Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due
condizioni: (1) Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve
accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che possono provocare operazioni indesiderate.
Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un apparecchio digitale di Classe B,
in conformità alla parte 15 delle Regole della FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione
ragionevole da interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa attrezzatura genera,
utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installata ed utilizzata in accordo alle
istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non c’è tuttavia garanzia che
non si verichino interferenze in un’installazione particolare. Se questa attrezzatura provoca interferenze
dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate accendendo o spegnendo
l’attrezzatura, l’utente è incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza prendendo una o più delle
seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna.
• Aumentare la distanza tra l’attrezzatura ed il ricevitore.
• Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente che sia su un circuito diverso da quello a cui è
collegata l’antenna.
• Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Si avvisa che cambiamenti e modiche, non espressamente approvate dalla parte responsabile
alla conformità, possono annullare l’autorità dell’utente all’utilizzo dell’attrezzatura.
Per il Canada
• Questo apparato digitale di Classe B è conforme alle norme Canadesi ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformità CE per i paesi Europei
Il dispositivo è conforme alla Direttiva EMC /108/EC e alla Direttiva sul Basso
Voltaggio 2006/95/EC.
Le informazioni di seguito riportate sono valide esclusivamente per gli Stati
membri dell’Unione Europea:
Il simbolo che appare a destra ottempera alla Direttiva 2002/96/CE “Riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE)”.
Gli apparecchi che recano questo simbolo non devono essere smaltiti come riuti urbani, bensì per
mezzo dei sistemi di resa/raccolta disponibili nel proprio Paese in ottemperanza alle leggi locali.
Se le batterie, gli accumulatori e le batterie a celle incluse in questa attrezzatura, riportano il
simbolo Hg, Cd, or Pb, signica che la batteria contiene una percentuale di metallo pesante
superiore a: 0,0005% di Mercurio, 0,002% di cadmio e 0,004% di piombo.
Istruzioni importanti sulla sicurezza
PJD6211P
2
ViewSonic
1. Leggere le istruzioni
2. Tenere da parte le istruzioni.
3. Osservare gli avvertimenti.
4. Seguire le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchio vicino ad acqua. Attenzione: per ridurre il rischio di incendio o di
folgorazione, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del fornitore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, stufe o altri apparecchi (per es. gli
amplicatori) che producono calore.
9. Non eliminare la caratteristica di sicurezza della spina polarizzata o della spina con scarico a
terra. Una spina polarizzata ha due lamierine di cui una più larga dell’altra. Una spina con scarico
a terra ha due lamierine ed un terzo perno per il collegamento a terra. La lamierina più larga o il
terzo perno sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si inserisce nella presa,
consultare un elettricista per la sostituzione della vecchia presa.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles and the point where they exit from the apparatus. Be sure that the power outlet is
located near the unit so that it is easily accessible.
11. Utilizzare solo collegamenti/accessori specicati dal fornitore.
12. Usare soltanto con un carrello, scaffale, treppiede, supporto, o tavolo consigliato dal
fornitore o venduto con il prodotto. Quando si usa un carrello, prestare attenzione
quando si sposta il gruppo carrello/apparecchio per evitare ferimento alle persone.
13. Disconnettere l’apparecchio se inutilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Fare riferimento, per la riparazione a, personale qualicato dell’assistenza. Si richiede l’
assistenza se l’apparecchio è stato danneggiato in ogni maniera, come ad es. se il cavo di corrente
o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o degli oggetti sono caduti nel prodotto,
se l apparecchio è stato esposto a pioggia o ad umidità, non funziona normalmente, o è stato fatto
cadere.
Dichiarazione di conformità RAEE
PJD6211P
3
ViewSonic
Questo prodotto è stato progettato e prodotto in conformità alla Direttiva 2002/95/EC del Parlamento
Europeo e del Consiglio sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed è inteso per adeguarsi ai valori massimi di
concentrazione redatti dal TAC (Technical Adaptation Committee) Europeo, come riportato di seguito:
Sostanza
Piombo (Pb)0.1%< 0.1%
Mercurio (Hg)0.1%< 0.1%
Cadmio (Cd)0.01%< 0.01%
Cromo esavalente (Cr6+)0.1%< 0.1%
Difenile polibromurato (PBB)0.1%< 0.1%
Etere di difenile polibromurato (PBDE)0.1%< 0.1%
Alcuni componenti dei prodotti sopra elencati sono esenti in base all’Allegato della Direttiva RAEE,
come segue:
Esempi dei componenti esenti sono:
1. Il mercurio delle lampade compatte uorescenti ed in altre lampade non specicatamente menzionate
nell’Allegato della Direttiva RAEE non deve eccedere i 5 mg per ampada.
2. Il piombo nel vetro dei tubi a raggi catodici, dei componenti elettronici, dei tubi uorescenti e delle
parti elettroniche di ceramica (e.g. dispositivi piezoelettrici).
3. Il piombo di tipi di saldatura ad alte temperature (i.e. leghe a base di piombo che contengono 85% o
più del peso in piombo).
4. Piombo come elemento di lega: acciaio no al 0,35% del peso in piombo, alluminio no al 0,4% del
peso in piombo, lega di rame no al 4% del peso in piombo.
Per esigenze future e per ricevere eventuali informazioni sui prodotti disponibili, registrare il prodotto
tramite Internet all’indirizzo: www.viewsonic.com. Il CD-ROM dell’Installazione guidata ViewSonic
consente inoltre di stampare ed inviare per posta o per fax il modulo di registrazione a ViewSonic.
Memorandum
Nome prodotto:
Numero modello:
Numero documento:
Numero di serie:
Data di acquisto:
La lampada in questo prodotto contiene mercurio. Per favore eliminare secondo
le leggi ambientali del vostro paese.
Introduzione
PJD6211P
5
ViewSonic
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un motore di proiezione ottica ad alte prestazioni ed un design
semplice
per fornire alta affidabilità e facilità d’uso.
Il proiettore mette a disposizione le seguenti funzioni:
Tecnologia DLP
XGA (1024 x 768 pixel)
Ridimensionamento automatico dell’immagine (Auto-Sync.) a schermo intero
1024 x 768 con compatibilità di compressione per VGA, SVGA, XGA e SXGA
Compatibilità con computer Macintosh
Compatibilità con NTSC, PAL, SECAM e HDTV
Terminale D-Sub 15-pin per connettività video analogico
Menu OSD multilingue di facile utilizzo
Correzione elettronica avanzata distorsioni
Connettore RS-232 per controllo seriale
®
Single chip 0,55" Texas Instruments
®
Le informazioni di questo Manuale sono soggette a modifiche senza
preavviso.
La riproduzione, il trasferimento o la copia, parziale o totale di questo
documento è vietata senza consenso scritto.
Contenuti della confezione
PJD6211P
6
ViewSonic
Assicurarsi che la confezione del proiettore contenga tutti i seguenti componenti:
Proiettore con coperchio
obiettivo
CD Wizard ViewSonicGuida rapidaCavo VGA (D-SUB a D-SUB)
Cavo d'alimentazioneTelecomando (IR)
Accessori optional
Coperchio filtro
Codice: P4R34-4600-00
Se uno o più componenti manca o è danneggiato, mettersi immediatamente in
contatto con il rivenditore
Conservare la confezione originale ed i materiali d’imballaggio; saranno utili nel
caso si deva spedire l’unità. Imballare il proiettore come in origine per garantire
la massima protezione quando è spedito.
Cavo RS232
Codice: J2552-0208-00
.
Adattatore RGB a componente
Codice: J2552-0212-00
Panoramica del proiettore
PJD6211P
7
ViewSonic
Veduta frontale
128
11 10 9
1354762
Coperchio obiettivoCoperchio filtro
Tasto di elevazioneAltoparlante
Cordino coperchio obiettivoGhiera di messa a fuoco
Lente di proiezioneGhiera dello zoom
Sensore frontale telecomando IRPannello di controllo
Fori di ventilazione (presa dell’aria)Coperchio della lampada
Ved uta posteriore
PJD6211P
8
ViewSonic
1
Porte di collegamento
Presa di corrente
Antifurto Kensington
Sensore posteriore telecomando IR
Fori di ventilazione (uscita dell'aria)
Leva di protezione
Veduta inferiore
2
4
3
5
6
Fori per montaggio su soffitto (M4x6)
Piedini di regolazione dell’inclinazione
Questo proiettore può essere usato con un supporto per l’installazione su
soffitto, che non è incluso nella confezione.
Rivolgersi al rivenditore per informazioni su come installare il proiettore sul
soffitto.
Uso del prodotto
PJD6211P
9
ViewSonic
Pannello di controllo
LED
Alimentazione (LED d'alimentazione)
Fare riferimento “Messaggi dei LED”.
TEMP (LED temperatura)
Fare riferimento “Messaggi dei LED”.
LAMP (LED lampada)
Fare riferimento “Messaggi dei LED”.
Funzioni dei tasti
/Correzione
Correzione manuale delle immagini distorte come risultato di una proiezione
inclinata.
Quattro tasti direzionali
Usare i quattro tasti direzionali per selezionare le voci o per eseguire le regolazioni
delle selezioni.
ENTER
Accesso ai menu secondari e conferma della selezione del menu.
SOURCE
Selezione manuale dell’origine dell’ingresso.
MENU/EXIT
Visualizza o fa uscire dai menu OSD.
Alimentazione
Accende e spegne il proiettore.
Porte di collegamento
PJD6211P
10
ViewSonic
3
2
1
4
5
6
1
COMPUTER IN 1
Collegare a questo connettore il segnale d’ingresso immagine (RGB analogico o
componente).
COMPUTER IN 2
Collegare a questo connettore il segnale d’ingresso immagine (RGB analogico o
componente).
MONITOR OUT
Collegare a questo connettore uno schermo PC, eccetera.
S-VIDEO
Collegare a questo connettore l'uscita S-Video dell'attrezzatura video.
VIDEO
Collegare a questo connettore l’uscita video composito dell'attrezzatura video.
USB
Questo connettore serve per l’aggiornamento del firmware.
RS-232
Quando si usa un computer per controllare il proiettore, collegare questo
connettore alla porta RS-232C del computer in controllo.
AUDIO IN
Collegare a questo connettore l'uscita audio dell'attrezzatura video.
AUDIO OUT
Collegare a questo connettore ad un sistema di casse o altra attrezzatura
d’ingresso audio.
8
7
9
Telecomando
PJD6211P
11
ViewSonic
POWER
Accende e spegne il proiettore.
Quattro tasti direzionali
Usare i quattro tasti direzionali per
selezionare le voci o per eseguire
le regolazioni delle selezioni.
MENU
Visualizza o fa uscire dai menu
OSD.
Enter
Conferma le selezioni.
Exit
Uscita dal menu OSD.
Keystone+ / -
Regola la distorsione
dell'immagine provocata
dall'inclinazione del proiettore.
Magnify
Ingrandimento e riduzione delle
immagini.
Source
Selezione manuale dell’origine
dell’ingresso.
Auto
Sincronizza il proiettore sul
segnale d’origine dell’ingresso del
computer. Questa funzione è
disponibile solo in modalità
computer.
Mouse
Passa fra il controllo OSD ed il
controllo Mouse (si applica ai tasti
di navigazione, Invio/clic tasto
sinistro del mouse e Uscita/clic
tasto destro del mouse).
ViewM
Passa tra le prestazioni d’alta
luminosità e di accuratezza dei colori.
Freeze
Premere "Freeze" per bloccare
l'immagine sullo schermo. Premerlo di
nuovo per annullare la funzione Freeze.
Mute
Disattiva temporaneamente l’audio.
Premerlo di nuovo per annullare la
funzione Mute.
Blank
14
Disattiva temporaneamente lo schermo.
Premere di nuovo per annullare la
funzione Blank Screen.
15
Volume + / -
Regola il livello del volume.
Sostituzionedella batteria
PJD6211P
12
ViewSonic
Primo utilizzo:
Prima dell’uso, rimuovere – tirandola - la pellicola
isolante trasparente.
Sostituzione della batteria:
1.Spingere il fermo verso sinistra e rimuovere il
supporto della batteria.
2.Rimuovere la vecchia batteria al Litio ed installarne
una nuova (CR2025). Assicurarsi che il lato con il
simbolo “+” sia rivolto verso l’alto.
3.Inserire il supporto della batteria nel telecomando fino
a sentire uno scatto.
Attenzione
C’è il rischio d’esplosioni se la batteria è sostituita con una di tipo scorretto.
Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni.
Assicurarsi che il terminale positivo e negativo siano allineati in modo corretto quando si
installano le batterie.
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Non ricaricare le batterie o esporle a fiamme o acqua.
Non smaltire le batterie insieme ai rifiuti normali domestici. Smaltire
batterie usate osservando le leggi locali.
C'è pericolo d'esplosioni se le batterie sono sostituite in modo scorretto.
Sostituire solamente con lo stesso tipo di batteria raccomandato dal
produttore.
Le batterie non devono stare vicino al fuoco o all’acqua; conservarle in un
luogo buio, fresco e asciutto.
Se si sospetta che le batterie perdano, pulire le perdite e sostituire con batterie
nuove. Se le perdite entrano in contatto con il corpo o con gli indumenti,
sciacquare immediatamente con abbondante acqua.
le
Funzionamento del telecomando
PJD6211P
13
ViewSonic
Puntare il telecomando verso il sensore IR del proiettore e premere un tasto.
Uso del sensore IR frontale
del proiettore
15
10
5m
7m
5m
Uso del sensore IR posteriore
del proiettore
15
10
5m
7m
5m
Il telecomando potrebbe non funzionare quando il sensore è esposto alla luce
diretta del sole o ad altra luce forte come le lampade fluorescenti.
Usare il telecomando da una posizione in cui il sensore sia visibile.
Non fare cadere o far subire impatti al telecomando.
Tenere il telecomando lontano da luoghi estremamente caldi o umidi.
Non bagnare il telecomando né collocarvi sopra oggetti bagnati.
Non smontare il telecomando.
Installazione
PJD6211P
14
ViewSonic
Collegamento del proiettore
1
2
3
4
2
5
6
7
1
1
Cavo audioCavo S-Video
Cavo VGA (D-Sub a D-Sub)Cavo video composito
Cavo RS-232Cavo VGA (D-Sub) a HDTV (RCA)
Cavo USB
La figura precedente è un esempio di collegamento. Questo non significa che
tutti i dispositivi possono o devono essere collegati simultaneamente.
I cavi forniti in dotazione al proiettore possono essere diversi da quelli della
figura precedente. I cavi forniti in dotazione si basano sulle specifiche della
spedizione.
Accensione/spegnimento del proiettore
PJD6211P
15
ViewSonic
Accensione del proiettore:
1.Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
2.Collegare il cavo d’alimentazione ed i cavi segnale delle periferiche.
3.Premere il tasto del pannello di controllo oppure il tasto
telecomando per accendere il proiettore.
Il proiettore impiega un minuto per riscaldarsi.
4.Accendere la propria origine (computer, Notebook, lettore DVD, eccetera). Il
proiettore rileva automaticamente l’origine.
Se si collegano simultaneamente più origini al proiettore, premere il tasto
SOURCE del pannello di controllo, oppure il tasto Source del telecomando.
Avviso
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo prima dell’accensione.
Non guardare mai nell'obiettivo quando la lampada è accesa. Diversamente
si possono subire lesioni alla vista.
Questo unto focale concentra alta temperatura. Non collocarvi vicino nessun
oggetto per evitare possibili incendi.
Spegnimento del proiettore:
1.Premere il tasto del pannello di controllo oppure il tasto
telecomando per spegnere il proiettore. Sullo schermo apparirà il messaggio
"Power off? Press Power again"
d’alimentazione).
2.Premere di nuovo il tasto del pannello di controllo oppure il tasto
telecomando per confermare.
Le ventoline continuano a funzionare per il ciclo di raffreddamento.
Quando il LED LAMP inizia lampeggiare, significa che il proiettore è entrato in
modalità di Standby.
Per riaccendere il proiettore, è necessario attendere finché il ciclo di
raffreddamento è terminato ed il proiettore accede alla modalità di Standby.
In modalità di Standby, premere il tasto
tasto
POWER
3.Scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente e dal proiettore.
4.Non riaccendere il proiettore immediatamente dopo lo spegnimento.
del telecomando
(Spegnere? Premere di nuovo il tasto
del pannello di controllo oppure il
per riaccendere il proiettore.
POWER
POWER
del
del
POWER
del
Regolazione del proiettore
PJD6211P
16
ViewSonic
Regolazione dell'altezza del proiettore
Pedino di regolazione
dell’inclinazione
Piedino di elevazione
Tasto di elevazione
Il proiettore è dotato di un piedino d'elevazione per regolare l'altezza dell'immagine.
Per sollevare o abbassare l'immagine:
1.Per sollevare o abbassare l'immagine, premere il tasto d’elevazione e sollevare o
abbassare la parte frontale del proiettore. Rilasciare il tasto per bloccare la
posizione.
2.Per allineare l’immagine sullo schermo, girare il piedino di regolazione
dell’inclinazione e regolare l'altezza.
Prima di rimuovere o riporre il proiettore nella sua custodia, per evitare di
danneggiarlo, assicurarsi che il piedino di elevazione e di regolazione
dell’inclinazione siano completamente ritirati.
Regolazione dello zoom e della messa a fuoco del proiettore
Ghieradellozoom
Ghieradi messa
a fuoco
1.Ruotare la ghiera di messa a fuoco per mettere a fuoco l'immagine. Si raccomanda di
usare una fotografia per eseguire la messa fuoco.
2.Ruotare la ghiera dello zoom per regolare l’immagine.
Regolazione delle dimensioni dell'immagine
PJD6211P
17
ViewSonic
Fare riferimento alle illustrazioni ed alle tavole che seguono per determinare le dimensioni
dello schermo e la distanza di proiezione.
Collocare il proiettore in posizione orizzontale; altre posizioni possono
provocare l’accumulo di calore e danneggiare il proiettore.
Mantenere una distanza di 30 cm o più ai lati del proiettore.
Non usare il proiettore in ambienti dove sono presenti fumi. I residui di fumo
possono accumularsi su parti importanti del proiettore provocando danni o
compromettendo le sue prestazioni
Consultare il rivenditore per installazioni particolari, come l’installazione su
soffitto.
GrandangolareTeleobiettivo
Distanza di proiezioneDistanza di proiezione
mpollicimpollici
Schermo 4:3
.
Funzionamento dei menu
PJD6211P
18
ViewSonic
Il proiettore ha dei menu OSD multilingue che consentono di eseguire le regolazioni
dell'immagine e di cambiare una varietà d'impostazioni.
*1 La portata della regolazione e le impostazioni predefinite variano in base al tipo di
segnale.
*2 Questa funzione è disponibile solo quando sul proiettore è installato un coperchio del
filtro optional.
Esci
Funzionamento
PJD6211P
20
ViewSonic
1.Premere
2.Quando il menu OSD è visualizzato, usare S / T per selezionare le funzioni nel
menu principale.
3.
Dopo avere selezionato la voce voluta del menu principale, premere X per
accedere al menu secondario per impostare le funzioni
4.Usare S / T per selezionare la voce voluta e regolare le impostazioni con W / X.
5.Premere
6.Premere di nuovo
chiuderà ed il proiettore salverà automaticamente le nuove impostazioni.
il tasto MENU
il tasto
MENU
il tasto
per aprire il menu OSD.
.
, lo schermo tornerà al menu principale.
MENU
per uscire dal menu OSD. Il menu OSD si
Fotografia (Modalità Computer / Video)
Luminosità
Schiarisce o scurisce l'immagine.
Contrasto
Imposta la differenza tra le aree chiare e quelle scure.
Impostazione colore
Regola la temperatura colore. Con una temperatura più alta lo schermo sembra più
freddo; con una temperatura più bassa lo schermo sembra più caldo. Se si seleziona
“Utente”, si può cambiare l’intensità di ciascuno dei 3 colori (Rosso,Verve, Blu) per
personalizzare la temperatura colore.
Colore utente
Colore utente permette di regolare sei colori: R (Rosso), G (Verde), B (Blu), C (Ciano),
M (Magenta), Y (Giallo). Quando si seleziona ciascun colore, si può regolare
indipendentemente la sua intensità e saturazione in base alle preferenze personali.
Correzione
Correzione manuale delle immagini distorte come risultato di una proiezione inclinata.
Proporzioni
Selezionare come l’immagine si adatta allo schermo:
4:3 : L'origine dell'ingresso sarà ridimensionata per adattarsi allo schermo di
16:9 : L'origine dell'ingresso sarà ridimensionata per adattarsi alla larghezza
proiezione.
dello schermo.
Immagine
Ci sono diverse impostazioni predefinite ottimizzate per vari tipi d'immagine.
PC: Per computer o Notebook.
Film: Per Home Theater.
ViewMatch: Per colori PC standard.
Utente: Memorizza le impostazioni dell’utente.
Lavagna bianca : Per schermo di proiezione bianco.
Lavagna: Per schermo di proiezione nero.
Lavagna verde : Per schermo di proiezione verde.
Luminosità max. :Per ambienti illuminati dalla luce diurna.
Intensità bianco
Aumentare la luminosità delle aree bianche.
Gamma
PJD6211P
21
ViewSonic
Interessa la presentazione di scenari scuri. Con un valore Gamma più alto, gli scenari scuri
appaiono più luminosi.
Sincronia 3D
Disattiva: Disabilita la funzione 3D
3D-Vision: Per l’applicazione 3D Vision NVIDIA
DLP-LINK: Per l’applicazione DLP-LINK TI 3D
Inversione sincronia 3D (solo per DLP-LINK TI 3D)
Attiva: Inverte i contenuti dei fotogrammi di sinistra e di destra.
Disattiva: Contenuti predefiniti dei fotogrammi.
Immagine Computer (Modalità Computer)
Frequenza
Regola la temporizzaizone del proiettore in base a quella del computer.
Allineamento
Regola la fase del proiettore in base a quella del computer.
Posizione O. (Posizione orizzontale)
Regola l'immagine verso sinistra o destra all'interno dell'area di proiezione.
Posizione V. (Posizione verticale)
Regola l'immagine verso l'alto o il basso all'interno dell'area di proiezione.
Immagine Video (Modalità Video)
Colore
Regola un'immagine video da bianco e nero a colori completamente saturi.
Nitidezza
Rende l'immagine più nitida o più delicata.
Tinta
Sposta la tonalità dei colori verso il rosso o il verde.
Suono (Modalità Computer / Video)
Vol ume
Regola il volume.
Disattiva audio
Disattiva temporaneamente l’audio.
Impostazione (Modalità Computer / Video)
Posizione Menu
Scegliere la posizione del menu sullo schermo.
Proiezione
Regola l'immagine per farla corrispondere all’orientamento del proiettore: Diritta o
sottosopra, di fronte o dietro lo schermo. Inverte o capovolge l'immagine di
conseguenza.
Tipo di segnale
PJD6211P
22
ViewSonic
Specificare l’origine del terminale COMPUTER IN 1/COMPUTER IN 2 che si vuole
proiettare.
Automatico: Rileva automaticamente il tipo di segnale d’ingresso dal terminale
COMPUTER IN 1 e COMPUTER IN 2.
RGB : Per segnale VGA
YCbCr/YPbPr: Per segnale componente
Ore lampada
Visualizza il tempo operativo trascorso (in ore) della lampada.
Ripristino ore lampada
Ripristina a 0 ore il contatore della lampada.
Modalità Filtro
Usare questa funzione per attivare la modalità filtro quando sul proiettore è installato
un coperchio del filtro optional.
Ore filtro
Visualizza il tempo operativo trascorso (in ore) del filtro.
Quando la voce Modalità Filtro è attivata, anche il contatore Ore filtro è attivato
automaticamente.
Ripristino ore filtro
Ripristina a 0 ore il contatore del filtro.
Risparmio energetico
Se non è eseguita alcuna operazione per un periodo specifico di tempo, il proiettore si
spegnerà automaticamente.
Origine automatica
Ricerca automatica di tutte le origini dell’ingresso.
Modalità economica
Usare questa funzione per abbassare la potenza della lampada del proiettore che
diminuirà il consumo energetico ed aumenterà la durata della lampada.
Questa funzione non sarà disponibile quando la funzione DCR è attivata.
Altezza elevata
Usare questa funzione per permettere alle ventole di funzionare in modo continuo a
tutta velocità per ottenere l'appropriato raffreddamento del proiettore quando si trova
ad altezze elevate.
Timeout OSD
Durata di visualizzazione del menu OSD (in stato di inattività, in secondi).
Opzioni (Modalità Computer / Video)
Schermo vuoto
Cancella temporaneamente lo schermo; selezionare il colore desso schermo quando
si attiva questa funzione.
Password
PJD6211P
23
ViewSonic
Imposta o modifica la password. Quando la funzione password è impostata, sarà
necessario inserire la password predefinita quando si accende proiettore e per poter
proiettare le immagini.
Acquisizione schermo
Acquisisce la schermata correntemente visualizzata come schermata d’avvio.
Schermata d'avvio
Selezionare la schermata d’avvio da visualizzare quando il proiettore è acceso, oppure
quando non c’è segnale d’ingresso.
"Utente" è la schermata acquista dall’utente.
Zoom
Ingrandimento e riduzione delle immagini.
DCR (Dynamic Contrast Ratio)
Abilitare la funzione DCR per migliorare ulteriormente il contrasto scurendo le scene
buie. Disabilitare la funzione DCR per riprendere le normali prestazioni del contrasto.
La funzione DCR influisce sulla durata della lampada e sul livello di disturbo del
sistema.
Didascalie
Abilitare o disabilitare le didascalie selezionando CC1 (Didascalie 1, il canale più
comune), CC2, CC3, CC4, T1, T2 o Disattiva.
Brilliant Color™
Produce uno spettro espanso dei colori su schermo che fornisce una saturazione
migliora del colore per immagini brillanti e reali. Si consiglia di disattivare questa
funzione per la maggior parte delle origini video e di attivarla per la maggior parte delle
origini PC.
Modalità ecologica
Abilitare questa funzione quando il consumo energetico è inferiore a 1W.
Messaggio
Abilita o disabilita la casella del messaggio nell’angolo in basso e destra dello
schermo.
Ripristina le impostazioni sui valori predefiniti.
Informazioni del sistema (Modalità Computer / Video)
Origine
Visualizza la corrente origine dell’ingresso.
Risoluzione
Visualizza la corrente risoluzione dell’origine dell’ingresso.
Frequenza orizzontale
Visualizza la corrente frequenza orizzontale dell’immagine.
PJD6211P
24
ViewSonic
Frequenza verticale
Visualizza la corrente frequenza verticale dell’immagine.
Manutenzione
PJD6211P
25
ViewSonic
Il proiettore necessita di una manutenzione appropriata. È necessario tenere pulito
l’obiettivo dalla polvere e dalla sporcizia, diversamente sullo schermo saranno
proiettate delle macchie, diminuendo la qualità dell’immagine. Rivolgersi al rivenditore
o a personale qualificato se qualsiasi parte necessita di sostituzione. Quando si pulisce
qualsiasi parte, spegnere sempre il proiettore e scollegarlo dalla presa di corrente.
Avviso
Non aprire mai nessuna delle coperture del proiettore. All’interno ci sono
tensioni pericolose che possono provocare gravi lesioni. Non tentare di riparare
da sé questo prodotto. Rivolgersi a personale qualificato per tutti i tipi di
riparazione.
Pulizia dell'obiettivo
Pulire delicatamente l’obiettivo con delle salviette per la pulizia. Non toccare l'obiettivo
con le mani.
Pulizia della copertura del proiettore
Pulire delicatamente con un panno morbido. Se la sporcizia e le macchie non sono
facili da togliere, usare un anno morbido inumidito con poca acqua, o con una
soluzione di acqua e detergente neutro, poi asciugare con un anno asciutto e morbido.
Pulizia del coperchio del filtro
Il coperchio del filtro, che si trova sul lato del proiettore, deve essere pulito ogni 100
ore d’uso. Se non è pulito periodicamente, si può ostruire con la polvere ed impedire
l’appropriata ventilazione del proiettore, che può provocare il surriscaldamento e
danneggiare il proiettore.
Pulizia del coperchio del filtro:
1.Spegnere il proiettore e scollegare il cavo
d'alimentazione dalla presa a muro.
2.Rimuovere il coperchio del filtro come
mostrato nell’illustrazione.
3.Pulire il coperchio del filtro.
Per pulire il coperchio del filtro si
consiglia di usare un piccolo
aspirapolvere per computer ed altre
attrezzature per l’ufficio.
Sostituire il coperchio del filtro se è
4.Sostituire il coperchio del filtro.
5.Attaccare il coperchio del filtro.
6.Collegare il cavo d'alimentazione al proiettore.
rotto.
Spegnere il proiettore e scollegare il cavo d'alimentazione dalla presa di
corrente prima di iniziare tutti i lavori di manutenzione.
Assicurarsi che l'obiettivo sia freddo prima della pulizia.
Non usare detergenti e prodotti chimici diversi da quelli detti in precedenza.
Non usare benzene o solventi.
Non usare prodotti chimici spray.
Usare solo panni morbidi o salviette per lenti.
Sostituzione della lampada
PJD6211P
26
ViewSonic
Col tempo la luminosità della lampada del proiettore diminuisce gradatamente e la
lampada diventa più suscettibile alle rotture. Si raccomanda di sostituire la lampada
quando è visualizzato il messaggio d’avviso. Non tentare di sostituire da sé la
lampada. Rivolgersi a personale qualificato per la sostituzione.
La lampada è molto calda quando si spegne il proiettore. Se toccata ci si può
ustionare le dita. Attendere almeno 45 minuti per permetterle alla lampada di
raffreddarsi prima di sostituirla.
Non toccare mai il vetro della lampada. La lampada può esplodere quando è
maneggiata in modo inappropriato, e questo include anche il contatto col vetro
della lampada.
La durata può variare da lampada a lampada in base all’ambiente in cui è
usata. Non c’è garanzia della stessa durata per ciascuna lampada. Alcune
lampade possono guastarsi o concludere la loro durata utile in periodi più brevi
di altre lampade simili.
Una lampada può esplodere in seguito a vibrazioni, impatti o degrado risultante
dalle ore d’uso che concludono la sua durata utile. Il rischio di esplosioni può
variare in base all’ambiente o alle condizioni d’uso del proiettore e della
lampada.
Indossare guanti ed occhiali protettivi quando si installa o rimuove la lampada.
Cicli d’accensione e spegnimento a brevi intervalli danneggeranno la lampada
e ne accorceranno la durata. Attendere almeno 5 minuti prima di spegnere il
proiettore dopo l’accensione.
Non usare la lampada in prossimità di carta, tessuti o altri materiali
combustibili; non coprire la lampada con questo tipo di materiali.
Non usare la lampada in ambienti dove l’aria contiene sostanze infiammabili,
come solventi.
Ventilare accuratamente l’area o la stanza quando si usa la lampada in
ambienti dove l’aria contiene ossigeno. Se l’ozono è inalato può provocare
emicranie, nausea, vertigini ed altri sintomi.
La lampada contiene Mercurio inorganico. Se la lampada scoppia, il Mercurio
contenuto al suo interno sarà liberato nell’aria. Se la lampada scoppia durante
l’uso del proiettore, abbandonare immediatamente la stanza e lasciare l’area
evacuata per almeno 30 minuti per evitare di inalare i vapori di Mercurio, che
sono dannosi per la salute umana.
1.Spegnere il proiettore.
PJD6211P
27
ViewSonic
2.Se il proiettore è installato sul soffitto, rimuoverlo.
3.Scollegare il cavo d'alimentazione.
4.Allentare le viti sul lato del coperchio della lampada e rimuovere il coperchio.
5.Rimuovere le viti dal modulo della lampada, sollevare l’impugnatura ed estrarre il
modulo.
6.Inserire il nuovo modulo della lampada nel proiettore e stringere le viti.
7.Rimettere il coperchio della lampada e stringere le viti.
8.Accende il proiettore. Se la lampada non si accendere dopo il riscaldamento,
provare ad installarla di nuovo.
9.Ripristinare le ore della lampada. Fare riferimento al menu “Impostazione”.
Smaltire la lampada usata osservando le leggi locali.
Assicurarsi che le viti siano strette in modo appropriato. Se le viti non strette
in modo appropriato si possono subire lesioni o provocare incidenti.
Poiché la lampada è fatta di vetro, non far cadere l’unità e non graffiare la
superficie del vetro.
Non riutilizzare le lampade vecchie, perché possono esplodere.
Assicurarsi di spegnere il proiettore e di scollegare il cavo d'alimentazione
prima di sostituire la lampada.
Non utilizzare il proiettore senza il coperchio della lampada.
Specifiche
PJD6211P
28
ViewSonic
Sistema di proiezionePannello DLP Single 0,55”
RisoluzioneXGA (1024 x 768)
Zoom1,1X
F/No.2,51 - 2,69
Lunghezza di fuoco21,95 - 24,18mm
Dimensioni schermo27” – 300”
Lampada180W
Terminali ingressoD-Sub 15-pin x 2, S-VIDEO x 1, VIDEO x 1, ingresso segnale
Terminali uscitaD-Sub 15 pin x 1, uscita segnale audio (connettore stereo mini
Controllo terminaleRS-232 x 1, USB x 1
Altoparlante2 Watt x 1
Compatibilità videoNTSC, NTSC 4.43
Frequenza di scansione
Frequenza orizzontale
Frequenza verticale
AmbienteOperativo:
Requisiti
dell'alimentazione
Consumo energetico235 W (Tipico); < 1 W (Standby)
Dimensioni (larghezza x
profondità x altezza)
Peso2,6 kg (5,7 lb)
Nota: Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
audio (connettore stereo mini da 3,5 mm) x 1
da 3,5 mm) x 1
PAL , PA L- N, PAL M
SECAM, HDTV (480p, 576p, 720p, 1080i/p), video composito
31 - 100 KHz
50 - 120 Hz
Temperatura: Da 0°C a 40°C
Umidità: 10%-80%
Immagazzinamento:
Temperatura: Da -20°C a 60°C
Umidità: 30%-85%
CA 100-240 V, 50 - 60 Hz, 2,5A
280 x 218 x 114 mm
PJD6211P
29
ViewSonic
Appendice
Messaggi dei LED
Tipo di LEDColoreStatoSignificato
LED AlimentazioneBluLampeggiante
LED LAMPRossoDisattiva
LED TEMPRossoDisattiva
LED AlimentazioneBluAcceso
LED TEMPRossoDisattiva
LED AlimentazioneBluAcceso
LED TEMPRossoDisattiva
LED AlimentazioneBluLampeggiante
LED TEMPRossoDisattiva
LED AlimentazioneBluAccesso
LED LAMPRossoAcceso
LED TEMPRossoLampeggiante
LED AlimentazioneBluLampeggiante
LED LAMPRossoDisattiva
LED TEMPRossoDisattiva
LED AlimentazioneBluAccesoLa lampada ha raggiunto il
LED LAMPRossoAcceso
LED TEMPRossoDisattiva
LED AlimentazioneBluAccesoIl proiettore si sta spegnendo e
LED LAMPRossoLampeggiante
LED TEMPRossoDisattiva
LED AlimentazioneBluAccessoLa temperatura è troppo alta.
LED LAMPRossoLampeggiante
LED TEMPRossoDisattiva
LED AlimentazioneBluDisattivaL’accensione della lampada si
LED LAMPRossoAcceso
LED TEMPRossoAcceso
Il proiettore è in modalità di
standby.
AccensioneLED LAMPRossoDisattiva
Funzionamento normaleLED LAMPRossoDisattiva
SpegnimentoLED LAMPRossoDisattiva
Il sistema ha dei problemi con
le sue ventole, quindi il
proiettore non può avviarsi.
La lampada è in buone
condizioni e sta proiettando
alla luminosità massima.
termine della sua durata utile e
deve essere sostituita subito.
La lampada continuerà a
funzionare fino al guasto.
Sostituire la lampada. Se dopo
la sostituzione la lampada non
si accende, significa che il
ballast si è guastato.
le ventole stanno raffreddando
la lampada per lo
spegnimento. Non scollegare
il cavo d’alimentazione o
riaccendere il proiettore prima
che il LED LAMP inizia a
lampeggiare. Le ventole si
spegneranno quando la
lampada è raffreddata.
La lampada si spegnerà. Le
ventole raffredderanno la
lampada.
è guastata. Se la temperatura
è troppo alta, le ventole
raffredderanno la lampada.
Fare riferimento ai sintomi ed alle misure correttive elencate di seguito prima di inviare
il proiettore per la riparazione. Se il problema persiste, mettersi in contatto con il
rivenditore oppure con il Centro assistenza locale. Fare anche riferimento ai
"Massaggi dei LED".
Problemi d’avvio
Se non si accende nessuna luce:
Assicurarsi che il cavo d’alimentazione si collegato in modo appropriato al proiettore
e ad
una presa eroghi corrente elettrica.
Premere di nuovo il tasto d’alimentazione.
Scollegare il cavo d’alimentazione ed attendere alcuni minuti, poi collegarlo di nuovo
e premere di nuovo il
Problemi d'immagine
Se è visualizzata l’origine di ricerca:
Premere più volte il tasto
del telecomando
Assicurarsi che l'origine esterna sia accesa e collegata.
Collegamento al computer: assicurarsi che la porta video del Notebook sia
Fare riferimento al Manuale del computer.
L'immagine è sfuocata:
Assicurarsi che il coperchio dell'obiettivo sia stato rimosso.
Regolare la ghiera di messa fuoco mentre è visualizzato il menu OSD. (Le
dimensioni dell’immagine
regolando lo zoom invece del fuoco.)
Controllare l’obiettivo per vedere se deve essere pulito.
Se l’immagine sfarfalla o è instabile quando è eseguito il collegamento al computer:
Premere
Premere il tasto MENU, andare a Immagine Computer e regolare Frequenza o
Allineamento.
il tasto Resync del telecomando.
tasto d’alimentazione.
SOURCE
per selezionare un'altra origine attiva.
non devono cambiare; in caso contrario si sta
del pannello di controllo oppure il tasto
Source
attivata.
Problemi del telecomando
Se il telecomando non funziona:
Assicurarsi che nulla blocchi il ricevitore IR sulla parte frontale del proiettore.
Assicurarsi che il telecomando si trovi nel campo operativo.
Puntare il telecomando direttamente allo schermo o al sensore frontale o
posteriore del proiettore.
Spostare il telecomando così che sia in linea retta col sensore frontale o posteriore
del proiettore e
non troppo scostato su un lato.
Comandi RS-232 e Configurazione
PJD6211P
33
ViewSonic
Velocità Baud: 19200 Bit di parità: Nessuno
Bit di dati: 8 Bit di stop: 1 Porta assegnata: COM1
Per supporto tecnico o assistenza relativa al prodotto, fare riferimento alla tabella qui sotto o rivolgersi
al rivenditore.
NOTA: È necessario fornire il numero di serie del prodotto.
Paese/RegioneSite WebTelefonoE-mail
Italia e altri paesi
di lingua italiana
in Europe
www.viewsoniceurope.com/it/
www.viewsoniceurope.com/uk/
Support/Calldesk.htm
service_it@
viewsoniceurope.com
Garanzia Limitata
PJD6211P
37
ViewSonic
PROIETTORE VIEWSONIC
Copertura della garanzia:
ViewSonic garantisce che i prodotti forniti saranno esenti da difetti di materiale e di lavorazione per il
periodo di validità della garanzia. Qualora un prodotto risultasse difettoso durante il periodo di garanzia,
ViewSonic provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire il prodotto con uno di tipo analogo.
Il prodotto o i componenti sostituiti possono comprendere parti o componenti ricondizionati o di
seconda fornitura.
Validità della garanzia:
America del nord e del sud: 3 anni in tutte le parti, fatta eccezione per la lampada, 3 anni per la
lavorazione, 1 anno per la lampada originale dalla data d’acquisto.
Europa: 3 anni in tutte le parti, fatta eccezione per la lampada, 3 anni per la lavorazione, 1 anno per la
lampada originale dalla data d’acquisto.
Altre zone o paesi: controllare con il rivenditore locale oppure con l’ufcio ViewSonic locale per
informazioni sulla garanzia.
La garanzia della lampada è soggetta a termini e condizioni, verica ed approvazione. Si applica solo
alla lampada installata dal produttore.
Tutte le lampade accessorie acquistate separatamente sono garantite per 90 giorni.
Esclusioni di garanzia:
La garanzia è valida unicamente per il primo acquirente.
Esclusioni di garanzia:
1. Qualsiasi prodotto da cui sia stato rimosso, cancellato o comunque alterato il numero di serie.
2. Danni, deterioramento o malfunzionamento imputabile a:
a. Circostanze accidentali, uso improprio, negligenza, incendio, inondazione, folgorazione o altri
eventi naturali, modica non autorizzata del prodotto o inosservanza delle istruzioni fornite con
il prodotto.
b. Riparazione o tentata riparazione da parte di personale non autorizzato da ViewSonic.
c. Danni al prodotto dovuti al trasporto.
d. Rimozione o installazione del prodotto.
e. Cause esterne al prodotto, quali cali di tensione o interruzione di corrente.
f. Uso di componenti o parti non conformi alle speciche ViewSonic.
g. Usura e consumo normali.
h. Qualsiasi altra causa non direttamente imputabile a un difetto del prodotto.
3. Qualsiasi prodotto che mostri una condizione comunemente conosciuta come “immagine burn-in ”
che si ha quando un’ immagine statica è mostrata sul prodotto per un periodo esteso di tempo.
4. Spese per assistenza in caso di rimozione, installazione e congurazione.
®
Come richiedere assistenza:
PJD6211P
38
ViewSonic
1. Per informazioni su come ottenere assistenza durante il periodo di garanzia, contattare l’assistenza
clienti ViewSonic (fare riferimento alla pagina dell’Assistenza clienti). È necessario fornire il
numero di serie del monitor.
2. Per ottenere assistenza durante il periodo di garanzia, è necessario fornire (a) la fattura o lo
scontrino scale originale con l’ indicazione della data di acquisto, (b) il nome, (c) l’indirizzo, (d)
una descrizione del problema e (e) il numero di serie del prodotto.
3. Portare o spedire il prodotto, a proprie spese, nell’imballo originale a un centro di assistenza
autorizzato ViewSonic o a ViewSonic.
4. Per ulteriori informazioni o per ottenere il recapito del centro di assistenza ViewSonic più vicino,
contattare ViewSonic.
Limitazione delle garanzie implicite:
Non viene fornita alcuna garanzia, esplicita o implicita, oltre a quanto stabilito in questa sede, ivi
compresa la garanzia implicita di commerciabilità e idoneità ad uno scopo particolare.
Esclusione di responsabilità per danni:
La responsabilità di viewsonic si intende limitata ai costi di riparazione o sostituzione del prodotto.
Viewsonic non sarà ritenuta responsabile per:
1. Danni a proprietà di terzi causati da difetti del prodotto, danni derivanti da disagio, perdita d’uso
del prodotto, perdita di tempo, lucro cessante, perdita di opportunità commerciali o di avviamento,
interferenze nei rapporti commerciali o altre perdite di carattere commerciale, anche nel caso in cui
sia stata noticata la possibilità di tali danni.
2. Qualsiasi altro danno, sia esso incidentale, consequenziale o di altro tipo.
3. Qualsiasi reclamo nei confronti del cliente da parte di terzi.
Effetto della legislazione locale:
La presente garanzia conferisce all’utente specici diritti legali; l’utente tuttavia può godere di altri
diritti che variano da stato a stato. Alcuni stati non ammettono limitazioni alle garanzie implicite e/o
non consentono l’esclusione di responsabilità per danni incidentali o consequenziali e, pertanto, le
limitazioni di cui sopra potrebbero non essere applicabili al caso specico.
Vendite al di fuori degli Stati Uniti e del Canada:
Per informazioni sulla garanzia e sull’assistenza per i prodotti ViewSonic venduti al di fuori degli Stati
Uniti e del Canada, contattare ViewSonic o il rivenditore ViewSonic locale.
Il periodo di garanzia di questo prodotto in Cina (Hong Kong, Macao e Taiwan escluse) è soggetto ai
termini ed alle condizioni della Scheda di Manutenzione e Garanzia.
Gli utenti dell’Europa e della Russia possono trovare i dettagli sulla garanzia fornita sul sito www.
viewsoniceurope.com alla voce Support/Warranty Information (Supporto/Informazioni sulla Garanzia).
4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.