Dieses Gerät erfüllt alle Anforderungen des Teils 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb muss die
folgenden zwei Bedingungen erfüllen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen,
und (2) das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen inklusive der Interferenzen, die eventuell einen
unerwünschten Betrieb verursachen, annehmen.
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Anforderungen für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15
der FCC-Richtlinien. Diese Richtlinien sollen einen angemessenen Schutz gegen Empfangsstörungen im
Wohnbereich gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen,
und kann, sofern es nicht in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen installiert und betrieben wird,
Rundfunkstörungen verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer spezischen
Installation keine Störungen auftreten. Sollte dieses Gerät Störungen im Rundfunk- und Fernsehempfang
verursachen, was durch Aus- oder Einschalten des Gerätes überprüft werden kann, wird dem Benutzer
empfohlen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben.
• Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne.
• Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
• Anschluss des Gerätes an eine Steckdose, die an einen anderen Stromkreis als der Empfänger
angeschlossen ist.
• Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Rundfunk- und Fernsehtechnikers.
Warnung: Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass Ihr Betriebsbefugnis für dieses Gerät durch
Änderungen oder Modikationen des Gerätes ohne ausdrückliche Zustimmung von der für die
Einhaltung zuständigen Seite ungültig werden kann.
Für Kanada
• Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der kanadischen ICES-003Bestimmungen.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE-Konformität für europäische Länder
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/EG und der
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG.
Die folgende Information gilt nur für Mitgliedsstaaten der EU:
Das Symbol ist in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte (Elektro- und Elektronik - Altgeräte Richtlinie).
Das Symbol weist darauf hin, dass das Gerät einschließlich ge- und verbrauchten Batterien bzw
Akkus nicht in den Hausmüll gegeben werden darf, sondern den hierfür bestimmten getrennten
Sammelsystemen zugeführt werden muss.
Falls die in diesem Gerät inbegriffenen Batterien, Akkus oder Knopfbatterien die chemische
Bezeichnung Hg, Cd oder Pb haben, dann bedeutet es, dass die Batterien Schwermetall über einen
Wert von 0,0005% Quecksilber, oder über 0,002% Cadmium, oder über 0,004% Blei enthalten.
Wichtige Sicherheitsanweisungen
PJD6211P
2
ViewSonic
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Warnung: Um Brand oder Stromschlag
zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
6. Reinigen Sie es nur mit trockenen Tüchern.
7. Blockieren Sie keine der Ventilationsöffnungen. Stellen Sie das Gerät nur entsprechend den
Anweisungen der Hersteller auf.
8. Stellen Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder ähnlichen
Apparaten (einschließlich Verstärker), die Hitze produzieren könnten, auf.
9. Versuchen Sie nicht, die Sicherheitsvorkehrungen des gepolten Steckers oder Schuko-Steckers
zu umgehen. Ein gepolter Stecker hat zwei Steckerstifte, wovon der eine Stift breiter als der
andere ist. Ein Schuko-Stecker hat zwei Steckerstifte und einen dritten Erdungsstift. Der breitere
Steckerstift und der dritte Erdungsstift gewährleisten Ihre Sicherheit. Wenn der Stecker nicht in
Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich für einen Austausch der Steckdose an einen qualizierten
Elektriker.
10. Schützen Sie das Stromkabel davor, dass man beim Laufen auf dieses tritt oder davor, dass
es besonders an den Steckern, an den Buchsenteilen und an dem Punkt, wo es aus dem Gerät
herauskommt, gedrückt wird. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose sich in der Nähe des Geräts
bendet, so dass dieses einfach zugänglich ist.
11. Benutzen Sie nur Zusatzgeräte/Zubehör, die vom Hersteller angegeben worden ist.
12. Wenn Sie das Gerät einem Wagen, Dreibein, Halterung oder Tisch benutzen möchten,
13. Ziehen Sie das Stromkabel des Geräts heraus, wenn Sie dieses über einen längeren Zeitraum
nicht benutzen.
14. Überlassen Sie alle Servicearbeiten qualiziertem Servicepersonal. Service ist dann erforderlich,
wenn das Gerät auf irgendeine Art und Weise beschädigt wurde, wie z.B. wenn das Stromkabel
oder der Stecker beschädigt ist, wenn Flüssigkeit darüber gespritzt wurde oder wenn Gegenstände
in das Gerät gefallen sind, wenn das Gerät Regen ausgesetzt war oder wenn es fallen gelassen
worden war.
so verwenden Sie nut die vom Hersteller angegeben Zusatzgeräte oder die, die mit
dem Gerät verkauft worden sind. Wenn ein Wagen benutzt wird, seien Sie vorsichtig,
wenn Sie den Wagen/die Apparatekombination bewegen, um Verletzungen durch
Umkippen zu vermeiden.
RoHS-Konformitätserklärung
PJD6211P
3
ViewSonic
Dieses Produkt wurde gemäß den Anforderungen der EG-Richtlinie 2002/95/EG zur Beschränkung
der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS-Richtlinie)
entworfen und hergestellt und hat sich als mit den maximalen Konzentrationswerten, die der
europäischen Ausschuss für die technische Anpassung (Technical Adaptation Committee; TAC)
festgelegt hat, wie folgt konform erwiesen:
Substanz
Blei (Pb)0.1%< 0.1%
Quecksilber (Hg)0.1%< 0.1%
Cadmium
Sechswertiges Chrom (Cr6+)0.1%< 0.1%
Polybromierte Biphenyle (PBB)0.1%< 0.1%
Polybromierte Diphenylether (PBDE)0.1%< 0.1%
Manche Produktkomponenten sind im Anhang der RoHS-Richtlinie wie unten beschrieben
ausgenommen:
Beispiele von ausgenommenen Komponenten:
1. Quecksilber in Kompaktleuchtstofampen in einer Höchstmenge von 5 mg je Lampe und in anderen
2. Blei im Glas von Kathodenstrahlröhren, elektronischen Bauteilen, Leuchtstoffröhren und in
3. Blei in hochschmelzenden Loten (d.h. Lötlegierungen auf Bleibasis mit einem Massenanteil von
4. Blei als Legierungselement in Stahl mit einem Bleianteil von bis zu 0,35 Gewichtsprozent, in
(Cd)
Lampen, die in dem Anhang der RoHS-Richtlinie nicht gesondert aufgeführt sind.
Um Ihren zukünftigen Anforderungen entgegen zu kommen und weitere Produktinformationen zu
erhalten, sobald sie zur Verfügung stehen, registrieren Sie Ihr Produkt im Internet unter der URL: www.
viewsonic.com. Mit Hilfe des ViewSonic-Assistenten auf der CD-ROM können Sie außerdem das
Registrierungsformular ausdrucken, das Sie dann per Post oder Fax an ViewSonic schicken können.
Die Lampe in diesem Produkt enthält Quecksilber.
Bitte ordnungsgemäß den Bestimmungen der Umweltgesetze Ihres Aufenthaltsortes nach entsorgen.
Einleitung
PJD6211P
5
ViewSonic
Projektormerkmale
Ihr Projektor arbeitet mit einer optischen Hochleistungs-Engine und bietet ein
benutzerfreundliches Design, das sowohl zuverlässig funktioniert als auch leicht zu
bedienen ist.
Ihr Projektor weist folgende Merkmale auf:
Texas Instruments-Einchip-DLP
XGA (1024 x 768 Pixel)
Automatische Bildgrößenanpassung (Auto-Sync) zur 1024 x 768-
Vollbilddarstellung mit Skalierung der Bildgrößen VGA, SVGA, XGA und SXGA
Kompatibel mit Macintosh
Kompatibel mit NTSC, PAL, SECAM und HDTV
15-poliger D-Sub-Anschluss für analoge Videogeräte
Anwenderfreundliches, mehrsprachiges Bildschirmmenü (OSD)
Leistungsfähige elektronische Trapezkorrektur
RS232-Anschluss zur Steuerung über serielles Kabel
Die Angaben in dieser Anleitung können sich um Vorankündigung ändern.
Reproduktion, Übertragung und Vervielfältigung dieses Dokumentes – ganz
oder teilweise – nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung gestattet.
®
-Technologie (0,55 Zoll)
®
-Computern
Lieferumfang
PJD6211P
6
ViewSonic
Achten Sie beim Auspacken Ihres Projektors darauf, dass all diese Komponenten
mitgeliefert wurden:
Bitte wenden Sie sich sofort an Ihren Händler, falls etwas fehlen sollte,
beschädigt zu sein scheint oder das Gerät nicht auf Anhieb funktioniert.
Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial am besten
auf; Sie können es gut gebrauchen, falls Sie das Gerät einmal versenden
möchten. Ihr Gerät ist am besten geschützt, wenn Sie es wieder genau so
verpacken, wie es geliefert wurde.
Deckenmontageöffnungen (M4*6)
Fuß zur Höhenverstellung
Bei Bedarf können Sie den Projektor an der Dicke anbringen. Die
Deckenhalterung zählt jedoch nicht zum Standardlieferumfang.
Ihr Händler hilft Ihnen bei Fragen rund um die Deckenmontage gerne weiter.
Einsatz und Bedienung
PJD6211P
9
ViewSonic
Bedienfeld
LED
Power (Betriebsanzeige-LED)
Lesen Sie bitte unter „LED-Meldungen“ nach.
TEMP (Temperatur-LED)
Lesen Sie bitte unter „LED-Meldungen“ nach.
LAMP (Lampe-LED)
Lesen Sie bitte unter „LED-Meldungen“ nach.
Tastenfunktionen
/Trapez
Zur manuellen Korrektur verzerrter Bilder, die durch nicht senkrechte Projektion
entstehen.
Richtungstasten
Mit den vier Richtungstasten wählen Sie Elemente aus und passen Werte an.
ENTER
Zum Aufrufen von Untermenüs und zum Bestätigen der aktuellen Auswahl.
Quelle
Zur manuellen Auswahl der gewünschten Eingangsquelle.
MENU/EXIT (Menü/Beenden)
Zum Ein- und Ausblenden des Bildschirmmenüs (OSD).
Ein/Aus
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors.
Anschlüsse
PJD6211P
10
ViewSonic
3
2
1
4
5
6
1
COMPUTER IN 1
Mit diesem Anschluss verbinden Sie Geräte mit analogem RGB- oder
Component-Ausgang.
COMPUTER IN 2
Mit diesem Anschluss verbinden Sie Geräte mit analogem RGB- oder
Component-Ausgang.
MONITOR OUT
Zum Anschluss von Monitoren und ähnlichen Geräten.
S-VIDEO
Hier schließen Sie den S-Video-Ausgang externer Videogeräte an.
VIDEO
Mit diesem Anschluss verbinden Sie den Composite-Videoausgang externer
Videogeräte.
USB
Dieser Anschluss ist zur Firmware-Aktualisierung vorgesehen.
RS-232
Wenn Sie einen Computer an den Projektor angeschlossen haben, verbinden
Sie diesen Anschluss mit dem RS232-Port des Computers.
AUDIO IN
Mit diesem Anschluss verbinden Sie den Audioausgang externer Videogeräte.
AUDIO OUT
Hier schließen Sie Lautsprecher oder andere Audiogeräte an.
8
7
9
Fernbedienung
PJD6211P
11
ViewSonic
POWER
Zum Ein- und Ausschalten des
Projektors.
Richtungstasten
Mit den vier Richtungstasten wählen Sie
Elemente aus und passen Werte an.
MENU
Zum Ein- und Ausblenden des
Bildschirmmenüs (OSD).
Enter
Zum Bestätigen einer Auswahl.
Exit
Zum Verlassen des OSD-Menüs.
Keystone +/-
Zum Ausgleich von Bildverzerrungen,
die entstehen, wenn der Projektor nicht
exakt senkrecht zur Projektionsfläche
aufgestellt wurde.
Magnify
Zum
Vergrößern
Bilddarstellung.
und Verkleinern der
Freeze
Mit dieser Taste können Sie die Projektion
anhalten. Zum Fortsetzen drücken Sie diese
Taste noch einmal.
Source
Zur manuellen Auswahl der
gewünschten Eingangsquelle.
Auto
Zur erneuten Synchronisierung des
Projektors mit Eingangssignalen von
einem Computer. Diese Funktion steht
nur nach dem Anschluss eines
Computers zur
Mouse
Zum Umschalten zwischen OSDund Maussteuerung (gilt für
Navigationstasten, Enter-Taste/
Mausklick links sowie Exit-Taste/
Mausklick rechts).
ViewM
Zum Umschalten zwischen hoher
Helligkeit und exakter Farbwiedergabe.
Verfügung.
Mute
Schaltet den Ton vorübergehend ab. Bei
einer erneuten Betätigung dieser Taste
wird der Ton wieder eingeschaltet.
14
Blank
Blendet das Bild vorübergehend aus. Bei
einer erneuten Betätigung dieser Taste
wird das Bild wieder eingeblendet.
15
Volume + / -
Zum Anpassen der Lautstärke.
Batterie auswechseln
PJD6211P
12
ViewSonic
Vor dem ersten Einsatz:
Ziehen Sie zunächst die durchsichtige
Isolierungsfolie heraus, bevor Sie die
Fernbedienung benutzen.
Batterie auswechseln:
1.Schieben Sie die Verriegelung nach links,
ziehen Sie den Batteriehalter heraus.
2.Entnehmen Sie die verbrauchte Lithium-Knopfzelle,
legen Sie eine frische (Typ: CR2025) ein. Achten Sie
darauf, dass die Seite mit dem Pluszeichen (+) oben
liegt.
3.Schieben Sie den Batteriehalter wieder in die
Fernbedienung ein, bis er einrastet.
Achtung
Explosionsgefahr, falls die Batterie gegen eine Batterie vom falschen Typ ausgetauscht
wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß örtlichen Vorschriften.
Achten Sie darauf, die Batterie richtig herum einzulegen.
Halten Sie Batterien grundsätzlich von Kindern fern.
Versuchen Sie niemals, Trockenbatterien wieder aufzuladen; halten Sie
Batterien von Wärmequellen und Feuchtigkeit fern.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll.
Halten Sie sich bei der Entsorgung verbrauchte Batterien an die örtlichen
Bestimmungen.
Es besteht Explosionsgefahr, falls Batterien nicht ordnungsgemäß
ausgetauscht werden. Tauschen Sie verbrauchte Batterien nur gegen
Batterien des vom Hersteller empfohlenen Typs aus.
Batterien gehören nicht in die Nähe von Wärmequellen und Flüssigkeiten;
bewahren Sie Batterien an einem dunklen, kühlen und trockenen Ort auf.
Falls Batterien auslaufen sollten, wischen Sie die Verunreinigung gründlich
mit einem Tuch ab und tauschen die defekte Batterie unverzüglich gegen eine
frische Batterie aus. Falls Haut oder Kleidung mit der ausgelaufenen
Flüssigkeit in Kontakt geraten sollte, spülen Sie die betroffenen Stellen sofort
mit reichlich Wasser.
Fernbedienung
PJD6211P
13
ViewSonic
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor, drücken Sie
anschließend die gewünschte Taste.
Projektor von vorne bedienen
15
10
5m
7m
5m
Projektor von hinten bedienen
15
10
5m
7m
5m
Falls Sonnenlicht oder das Licht anderer starker Lichtquellen (wie
Neonröhren) auf den Fernbedienungssensor fällt, kann dies die Funktion der
Fernbedienung beeinträchtigen.
Benutzen Sie die Fernbedienung am besten nur einen Stellen, von denen aus
eine direkte Sichtverbindung zum Fernbedienungssensor möglich ist.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen, meiden Sie Erschütterungen.
Halten Sie die Fernbedienung von hohen Temperaturen und Feuchtigkeit
fern.
Lassen Sie keine Flüssigkeiten an die Fernbedienung gelangen, stellen Sie
keine feuchten Gegenstände darauf ab.
Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung zu zerlegen.
Aufstellung
PJD6211P
14
ViewSonic
Projektor anschließen
1
2
3
4
2
5
6
7
1
1
AudiokabelS-Video-Kabel
VGA-Kabel (D-Sub-zu-D-Sub)Composite-Videokabel
RS232-KabelVGA-zu-HDTV-Kabel (D-Sub-zu-Cinch)
USB-Kabel
In der obigen Abbildung finden Sie ein Verbindungsbeispiel. Dies bedeutet
jedoch nicht, dass all diese Geräte gleichzeitig angeschlossen werden
können oder gar müssen.
Die mit dem Projektor gelieferten Kabel können etwas anders als in der
Abbildung aussehen. Die Art der mitgelieferten Kabel kann je nach
Ausstattung und Verkaufsregion abweichen.
Projektor ein- und ausschalten
PJD6211P
15
ViewSonic
Projektor einschalten:
1.Nehmen Sie die Objektivkappe ab.
2.Schließen Sie das Netzkabel an, stellen Sie Verbindungen zu externen Geräten
her.
3.Schalten Sie den Projektor mit der Taste am Bedienfeld oder mit der
POWER
-Taste an der Fernbedienung ein.
Der Projektor braucht etwa eine Minute zum Aufwärmen.
4.Schalten Sie die externe Signalquelle (z. B. Computer, Notebook, DVD-Player,
usw.) ein. Die Signalquelle wird automatisch vom Projektor erkannt.
Wenn mehrere Signalquellen gleichzeitig an den Projektor angeschlossen
sind, können Sie die gewünschte Signalquelle mit der SOURCE-Taste am
Bedienfeld oder an der Fernbedienung auswählen.
Warnung
Nehmen Sie vor dem Einschalten immer zuerst die Objektivkappe ab.
Schauen Sie bei eingeschaltetem Projektor niemals direkt in das
Am Brennpunkt der Lichtquelle herrscht eine hohe Temperatur. Stellen Sie
keine Gegenstände in die Nähe; es besteht Brandgefahr.
Projektor ausschalten:
1.Schalten Sie den Projektor mit der Taste am Bedienfeld oder mit der
POWER
-Taste an der Fernbedienung aus. Die Meldung
erneut drücken.“
2.Drücken Sie die Taste am Bedienfeld oder die
Fernbedienung zur Bestätigung noch einmal.
wird angezeigt.
Die Lüfter laufen zum Kühlen noch etwas nach.
Wenn die LAMP-LED zu blinken beginnt, befindet sich der Projektor im
Bereitschaftsmodus.
Wenn Sie den Projektor wieder einschalten möchten, müssen Sie zunächst
warten, bis der Projektor seinen Kühlungszyklus abgeschlossen hat und sich
im Bereitschaftsmodus befindet. Im Bereitschaftsmodus können Sie den
Projektor mit der Taste
3.Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, trennen Sie das Netzkabel vom
Fernbedienung
Projektor.
4.Versuchen Sie nicht, den Projektor gleich nach dem Ausschalten wieder
einzuschalten.
wieder neu starten.
am Bedienfeld oder der
„Ausschalten? POWER
POWER
-Taste an der
POWER
-Taste an der
Projektor einstellen
PJD6211P
16
ViewSonic
Projektionshöhe einstellen
Neigungsverstellungsfuß
Höhenverstellungsfuß
Höhenverstellungstaste
Ihr Projektor ist mit einem Fuß zur Höhenverstellung ausgestattet, mit dem Sie die
Projektionshöhe entsprechend anpassen können.
So heben oder senken Sie das Bild:
1.Zur Höhenverstellung des Bildes drücken Sie die Höhenverstellungstaste und
heben die Vorderseite des Projektors an oder senken sie entsprechend ab.
Anschließend fixieren Sie die Einstellung, indem Sie die Höhenverstellungstaste
wieder loslassen.
2.Zur Feinabstimmung der Höhe drehen Sie den Fuß zur Höheneinstellung.
Damit Ihr Projektor nicht beschädigt wird, achten Sie darauf, dass sämtliche
Elemente zur Höhenverstellung wieder komplett eingefahren sind, bevor Sie
den Projektor in die Tasche legen.
Bildgröße (Zoom) und Bildschärfe (Fokus) einstellen
Zoomring
Fokusring
1.Durch Drehen des Fokusrings stellen Sie das Bild scharf. Zum Scharfstellen lassen
Sie am besten ein Standbild anzeigen.
2.Durch Verdrehen des Zoomrings können Sie das Bild vergrößern und verkleinern.
Projizierte Bildgröße einstellen
PJD6211P
17
ViewSonic
Bitte schauen Sie sich die nachstehende Abbildung nebst Tabelle zum Ermitteln von
Projektionsflächengröße und Projektionsabstand an.
Stellen Sie den Projektor horizontal (nicht hochkant) auf; andernfalls kann es
zu Wärmestau und zu Beschädigungen des Projektors kommen.
Halten Sie einen Abstand von mindestens 30 cm zu den Seiten des
Projektors ein.
Nutzen Sie den Projektor nicht in rauchiger Umgebung. Rauchpartikel
können sich auf empfindlichen Teilen ablagern, den Projektor beschädigen
oder seine Leistung schmälern.
Fragen Sie Ihren Händler nach speziellen Montagemöglichkeiten, wie zum
Beispiel hängende Montage an der Decke.
Menübedienung
PJD6211P
18
ViewSonic
Ihr Projektor ist mit einem mehrsprachigen Bildschirmmenü (OSD) ausgestattet, über
das Sie diverse Anpassungen vornehmen und eine Vielzahl von Einstellungen ändern
können.
*1 Einstellbereich und Standardeinstellung können je nach Signaltyp unterschiedlich
ausfallen.
*2 Diese Funktion steht nur dann zur Verfügung, wenn eine optionale Filterabdeckung am
Projektor installiert wird.
Ja, Nein
Quelle
Auflösung
H-Frequenz
V-Frequenz
Bedienung
PJD6211P
20
ViewSonic
1.Öffnen Sie das OSD-Menü mit
2.Bei angezeigtem OSD können Sie mit S / T beliebige Funktionen im Hauptmenü
auswählen.
3.
Nachdem Sie den gewünschten Menüeintrag ausgewählt haben, rufen Sie mit X
das entsprechende Untermenü zum Anpassen der jeweiligen Einstellung auf.
4.Mit S / T wählen Sie den gewünschten Eintrag, mit W / X passen Sie die
Einstellung an.
5.Mit
6.
der
MENU
Zum Ausblenden des OSDs drücken Sie die
Menü wird geschlossen, geänderte Einstellungen werden automatisch
gespeichert.
-Taste kehren Sie wieder zum Hauptmenü zurück.
der MENU-Taste.
MENU
-Taste noch einmal. Des OSD-
Bild (Computer-/Videomodus)
Helligkeit
Zum Erhöhen oder Vermindern der Bildhelligkeit.
Kontrast
Zum Anpassen des Kontrastes zwischen hellen und dunklen Bildbereichen.
Farbeinstellungen
Zum Anpassen der Farbtemperatur. Eine hohe Farbtemperatur sorgt für ein kühles,
leicht bläuliches Bild; eine geringe Farbtemperatur lässt das Bild wärmer, leicht rötlich
erscheinen. Wenn Sie die Option „Benutzer“ auswählen, können Sie die Intensität der
drei Grundfarben (Rot, Grün, Blau) frei anpassen und damit eine eigene
Farbtemperatur definieren.
Benutzerfarben
Unter „Benutzerfarben“ finden Sie sechs Farbensätze (RGBCMY) zur Anpassung.
Durch Auswahl der einzelnen Farben können Sie Farbbereich und Sättigung nach
Wunsch anpassen.
Trapez
Zur manuellen Korrektur verzerrter Bilder, die durch nicht senkrechte Projektion
entstehen.
Bildformat
Diese Option legt fest, in welchem Format das Bild angezeigt wird:
4:3 : Das Eingangssignal wird passend zur Projektionsfläche skaliert.
16:9 : Das Eingangssignal wird passend zur Breite der Projektionsfläche
Bild
Sie können aus verschiedenen Werksvorgaben für unterschiedliches Bildmaterial
auswählen.
skaliert.
PC: Für Computer und Notebooks.
Film: Für Filme und Videos.
ViewMatch: Zur Darstellung von PC-Standardfarben.
Benutzer: Zum Einsatz benutzerdefinierter Einstellungen.
Weiße Fläche: Zur Projektion auf weißen Flächen.
Schwarze Fläche : Zur Projektion auf schwarzen Flächen.
Grüne Fläche: Zur Projektion auf grünen Flächen.
Max. Helligkeit: Zum Einsatz bei hellem Tageslicht.
Weißidentität
Steigert die Helligkeit von weißen Flächen.
Gamma
PJD6211P
21
ViewSonic
Verbessert die Darstellung dunklerer Bilddetails. Bei höheren Gammawerten werden
dunklere Bilddetails heller dargestellt.
3D-Sync
Aus: 3D-Funktion abschalten
3D-Vision: Für NVIDIA 3D Vision-Anwendung
DLP-Link: Für TI 3D DLP-LINK-Anwendung
3D-Sync, invertiert (nur für TI 3D DLP-LINK-Anwendung)
Ein: Invertiert die Inhalte linker und rechter Halbbilder.
Aus: Standard-Halbbilder.
Computerbild (Computermodus)
Frequenz
Zur Anpassung des Projektor-Timings an das Computersignal.
Phase
Zur Anpassung der Bildphase an das Computersignal.
H-Position (Horizontalposition)
Verschiebt das Bild innerhalb des Projektionsbereichs nach links oder rechts.
V-Position (Vertikalposition)
Verschiebt das Bild innerhalb des Projektionsbereichs nach oben oder unten.
Videobild (Videomodus)
Farbe
Zum Anpassen der Farbintensität des Videobildes – von Schwarzweiß bis zur vollen
Farbsättigung.
Schärfe
Zur Anpassung der Bildschärfe.
Farbton
Lässt das Bild rötlicher oder grünlicher erscheinen.
Ton (Computer-/Videomodus)
Lautstärke
Zum Einstellen der Lautstärke.
Stumm
Schaltet den Ton vorübergehend ab.
Einstellungen (Computer-/Videomodus)
Menüposition
Zur Auswahl der Menüposition auf dem Bildschirm.
Projektion
Zum Anpassen des Bildes an die Aufstellungsart des Projektors: Aufrecht oder
kopfüber, vor oder hinter der Projektionsfläche. Das Bild wird dabei entsprechend
gedreht oder gespiegelt.
Signaltyp
PJD6211P
22
ViewSonic
Hier legen Sie fest, welche Signalquelle an den COMPUTER IN 1/COMPUTER IN 2Anschlüssen projiziert werden soll.
Auto: Der Eingangssignaltyp an den Anschlüssen COMPUTER IN 1 und
COMPUTER IN 2 wird automatisch erkannt.
RGB : Für VGA-Signale
YCbCr/YPbPr: Für Component-Signale
Lampenbetriebszeit
Zeigt die Einsatzdauer der Lampe in Stunden.
Lampenbetriebszeit rücksetzen
Setzt die Lampenbetriebszeit auf 0 Stunden zurück.
Filtermodus
Mit dieser Funktion schalten Sie den Filtermodus ein, nachdem der Projektor mit einer
optionalen Filterabdeckung ausgestattet wurde.
Filterbetriebszeit
Zeigt die Einsatzdauer des Filters in Stunden.
Wenn der Filtermodus eingeschaltet ist, wird die Filterbetriebszeit automatisch
hochgezählt.
Filterbetriebszeit rücksetzen
Setzt die Filterbetriebszeit auf 0 Stunden zurück.
Energiesparen
Der Projektor schaltet sich automatisch aus, wenn er eine bestimmte Zeit lang nicht
benutzt wird.
Auto-Quelle
Durchsucht sämtliche Eingangsquellen automatisch.
Ökomodus
Diese Funktion reduziert die Helligkeit der Projektorlampe; so wird weniger Strom
verbraucht, die Betriebszeit der Lampe verlängert sich.
Diese Funktion steht bei aktiver DCR-Funktion nicht zur Verfügung.
Höhenmodus
Wenn diese Funktion aktiv ist, arbeiten die Lüfter des Gerätes mit voller Drehzahl,
damit der Projektor auch beim Einsatz in großen Höhen ausreichend gekühlt wird.
OSD-Anzeigedauer
Legt fest, nach welcher Zeit (in Sekunden) das OSD automatisch ausgeblendet wird,
wenn Sie keine Tasten betätigen.
Option (Computer-/Videomodus)
Leerer Bildschirm
Zeigt vorübergehend ein leeres Bild an; Sie können die gewünschte Bildfarbe
auswählen.
Kennwort
PJD6211P
23
ViewSonic
Zum Festlegen und Ändern des Kennwortes. Wenn ein Kennwort vergeben wurde,
muss zum Einschalten des Projektors das richtige Kennwort eingegeben werden.
Bildschirmerfassung
Zeichnet das derzeit projizierte Bild zur Verwendung als Startbild auf.
Startbild
Das Startbild wird beim Einschalten des Projektors und wenn kein Signal anliegt
angezeigt.
Das von Ihnen erfasste Bild finden Sie unter „Benutzer“.
Zoom
Zur digitalen Vergrößerung oder Verkleinerung des Bildes.
DCR (Dynamic Contrast Ratio – Dynamisches Kontrastverhältnis)
Die DCR-Funktion sorgt für ein besseres Kontrastverhältnis, das sich in erster Linie
auf dunkle Szenen auswirkt. Bei abgeschalteter DCR-Funktion treten wieder normale
Kontrastverhältnisse ein. Die DCR-Funktion wirkt sich auf Lampenbetriebszeit und
Betriebsgeräusch aus.
Untertitel
Legt fest, ob Untertitel angezeigt werden sollen. Dabei stehen Ihnen die Optionen UT
1 (Untertitel 1, meist verwendet), UT 2, UT 3, UT 4, T 1, T 2 und Aus zur Verfügung.
Brilliant Color™
Sorgt für ein erweitertes Farbspektrum und eine Darstellung in kräftigen, lebensechten
Farben. Wir empfehlen, diese Funktion in erster Linie für Computersignale, nicht für
Filme und Videos, zu verwenden.
Umweltmodus
Diese Funktion sorgt für einen Stromverbrauch von weniger als 1 W.
Mitteilung
De-/Aktivieren Sie die das Kontrollkästchen der Mitteilung im rechten unteren Bereich
des Bildschirm.
Sprache (Computer-/Videomodus)
Zur Auswahl der Sprache, in der die OSD-Menüs angezeigt werden.
Werkseinstellungen (Computer-/Videomodus)
Setzt sämtliche Einstellungen auf die Werksvorgaben zurück.
Systeminfo (Computer-/Videomodus)
Quelle
Zeigt die aktuelle Eingangsquelle.
Auflösung
Zeigt die aktuelle Eingangsquellenauflösung.
H-Frequenz
Zeigt die aktuelle Horizontalfrequenz des Bildes.
V-Frequenz
Zeigt die aktuelle Vertikalfrequenz des Bildes.
Wartung
PJD6211P
24
ViewSonic
Ihr Projektor muss sachgerecht gewartet werden. Sorgen Sie für ein sauberes
Objektiv: Verschmutzungen werden auf der Projektionsfläche sichtbar und
verschlechtern die Bildqualität. Falls einmal Teile ausgetauscht werden müssen,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder eine qualifizierte Fachkraft. Vergessen
Sie nicht, den Projektor zuerst auszuschalten und den Netzstecker zu ziehen, bevor
Sie das Gerät reinigen.
Warnung
Entfernen Sie niemals Abdeckungen vom Projektor. Im Inneren des Gerätes
herrscht gefährliche Hochspannung, die zu schweren Verletzungen führen
kann. Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu reparieren oder zu warten.
Überlassen Sie sämtliche Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich
qualifizierten Fachleuten.
Objektiv reinigen
Wischen Sie das Objektiv vorsichtig mit einem speziellen Objektivreinigungstuch ab.
Berühren Sie die Linse nicht mit den Fingern.
Projektorgehäuse reinigen
Nutzen Sie ein weiches Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen feuchten Sie ein
weiches Tuch leicht mit Wasser und gegebenenfalls mit etwas Neutralreiniger an,
entfernen die Verschmutzungen und wischen die gereinigten Stellen anschließend mit
einem weichen, trockenen Tuch trocken.
Filterabdeckung reinigen
Die Filterabdeckung an der Seite des Projektors sollte alle 100 Betriebsstunden
gereinigt werden. Falls Sie auf die regelmäßige Reinigung verzichten, kann sich Staub
ansammeln und eine wirksame Belüftung des Projektors verhindern. Dies kann zu
Überhitzung und zu Beschädigungen des Projektors führen.
So reinigen Sie die Filterabdeckung:
1.Schalten Sie den Projektor ab, ziehen Sie
den Netzstecker.
2.Entfernen Sie die Filterabdeckung wie in
der Abbildung gezeigt.
3.Reinigen Sie die Filterabdeckung.
Zur Reinigung können Sie einen
kleinen Staubsauger zur Reinigung
von Computern und anderen
Bürogeräten einsetzen.
Eine beschädigte Filterabdeckung
4.Setzen Sie die Filterabdeckung wieder auf.
5.Fixieren Sie die Filterabdeckung.
6.Verbinden Sie den Projektor wieder mit dem Stromnetz.
muss ersetzt werden.
Vor sämtlichen Wartungsarbeiten schalten Sie den Projektor ab und
ziehen den Netzstecker.
Achten Sie darauf, dass das Objektiv vor der Reinigung komplett
abgekühlt ist.
Benutzen Sie ausschließlich die oben angegebenen Reinigungsmittel.
Verwenden Sie kein Benzin und keine Verdünnung.
Verzichten Sie auf chemische Sprays.
Nutzen Sie ausschließlich weiche Tücher und spezielle
Objektivreinigungstücher.
Lampe austauschen
PJD6211P
25
ViewSonic
Im Laufe der Zeit nimmt die Helligkeit der Projektorlampe mehr und mehr ab, ein
Ausfall der Lampe wird immer wahrscheinlicher. Wir empfehlen den Austausch der
Lampe, sobald eine entsprechende Warnmeldung angezeigt wird. Versuchen Sie
nicht, die Lampe selbst auszutauschen. Lassen Sie den Austausch von einer
qualifizierten Fachkraft durchführen.
Nach dem Abschalten des Projektors bleibt die Lampe noch eine Weile
extrem heiß. Eine Berührung kann zu Verbrennungen führen. Lassen Sie die
Lampe vor dem Austauschen mindestens 45 Minuten lang abkühlen.
Berühren Sie niemals das Glas der Lampe. Bei unsachgerechter Behandlung
(dazu zählen auch Berührungen der Glasteile) kann die Lampe explodieren.
Die mögliche Betriebsdauer der Lampe hängt von der Lampe selbst und den
jeweiligen Einsatzbedingungen ab. Eine feste Betriebsdauer pro Lampe kann
nicht garantiert werden. Bestimmte Lampen können schneller ausfallen oder
in ihrer Helligkeit nachlassen als vergleichbare Lampen.
In bestimmten Fällen können Lampen explodieren: Wenn sie Vibrationen oder
Stößen ausgesetzt werden oder wenn sich die Betriebsdauer der Lampe
ihrem Ende zuneigt. Die Wahrscheinlichkeit einer Explosion hängt von den
Umgebungsbedingungen und weiteren Umständen des Einsatzes von
Projektor und Lampe ab.
Tragen Sie beim Ein- und Ausbauen der Lampe grundsätzlich
Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille.
Schnelles Aus- und Wiedereinschalten beschädigt die Lampe und verkürzt
ihre Betriebsdauer. Warten Sie nach dem Abschalten des Projektors immer
mindestens 5 Minuten ab, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb keine brennbaren Gegenstände wie
Papier oder Stoffe in die Nähe der Lampe geraten.
Nutzen Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen sich leicht entzündliche
Sorgen Sie stets für eine gute Belüftung des Raums, in dem Sie das Gerät
einsetzen. Bei der Projektion kann Ozon entstehen – beim Einatmen kann
dies zu Kopfschmerzen, Übelkeit, Schwindel und weiteren gesundheitlichen
Beeinträchtigungen führen.
Die Lampe enthält Quecksilber. Falls die Lampe bricht, kann Quecksilber aus
der Lampe in die Umgebung gelangen. Falls die Lampe im Betrieb bersten
sollte, verlassen Sie sofort den Raum und lüften den Raum anschließend
mindestens 30 Minuten lang gut durch, damit kein Quecksilber eingeatmet
wird. Andernfalls kann es zu gesundheitlichen Schädigungen kommen.
1.Schalten Sie den Projektor aus.
PJD6211P
26
ViewSonic
2.Sofern der Projektor an einer Deckenhalterung installiert ist, nehmen Sie ihn ab.
3.Trennen Sie das Netzkabel.
4.Lösen Sie die Schrauben an der Seite der Lampenabdeckung, nehmen Sie die
Abdeckung ab.
5.Drehen Sie die Schrauben aus dem Lampenmodul heraus, klappen Sie den Griff
nach oben, heben Sie das Modul heraus.
6.Setzen Sie das neue Lampenmodul in den Projektor ein, ziehen Sie die
Schrauben fest.
7.Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder auf, ziehen Sie die Schraube an.
8.Schalten Sie den Projektor ein. Falls die Lampe nach Abschluss der
Aufwärmphase nicht aufleuchten sollte, bauen Sie die Lampe aus und erneut ein.
9.Setzen Sie die Lampenbetriebszeit zurück. Schauen Sie sich dazu die
Erläuterungen zum „Einstellungen“-Menü an.
Halten Sie sich bei der Entsorgung verbrauchter Lampen an die örtlichen
Bestimmungen.
Achten Sie darauf, dass die Schrauben richtig angezogen werden. Nicht
richtig angezogene Schrauben können zu Unfällen und Verletzungen
führen.
Da die Lampe aus Glas besteht, lassen Sie das Gerät nicht fallen, kratzen
Sie nicht über das Glas.
Verwenden Sie die alte Lampe nicht weiter. Es besteht Explosionsgefahr.
Vergessen Sie nicht, den Projektor abzuschalten und den Netzstecker zu
ziehen, bevor Sie die Lampe austauschen.
Schalten Sie den Projektor nicht ein, solange die Lampenabdeckung nicht
aufgesetzt ist.
Technische Daten
PJD6211P
27
ViewSonic
AnzeigesystemEinchip-DLP-Panel (0,55 Zoll)
AuflösungXGA (1024 × 768)
Zoom1,1-fach
F-Nr.:2,51 - 2,69
Brennweite21,95 - 24,18mm
Projektionsflächengröße 27” – 300”
Lampe180 W
EingängeD-Sub, 15-polig x 2, S-VIDEO x 1, VIDEO x 1, Audioeingang (3,5
AusgängeD-Sub, 15-polig x 1, Audioausgang (3,5 mm-
SteuerungsanschlüsseRS232 x 1, USB x 1
Lautsprecher2 W x 1
VideokompatibilitätNTSC, NTSC 4.43
Leistungsaufnahme100-240 V Wechselspannung, 50 bis 60 Hz, 2,5 A
Stromverbrauch235 W (Standard); < 1 W (Bereitschaft)
Abmessungen (B x T x H) 280 x 218 x 114 mm
Gewicht2,6 kg (5,7 lbs)
Hinweis: Design und technische Daten können sich ohne Vorankündigung ändern.
mm-Stereoklinkenbuchse) x 1
Stereoklinkenbuchse) x 1
PAL , PAL-N , PAL M
SECAM, HDTV (480p, 576p, 720p, 1080i/p), Composite-Video
31 - 100 kHz
50 - 120 Hz
Temperatur: 0°C bis 40°C
Feuchtigkeit: 10%-80%
Lagerung:
Temperatur: -20 °C bis 60 °C
Feuchtigkeit: 30%-85%
PJD6211P
28
ViewSonic
Anhang
LED-Meldungen
LED-TypFarbeStatusBedeutung
Betriebsanzeige-LED BlauBlinktDer Projektor befindet sich im
Lampe-LEDRotAus
Temperatur-LEDRotAus
Betriebsanzeige-LED BlauLeuchtetEinschalten
Lampe-LEDRotAus
Temperatur-LEDRotAus
Betriebsanzeige-LED BlauLeuchtetNormalbetrieb
Lampe-LEDRotAus
Temperatur-LEDRotAus
Betriebsanzeige-LED BlauBlinktAbschalten
Lampe-LEDRotAus
Temperatur-LEDRotAus
Betriebsanzeige-LED BlauLeuchtetEin Problem mit den Lüftern ist
Lampe-LEDRotLeuchtet
Temperatur-LEDRotBlinkt
Betriebsanzeige-LED BlauBlinktDie Lampe befindet sich in gutem
Lampe-LEDRotAus
Temperatur-LEDRotAus
Betriebsanzeige-LED BlauLeuchtetDie Lampe ist am Ende ihrer
Lampe-LEDRotLeuchtet
Temperatur-LEDRotAus
Betriebsanzeige-LED BlauLeuchtetDer Projekte wird abgeschaltet, die
Lampe-LEDRotBlinkt
Temperatur-LEDRotAus
Betriebsanzeige-LED BlauLeuchtetTemperatur zu hoch. Die Lampe
Lampe-LEDRotBlinkt
Temperatur-LEDRotAus
Betriebsanzeige-LED BlauAusDie Lampe konnte nicht gezündet
Lampe-LEDRotLeuchtet
Temperatur-LEDRotLeuchtet
Bereitschaftsmodus.
aufgetreten, der Projektor kann
daher nicht anlaufen.
Zustand, die Projektion erfolgt mit
voller Helligkeit.
Einsatzdauer angelangt und muss
bald ausgetauscht werden. Die
Lampe arbeitet bis zum völligen
Ausfall weiter. Tauschen Sie die
Lampe aus. Andernfalls drohen
Betriebsstörungen.
Lüfter laufen zum Abkühlen des
Gerätes. Trennen Sie die
Stromversorgung erst dann, wenn
die Lampe-LED nicht mehr blinkt.
Die Lüfter schalten sich ab, sobald
das Gerät ausreichend gekühlt
wurde.
wird abgeschaltet. Die Lüfter laufen
zum Kühlen der Lampe weiter.
werden. Falls die Temperatur zu
hoch ist, wird die Lampe durch die
Lüfter abgekühlt.
Bitte schauen Sie sich zunächst die nachstehenden Hinweise zur Problemlösung an,
bevor Sie das Gerät reparieren lassen. Falls sich das Problem nicht lösen lassen
sollte, wenden Sie sich bitte an einen Händler oder ein Servicecenter vor Ort. Bitte
schauen Sie sich auch den Abschnitt „LED-Meldungen“ an.
Startprobleme
Falls keine Betriebsanzeigen aufleuchten:
Überzeugen Sie sich davon, dass das Netzkabel richtig an Steckdose und Projektor
angeschlossen ist und die jeweilige Steckdose Strom führt.
Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter noch einmal.
Ziehen Sie den Netzstecker, warten Sie ein paar Sekunden ab. Stecken Sie den
Netzstecker anschließend wieder ein und betätigen Sie den Ein-/Ausschalter erneut.
Bildprobleme
Falls angezeigt wird, dass der Projektor nach einer Quelle sucht:
Wählen Sie eine aktive Eingangsquelle mit der
an der Fernbedienung; eventuell müssen Sie die Taste mehrmals drücken.
Vergewissern Sie sich, das die externe Quelle eingeschaltet und richtig
angeschlossen ist.
Bei Computerverbindungen achten Sie darauf, dass (bei Notebooks) der externe
Videoausgang eingeschaltet wurde.
Computers nach.
Falls das Bild unscharf erscheint:
Lesen Sie in der Bedienungsanleitung des
Überzeugen Sie sich davon, dass die Objektivkappe abgenommen wurde.
Lassen Sie das OSD-Menü anzeigen, stellen Sie das Bild mit dem Fokusring
scharf. (Die Bildgröße darf sich dabei nicht ändern; falls dies dennoch geschieht,
drehen Sie gerade am Zoomring, nicht am Fokusring.)
Schauen Sie nach, ob das Objektiv gereinigt werden muss.
Falls das Bild bei Computersignalen flackert oder instabil erscheint.
Drücken Sie die
Resync-Taste an der Fernbedienung.
Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie Computerbild, passen Sie dann die
Einstellungen Frequenz oder Phase an.
Probleme mit der Fernbedienung
Falls die Fernbedienung nicht funktioniert:
Überzeugen Sie sich davon, dass sich keine Hindernisse zwischen der
Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor am Projektor befinden.
Überschreiten Sie die Fernbedienungsreichweite nicht.
Richten Sie die Fernbedienung auf die Projektionsfläche oder auf den
Fernbedienungssensor an der Vorder- und Rückseite des Projektors.
Halten Sie die Fernbedienung so, dass sie möglichst direkt von vorn oder hinten
auf den Projektor zeigt, nicht seitlich.
SOURCE
-Taste am Bedienfeld oder
RS232-Befehle und Konfiguration
PJD6211P
32
ViewSonic
Baudrate: 19.200 Parität: keine
Datenbits: 8 Stoppbits: 1 Port: COM1
Für technische Unterstützung und Produktservice schauen Sie in die nachstehende Tabelle oder wenden
sich an Ihren Händler.
HINWEIS: Sie benötigen die Seriennummer des Produkts.
Land/RegionWebsiteTelefoneE-mail
Deutschlandwww.viewsoniceurope.com/de/
Österreichwww.viewsoniceurope.com/aus/
Schweiz (Deutsch) www.viewsoniceurope.com/chde/
www.viewsoniceurope.com/
de/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/
aus/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/
chde/support/call-desk/
service_de@viewsoniceurope.com
service_at@viewsoniceurope.com
service_ch@viewsoniceurope.com
Eingeschränkte Garantie
PJD6211P
36
ViewSonic
VIEWSONIC
Garantieumfang:
ViewSonic gewährleistet, dass die Produkte während des Garantiezeitraums frei von Materialund Herstellungsfehlern sind. Wenn ein Produkt während des Garantiezeitraums Material- oder
Herstellungsfehler aufweist, wird ViewSonic nach eigenem Ermessen das Produkt entweder reparieren
oder durch ein vergleichbares Produkt ersetzen. Ersatzprodukte oder -teile können reparierte oder
überholte Teile und Komponenten enthalten.
Gültigkeitsdauer der Garantie:
Nord- und Südamerika: Nord- und Südamerika: 3 Jahre für alle Teile mit Ausnahme der Lampe, 3 Jahre
für alle Arbeiten und 1 Jahr für die Originallampe ab dem Datum des Originalkaufzeitpunkts.
Europa: 3 Jahre für alle Teile mit Ausnahme der Lampe, 3 Jahre für alle Arbeiten und 1 Jahr für die
Originallampe ab dem Datum des Originalkaufzeitpunkts.
Andere Regionen bzw. Länder: Die Informationen zur Garantie erfahren Sie von Ihrem Händler oder
lokalen ViewSonic-Büro.
Die Lampenga rantie unterlie gt Best immungen, Kondi tionen sowie einer Verifizieru ng u nd
Genehmigung. Die Garantie gilt nur für die vom Hersteller installierte Lampe.
Für alle getrennt gekauften Zubehörlampen gilt eine Garantie von 90 Tage.
Die Garantie gilt für folgende Personen:
Diese Garantie gilt nur für den Ersterwerb durch den Endverbraucher.
In folgenden Fällen wird keine Garantie übernommen:
1. Bei Produkten, deren Seriennummer unkenntlich gemacht, geändert oder entfernt wurde.
2. Bei Schäden, Beeinträchtigungen oder Fehlfunktionen mit folgenden Ursachen:
a. Unfall, missbräuchliche Verwendung, Fahrlässigkeit, Feuer, Wasser, Blitzschlag oder andere
Naturereignisse, unerlaubte Änderungen am Produkt, Nichtbefolgen der dem Produkt
beiliegenden Anweisungen.
b. Reparatur oder der Versuch einer Reparatur durch nicht von ViewSonic autorisierte Personen.
c. Durch den Transport verursachte Schäden am Produkt.
d. Abbau oder Aufstellen des Produkts.
e. Nicht im Produkt selbst liegende Ursachen wie Stromschwankungen oder Stromausfall.
f. Verwendung von Ersatzteilen, die nicht den technischen Daten von ViewSonic entsprechen.
g. Normale Abnutzung und Verschleiß.
h. Andere Gründe, die nicht in Zusammenhang mit einem Fehler am Produkt stehen.
3. Jedes Produkt, das einen Zustand aufweist, der allgemein als “eingebranntes Bild“ bezeichnet wird,
was durch die Anzeige eines statischen Bildes über einen längeren Zeitraum verursacht wird.
4. Kosten für den Abbau, den Aufbau und die Einrichtung durch den Kundendienst.
®
PROJEKTOR
Inanspruchnahme des Kundendienstes:
PJD6211P
37
ViewSonic
1. Informationen zu Wartungsleistungen im Rahmen der Garantie erhalten Sie beim Kundendienst von
ViewSonic (siehe “Kundenunterstützung”). Halten Sie die Seriennummer des Produkts bereit.
2. Wenn Sie im Rahmen der Garantie Wartungsleistungen in Anspruch nehmen möchten, müssen Sie
(a) den mit Datum verse henen Kaufbeleg, (b) Ihren Namen, (c) Ihre dresse, (d) eine Beschreibung
des Problems und (e) die Seriennummer des Produkts vorlegen.
3. Bringen Sie das Produkt in der Originalverpackung zu einem von ViewSonic autorisierten
Kundendienstzentrum oder zu ViewSonic. Die Versandkosten werden von Ihnen getragen.
4. Weitere Informationen oder die Adresse eines Kundendienstzentrums von ViewSonic in Ihrer Nähe
erhalten Sie von ViewS onic.
Einschränkung stillschweigender Garantien:
Abgesehen von den in dieser Dokumentation aufgeführten Gewährleistungsansprüchen werden alle
weiteren impliziten oderexpliziten Garantieansprüche, einschliesslich der impliziten Garantie der
Marktgängigkeit und der eignung für einenbestimmten Zweck, ausgeschlossen.
Ausschluss von Schadensersatzansprüchen:
Die Haftung von viewsonic ist auf die Kosten für die Reparatur oder den Ersatz des Produkts
beschränkt. Viewsonicübernimmt keine Haftung für:
1. Sachschäden, die durch Produktfehler verursacht wurden, Schäden durch Hindernisse, Verlust
des Produkts, Zeitverlust,entgangenen Gewinn, entgangene Geschäfte, Vertrauensschäden,
Störungen von Geschäftsbeziehungen sowie anderewirtschaftliche Verluste, auch bei Kenntnis der
Möglichkeit solcher Schäden.
2. Jegliche andere neben-, folge- oder sonstige schäden.
3. Ansprüche gegen den Kunden durch Dritte.
Auswirkung nationaler Gesetze:
Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Sie haben möglicherweise auch andere Rechte, die je nach
Land verschieden sein können. Einige Länder gestatten die Einschränkung stillschweigender Garantien
und/oder den Ausschluss von Neben- oder Folgeschäden nicht. Die obigen Einschränkungen treffen
daher unter Umständen nicht auf Sie zu.
Verkäufe außerhalb der USA und Kanadas:
Informationen über Garantie- und Dienstleistungen für ViewSonic-Produkte, die außerhalb der USA
und Kanadas verkauft wurden, erhalten Sie direkt von ViewSonic oder einem ViewSonic-Händler vor
Ort.
Die Garantiefrist für dieses Produkt in Festlandchina (Hong Kong, Macao und Taiwan nicht
eingeschlossen) unterliegt den Bestimmungen und Bedingungen auf der Wartungs- und Garantiekarte.
Details zur angebotenen Garantie für Benutzer in Europa und Russland sind in der Website www.
viewsoniceurope.com unter Support/Warranty Information zu nden.
4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.