VIEWSONIC PJD5231, PJD5221, PJD5211, PJD5122 User Manual [ru]

ViewSonic
®
- User Guide
PJD5211/PJD5221/
PJD5231/PJD5122
DLP Projector
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Руководство пользователя
- 使用手冊 (繁體)
- 使用手冊 (簡體)
- 사용자 안내서
- Podręcznik użytkownika
- Kullanιcι kιlavuzu
Model No. : VS13304/VS13305 VS13306/VS13308
Соответствие требованиям
Декларация соответствия FCC
Это устройство соответствует требованиям части 15 Правил CFR 47 FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не должно создавать помех, отрицательно влияющих на другие устройства, (2) это устройство должно иметь защиту от помех, способных вызвать сбои в его работе. Данное оборудование протестировано и соответствует требованиям к цифровым устройствам класса В согласно части 15 Правил CFR 47 Комиссии FCC. Эти требования должны обеспечить разумную защиту от вредных помех при эксплуатации оборудования в жилых помещениях. Данное оборудование создает, использует и может излучать радиоволны, и если оно установлено или эксплуатируется с нарушением инструкций производителя, оно может создавать помехи для средств радиосвязи. Гарантировать отсутствие помех в каждом конкретном случае невозможно. Если оборудование вызывает помехи, мешающие приему радио- и телесигналов, что можно определить посредством выключения и включения оборудования, попытайтесь для устранения помех предпринять следующие действия:
• Перенаправьте или переместите принимающую антенну.
• Увеличьте расстояние между оборудованием и принимающей антенной.
• Подключите оборудование к другой розетке так, чтобы оно и приемное устройство питались от разных цепей.
• Обратитесь за помощью к торговому представителю или к специалисту по теле/ радиооборудованию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы предупреждены, что любые изменения или модификации не одобренные уполномоченной стороной могут лишить вас права эксплуатировать это оборудование.
Соответствие стандартам Канады
• Данное цифровое оборудование класса B соответствует требованиям канадского промышленного стандарта ICES-003.
• Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Соответствие требованиям ЕС
Устройство соответствует Директиве по электромагнитной совместимости 2004/108/EC и Директиве по низкому напряжению 2006/95/EC.
Информация только для стран-членов ЕС:
Знак, показанный справа, соответствует требованиям Директивы 2002/96/EC (WEEE) по утилизации электрического и электронного оборудования. Этот знак означает, что утилизация данного оборудования совместно с городскими бытовыми отходами СТРОГО ЗАПРЕЩЕНА. Для утилизации лампы необходимо использовать соответствующие системы сбора и возврата отходов производителю в соответствии с местным законодательством.
Если батареи, аккумуляторы и дисковые аккумуляторные элементы, используемые в данном оборудовании, маркированы химическими символами Hg, Cd, или Pb, это означает, что в данных батареях содержание тяжелых металлов превышает 0,0005 % ртути, 0,002 % кадмия или 0,004 % свинца.
i
Декларация о соответствии требованиям RoHS
Данное устройство сконструировано и производится в соответствии требованиям Директивы 2002/95/EC “По ограничению использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании” (RoHS) Совета ЕС и Европейского парламента и удовлетворяет требованиям Комитета технической адаптации (TAC) к максимальным концентрациям вредных веществ как указано ниже:
Рекомендуемая
Вещество
Свинец (Pb) 0,1% < 0,1%
Ртуть (Hg) 0,1% < 0,1%
Кадмий (Cd) 0,01% < 0,01%
Шестивалентный хром (Cr6+) 0,1% < 0,1%
Полибромдифенил (ПБД) 0,1% < 0,1%
Полибромдифениловые эфиры (ПБДЭ) 0,1% < 0,1%
Согласно Приложению к Директиве RoHS, упомянутой выше, продажа определенных комплектующих изделий с недопустимым содержанием вредных веществ запрещается:
Примеры запрещенных комплектующих:
1. Компактные флюоресцентные лампы и другие лампы, специально неупомянутые в
Приложении к Директиве RoHS, с содержанием ртути в концентрациях до 5 мг.
2. Содержащие свинец электронно-лучевые трубки, электронные компоненты, флюоресцентные
лампы и керамические компоненты (напр. пьезоэлектрические приборы).
3. Содержащие свинец высокотемпературные припои (например, припои с содержанием свинца
85% и выше).
4. Свинец в качестве компонента сплава в стали с содержанием свинца 0,35%, алюминии с
содержанием свинца 0,4% и медных сплавах с содержанием свинца до 0,4%.
максимальная концентрация
Фактическая концентрация
ii
Авторские права
Авторское право©Корпорация ViewSonic©, 2010. Все права защищены. Торговые наименования Macintosh и Power Macintosh являются зарегистрированными товарными знаками компании Apple Inc. Наименования Microsoft, Windows, Windows NT и логотип Windows являются товарными знаками корпорации Microsoft, зарегистрированными в США и других странах. Торговые наименования ViewSonic, OnView, ViewMatch, ViewMeter и логотип компании с изображением трех птиц являются зарегистрированными товарными знаками компании ViewSonic. Наименование VESA является зарегистрированным товарным знаком Ассоциации по стандартам видеоэлектроники. DPMS и DDC товарные знаки ассоциации VESA. PS/2, VGA и XGA являются зарегистрированными товарными знаками корпорации International Business Machines Corporation. Отказ от ответственности: Компания ViewSonic не несет ответственности за технические и редакторские ошибки в этом документе и любые намеренные, случайные или косвенные убытки, возникающие в связи с содержащимся в нем материалом, а также с характеристиками или использованием этого продукта. В интересах непрерывного совершенствования изделий, компания ViewSonic сохраняет за собой право изменять конструкцию, комплект поставки и параметры изделия без предварительного уведомления. Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления. Никакая часть этого документа не может быть скопирована, воспроизведена или передана какими-либо средствами, для каких-либо целей и в какой бы то ни было форме без получения предварительного письменного разрешения от компании ViewSonic.
Регистрация изделия
Для получения технической поддержки и дополнительной информации об изделии рекомендуется зарегистрировать ваше изделие через Интернет на вебсайте: www.viewsonic.com. Программа ViewSonic® Wizard (программа поддержки изделия) на поставляемом компакт-диске также позволяет распечатать форму регистрации, которую вы можете выслать по почте или факсу в компанию ViewSonic.
Официальная информация о продукте
Название изделия:
Номер модели: Номер документа: Серийный номер: Дата покупки:
PJD5211/PJD5221/PJD5231/PJD5122
ViewSonic DLP Projector
VS13304/VS13305/VS13306/VS13308
PJD5211_5221_5231_5122_UG_RUS Rev. 1A 02-23-10
______________________________________________ ______________________________________________
Лампа, используемая в составе этого изделия, содержит ртуть. Утилизация должна осуществляться в соответствии с применимым федеральным, региональным и местным законодательством.
1

Содержание

Правила техники
безопасности....................3
Введение...........................5
Отличительные особенности
проектора ............................................ 5
Комплект поставки ............................ 6
Внешний вид проектора .................... 7
Органы управления и их
назначение ..........................................8
Выбор места для установки проектора...11
Выбор места для установки ............ 11
Проекционные размеры................... 12
Порядок подключения 13
Подключение компьютера или
монитора ...........................................13
Подключение источников
видеосигнала..................................... 15
Порядок работы ...........20
Включение проектора...................... 20
Работа с меню...................................22
Применение функции парольной
защиты...............................................23
Переключение источников
входного сигнала.............................. 25
Настройка проецируемого
изображения .....................................26
Увеличение и поиск деталей........... 29
Выбор формата изображения.......... 30
Оптимизация качества
изображения .....................................31
Скрытие изображения ..................... 35
Блокировка кнопок управления ..... 35
Приостановка изображения............ 36
Работа на большой высоте.............. 36
Пользовательские настройки
экранных меню ................................ 37
Выключение проектора................... 37
Работа с меню .................................. 38
Обслуживание...............46
Уход за проектором......................... 46
Сведения о лампе............................. 47
Устранение неполадок
в работе ..........................53
Технические
характеристики ............54
Технические характеристики
проектора.......................................... 54
Размеры............................................. 55
Крепление на потолке ..................... 55
Таблица частот синхронизации...... 56
Информация об
авторских правах .........58
Приложение...................59
Таблица кодов ИК-управления ... 59
Таблица команд для управления
по интерфейсу RS232 ...................... 59
Содержание2

Правила техники безопасности

Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними стандартами по безопасности оборудования для информационных технологий. Тем не менее, для обеспечения безопасного использования этого аппарата необходимо выполнять все инструкции, указанные в данном руководстве и на самом проекторе.

Правила техники безопасности

1. Перед работой с проектором обязательно прочтите данное руководство пользователя. Сохраните его для справки в будущем.
2. Запрещается смотреть в объектив во время работы проектора. Интенсивный луч света опасен для зрения.
3. Для проведения технического обслуживания необходимо обращаться только к квалифицированным специалистам.
4. При включении лампы проектора обязательно открывайте затвор или снимайте
5. В некоторых странах напряжение в сети НЕ стабильно. Проектор рассчитан на безотказную эксплуатацию при напряжении сети питания перем. тока от 100 до 240 В, однако сбои питания и скачки напряжения свыше ±10 В могут привести к выходу проектора из строя. Поэтому при опасности сбоев питания или скачков
напряжения рекомендуется напряжения, фильтр для защиты от перенапряжения или источник бесперебойного питания (UPS).
6. Во время работы проектора запрещается закрывать проекционный объектив каким­либо предметами - это может привести к нагреванию и деформированию этих предметов или даже стать причиной возгорания. Для временного выключения лампы нажмите кнопку Blank на проекторе или на пульте
7. В процессе работы лампа проектора сильно нагревается. Перед заменой лампы необходимо дать проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
8. Не используйте лампы с истекшим номинальным сроком службы. При работе сверх установленного срока службы лампа может разбиться, хотя и в достаточно редких случаях.
9. Запрещается выполнять замену лампы и других электронных вилка шнура питания проектора не вынута из розетки.
10. Не устанавливайте проектор на неустойчивую тележку, стойку или стол. Падение проектора может причинить серьезный ущерб.
11. Не пытайтесь самостоятельно разбирать проектор. Внутри корпуса находятся детали под напряжением, конт акт с котор ыми может привести к смертельному исходу. Единственным элементом, обслуживание котор ого может осуществляться пользователем, является лампа, имеющая отдельную съемную крышку. Ни при каких обстоятельствах не следует отвинчивать или снимать никакие другие крышки. Для выполнения обслуживания обращайтесь только к квалифицированным специалистам.
12. Не устанавливайте проектор в следующих местах.
крышку объектива.
подключать проектор через стабилизатор
ДУ.
комп оне нт ов, пока
- В местах с плохой вентиляцией или ограниченном пространстве. Расстояние от стен должно быть не менее 50 см, свободная циркуляция воздуха.
- В местах с повышенной температурой, например, в автомобиле с закрытыми окнами.
а вокруг проектора должна обеспечиваться
Правила техники безопасности 3
- В местах с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, где возможно загрязнение комп оне нтов оптики, которо е приведет к сокращению срока службы проектора и затемнению изображения.
- Рядом с пожарной сигнализацией.
- При температуре окружающей среды, превышающей 40°C / 104°F
- В местах, где высота над уровнем моря превышает 3000 м (10000 футов).
13. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Нарушение вентиляции отверстия может привести к перегреву проектора и возникновению пожара.
- Не устанавливайте проектор на одеяло и другую мягкую поверхность.
- Не накрывайте проектор тканью и т.д.
- Не размещайте рядом с проектором легко воспламеняющиеся предметы.
14. Во время работы проектор должен быть установлен на ровной горизонтальной поверхности.
- Наклон влево 15 градусов. Работа проектора в наклонном положении может привести к
15. Запрещается устанавливать проектор вертикально на торец. Это может приве сти к
16. Не вставайте на проектор
17. Не ставьте емкости с жидкостью на проектор или рядом с ним. Попадание жидкости
18. В этом проекторе на случай крепления на потолке предусмотрена возможность
19. Во время работы проектора вы можете ощутить поток теплого воздуха со
20. Не используйте защитную скобу для транспортировки или установки. К этой скобе
нарушению работы или повреждению лампы.
падению проектора и повлечь за собой повреждение или выход из строя.
повреждения самого проектора, это может привести к несчастному случаю и травме.
внутрь корпуса может привести к выходу проектора из строя. В случае попадания жидкости внутрь проектора выньте вилку местный сервисный центр для технического обслуживания проектора.
переворота изображения.
Для установки проектора на потолке используйте только специально предназначенный для это крепежный комплект, а после установки проверьте надежность крепления.
специфическим запахом из вентиляционной решетки проектора. Это - обычное явление и не является неисправностью устройства.
крепится продающийся в магазинах тросик, предотвращающий кражу.
или вправо не должен превышать 10 градусов, а вперед и назад -
и не ставьте на него никакие предметы. Помимо опасности
шнура питания из розетки и обратитесь в
проектора через

Инструкции по технике безопасности при установке проектора на потолке

Мы желаем вам многих часов приятной работы с проектором и поэтому для предотвращения травм и повреждения оборудования просим соблюдать следующие правила техники безопасности.
Если вы собираетесь установить проектор на потолке, то мы настоятельно советуем использовать правильно подобранный ком пле кт для потолочного крепления проектора, а также проверить безопасность и надежность установки.
Использование неподходящего проектор может упасть с потолка из-за неправильного крепления или применения шурупов неподходящего диаметра или длины.
Комплект для потолочного крепления проектора можно купить в том же магазине, где был куплен проектор. Мы советуем дополнительно купить защитный тросик с замком типа Kensington и надежно прикрепить проектора разъему для замка Kensington, а другой - к основанию кронштейна потолочного крепления. Помимо защиты от кражи, этот тросик позволит предотвратить падение проектора в случае его отсоединения от крепежного кронштейна.
Правила техники безопасности4
комп лекта для потолочного крепления опасно, так как
один его коне ц к предусмотренному на корпусе

Введение

Отличительные особенности проектора

Высококачественная оптическая проекционная система и удобна я конструкция этого проектора обеспечивают высокую надежность и простоту эксплуатации.
Этот проектор имеет следующие отличительные особенности:
• Коррекция цвета экрана, обеспечивающая возможность проекции на поверхностях определенного цвета
• Быстрый автоматический поиск, ускоряющий обнаружение источника входного сигнала
• До 8 наборов предустановленных режимов изображения с широким выбором настроек для различных
• Включаемая по желанию функция быстрого охлаждения позволяет быстрее охлаждать проектор
• Автоподстройка нажатием одной кнопки обеспечивает наивысшее качество отображения
Цифровая коррекция трапецеидальных искажений
Настройка баланса цветов при проецировании цифрового и аналогового
видеосигнала
Проекционная лампа повышенной яркости
Возможность отображения 16,7 млн. цветов
Экранные меню на нескольких языках
Возможность перевода из обычного в
энергопотребления
Поддержка компонентного сигнала HDTV (YP
Высококачественный объектив с ручным масштабированием (зумом)
• Видимая яркость проецируемого изображения прямо пропорциональна расстоянию от проектора до экрана и зависит от условий освещения и настроек контраста/ яркости выбранного источника видеосигнала.
• Яркость лампы со временем уменьшается и может изменяться в пределах характеристик, указанных ее изготовителем. Такое ухудшение характеристик является нормальным и не свидетельствует о неисправности.
условий проецирования
экономичный режим для снижения
bPr)
Введение 5

Комплект поставки

Осторожно распакуйте коробку и убедитесь в наличии всех показанных ниже предметов. В случае недостачи каких-либо предметов обратитесь к продавцу.

Стандартная комплектация

Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые принадлежности могут отличаться от показанных.
Проектор Шнур питания Кабель VGA
DVD с руководством
пользователя на разных
языках
Перед использованием пульта ДУ вытяните изолирующую полоску.
Краткое руководство
пользователя
Пульт дистанционного
управления (ДУ) и
батарейка

Дополнительно покупаемые принадлежности

1. Крепежный компл ект для установки на потолке
2. Лампа для замены
3. Мягкая сумка для переноски
Введение6

Внешний вид проектора

Вид спереди/сверху
7
1
2
3
4
5
6
Вид сзади/снизу
18 20
1714131110
9
8
19
15 1612
21
Внимание!
ЭТО УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО.
При установке проектора нужно либо подсоединять вилку шнура питания к
электророзетке через находящийся рядом с проектором размыкатель, либо устанавливать проектор рядом с розеткой питания. При возникновении неполадок в работе проектора либо отсоедините вилку шнура питания от сети электропитания, либо отключите питание размыкателем.
1. Внешняя панель управления (Подробности см. в разделе
"Проектор и пульт ДУ" на стр. 8.)
2. Вентиляционное отверстие (выпуск горячего воздуха)
3. Кнопка фиксатора
4. Крышка объектива
5. Кольц о фокусировки и кольцо
масштабирования
6. Передний приемник ИК-сигнала от пульта ДУ
7. Проекционный объектив
8. Разъем шнура питания перем.
тока
9. Разъем управления RS-232
10. Разъем выходного сигнала RGB
11. Разъем
1 входного сигнала RGB (от ПК)/ компонентного видеосигнала (YPbPr/ YCbCr)
12. Разъем 2 входного сигнала RGB (от ПК)/ компонентного видеосигнала (YPbPr/ YCbCr)
13. Разъем входного видеосигнала
14. Разъем входного видеосигнала S-Video
15. Вход аудиосигнала
16. Разъем выходного аудиосигнала
17. Гнездо замка Kensington для предотвращения кражи
18. Ножка с фиксатором
19. Крышка отсека лампы
20. Задняя ножка регулировки
21. Защитная скоба
К этой скобе крепится продающийся в
магазинах тросик, предотвращающий кражу.
Введение 7

Органы управления и их назначение

1
2
10
11
9
13
12
6
3
4
5
7
8
6
5
13
21
14
15
17
16
24
22
23
25
20
10
18
19
I
I

Проектор и пульт ДУ

1. Кольцо фокусировки
Регулировка резкости проецируемого изображения Подробности см. в разделе
"Точ ная настройка размера и резкости изображения" на стр. 27.
2. Кольцо масштабирования
Регулировка размера изображения Подробности см. в разделе "Точная
настройка размера и резкости
изображения" на стр. 27.
3. TEMP (Индикатор температуры)
Загорается красным, если температура проектора становится выше допустимой. Подробности см. в
"Индикаторы" на стр. 52.
4. POWER (Индикатор питания)
Горит или мигает во время работы проектора. Подробности см. в разделе
"Индикаторы" на стр. 52.
5. Питание
Попеременное переключение проектора между режимами ожидания и включения. Подробности см. в разделах
"Включение проектора" на стр. 20 и "Выключение проектора" на стр. 37.
Введение8
разделе
6. Коррекция трапецеидальных искажений/кнопки
со стрелками
(/Вверх, / Вниз)
Ручная коррекция трапецеидальных искажений, возникающих при проецировании под углом к экрану. Подробности см. в разделе
"Коррекция трапецеидальных искажений" на стр. 28.
7. Влево/Blank
Скрытие изображения с экрана. Подробности см. в разделе "Скрытие
изображения" на стр. 35.
8. MENU/EXIT
Включение экранного меню. Возврат к предыдущему меню, выход и сохранение
настроек меню. Подробности см. в разделе "Работа с
меню" на стр. 22.
9. LAMP (Индикатор лампы)
Показывает состояние лампы. Горит или мигает в случае неполадок с лампой. Подробности см. в разделе
"Индикаторы" на стр. 52.
10. AUTO
Автоматическое определение оптимальных частот синхронизации проецируемого изображения. Подробности см. в разделе
"Автоматическая регулировка изображения" на стр. 27.
11. Вправо
Включение блокировки кнопок панели. Подробности см. в разделе
"Блокировка кнопок управления" на стр. 35.
Когда открыто экранное меню, кнопки #6, #7 и #11 используются для выбора нужных элементов меню и для регулировок параметров. Подробности
меню" на стр. 22.
12. MODE/ENTER
Выбор доступного режима настройки изображения. Подробности см. в разделе "Выбор режима изображения"
на стр. 31.
Активация выбранного элемента экранного меню.
13. SOURCE
Отображение окна выбора источника входного сигнала. Подробности см. в разделе "Переключение источников
входного сигнала" на стр. 25.
14. Freeze
Приостановка проецируемого изображения разделе "Приостановка изображения"
на стр. 36.
15. / / /
Выбор нужных элементов меню и настройка значений параметров. Подробности см. в разделе "Работа с
меню" на стр. 22.
см. в разделе "Работа с
. Подробности см. в
16. MENU
Включение экранного меню.
17. Enter
Активация выбранного элемента экранного меню.
18. Кнопки регулировки трапец. искажений (/)
Ручная коррекция трапецеидальных искажений, возникающих при проецировании под углом
19. Кнопки Magnify (+, -)
Увеличение или уменьшение размера проецируемого изображения. Подробности см. в разделе
"Увеличение и поиск деталей" на стр.
29.
20. Blank
Скрытие изображения с экрана. Подробности см. в разделе "Скрытие
изображения" на стр. 35.
21. Клавиши выбора источника
(VGA 1/VGA 2/Video)
Выбор источника входного сигнала для отображения.
22. Exit
Возврат к предыдущему меню, выход и
сохранение настроек меню.
23.
Попеременное включение и выключение звука проектора.
24. Color Mode
Выбор доступного режима настройки изображения. Подробности см. в разделе "Выбор режима изображения"
на стр. 31.
25. Кнопки регулировки громкости (+, -)
Увеличение или уменьшение уровня громкости.
к экрану.
Введение 9
Зона действия пульта ДУ
П
р
и
б
л
.
1
Датчик ИК-сигнала от пульта ДУ расположен спереди проектора. Для правильной работы пульт ДУ нужно направлять на датчик ИК-сигнала под углом не более 30 градусов. Расстояние между датчиком и пультом ДУ не должно превышать 8 метров.
На пути прохождения инфракрасного луча от пульта ДУ к датчику ИК-сигнала проектора не
быть препятствий.
должно
Замена батарейки в пульте ДУ
1. Выньте держатель батарейки.
Выполните показанные на рисунке указания. Для извлечения держателя батарейки прижмите и удерживайте фиксатор.
2. Вставьте в держатель новую батарейку. Сторона батарейки с маркировкой положительного полюса должна быть обращена наружу.
3. Вставьте держатель в пульт ДУ.
1
2
ВНИМАНИЕ!
Избегайте мест с повышенной температурой и влажностью.
Неправильная установка батареи может привести к ее повреждению.
Для замены следует использовать только такую же или аналогичную батарейку,
рекомендованную ее изготовителем.
Утилизировать использованную батарейку следует в соответствии с инструкциями
производителя.
Никогда не бросайте батарейки в огонь. Это может привести к взрыву.
Если емкость батарейки исчерпана или если вы не собираетесь пользоваться
пультом ДУ долгое время, то выньте батарейку во избежание повреждения пульта из-за утечки электролита.
Введение10

Выбор места для установки проектора

Выбор места для установки

Выбор места для установки зависит от планировки помещения и предпочтений пользователя. При этом нужно учитывать размер и расположение экрана, удобс т во подключения к сетевой розетке и расположение другого оборудования вблизи проектора.
Предусмотрены четыре способа установки проектора:
1. Спереди на ст.
Проектор устанавливается на столе перед экраном. Такой способ установки используется чаще всего, переноски проектора.
2. Спереди на пот
Проектор подвешивается вверх дном на потолке перед экраном.
Для крепления проектора на потолке купите специальный комп лект для потолочного крепления.
Включив проектор, выберите вариант Спереди
на пот в меню НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: Основные > Положение проектора.
3. Сзади на потол
Проектор подвешивается вверх дном потолке сзади экрана.
Для установки в этом положении требуются специальный экран для проецирования сзади и комплект для крепления проектора на потолке.
Включив проектор, выберите вариант Сзади на
потол в меню НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: Основные > Положение проектора.
4. Сзади на столе
Проектор устанавливается на столе сзади экрана.
Для установки в этом положении специальный экран для проецирования сзади.
Включив проектор, выберите вариант Сзади
на столе в меню НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: Основные > Положение проектора.
он удобе н для быстрой настройки и
на
требуется
Выбор места для установки проектора 11

Проекционные размеры

(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Центр объектива(e): Экран
Изображение формата 4:3 на экране формата 4:3
Изображение формата 16:9 на экране формата 4:3
Для расчета нужного положения центра объектива см. раздел "Размеры" на стр. 55.
(b)
(a)
(d)
(c)
(f)
(e)
Экран формата 4:3 Экран формата 16:9
(a) Размер
экрана
[дюймы
(м)]
(b) Проекционное
расстояние [м (дюймы)]
мин. макс. мин. макс.
(c)
Высота
изображе
ния [см
(дюймы)]
40 (1.0) 1.5 (60) 1.7 (66) 61 (24) 3 (1) 1.5 (60) 1.7 (66) 46 (18) 11 (4)
50 (1.3) 1.9 (75) 2.1 (82) 76 (30) 4 (2) 1.9 (75) 2.1 (82) 57 (23) 13 (5)
60 (1.5) 2.3 (90) 2.5 (98) 91 (36) 5 (2) 2.3 (90) 2.5 (99) 69 (27) 16 (6)
70 (1.8) 2.7 (105) 2.9 (115) 107 (42) 5 (2) 2.7 (105) 2.9 (115) 80 (32) 19 (7)
80 (2.0) 3.0 (120) 3.4 (132) 122 (48) 6 (2) 3.0 (120) 3.4 (132) 91 (36) 21 (8)
90 (2.3) 3.4 (135) 3.8 (148) 137 (54) 7 (3) 3.4 (135) 3.8 (148) 103 (41) 24 (10)
100 (2.5) 3.8 (150) 4.2 (165) 152 (60) 8 (3) 3.8 (150) 4.2 (165) 114 (45) 27 (11)
120 (3.0) 4.6 (180) 5.0 (198) 183 (72) 9 (4) 4.6 (180) 5.0 (198) 137 (54) 32 (13)
150 (3.8) 5.7 (225) 6.3 (247) 229 (90) 11 (5) 5.7 (225) 6.3 (247) 171 (68) 40 (16)
200 (5.1) 7.6 (300) 8.4 (330) 305 (120) 15 (6) 7.6 (300) 8.4 (330) 229 (90) 53 (21)
250 (6.4) 9.5 (375) 10.5 (412) 381 (150) 19 (8) 9.5 (375) 10.5 (412) 286 (113) 67 (26)
300 (7.6) 11.4 (450) 12.5 (495) 457 (180) 23 (9) 11.4 (450) 12.6 (495) 343 (135) 80 (32)
Размеры приводятся с допуском в 3% в связи с отклонениями характеристик оптических компонентов. В случае стационарной установки проектора рекомендуется сначала протестировать на месте установки оптимальность выбранных значений проекционного расстояния и размера проецируемого изображения, чтобы учесть реальные допуски оптических характеристик этого проектора. Такое тестирование позволит точно определить оптимальное место установки проектора.
Выбор места для установки проектора12
(d)
Вертикал
ьное
смещение
[см
(дюймы)]
(a)
(c)
(d)
(a)
(c)
(d)
(b) Проекционное
расстояние
[м (дюймы)]
(e)
(b)
(e)
(b)
(c) Высота изображен
ия [см
(дюймы)]
(f)
(f)
(d)
Вертикаль
ное
смещение
[см
(дюймы)]

Порядок подключения

При подключении источника видеосигнала к проектору выполните следующие действия:
1. Отключите все оборудование перед выполнением любых подключений.
2. Для каждого источника сигнала используйте соответствующие ему кабели.
3. Проверьте надежность подключения кабелей.
Некоторые из соединительных кабелей, показанных на рисунке внизу, могут не входить в комплект поставки проектора (см. раздел "Комплект поставки" на стр. 6). Их можно купить в магазинах электронной техники.

Подключение компьютера или монитора

Подключение компьютера

Проектор оснащен двумя входными разъемами VGA, к кото рым можно подключать как IBM®-совместимые ком п ьютеры , так и комп ьютер ы Macintosh®. Для подключения устаревших моделей компь ют еров Macintosh требуется переходник
Mac.
Порядок подключения ноутбука или настольного компьютера к проектору:
1. Подключите один ко нец прилагаемого кабеля VGA к выходному разъему D-Sub комп ьютер а.
2. Другой коне ц кабеля VGA подключите к входному разъему COMPUTER IN 1 или COMPUTER IN 2 проектора.
3. Если хотите во время презентаций использовать встроенный в проектор динамик (микшированный монозвук), то один конец подходящего звукового кабеля подключите к аудиовыходу компьют ера, а другой коне ц - к гнезду
AUDIO IN проектора.
4. При желании можно взять другой подходящий звуковой кабель и один его конец
подключить к гнезду AUDIO OUT проектора, а другой конец - к внешним динамикам (не входят в компл ект поставки).
После подключения управлять звуком можно будет с помощью экранных меню проектора.
Порядок подключения 13
При подключениях руководствуйтесь следующим рисунком:
Ноутбук или настольный компьютер
Кабель VGA
Аудиокабель
Динамики
Аудиокабель
или
Внешние видеопорты многих ноутбуков не активируются при подключении к проектору. Для активации вывода сигнала на внешние устройства отображения обычно нужно нажать комбинацию клавиш, например, FN+F3 или CRT/LCD. На клавиатуре ноутбука найдите функциональную клавишу с надписью "CRT/LCD" или со значком монитора. Нажмите одновременно FN и эту функциональную клавишу. Описание клавиатурных сочетаний см. в руководстве пользователя ноутбука
.

Подключение монитора

Для просмотра презентации и на мониторе, и на проекционном экране соедините VGA-кабелем выходные разъемы видеосигнала COMPUTER OUT на проекторе и внешнем мониторе, соблюдая приведенные ниже указания:
Порядок подключения монитора к проектору:
1. Подключите проектор к компью теру, как описано в разделе "Подключение
комп ьютер а" на стр. 13.
2. Один коне ц прилагаемого VGA-кабеля подключите к разъему D-Sub видеовхода монитора.
Или, если в мониторе есть входной разъем DVI, возьмите переходной кабель VGA/DVI-A и его конец с разъемом DVI подключите к входному разъему DVI монитора.
3. Подключите другой конец кабеля к разъему COMPUTER OUT
проектора.
Порядок подключения14
При подключениях руководствуйтесь следующим рисунком:
Ноутбук или настольный компьютер
Кабель VGA
Кабель VGA
Переходной кабель
VGA/DVI-A
или
Монитор
• На выходе разъема COMPUTER OUT сигнал появляется только тогда, когда подан
сигнал на вход проектора COMPUTER IN 1 или COMPUTER IN 2.
• Если хотите использовать такой способ подключения, когда проектор находится в
режиме ожидания, то включите функцию Активный выход VGA в меню НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: Дополнит. Подробности см. в разделах "Активный выход VGA" на стр. 43 и "Настройки звука" на стр. 43.

Подключение источников видеосигнала

К проектору можно подключать различные источники видеосигнала, у котор ых есть следующие выходные разъемы:
Компоне нтн ый видеосигнал
•S-Video
Видео (компо зитн ый видеосигнал)
Достаточно подключить видеоустройство к проектору, используя любой из описанных выше способов подключения, однако эти способы подключения обеспечивают разное качество видео. Выбор способа подключения зависит от наличия соответствующих разъемов на проекторе и видеоустройстве качества изображения:
и от нужного
Порядок подключения 15
Наилучшее качество изображения
Наилучшее качество изображения обеспечивает комп онентный видеосигнал (не путать с композитным). Все цифровые ТВ-тюнеры и DVD-плееры имеют выход компонентного видеосигнала, поэтому при использовании этих устройств подключайте проектор к разъему компонентного видеосигнала (а не ком пози тно го ).
Порядок подключения проектора к источнику видеосигнала, оснащенному компоне нтным видеовыходом, см. в разделе "Подключение источника компонентного
видеосигнала"
на стр. 17.
Хорошее качество видеосигнала
S-Video обеспечивает более высокое качество изображения, чем стандартный композитный видеосигнал. Если на видеоаппаратуре есть выходные разъемы и композитного видеосигнала, и S-Video, то проектор следует подключать к разъему
S-Video.
Порядок подключения проектора к источнику видеосигнала S-Video см. в разделе
"Подключение источника видеосигнала S-Video" на стр. 18.
Наихудшее качество видеосигнала
Композитный видеосигнал - это аналоговый видеосигнал, обеспечивающий приемлемое, но не оптимальное качество проецируемого изображения (наихудшее качество из всех рассмотренных вариантов).
Порядок подключения проектора к источнику компо зит ного видеосигнала см. в разделе "Подключение источника комп озитн ого видеосигнала" на стр. 19.
Подключение аудиосигнала
Этот проектор оснащен одним встроенным монофоническим динамиком для стандартного звукового сопровождения презентаций. Он не предназначен для стереофонического воспроизведения звука, как в высококачественных системах домашнего театра. Звуковой стереовыход (если есть) микшируется в проекторе в обычный монофонический звуковой сигнал для воспроизведения через встроенный динамик.
Для презентаций можно использовать встроенный монофонический динамик проектора (микшированный усилителями к разъему Audio Out проектора. На аудиовыходе будет микшированный моносигнал, который в проекторе управляется настройками Громко сть и Отключение звука.
При наличии отдельной аудио сис темы целесообразно подключать звуковой выход с источника видео к ней, а не к аудиовходу проектора.
монозвук) или при желании подключить динамики с
Порядок подключения16
Подключение источника компонентного
Аудио/видео устройство
Переходной кабель "Компонентный видеосигнал-VGA" (D-Sub)
Аудиокабель
Аудиокабель
Динамики
или
Переходник VGA-компонентный (ViewSonic P/N: CB-00008906)
видеосигнала
Проверьте, есть ли в вашем видеоустройстве незадействованные выходные разъемы компонентного видеосигнала:
Если есть, то перейдите к следующему шагу процедуры.
Если нет, то для подключения к проектору придется использовать другой способ.
Порядок подключения проектора к источнику компонентного видеосигнала:
1. Подключите три штекера RCA на одном конце переходного кабеля "Компо нен тно е видео/VGA (D-Sub)" к выходным разъемам Компонентного
видео на видеоустройстве. Подключайте штекеры RCA к гнездам того же цвета: зеленый к зеленому, синий к синему, красный к красному.
2. Подключите разъем D-Sub на другом конце переходного кабеля "Ком понентн ое видео/VGA (D-Sub)" к разъему COMPUTER IN 1 или COMPUTER IN 2 проектора.
3. Если
4. При желании можно взять другой подходящий звуковой кабель и один его конец
При подключениях руководствуйтесь следующим рисунком:
хотите во время презентаций использовать встроенный в проектор
динамик (микшированный монозвук), то один конец подходящего звукового кабеля подключите к аудиовыходу компьют ера, а другой коне ц - к гнезду AUDIO IN проектора.
подключить к гнезду AUDIO OUT проектора, а другой конец - к внешним динамикам. После подключения управлять звуком можно будет с помощью экранных меню проектора.
• Этот проектор способен воспроизводить только микшированный монозвук, даже
если к нему подключен стереофонический звуковой сигнал. Подробности см. в разделе "Подключение аудиосигнала" на стр. 16.
• Если после включения проектора и правильного выбора источника видеосигнала
изображение отсутствует, то убедитесь, что видеоустройство включено и нормально работает. Также проверьте правильность подключения сигнальных кабелей.
Порядок подключения 17

Подключение источника видеосигнала S-Video

Аудио/видео устройство
Кабель S-Video
Аудиокабель
Аудиокабель
Динамики
Проверьте, есть ли в вашем видеоустройстве незадействованный выходной разъем S-Video:
Если есть, то перейдите к следующему шагу процедуры.
Если нет, то для подключения к проектору придется использовать другой способ.
Порядок подключения проектора к источнику видеосигнала S-Video:
1. Один конец кабеля S-Video подключите к выходному разъему S-Video видеоустройства.
2. Другой коне ц кабеля S-Video подключите к разъему S-VIDEO проектора.
3. Если хотите во время презентаций использовать встроенный в проектор
динамик (микшированный монозвук), то один конец подходящего звукового кабеля подключите к аудиовыходу компьют ера, а другой коне ц - к гнезду
AUDIO IN проектора.
4. При желании можно взять
подключить к гнезду AUDIO OUT проектора, а другой конец - к внешним динамикам.
После подключения управлять звуком можно будет с помощью экранных меню проектора.
При подключениях руководствуйтесь следующим рисунком:
другой подходящий звуковой кабель и один его конец
• Этот проектор способен воспроизводить только микшированный монозвук, даже
если к нему подключен стереофонический звуковой сигнал. Подробности см. в разделе "Подключение аудиосигнала" на стр. 16.
• Если после включения проектора и правильного выбора источника видеосигнала
изображение отсутствует, то убедитесь, что видеоустройство включено и нормально работает. Также проверьте правильность подключения сигнальных кабелей.
• Если вы уже подключили к проектору компонентный видеосигнал от этого
устройства, имеющего выход S-Video, то подключать его выход S-Video к проектору не нужно, так как качество изображения в этом случае ухудшится. Подробности см. в разделе "Подключение источников видеосигнала" на стр. 15.
Порядок подключения18
Подключение источника композитного
Аудио/видео устройство
Видеокабель
Аудиокабель
Динамики
Аудиокабель
видеосигнала
Проверьте, есть ли в вашем видеоустройстве незадействованные выходные разъемы композитного видеосигнала:
Если есть, то перейдите к следующему шагу процедуры.
Если нет, то для подключения к проектору придется использовать другой способ.
Порядок подключения проектора к источнику композитного видеосигнала:
1. Один конец видеокабеля подключите к выходному разъему компо зитно го видеосигнала видеоустройства.
2. Другой коне ц видеокабеля подключите к разъему VIDEO проектора.
3. Если хотите во время презентаций использовать встроенный в проектор
динамик (микшированный монозвук), то один конец подходящего звукового кабеля подключите к аудиовыходу компьют ера, а другой коне ц - к гнезду
AUDIO IN проектора.
4. При желании
подключить к гнезду AUDIO OUT проектора, а другой конец - к внешним динамикам.
После подключения управлять звуком можно будет с помощью экранных меню проектора.
При подключениях руководствуйтесь следующим рисунком:
можно взять другой подходящий звуковой кабель и один его коне ц
• Этот проектор способен воспроизводить только микшированный монозвук, даже
если к нему подключен стереофонический звуковой сигнал. Подробности см. в разделе "Подключение аудиосигнала" на стр. 16.
• Если после включения проектора и правильного выбора источника видеосигнала
изображение отсутствует, то убедитесь, что видеоустройство включено и нормально работает. Также проверьте правильность подключения сигнальных кабелей.
• При невозможности использования входов компонентного видеосигнала и S-Video
подключайте проектор к видеоустройству только через разъем композитного видеосигнала. Подробности см. в разделе "Подключение источников видеосигнала"
на стр. 15.
Порядок подключения 19
Loading...
+ 49 hidden pages