Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due
condizioni: (1) Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve
accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che possono provocare operazioni indesiderate.
Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un apparecchio digitale di Classe B,
in conformità alla parte 15 delle Regole della FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione
ragionevole da interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa attrezzatura genera,
utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installata ed utilizzata in accordo alle
istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non c’è tuttavia garanzia che
non si verichino interferenze in un’installazione particolare. Se questa attrezzatura provoca interferenze
dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate accendendo o spegnendo
l’attrezzatura, l’utente è incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza prendendo una o più delle
seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna.
• Aumentare la distanza tra l’attrezzatura ed il ricevitore.
• Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente che sia su un circuito diverso da quello a cui è
collegata l’antenna.
• Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Si avvisa che cambiamenti e modiche, non espressamente approvate dalla parte responsabile
alla conformità, possono annullare l’autorità dell’utente all’utilizzo dell’attrezzatura.
Per il Canada
• Questo apparato digitale di Classe B è conforme alle norme Canadesi ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformità CE per i paesi Europei
Il dispositivo è conforme alla Direttiva EMC /108/EC e alla Direttiva sul Basso
Voltaggio 2006/95/EC.
Le informazioni di seguito riportate sono valide esclusivamente per gli Stati
membri dell’Unione Europea:
Il simbolo che appare a destra ottempera alla Direttiva 2002/96/CE “Riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE)”.
Gli apparecchi che recano questo simbolo non devono essere smaltiti come riuti urbani, bensì per
mezzo dei sistemi di resa/raccolta disponibili nel proprio Paese in ottemperanza alle leggi locali.
Se le batterie, gli accumulatori e le batterie a celle incluse in questa attrezzatura, riportano il
simbolo Hg, Cd, or Pb, signica che la batteria contiene una percentuale di metallo pesante
superiore a: 0,0005% di Mercurio, 0,002% di cadmio e 0,004% di piombo.
Istruzioni importanti sulla sicurezza
PJD6211P
2
ViewSonic
1. Leggere le istruzioni
2. Tenere da parte le istruzioni.
3. Osservare gli avvertimenti.
4. Seguire le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchio vicino ad acqua. Attenzione: per ridurre il rischio di incendio o di
folgorazione, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del fornitore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, stufe o altri apparecchi (per es. gli
amplicatori) che producono calore.
9. Non eliminare la caratteristica di sicurezza della spina polarizzata o della spina con scarico a
terra. Una spina polarizzata ha due lamierine di cui una più larga dell’altra. Una spina con scarico
a terra ha due lamierine ed un terzo perno per il collegamento a terra. La lamierina più larga o il
terzo perno sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si inserisce nella presa,
consultare un elettricista per la sostituzione della vecchia presa.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles and the point where they exit from the apparatus. Be sure that the power outlet is
located near the unit so that it is easily accessible.
11. Utilizzare solo collegamenti/accessori specicati dal fornitore.
12. Usare soltanto con un carrello, scaffale, treppiede, supporto, o tavolo consigliato dal
fornitore o venduto con il prodotto. Quando si usa un carrello, prestare attenzione
quando si sposta il gruppo carrello/apparecchio per evitare ferimento alle persone.
13. Disconnettere l’apparecchio se inutilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Fare riferimento, per la riparazione a, personale qualicato dell’assistenza. Si richiede l’
assistenza se l’apparecchio è stato danneggiato in ogni maniera, come ad es. se il cavo di corrente
o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o degli oggetti sono caduti nel prodotto,
se l apparecchio è stato esposto a pioggia o ad umidità, non funziona normalmente, o è stato fatto
cadere.
Dichiarazione di conformità RAEE
PJD6211P
3
ViewSonic
Questo prodotto è stato progettato e prodotto in conformità alla Direttiva 2002/95/EC del Parlamento
Europeo e del Consiglio sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed è inteso per adeguarsi ai valori massimi di
concentrazione redatti dal TAC (Technical Adaptation Committee) Europeo, come riportato di seguito:
Sostanza
Piombo (Pb)0.1%< 0.1%
Mercurio (Hg)0.1%< 0.1%
Cadmio (Cd)0.01%< 0.01%
Cromo esavalente (Cr6+)0.1%< 0.1%
Difenile polibromurato (PBB)0.1%< 0.1%
Etere di difenile polibromurato (PBDE)0.1%< 0.1%
Alcuni componenti dei prodotti sopra elencati sono esenti in base all’Allegato della Direttiva RAEE,
come segue:
Esempi dei componenti esenti sono:
1. Il mercurio delle lampade compatte uorescenti ed in altre lampade non specicatamente menzionate
nell’Allegato della Direttiva RAEE non deve eccedere i 5 mg per ampada.
2. Il piombo nel vetro dei tubi a raggi catodici, dei componenti elettronici, dei tubi uorescenti e delle
parti elettroniche di ceramica (e.g. dispositivi piezoelettrici).
3. Il piombo di tipi di saldatura ad alte temperature (i.e. leghe a base di piombo che contengono 85% o
più del peso in piombo).
4. Piombo come elemento di lega: acciaio no al 0,35% del peso in piombo, alluminio no al 0,4% del
peso in piombo, lega di rame no al 4% del peso in piombo.
Per esigenze future e per ricevere eventuali informazioni sui prodotti disponibili, registrare il prodotto
tramite Internet all’indirizzo: www.viewsonic.com. Il CD-ROM dell’Installazione guidata ViewSonic
consente inoltre di stampare ed inviare per posta o per fax il modulo di registrazione a ViewSonic.
Memorandum
Nome prodotto:
Numero modello:
Numero documento:
Numero di serie:
Data di acquisto:
La lampada in questo prodotto contiene mercurio. Per favore eliminare secondo
le leggi ambientali del vostro paese.
Introduzione
PJD6211P
5
ViewSonic
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un motore di proiezione ottica ad alte prestazioni ed un design
semplice
per fornire alta affidabilità e facilità d’uso.
Il proiettore mette a disposizione le seguenti funzioni:
Tecnologia DLP
XGA (1024 x 768 pixel)
Ridimensionamento automatico dell’immagine (Auto-Sync.) a schermo intero
1024 x 768 con compatibilità di compressione per VGA, SVGA, XGA e SXGA
Compatibilità con computer Macintosh
Compatibilità con NTSC, PAL, SECAM e HDTV
Terminale D-Sub 15-pin per connettività video analogico
Menu OSD multilingue di facile utilizzo
Correzione elettronica avanzata distorsioni
Connettore RS-232 per controllo seriale
®
Single chip 0,55" Texas Instruments
®
Le informazioni di questo Manuale sono soggette a modifiche senza
preavviso.
La riproduzione, il trasferimento o la copia, parziale o totale di questo
documento è vietata senza consenso scritto.
Contenuti della confezione
PJD6211P
6
ViewSonic
Assicurarsi che la confezione del proiettore contenga tutti i seguenti componenti:
Proiettore con coperchio
obiettivo
CD Wizard ViewSonicGuida rapidaCavo VGA (D-SUB a D-SUB)
Cavo d'alimentazioneTelecomando (IR)
Accessori optional
Coperchio filtro
Codice: P4R34-4600-00
Se uno o più componenti manca o è danneggiato, mettersi immediatamente in
contatto con il rivenditore
Conservare la confezione originale ed i materiali d’imballaggio; saranno utili nel
caso si deva spedire l’unità. Imballare il proiettore come in origine per garantire
la massima protezione quando è spedito.
Cavo RS232
Codice: J2552-0208-00
.
Adattatore RGB a componente
Codice: J2552-0212-00
Panoramica del proiettore
PJD6211P
7
ViewSonic
Veduta frontale
128
11 10 9
1354762
Coperchio obiettivoCoperchio filtro
Tasto di elevazioneAltoparlante
Cordino coperchio obiettivoGhiera di messa a fuoco
Lente di proiezioneGhiera dello zoom
Sensore frontale telecomando IRPannello di controllo
Fori di ventilazione (presa dell’aria)Coperchio della lampada
Ved uta posteriore
PJD6211P
8
ViewSonic
1
Porte di collegamento
Presa di corrente
Antifurto Kensington
Sensore posteriore telecomando IR
Fori di ventilazione (uscita dell'aria)
Leva di protezione
Veduta inferiore
2
4
3
5
6
Fori per montaggio su soffitto (M4x6)
Piedini di regolazione dell’inclinazione
Questo proiettore può essere usato con un supporto per l’installazione su
soffitto, che non è incluso nella confezione.
Rivolgersi al rivenditore per informazioni su come installare il proiettore sul
soffitto.
Uso del prodotto
PJD6211P
9
ViewSonic
Pannello di controllo
LED
Alimentazione (LED d'alimentazione)
Fare riferimento “Messaggi dei LED”.
TEMP (LED temperatura)
Fare riferimento “Messaggi dei LED”.
LAMP (LED lampada)
Fare riferimento “Messaggi dei LED”.
Funzioni dei tasti
/Correzione
Correzione manuale delle immagini distorte come risultato di una proiezione
inclinata.
Quattro tasti direzionali
Usare i quattro tasti direzionali per selezionare le voci o per eseguire le regolazioni
delle selezioni.
ENTER
Accesso ai menu secondari e conferma della selezione del menu.
SOURCE
Selezione manuale dell’origine dell’ingresso.
MENU/EXIT
Visualizza o fa uscire dai menu OSD.
Alimentazione
Accende e spegne il proiettore.
Porte di collegamento
PJD6211P
10
ViewSonic
3
2
1
4
5
6
1
COMPUTER IN 1
Collegare a questo connettore il segnale d’ingresso immagine (RGB analogico o
componente).
COMPUTER IN 2
Collegare a questo connettore il segnale d’ingresso immagine (RGB analogico o
componente).
MONITOR OUT
Collegare a questo connettore uno schermo PC, eccetera.
S-VIDEO
Collegare a questo connettore l'uscita S-Video dell'attrezzatura video.
VIDEO
Collegare a questo connettore l’uscita video composito dell'attrezzatura video.
USB
Questo connettore serve per l’aggiornamento del firmware.
RS-232
Quando si usa un computer per controllare il proiettore, collegare questo
connettore alla porta RS-232C del computer in controllo.
AUDIO IN
Collegare a questo connettore l'uscita audio dell'attrezzatura video.
AUDIO OUT
Collegare a questo connettore ad un sistema di casse o altra attrezzatura
d’ingresso audio.
8
7
9
Telecomando
PJD6211P
11
ViewSonic
POWER
Accende e spegne il proiettore.
Quattro tasti direzionali
Usare i quattro tasti direzionali per
selezionare le voci o per eseguire
le regolazioni delle selezioni.
MENU
Visualizza o fa uscire dai menu
OSD.
Enter
Conferma le selezioni.
Exit
Uscita dal menu OSD.
Keystone+ / -
Regola la distorsione
dell'immagine provocata
dall'inclinazione del proiettore.
Magnify
Ingrandimento e riduzione delle
immagini.
Source
Selezione manuale dell’origine
dell’ingresso.
Auto
Sincronizza il proiettore sul
segnale d’origine dell’ingresso del
computer. Questa funzione è
disponibile solo in modalità
computer.
Mouse
Passa fra il controllo OSD ed il
controllo Mouse (si applica ai tasti
di navigazione, Invio/clic tasto
sinistro del mouse e Uscita/clic
tasto destro del mouse).
ViewM
Passa tra le prestazioni d’alta
luminosità e di accuratezza dei colori.
Freeze
Premere "Freeze" per bloccare
l'immagine sullo schermo. Premerlo di
nuovo per annullare la funzione Freeze.
Mute
Disattiva temporaneamente l’audio.
Premerlo di nuovo per annullare la
funzione Mute.
Blank
14
Disattiva temporaneamente lo schermo.
Premere di nuovo per annullare la
funzione Blank Screen.
15
Volume + / -
Regola il livello del volume.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.