immagine (RGB analogico o
Component).
RS-232
7
Quando si utilizza il proiettore tramite un computer , ef fettuare il co llegamento alla por ta
di controllo RS-232C del computer.
S-Video
8
Collegare a questo connettore l'uscita S-Video proveniente da un dispositivo
video.
Video
9
Collegare a questo connettore l'uscita video composita proveniente da un
dispositivo video.
SERVICE
10
Tramite questo connettore è possibile effettuare l'aggiornamento del firmware.
10
ViewSonic6PJD6220/PJD6230/PJD6240
Telecomando
Power
1
Accende/spegne il proiettore.
Quattro pulsanti direzionali
2
-Utilizzare i quattro pulsanti direzionali
per selezionare le voci dei menu o per
effettuare regolazioni alla voce
selezionata.
-Il pulsante destro attiva la funzione
Schermo vuoto. Elimina
temporaneamente l'immagine
visualizzata. Premere un'altra volt a p er
ripristinare l'immagine.
MENU
3
Apre o chiude i menu visualizzati a
schermo.
Laser
4
Puntare il telecomando verso lo
schermo e tenere premuto questo
pulsante per attivare un puntatore laser.
Quattro pulsanti direzionali (solo
5
modalità Computer)
Funziona come la tastiera di un
computer (quattro pulsanti direzionali).
Questa funzione è disponibile solo
quando il proiettore è collegato a un
computer tramite un cavo USB.
Left (solo modalità Computer)
6
Funziona come il pulsante sinistro de
mouse.Questa funzione è disponibile
solo quando il proiettore è collegato a
un computer tramite un cavo USB.
ViewMatch
7
Passa da prestazioni ad alta luminosità
oppure a prestazioni di accuratezza de
colore.
Source
8
Consente di selezionare manualmente
la sorgente in ingresso.
Right (solo modalità Computer)
9
Funziona come il pulsante destro del
mouse. Questa funzione è disponibile
solo quando il proiettore è collegato a
un computer tramite un cavo USB.
Enter
10
Conferma la selezione.
Freeze
11
Premere "Freeze" per effettuare un
fermo immagine.
Premere un'altra volta il pulsante per
annullare la funzione.
ViewSonic7PJD6220/PJD6230/PJD6240
1
11
2
3
4
10
5
6
7
l
9
8
l
Installazione delle batterie
1.Aprire il coperchio delle batterie agendo
nella direzione mostrata in figura.
2.Installare le batterie come indicato nella
figura che si trova dentro al vano.
3.Chiudere il coperchio delle batterie
riportandolo in posizione originaria.
Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini. Nel caso vengano
inghiottite accidentalmente c'è pericolo di morte.
Non ricaricare le batterie usate né esporle al fuoco o all'acqua.
Non gettare le batterie usate insieme ai rifiuti domestici. Smaltire le batterie
usate in accordo con le normative locali.
In caso di sostituzione errata della batteria c'è pericolo di esplosione.
Sostituire solo con unità dello stesso tipo raccomandato dal produttore.
ViewSonic8PJD6220/PJD6230/PJD6240
Funzionamento del telecomando
Puntare il telecomando verso il sensore e premere un pulsante.
Utilizzo del proiettore dal
davanti
15
10
5m
7m
5m
Utilizzo del proiettore da
dietro
15
10
5m
7m
5m
Non puntare il laser direttamente negli occhi delle persone (specialmente
dei bambini). Gli occhi potrebbero subire seri danni.
Il telecomando potrebbe non funzionare quando sul sensore è puntata la
luce diretta del sole o un'altra forte luce fluorescente.
Utilizzare il telecomando da una posizione in cui sia visibile il sensore.
Non far cadere o urtare il telecomando.
Tenere il telecomando lontano dai luoghi in cui vi sia eccessiva umidità o
alta temperatura.
Non gettare acqua sul telecomando né appoggiarvi sopra oggetti bagnati.
Non smontare il telecomando.
ViewSonic9PJD6220/PJD6230/PJD6240
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.