Viewsonic PJD5155L, PJD5255L, PJD5555LW, PJD5350LS, PJD5550LWS User Manual [ru]

PJD5155L/PJD5255L/ PJD5555LW/PJD5350LS/ PJD5550LWS
DLP Проектор
Руководство пользователя
Номер модели:
VS15903/VS15906/VS15908/VS15918/VS15921
Благодарим вас за выбор продукции
Более 25 лет компания ViewSonic является ведущим поставщиком решений для визуализации и стремится превосходить ожидания потребителей в технологическом совершенстве, инновациях и простоте. Компания ViewSonic считает, что ее продукция должна приносить пользу окружающим. Мы уверены, что приобретенное вами изделие ViewSonic будет служить вам безотказно.
Еще раз благодарим Вас за выбор продукции ViewSonic.
Соответствие стандартам
Соответствие требованиям Федеральной комиссии по связи США (FCC)
Данное устройство соответствует требованиям Части 15 Правил FCC. Работа должна соответствовать следующим двум условиям: (1) данные устройства не могут являться источниками вредных помех, и (2) данные устройства должны работать в условиях помех, включая те, которые могут вызывать сбои в работе. Настоящее оборудование прошло испытания, показавшие его соответствие ограничениям, относящимся к части 15 правил Федеральной комиссии по средствам связи для цифровых устройств класса B. Эти ограничения были введены с тем, чтобы в разумных пределах обеспечить защиту от нежелательных и вредных помех в жилых районах. Настоящее оборудование генерирует, использует и может излучать радиоволны, и в случае установки с нарушением правил и использования с нарушением инструкций может создавать помехи на линиях радиосвязи. Однако и в случае установки с соблюдением инструкций не гарантируется отсутствие помех. Если данное оборудование создает вредные помехи при приеме радио- и телевизионных программ, что можно определить путем выключения/выключения данного устройства, пользователю предлагается попытаться устранить помехи, предприняв следующие меры:
• переориентировать или переместить приемную антенну;
• увеличить расстояние между устройством и приемником;
• подключить устройство к электрической розетке или цепи, не используемой для питания приемника;
• проконсультироваться с продавцом или с теле- радиомастером.
Предупреждение: Вы предупреждены, что изменения, не подтвержденные стороной, которая несет ответственность за соответствие требованиям, могут лишить вас права использовать устройство.
Соответствие требованиям Министерства промышленности Канады
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
i
Соответствие СЕ для европейских стран
Устройство соответствует Директиве по электромагнитной совместимости 2004/108/EC и Директиве по низкому напряжению 2006/95/EC.
Данная информация имеет отношение только к странам-участникам Европейского Союза (ЕС):
Данный знак соответствует требованиям директивы 2012/19/EC (WEEE) по утилизации электрического и электронного оборудования. Этот знак означает, что утилизация данного оборудования с израсходованными или негодными батареями или аккумуляторами совместно с неотсортированными городскими бытовыми отходами СТРОГО ЗАПРЕЩЕНА. Утилизация должна осуществляться через существующие системы раздельного сбора и утилизации оборудования. Если на батареях, аккумуляторах или кнопочных батарейных элементах, включенных в состав этого оборудования, показаны символы химических элементов: Hg, Cd или Pb, это означает, что содержание в батарее тяжелых металлов превышает, соответственно: 0,0005% для ртути (Hg), или 0,002% для кадмия (Cd) или 0, 004% для свинца (Pb).
ii
Декларация про соответствие RoHS2
Данный продукт был разработан и произведен в соответствии с Директивой 2011/65/EU Европейского парламента и Совета Европы про ограничение использования некоторых вредных веществ в электрическом и электронном оборудовании (Директива RoHS2), он также соответствует максимальным значениям концентрации, предложенным Техническим Комитетом Адаптации Европейской Комиссии (TAC):
Вещество
Свинец (Pb) 0,1% < 0,1%
Ртуть (Hg) 0,1% < 0,1%
Кадмий (Cd) 0,01% < 0,01%
6+
Гексавалентный хром (Cr
Полиброминатные бифенилы (PBB) 0,1% < 0,1%
Полиброминантные эфиры дифенила (PBDE)
) 0,1% < 0,1%
Предложенная максимальная концентрация
0,1% < 0,1%
Фактическая концентрация
Некоторые компоненты изделий, как указано выше, были освобождены от действия Директивы в соответствии с Приложением III к Директивам RoHS2, как указано ниже:
Примеры освобожденных компонентов:
1. Ртуть во флуоресцентных лампах с холодным катодом и флуоресцентных лампах со внешними электродами (CCFL и EEFL) для специальных задач, в количестве (на лампу) не превышающем:
(1) Короткие лампы (500 мм): 3,5 мг на лампу. (2) Средние лампы (500 мм и 1500 мм): 5 мг на лампу. (3) Длинные лампы (1500 мм): 13 мг на лампу.
2. Свинец в стекле электронно-лучевых трубок.
3. Свинец в стекле флуоресцентных трубок, не более 0,2 % по весу.
4. Свинец как легирующая присадка к алюминию, не более 0,4 % по весу.
5. Сплав меди, содержащий до 4 % свинца по весу.
6. Свинец в припоях с высокой температурой плавления (т.е. сплавы на
основе свинца, содержащие по весу 85 % или более свинца).
7. Детали электрических и электронных устройств, содержащие свинец в стекле или керамике, помимо изоляционной керамики в конденсаторах, напр. пьезоэлектрические приборы, или в стеклянную или керамическую соединения матрицы.
iii
Инструкции по безопасной эксплауатации
1. Внимательно прочтите эту инструкцию.
2. Сохраните эту инструкцию для будущего использования.
3. Соблюдайте все предупреждения.
4. Соблюдайте все указания.
5. Не используйте устройство вблизи воды.
6. Для чистки устройства протрите его мягкой сухой тканью.
7. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в соответствии с
инструкциями производителя.
8. Не устанавливайте вблизи источников тепла, например радиаторов, обогревателей, печей и других генерирующих тепло устройств (включая электрические усилители).
9. В целях безопасности пользуйтесь полярной или заземляющей вилкой питания. Полярная вилка имеет два плоских контакта разной ширины. Заземляющая вилка имеет два контакта питания и заземляющий вывод. Широкий контакт и третий вывод обеспечивают дополнительную безопасность. Если вилка устройства не подходит к вашей розетке, обратитесь к специалисту-электрику для замены устаревшей розетки.
10. Не допускайте, чтобы шнур питания попадал под ноги проходящим людям. Обеспечьте удобный доступ к входным разъемам и точкам выхода кабелей из устройства. Убедитесь, что сетевая розетка легко доступна и находится рядом с устройством.
11. Используйте лишь те приспособления/принадлежности, которые рекомендованы производителем.
12. Используйте только с тележкой, стендом, штативом, столиком или кронштейном, рекомендуемыми производителем или поставляемыми с устройством. При использовании с тележкой, во избежание травм не допускайте опрокидывания устройства и тележки.
13. Отключайте от сетевой розетки, если устройство не будет использоваться в течение долгого времени.
14. Обслуживание изделия должно проводиться только квалифицированными специалистами. Техническое обслуживание требуется при повреждении частей устройства, например вилки или шнура питания, при попадании жидкости или посторонних предметов внутрь устройства, при попадании устройства под дождь, в случае падения устройства или при нарушении нормального функционирования устройства.
iv
Данные по Авторским правам
© Корпорация ViewSonic, 2014. С сохранением всех прав. Macintosh и Power Macintosh являются зарегистрированными торговыми марками компании Apple Inc. Microsoft, Windows и логотип Windows являются зарегистрированными торговыми марками компании Microsoft Corporation в США и других странах. ViewSonic и логотип с тремя птицами являются зарегистрированными торговыми марками корпорации ViewSonic. Наименование VESA является зарегистрированным товарным знаком Ассоциации по стандартам видеоэлектроники. DPMS и DDC - товарные знаки ассоциации VESA. PS/2, VGA и XGA являются зарегистрированными товарными знаками корпорации International Business Machines. Ограничение ответственности: корпорация ViewSonic не несет ответственности ни за какие технические или редакторские ошибки, равно как и за недостаточность информации в данном документе; ViewSonic также не несет ответственности за побочный или косвенный ущерб, связанный с использованием настоящего документа, а также с характеристиками и эксплуатацией изделия. С целью постоянного совершенствования своей продукции, корпорация ViewSonic оставляет за собой право на изменение характеристик изделия без предварительного уведомления. Information in this document may change without notice. Без предварительного письменного разрешения корпорации ViewSonic запрещается копирование, воспроизведение или передача настоящего документа, полностью или частично, любыми способами и с любой целью.
v
Регистрация изделия
Чтобы в упростить обслуживание изделия и получить дополнительную информацию о нем по мерее ее публикации, посетите раздел веб-сайта ViewSonic для своего региона и зарегистрируйте приобретенное изделие. С компакт-диска ViewSonic также можно распечатать бланк регистрации изделия. Отправьте заполненный бланк почтой или факсом в соответствующее представительство компании ViewSonic. Бланк регистрации находится в папке «:\CD\Registration». Регистрация изделия упростит дальнейшее обслуживание. Распечатайте настоящее руководство и заполните информацию в разделе «Паспортные сведения об изделии». Дополнительную информацию см. в разделе «Поддержка пользователей» настоящего руководства.
Справочная информация
Наименование изделия:
Номер модели: VS15903/VS15906/VS15908/VS15918/VS15921
Номер документа: PJD5155L/PJD5255L/PJD5555LW/PJD5350LS/
Серийный номер:
Дата покупки:
Утилизация продукта по истечении срока эксплуатации
В лампе содержится ртуть, представляющая опасность для здоровья и окружающей среды. Утилизация продукта должна осуществляться в соответствии с местным законодательством, законодательством штата или федеральным законодательством. Компания ViewSonic заботится о состоянии окружающей среды и обязуется направить все свои усилия на создание экологически чистых условий работы и жизни. Компания признательна за ваш вклад в более «умные» и экологически чистые информационные технологии. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт компании ViewSonic. США и Канада: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/ Европа: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/ Тайвань: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
PJD5155L/PJD5255L/PJD5555LW/PJD5350LS/ PJD5550LWS ViewSonic DLP Projector
PJD5550LWS_UG_RUS Rev. 1A 11-13-14
vi
Содержание
Введение............................................................................................... 1
Характеристики проектора .................................................................................................................. 1
Комплектация ....................................................................................................................................... 2
Общий вид проектора .......................................................................................................................... 3
Использование устройства............................................................... 5
Панель управления.............................................................................................................................. 5
Порты подключения ............................................................................................................................. 7
Пульт дистанционного управления .................................................................................................... 8
Установка батарей ............................................................................................................................. 11
Управление с помощью пульта ДУ ................................................................................................... 12
Подключение...................................................................................... 13
Подключение компьютера или монитора ......................................................................................... 14
Подключение видеоисточников ........................................................................................................ 14
Использование .................................................................................. 16
Включение и выключение проектора ............................................................................................... 16
Регулировка высоты проектора ........................................................................................................ 17
Регулировка увеличения и фокусировки проектора ....................................................................... 17
Регулировка размера изображения проекции ................................................................................. 18
Защита проектора .............................................................................................................................. 20
Кнопки управления блокировкой ...................................................................................................... 22
Установка таймера презентации ...................................................................................................... 23
Использование меню......................................................................................................................... 24
Обслуживание.................................................................................... 39
Чистка объектива ............................................................................................................................... 39
Чистка корпуса проектора ................................................................................................................. 39
Установка пылеулавливающего фильтра (дополнительная принадлежность)............................ 40
Установка крышки кабельной сборки (дополнительная принадлежность) ................................... 41
Замена лампы .................................................................................................................................... 42
Технические характеристики .......................................................... 44
Размеры.............................................................................................................................................. 46
Крепление на потолке........................................................................................................................ 46
Приложение........................................................................................ 47
Сигнализация светодиодных индикаторов ...................................................................................... 47
Режимы совместимости..................................................................................................................... 49
Устранение неполадок....................................................................................................................... 51
Команды и конфигурация порта RS-232 .......................................................................................... 52
Таблица кодов ИК-управления ......................................................................................................... 59

Введение

Характеристики проектора

Проектор оснащен высокопроизводительной оптической проекционной системой, он прост в использовании, удобен и надежен.
Основные характеристики проектора:
Совместимость с компьютерами Macintosh
Поддержка стандартов NTSC, PAL, SECAM и HDTV
• 15-контактный аналоговый видеовход D-Sub
Имеется подключение HDMI с поддержкой HDCP
Экранные меню на нескольких языках
Цифровая коррекция трапецеидальности позволяет исправить искажения изображений.
Последовательный порт RS-232
Использование функции энергосбережения позволяет снизить
энергопотребление лампы на 30% при отсутствии входного сигнала в течение заданного периода времени.
• Таймер презентации позволяет лучше распределять время при проведении презентаций
Поддержка функции Blu-Ray 3D
®
Функция быстрого выключения
Функция управления цветом позволяет настраивать цвета по своему вкусу
Функция коррекции цвета экрана позволяет проецировать на поверхностях различного предустановленного цвета
Ускоренный автопоиск ускоряет процесс обнаружения сигнала
• Функция HDMI CEC (Consumer Electronics Control) позволяет синхронизировать операции включения и выключения питания проектора и CEC-совместимого DVD проигрывателя, подключенного к входу HDMI
проектора
Примечание
Информация в настоящем руководстве может изменяться без уведомления.
Воспроизведение, передача и копирование содержимого этого документа, полностью или частично, запрещается без письменного разрешения.
1

Комплектация

Распакуйте проектор и убедитесь в наличии следующих компонентов:
Power
COMP1 COMP2 HDMI
Auto
Source
Sync
Enter
Menu 3D Exit
PgDn
PgUp
Pattern
Blank
Mouse
ID set 1 2
345
678
Eco
Color
Mode
Mode
RCP01051
Проектор PJD5155L/
PJD5255L/PJD5555LW
Кабель питания
Краткое руководство
Проектор PJD5350LS/
PJD5550LWS
Кабель VGA (D-SUB —
D-SUB)
Пульт ДУ (ИК) и батареи
(типоразмера ААА, 2 шт.)
Компакт-диск с ПО
ViewSonic Wizard
Дополнительные принадлежности
1. Крышка кабельной сборки (задняя крышка кабельного отсека)
2. Сумка для переноски
3. Пылеулавливающий фильтр
4. Крышка объектива для PJD5155L/PJD5255L/ PJD5555LW
Примечание
Если устройство не работает, какие-либо его части или принадлежности отсутствуют или повреждены, немедленно обратитесь к поставщику.
Для обеспечения максимальной защиты продукта сохраните оригинальную коробку и упаковочные материалы и используйте их при необходимости отправки устройства.
2

Общий вид проектора

6
8
5
1
3
4
9
7
6
8
5
1
3
2
4
9
PJD5155L/PJD5255L/ PJD5555LW
PJD5350LS/PJD5550LWS
Вид спереди
1. Передний ИК-датчик
2. Крышка объектива
дистанционного управления
3. Объектив 4. Динамик
5. Вентиляционные отверстия 6. Кольцо фокусировки
7. Кольцо масштабирования 8. Панель управления
9. Крышка лампы
3
Вид сзади
HDMI
MINI USB
RS-232
COMPUTER IN
1
2
3
1
2
Винты для крепления на потолке: M4 x 8 (макс. = 8 мм)
Единица измерения: мм
60,01113,54
65,89
1. Порты подключения 2. Гнездо для замка Kensington
3. Разъем питания
Вид снизу
1. Защитная планка 2. Отверстия для крепления на потолке
Примечание
Проектор можно устанавливать на потолок при помощи кронштейна. Потолочный кронштейн не входит в комплект поставки.
За сведениями об установке потолочного кронштейна обращайтесь к продавцу.
4

Использование устройства

Enter
Blank
Power
Color Mode
Menu
Exit
Source /
?
1
2
3
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Панель управления

1. Питание
Включение и выключение питания проектора.
2. Пустой экран/ Влево
Скрытие изображения экрана.
3. Меню/Выход
Меню: Отображение экранного меню или выход из него. Выход: Возврат в предыдущее меню, выход с сохранением настроек.
4. Клавиши трапецеидального изображения/клавиши со стрелками (/ вверх, / вниз)
Ручное исправление искажений, вызванных проекцией под углом.
5. Ввод
Активизация выбранного пункта экранного меню.
6. (Моя кнопка)
Пользовательская клавиша для настраиваемой функции.
7. (Блокировка)/ Вправо
Блокировка: Для активации или отключения блокировки кнопок на панели управления нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд.
Вправо: В режиме экранного меню кнопки 2, 4 и 7 используются для выбора элементов меню и для изменения значений параметров.
8. (светодиодный индикатор питания)
См. раздел "Сигнализация светодиодных индикаторов".
9. (индикатор температуры)
См. раздел "Сигнализация светодиодных индикаторов".
5
10. (индикатор лампы)
См. раздел "Сигнализация светодиодных индикаторов".
11. Цветовой режим
Выбор режима настройки изображения.
12. Источник/ (Справка)
?
Источник: Отображение панели выбора источника. Справка: Для вызова меню СПРАВКА нажмите и удерживайте кнопку в
течение 3 секунд.
6

Порты подключения

1
2 3
RS-232
COMPUTER IN
4
MINI USB
HDMI
1. COMPUTER IN
Этот разъем служит для подключения кабеля источника сигнала (аналоговый RGB или компонентный).
2. RS-232
При управлении проектором с компьютера подключите этот разъем к последовательному порту компьютера RS-232C.
3. HDMI
Этот разъем служит для подключения выхода HDMI видеооборудования.
4. MINI USB
Этот разъем предназначен для обновления микропрограммы и поддержки функции мыши.
7

Пульт дистанционного управления

4 5
7
9
11 12
10
3
8
6
4
13 14
16 17 18 19 20
24 25
5
21
22 23
27
26
28 29
15
1. Питание
Включение и выключение питания проектора.
2. COMP1
Отображение видеосигнала с COMPUTER IN 1.
3. Автосинхронизация
Автоматическая синхронизация для достижения наилучшего качества изображения.
4. / (Трапецеидальность)
Ручное исправление искажений, вызванных проекцией под углом.
5. (Вверх)/ (Вниз)/ (Влево)/ (Вправо)
Если активно экранное меню, клавиши 4 и 5 используются в качестве стрелок, указывающих направление, для выбора необходимых элементов меню и для регулировки.
6. 3D
Активация элемента экранного меню: 3D.
7. Меню
Отображение экранных меню.
8. (Правая кнопка мыши)
Функция правой кнопки мыши в режиме мыши.
9. (Левая кнопка мыши)
Функция левой кнопки мыши в режиме мыши.
10. Мышь
Переключение между нормальным режимом и режимом с мышью.
8
11. (Блокировка)/Установка идентификатора
?
Блокировка: Включение или отключение блокировки кнопок на панели управления.
Установка идентификатора: Установк а кода команд пульта дистанционного управления.
12. (Таймер)
Включение экранного меню P-таймера.
13. (Громкость +)
Увеличение уровня громкости.
14. Экономичный режим
Выбор режима лампы: Обычный, Экономичный, Динамический - Спящий.
15. (Громкость -)
Уменьшение уровня громкости.
16. (Моя кнопка)
Пользовательская клавиша для настраиваемой функции.
17. HDMI
Отображение сигнала HDMI.
18. COMP2
Функция отсутствует в серии PJD5.
19. Источник
Отображение панели выбора источника.
20. Ввод
Активизация выбранного пункта экранного меню.
21. Выход
Возврат в предыдущее меню, выход с сохранением настроек.
22. (Предыдущая страница)
Выполнение функции перехода на предыдущую страницу, когда включен режим мыши.
23. (Следующая страница)
Выполнение функции перехода на следующую страницу, когда включен режим мыши.
24. Шаблон
Отображение встроенного образца.
25. Пустой экран
Скрытие изображения экрана.
26. (Справка)
Вызов меню справки.
27. (Увеличение)
Отображение линейки масштаба для увеличения или уменьшения размера проецируемого изображения.
28. Цветовой режим
Выбор режима настройки изображения.
29. (Откл. звук)
Включение и отключение звука.
9
Использование дистанционного управления для мыши
Возможность дистанционного управления при работе с компьютером дает большую свободу при проведении презентаций.
1. Перед использованием пульта ДУ вместо компьютерной мыши подключите проектор к ПК или ноутбуку с помощью кабеля USB. Для получения дополнительной информации см. "Подключение компьютера" на стр. 14.
2. Задайте вход COMPUTER в качестве источника видеосигнала.
3. Нажмите Мышь на пульте дистанционного управления, чтобы переключиться
из нормального режима в режим мыши. На экране появится значок, означающий включение режима мыши.
4. Выполните нужные действия мыши с помощью пульта дистанционного управления.
Для перемещения курсора по экрану нажимайте / / / .
Для выполнения левого щелчка мыши нажмите .
Для выполнения правого щелчка мыши нажмите .
Для работы с программами о
тображения изображений (на подключенном ПК), которые реагируют на команду перехода на предыдущую или следующую страницу (например, Microsoft PowerPoint), нажмите
Предыдущая страница/Следующая страница.
Для возврата в нормальный режим нажмите Мышь еще раз, или нажмите
другие кнопки кроме относящихся к мыши многофункциональных клавиш.
Коды команд пульта ДУ
Проектору можно назначить до 8 различных кодов команд пульта дистанционного управления, от 1 до 8. В случае одновременной работы нескольких смежных проекторов переключение кодов команд пульта дистанционного управления помогает исключить помехи от других пультов дистанционного управления. Задайте код команд пульта дистанционного управления для проектора перед включением режима дистанционного управления.
Для переключения кода команд проектора выберите значение от 1 до 8 в меню
ПАРАМЕТР СИСТЕМЫ: ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ > Коды команд пульта ДУ.
Для переключения кода команд пульта дистанционного управления нажмите на кнопку Установка идентификатора и на соответствующую кнопку от 1 до 8 на пульте дистанционного управления и удерживайте их вместе в течение 5 секунд и более. Изначально установлен код команд 1. При переключении кода команд на 8 пульт дистанционного управления может управлять всеми проекторами.
Примечание
Если в проекторе и пульте дистанционного управления установлены различные коды команд, проектор не будет реагировать на пульт дистанционного управления. В этом случае необходимо снова переключить код команд для пульта дистанционного управления.
10

Установка батарей

1. Откройте крышку батарей в направлении, показанном на рисунке.
2. Установите батареи в соответствии со схемой, изображенной внутри отсека.
3. Закройте крышку отсека в указанном направлении.
Внимание
При установке батареи недопустимого типа возможен взрыв.
Утилизируйте использованные батареи согласно инструкции.
При вставке батареи соблюдайте полярность.
Примечание
Храните батареи в месте, недоступном для детей.
Извлеките батареи, если пульт ДУ не будет использоваться в течение длительного времени.
Не перезаряжайте батарею, не бросайте батарею в огонь и в воду.
Не выбрасывайте использованные батареи вместе с бытовыми отходами.
Утилизируйте использованные батареи согласно местным нормам и требованиям.
При неправильной установке батарей во используйте только батареи такого же типа, рекомендованные изготовителем.
Храните батарею в темном, прохладном и сухом месте, вдали от огня и воды.
зможен взрыв. Для замены
Если на батарее видны признаки протекания, вытрите потеки и замените батарею на новую. При попадании потеков на кожу или на одежду немедленно промойте во
дой.
11

Управление с помощью пульта ДУ

Направьте пульт дистанционного управления (ПДУ) на ИК-датчик и нажмите нужную кнопку.
• Управление проектором со стороны передней панели.
5
7
Примечание
ПДУ может не работать, если на ИК-датчик попадает солнечный свет или сильный искусственный свет, например от ламп дневного света.
Используйте пульт ДУ в области прямой видимости ИК-датчика.
Не роняйте пульт ДУ и не трясите его.
Следите за тем, чтобы пульт ДУ не попадал в места с высокой т и влажностью.
Не проливайте воду на пульт ДУ и не кладите на него мокрые предметы.
Не разбирайте пульт ДУ.
емпературой
12

Подключение

При подключении источника сигнала к проектору убедитесь в следующем.
1. Выключите все оборудование перед выполнением любых подключений.
2. Используйте надлежащие кабели для каждого источника.
3. Убедитесь, что кабели подключены надежно.
4
3
1
RS-232
COMPUTER IN
2
MINI USB
HDMI
1. Кабель HDMI 2. Переходный кабель VGA (D-Sub) –
HDTV (RCA)
3. Переходный кабель VGA – DVI-A 4. Кабель USB
Важно!
На указанных выше подключениях некоторые кабели могут не входить в
комплект поставки проектора (см. "Комплектация" на стр. 2). Эти кабели можно приобрести в магазинах электронного оборудования.
Указанное подключение представлено лишь для справки. Разъемы подключения с задней стороны проектора могут различаться в зависимости от модели проектора.
Для получения дополнительной информации о спо
собах подключения см. стр.
14-16.
13
Loading...
+ 51 hidden pages