Это устройство соответствует требованиям части 15 Правил CFR 47 FCC. Эксплуатация
возможна при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не должно создавать
помех, отрицательно влияющих на другие устройства, (2) это устройство должно иметь защиту
от помех, способных вызвать сбои в его работе.
Данное оборудование протестировано и соответствует требованиям к цифровым устройствам
класса В согласно части 15 Правил CFR 47 Комиссии FCC. Эти требования должны обеспечить
разумную защиту от вредных помех при эксплуатации оборудования в жилых помещениях.
Данное оборудование создает, использует и может излучать радиоволны, и если оно установлено
или эксплуатируется с нарушением инструкций производителя, оно может создавать помехи для
средств радиосвязи. Гарантировать отсутствие помех в каждом конкретном случае невозможно.
Если оборудование вызывает помехи, мешающие приему радио- и телесигналов, что можно
определить посредством выключения и включения оборудования, попытайтесь для устранения
помех предпринять следующие действия:
• Перенаправьте или переместите принимающую антенну.
• Увеличьте расстояние между оборудованием и принимающей антенной.
• Подключите оборудование к другой розетке так, чтобы оно и приемное устройство
питались от разных цепей.
• Обратитесь за помощью к торговому представителю или к специалисту по теле/
радиооборудованию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы предупреждены, что любые изменения или модификации
не одобренные уполномоченной стороной могут лишить вас права эксплуатировать это
оборудование.
Соответствие стандартам Канады
• Данное цифровое оборудование класса B соответствует требованиям канадского
промышленного стандарта ICES-003.
• Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Соответствие требованиям ЕС
Устройство соответствует Директиве по электромагнитной совместимости 2004/108/EC
и Директиве по низкому напряжению 2006/95/EC.
Информация только для стран-членов ЕС:
Знак, показанный справа, соответствует требованиям Директивы 2002/96/EC (WEEE)
по утилизации электрического и электронного оборудования.
Этот знак означает, что утилизация данного оборудования совместно с городскими
бытовыми отходами СТРОГО ЗАПРЕЩЕНА. Для утилизации лампы необходимо
использовать соответствующие системы сбора и возврата отходов производителю в
соответствии с местным законодательством.
Если батареи, аккумуляторы и дисковые аккумуляторные элементы, используемые
в данном оборудовании, маркированы химическими символами Hg, Cd, или Pb, это
означает, что в данных батареях содержание тяжелых металлов превышает 0,0005 %
ртути, 0,002 % кадмия или 0,004 % свинца.
i
Декларация о соответствии требованиям RoHS
Данное устройство сконструировано и производится в соответствии требованиям Директивы
2002/95/EC “По ограничению использования определенных опасных веществ в электрическом
и электронном оборудовании” (RoHS) Совета ЕС и Европейского парламента и удовлетворяет
требованиям Комитета технической адаптации (TAC) к максимальным концентрациям вредных
веществ как указано ниже:
Рекомендуемая
Вещество
Свинец (Pb)0,1%< 0,1%
Ртуть (Hg)0,1%< 0,1%
Кадмий (Cd)0,01%< 0,01%
Шестивалентный хром (Cr6+)0,1%< 0,1%
Полибромдифенил (ПБД)0,1%< 0,1%
Полибромдифениловые эфиры (ПБДЭ)0,1%< 0,1%
Согласно Приложению к Директиве RoHS, упомянутой выше, продажа определенных
комплектующих изделий с недопустимым содержанием вредных веществ запрещается:
Примеры запрещенных комплектующих:
1. Компактные флюоресцентные лампы и другие лампы, специально неупомянутые в
Приложении к Директиве RoHS, с содержанием ртути в концентрациях до 5 мг.
Для получения технической поддержки и дополнительной информации об изделии рекомендуется
зарегистрировать ваше изделие через Интернет на вебсайте: www.viewsonic.com. Программа
ViewSonic® Wizard (программа поддержки изделия) на поставляемом компакт-диске также
позволяет распечатать форму регистрации, которую вы можете выслать по почте или факсу в
компанию ViewSonic.
Официальная информация о продукте
Название изделия:
Номер модели:
Номер документа:
Серийный номер:
Дата покупки:
Лампа, используемая в составе этого изделия, содержит ртуть.
Утилизация должна осуществляться в соответствии с применимым федеральным,
региональным и местным законодательством.
Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними стандартами
по безопасности оборудования для информационных технологий. Тем не менее, для
обеспечения безопасного использования этого аппарата необходимо выполнять все
инструкции, указанные в данном руководстве и на самом проекторе.
Правила техники безопасности
1.Перед работой с проекторомобязательнопрочтитеданноеруководство
пользователя. Сохраните его для справки в будущем.
2.Запрещается смотретьвобъективвовремяработы проектора. Интенсивный луч
света опасен для зрения.
3.Для проведениятехническогообслуживаниянеобходимообращатьсятолько к
квалифицированным специалистам.
5.В некоторых странах напряжение в сети НЕ стабильно. Проектор рассчитан на
безотказную эксплуатацию при напряжении сети питания перем. тока от 100 до 240
В, однако сбои питания и скачки напряжения свыше ±10 В могут привести к выходу
проектора из строя. Поэтому при опасности сбоев питания или скачков
напряжения рекомендуется
напряжения, фильтр для защиты от перенапряжения или источник
бесперебойного питания (UPS).
6.Во время работы проектора запрещается закрывать проекционный объектив какимлибо предметами - это может привести к нагреванию и деформированию этих
предметов или даже стать причиной возгорания. Для временного выключения лампы
нажмите кнопку Blank на проекторе или на пульте
7.В процессе работы лампа проектора сильно нагревается. Перед заменой лампы
необходимо дать проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
8.Не используйте лампы с истекшим номинальным сроком службы. При работе сверх
установленного срока службы лампа может разбиться, хотя и в достаточно редких
случаях.
9.Запрещается выполнять замену лампы и других электронных
вилка шнура питания проектора не вынута из розетки.
10. Не устанавливайте проектор на неустойчивую тележку, стойку или стол. Падение
проектора может причинить серьезный ущерб.
11.Не пытайтесь самостоятельно разбирать проектор. Внутри корпуса находятся детали
под напряжением, конт акт с котор ыми может привести к смертельному исходу.
Единственным элементом, обслуживание котор ого может осуществляться
пользователем, является лампа, имеющая отдельную съемную крышку.
Ни при каких обстоятельствах не следует отвинчивать или снимать никакие другие
крышки. Для выполнения обслуживания обращайтесь только к квалифицированным
специалистам.
12. Не устанавливайте проектор в следующих местах.
крышку объектива.
подключать проектор через стабилизатор
ДУ.
комп оне нт ов, пока
- В местах с плохой вентиляцией или ограниченном пространстве. Расстояние от
стен должно быть не менее 50 см,
свободная циркуляция воздуха.
- В местах с повышенной температурой, например, в автомобиле с закрытыми
окнами.
а вокруг проектора должна обеспечиваться
Правила техники безопасности3
- В местах с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, где
возможно загрязнение комп оне нтов оптики, которо е приведет к сокращению
срока службы проектора и затемнению изображения.
- Рядом с пожарной сигнализацией.
- При температуре окружающей среды, превышающей 40°C / 104°F
- В местах, где высота над уровнем моря превышает 3000 м (10000 футов).
13. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Нарушение вентиляции
отверстия может привести к перегреву проектора и возникновению пожара.
- Не устанавливайте проектор на одеяло и другую мягкую поверхность.
- Не накрывайте проектор тканью ит.д.
- Не размещайте рядом с проектором легко воспламеняющиеся предметы.
15. Запрещаетсяустанавливатьпроекторвертикальнонаторец. Этоможет приве сти к
16. Невставайтенапроектор
17. Неставьтеемкостисжидкостью на проектор или рядом с ним. Попадание жидкости
18. В этом проекторе на случай крепления на потолке предусмотрена возможность
19. Вовремяработыпроекторавыможете ощутить поток теплого воздуха со
20. Неиспользуйтезащитнуюскобу для транспортировки или установки. К этой скобе
нарушению работы или повреждению лампы.
падению проектора и повлечь за собой повреждение или выход из строя.
повреждения самого проектора, это может привести к несчастному случаю и травме.
внутрь корпуса может привести к выходу проектора из строя. В случае попадания
жидкости внутрь проектора выньте вилку
местный сервисный центр для технического обслуживания проектора.
переворота изображения.
Для установки проектора на потолке используйте только специально
предназначенный для это крепежный комплект, а после установки проверьте
надежность крепления.
специфическим запахом из вентиляционной решетки проектора. Это - обычное
явление и не является неисправностью устройства.
крепится продающийся в магазинах тросик, предотвращающий кражу.
или вправо не должен превышать 10 градусов, а вперед и назад -
и не ставьте на него никакие предметы. Помимо опасности
шнура питания из розетки и обратитесь в
проектора через
Инструкции по технике безопасности при
установке проектора на потолке
Мы желаем вам многих часов приятной работы с проектором и поэтому для
предотвращения травм и повреждения оборудования просим соблюдать следующие
правила техники безопасности.
Если вы собираетесь установить проектор на потолке, то мы настоятельно советуем
использовать правильно подобранный ком пле кт для потолочного крепления проектора, а
также проверить безопасность и надежность установки.
Использование неподходящего
проектор может упасть с потолка из-за неправильного крепления или применения
шурупов неподходящего диаметра или длины.
Комплект для потолочного крепления проектора можно купить в том же магазине, где был
куплен проектор. Мы советуем дополнительно купить защитный тросик с замком типа
Kensington и надежно прикрепить
проектора разъему для замка Kensington, а другой - к основанию кронштейна потолочного
крепления. Помимо защиты от кражи, этот тросик позволит предотвратить падение
проектора в случае его отсоединения от крепежного кронштейна.
Правила техники безопасности4
комп лекта дляпотолочногокрепленияопасно, таккак
одинегоконе цкпредусмотренномунакорпусе
Введение
Отличительные особенности проектора
Высококачественная оптическая проекционная система и удобна я конструкция этого
проектора обеспечивают высокую надежность и простоту эксплуатации.
Этот проектор имеет следующие отличительные особенности:
• Коррекция цвета экрана, обеспечивающая возможность проекции на
поверхностях определенного цвета
• Видимая яркость проецируемого изображения прямо пропорциональна расстоянию
от проектора до экрана и зависит от условий освещения и настроек контраста/
яркости выбранного источника видеосигнала.
• Яркость лампы со временем уменьшается и может изменяться в пределах
характеристик, указанных ее изготовителем. Такое ухудшение характеристик
является нормальным и не свидетельствует о неисправности.
условийпроецирования
экономичныйрежимдляснижения
bPr)
Введение5
Комплект поставки
Осторожно распакуйте коробку и убедитесь в наличии всех показанных ниже
предметов. В случае недостачи каких-либо предметов обратитесь к продавцу.
Стандартная комплектация
Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые
принадлежности могут отличаться от показанных.
ПроекторШнурпитанияКабель VGA
DVD с руководством
пользователя на разных
языках
Перед использованием пульта ДУ
вытяните изолирующую полоску.
электророзетке через находящийся рядом с проектором размыкатель, либо
устанавливать проектор рядом с розеткой питания. При возникновении неполадок в
работе проектора либо отсоедините вилку шнура питания от сети электропитания, либо
отключите питание размыкателем.
Регулировка резкости проецируемого
изображения Подробности см. в разделе
"Точ ная настройка размера и резкости
изображения" на стр. 27.
2.Кольцомасштабирования
Регулировка размера изображения
Подробности см. в разделе "Точная
настройка размера и резкости
изображения" на стр. 27.
3.TEMP (Индикатор температуры)
Загорается красным, если температура
проектора становится выше
допустимой. Подробности см. в
"Индикаторы" на стр. 52.
4.POWER (Индикатор питания)
Горит или мигает во время работы
проектора. Подробности см. в разделе
"Индикаторы" на стр. 52.
5.Питание
Попеременное переключение проектора
между режимами ожидания и
включения. Подробности см. в разделах
"Включениепроектора" настр. 20 и
"Выключениепроектора" на стр. 37.
Введение8
разделе
6.Коррекция трапецеидальных
искажений/кнопки
со стрелками
(/Вверх, / Вниз)
Ручная коррекция трапецеидальных
искажений, возникающих при
проецировании под углом к экрану.
Подробности см. в разделе
"Коррекция трапецеидальных
искажений" на стр. 28.
7.Влево/Blank
Скрытие изображения с экрана.
Подробности см. в разделе "Скрытие
изображения" на стр. 35.
8.MENU/EXIT
Включение экранного меню. Возврат к
предыдущему меню, выход и
сохранение
настроек меню.
Подробности см. в разделе "Работа с
меню" на стр. 22.
9.LAMP (Индикатор лампы)
Показывает состояние лампы. Горит
или мигает в случае неполадок с
лампой. Подробности см. в разделе
"Индикаторы" на стр. 52.
10. AUTO
Автоматическое определение
оптимальных частот синхронизации
проецируемого изображения.
Подробности см. в разделе
"Автоматическая регулировка
изображения" на стр. 27.
11.Вправо
Включение блокировки кнопок панели.
Подробности см. в разделе
"Блокировка кнопок управления" на
стр. 35.
Когда открыто экранное меню, кнопки
#6, #7 и #11 используются для выбора
нужных элементов меню и для
регулировок параметров.
Подробности
меню" на стр. 22.
12. MODE/ENTER
Выбор доступного режима настройки
изображения. Подробности см. в
разделе "Выбор режима изображения"
на стр. 31.
Активация выбранного элемента
экранного меню.
13. SOURCE
Отображение окна выбора источника
входного сигнала. Подробности см. в
разделе "Переключение источников
входного сигнала" на стр. 25.
14. Freeze
Приостановка проецируемого
изображения
разделе "Приостановка изображения"
на стр. 36.
15./ / /
Выбор нужных элементов меню и
настройка значений параметров.
Подробности см. в разделе "Работа с
меню" на стр. 22.
см. вразделе"Работас
. Подробностисм. в
16. MENU
Включение экранного меню.
17. Enter
Активация выбранного элемента
экранного меню.
18. Кнопки регулировки трапец.
искажений (/)
Ручная коррекция трапецеидальных
искажений, возникающих при
проецировании под углом
19. Кнопки Magnify (+, -)
Увеличение или уменьшение размера
проецируемого изображения.
Подробности см. в разделе
"Увеличение и поиск деталей" на стр.
29.
20. Blank
Скрытие изображения с экрана.
Подробности см. в разделе "Скрытие
изображения" на стр. 35.
21. Клавишивыбораисточника
(VGA 1/VGA 2/Video)
Выбор источника входного сигнала
для отображения.
22. Exit
Возврат к предыдущему меню, выход
и
сохранение настроек меню.
23.
Попеременное включение и
выключение звука проектора.
24. Color Mode
Выбор доступного режима настройки
изображения. Подробности см. в
разделе "Выбор режима изображения"
на стр. 31.
25. Кнопкирегулировкигромкости
(+, -)
Увеличение или уменьшение уровня
громкости.
к экрану.
Введение9
Зона действия пульта ДУ
П
р
и
б
л
.
1
5°
Датчик ИК-сигнала от пульта ДУ расположен
спереди проектора. Для правильной работы пульт
ДУ нужно направлять на датчик ИК-сигнала под
углом не более 30 градусов. Расстояние между
датчиком и пультом ДУ не должно превышать
8 метров.
На пути прохождения инфракрасного луча от
пульта ДУ к датчику ИК-сигнала проектора не
быть препятствий.
должно
Замена батарейки в пульте ДУ
1.Выньтедержатель батарейки.
Выполните показанные на рисунке указания.
Для извлечения держателя батарейки прижмите и
удерживайте фиксатор.
2.Вставьте в держатель новую батарейку.
Сторона батарейки с маркировкой
положительного полюса должна быть
обращена наружу.
пультом ДУ долгое время, то выньте батарейку во избежание повреждения пульта
из-за утечки электролита.
Введение10
Выбор места для установки проектора
Выбор места для установки
Выбор места для установки зависит от планировки помещения и предпочтений
пользователя. При этом нужно учитывать размер и расположение экрана, удобс т во
подключения к сетевой розетке и расположение другого оборудования вблизи
проектора.
Предусмотрены четыре способа установки проектора:
1.Сперединаст.
Проектор устанавливается на столе перед
экраном. Такой способ установки используется
чаще всего,
переноски проектора.
2.Сперединапот
Проектор подвешивается вверх дном на
потолке перед экраном.
Для крепления проектора на потолке купите
специальный комп лект для потолочного
крепления.
Включив проектор, выберите вариант Спереди
на пот вменю НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ:
Основные > Положение проектора.
3.Сзади на потол
Проектор подвешивается вверх дном
потолке сзади экрана.
Для установки в этом положении требуются
специальный экран для проецирования сзади и
комплект для крепления проектора на потолке.
Включив проектор, выберите вариант Сзадина
потол вменю НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ:
Основные > Положение проектора.
4.Сзади на столе
Проектор устанавливается на столе сзади
экрана.
Для установки в этом положении
специальный экран для проецирования сзади.
Включив проектор, выберите вариант Сзади
на столе вменю НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ:
Основные > Положение проектора.
Размеры приводятся с допуском в 3% в связи с отклонениями характеристик оптических
компонентов. В случае стационарной установки проектора рекомендуется сначала
протестировать на месте установки оптимальность выбранных значений
проекционного расстояния и размера проецируемого изображения, чтобы учесть
реальные допуски оптических характеристик этого проектора. Такое тестирование
позволит точно определить оптимальное место установки проектора.
Выборместадляустановкипроектора12
(d)
Вертикал
ьное
смещение
[см
(дюймы)]
(a)
(c)
(d)
(a)
(c)
(d)
(b) Проекционное
расстояние
[м (дюймы)]
(e)
(b)
(e)
(b)
(c) Высота
изображен
ия [см
(дюймы)]
(f)
(f)
(d)
Вертикаль
ное
смещение
[см
(дюймы)]
Порядок подключения
При подключении источника видеосигнала к проектору выполните следующие
действия:
1.Отключите все оборудование перед выполнением любых подключений.
2.Длякаждогоисточникасигналаиспользуйте соответствующие ему кабели.
3.Проверьте надежность подключения кабелей.
Некоторые из соединительных кабелей, показанных на рисунке внизу, могут не входить
в комплект поставки проектора (см. раздел "Комплект поставки" на стр. 6). Их можно
купить в магазинах электронной техники.
Подключение компьютера или монитора
Подключение компьютера
Проектор оснащен двумя входными разъемами VGA, к кото рым можно подключать
как IBM®-совместимые ком п ьютеры , так и комп ьютер ы Macintosh®. Для
подключения устаревших моделей компь ют еров Macintosh требуется переходник
Mac.
Порядок подключения ноутбука или настольного компьютера к
проектору:
1.Подключите один ко нец прилагаемого кабеля VGA к выходному разъему D-Sub
комп ьютер а.
2.Другой коне ц кабеля VGA подключите к входному разъему COMPUTER IN 1
или COMPUTER IN 2 проектора.
3.Если хотите во время презентаций использовать встроенный в проектор
динамик (микшированный монозвук), то один конец подходящего звукового
кабеля подключите к аудиовыходу компьют ера, а другой коне ц - к гнезду
AUDIO INпроектора.
4.Прижеланииможновзятьдругой подходящий звуковой кабель и один его конец
подключить к гнезду AUDIO OUT проектора, а другой конец - к внешним
динамикам (не входят в компл ект поставки).
После подключения управлять звуком можно будет с помощью экранных меню
проектора.
Порядок подключения13
При подключениях руководствуйтесь следующим рисунком:
Ноутбук или
настольный
компьютер
Кабель VGA
Аудиокабель
Динамики
Аудиокабель
или
Внешние видеопорты многих ноутбуков не активируются при подключении к проектору.
Для активации вывода сигнала на внешние устройства отображения обычно нужно
нажать комбинацию клавиш, например, FN+F3 или CRT/LCD. На клавиатуре ноутбука
найдите функциональную клавишу с надписью "CRT/LCD" или со значком монитора.
Нажмите одновременно FN и эту функциональную клавишу. Описание клавиатурных
сочетаний см. в руководстве пользователя ноутбука
.
Подключение монитора
Дляпросмотрапрезентацииинамониторе, инапроекционномэкранесоедините
VGA-кабелемвыходныеразъемы видеосигнала COMPUTER OUT на проекторе ивнешнеммониторе, соблюдаяприведенныенижеуказания:
Порядок подключения монитора к проектору:
1.Подключите проектор к компью теру, как описано в разделе "Подключение
Или, если в мониторе есть входной разъем DVI, возьмите переходной кабель
VGA/DVI-A и его конец с разъемом DVI подключите к входному разъему DVI
монитора.
3.Подключите другой конец кабеля к разъему COMPUTER OUT
проектора.
Порядок подключения14
При подключениях руководствуйтесь следующим рисунком:
Ноутбук или настольный компьютер
Кабель VGA
Кабель VGA
Переходной
кабель
VGA/DVI-A
или
Монитор
• На выходе разъема COMPUTER OUT сигнал появляется только тогда, когда подан
сигнал на вход проектора COMPUTER IN 1 или COMPUTER IN 2.
• Если хотите использовать такой способ подключения, когда проектор находится в
режиме ожидания, то включите функцию Активный выход VGA в меню НАСТРОЙКИ
СИСТЕМЫ: Дополнит. Подробности см. в разделах "Активный выход VGA" на стр. 43
и "Настройки звука" на стр. 43.
Подключение источников видеосигнала
К проектору можно подключать различные источники видеосигнала, у котор ых есть
следующие выходные разъемы:
• Компоне нтн ыйвидеосигнал
•S-Video
• Видео (компо зитн ыйвидеосигнал)
Достаточно подключить видеоустройство к проектору, используя любой из
описанных выше способов подключения, однако эти способы подключения
обеспечивают разное качество видео. Выбор способа подключения зависит от
наличия соответствующих разъемов на проекторе и видеоустройстве
качества изображения:
и от нужного
Порядок подключения15
Наилучшее качество изображения
Наилучшее качество изображения обеспечивает комп онентный видеосигнал (не
путать с композитным). Все цифровые ТВ-тюнеры и DVD-плееры имеют выход
компонентного видеосигнала, поэтому при использовании этих устройств
подключайте проектор к разъему компонентного видеосигнала (а не ком пози тно го ).
Порядок подключения проектора к источнику видеосигнала, оснащенному
компоне нтным видеовыходом, см. в разделе "Подключение источника компонентного
видеосигнала"
на стр. 17.
Хорошее качество видеосигнала
S-Video обеспечивает более высокое качество изображения, чем стандартный
композитный видеосигнал. Если на видеоаппаратуре есть выходные разъемы и
композитного видеосигнала, и S-Video, то проектор следует подключать к разъему
S-Video.
Порядокподключенияпроекторакисточникувидеосигнала S-Video см. вразделе
"Подключениеисточника видеосигнала S-Video" на стр. 18.
Наихудшее качество видеосигнала
Композитный видеосигнал - это аналоговый видеосигнал, обеспечивающий
приемлемое, но не оптимальное качество проецируемого изображения (наихудшее
качество из всех рассмотренных вариантов).
Порядок подключения проектора к источнику компо зит ного видеосигнала см. в
разделе "Подключение источника комп озитн ого видеосигнала" на стр. 19.
Подключение аудиосигнала
Этот проектор оснащен одним встроенным монофоническим динамиком для
стандартного звукового сопровождения презентаций. Он не предназначен для
стереофонического воспроизведения звука, как в высококачественных системах
домашнего театра. Звуковой стереовыход (если есть) микшируется в проекторе в
обычный монофонический звуковой сигнал для воспроизведения через встроенный
динамик.
Для презентаций можно использовать встроенный монофонический динамик
проектора (микшированный
усилителями к разъему Audio Out проектора. На аудиовыходе будет микшированный
моносигнал, который в проекторе управляется настройками Громко сть и Отключение
звука.
При наличии отдельной аудио сис темы целесообразно подключать звуковой выход с
источника видео к ней, а не к аудиовходу проектора.
динамик (микшированный монозвук), то один конец подходящего звукового
кабеля подключите к аудиовыходу компьют ера, а другой коне ц - к гнезду
AUDIO IN проектора.
подключить к гнезду AUDIO OUT проектора, а другой конец - к внешним
динамикам.
После подключения управлять звуком можно будет с помощью экранных меню
проектора.
• Этот проектор способен воспроизводить только микшированный монозвук, даже
если к нему подключен стереофонический звуковой сигнал. Подробности см. в
разделе "Подключение аудиосигнала" на стр. 16.
• Если после включения проектора и правильного выбора источника видеосигнала
изображение отсутствует, то убедитесь, что видеоустройство включено и нормально
работает. Также проверьте правильность подключения сигнальных кабелей.
1.Один конец кабеля S-Video подключите к выходному разъему S-Video
видеоустройства.
2.Другой коне ц кабеля S-Video подключите к разъему S-VIDEO проектора.
3.Еслихотите во время презентаций использовать встроенный в проектор
динамик (микшированный монозвук), то один конец подходящего звукового
кабеля подключите к аудиовыходу компьют ера, а другой коне ц - к гнезду
AUDIO INпроектора.
4.Прижеланииможновзять
подключить к гнезду AUDIO OUT проектора, а другой конец - к внешним
динамикам.
После подключения управлять звуком можно будет с помощью экранных меню
проектора.
При подключениях руководствуйтесь следующим рисунком:
другой подходящий звуковой кабель и один его конец
• Этот проектор способен воспроизводить только микшированный монозвук, даже
если к нему подключен стереофонический звуковой сигнал. Подробности см. в
разделе "Подключение аудиосигнала" на стр. 16.
• Если после включения проектора и правильного выбора источника видеосигнала
изображение отсутствует, то убедитесь, что видеоустройство включено и нормально
работает. Также проверьте правильность подключения сигнальных кабелей.
• Если вы уже подключили к проектору компонентный видеосигнал от этого
устройства, имеющего выход S-Video, то подключать его выход S-Video к проектору
не нужно, так как качество изображения в этом случае ухудшится. Подробности см. в
разделе "Подключение источников видеосигнала" на стр. 15.
Порядок подключения18
Подключение источника композитного
Аудио/видео
устройство
Видеокабель
Аудиокабель
Динамики
Аудиокабель
видеосигнала
Проверьте, есть ли в вашем видеоустройстве незадействованные выходные разъемы
композитного видеосигнала:
• Еслиесть, топерейдитекследующемушагупроцедуры.
• Еслинет, тодляподключениякпроекторупридетсяиспользовать другой способ.
Порядок подключения проектора к источнику композитного
видеосигнала:
1.Один конец видеокабеля подключите к выходному разъему компо зитно го
видеосигнала видеоустройства.
2.Другой коне ц видеокабеля подключите к разъему VIDEO проектора.
3.Еслихотите во время презентаций использовать встроенный в проектор
динамик (микшированный монозвук), то один конец подходящего звукового
кабеля подключите к аудиовыходу компьют ера, а другой коне ц - к гнезду
AUDIO INпроектора.
4.Прижелании
подключить к гнезду AUDIO OUT проектора, а другой конец - к внешним
динамикам.
После подключения управлять звуком можно будет с помощью экранных меню
проектора.
При подключениях руководствуйтесь следующим рисунком:
можно взять другой подходящий звуковой кабель и один его коне ц
• Этот проектор способен воспроизводить только микшированный монозвук, даже
если к нему подключен стереофонический звуковой сигнал. Подробности см. в
разделе "Подключение аудиосигнала" на стр. 16.
• Если после включения проектора и правильного выбора источника видеосигнала
изображение отсутствует, то убедитесь, что видеоустройство включено и нормально
работает. Также проверьте правильность подключения сигнальных кабелей.
• При невозможности использования входов компонентного видеосигнала и S-Video
подключайте проектор к видеоустройству только через разъем композитного
видеосигнала. Подробности см. в разделе "Подключение источников видеосигнала"
на стр. 15.
Порядок подключения19
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.