Viewsonic PJD5223 User Manual [it]

PJD5223 DLP Proiettore
Guida dell'utente
Informazioni sulla conformità
Dichiarazione FCC
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che possono provocare operazioni indesiderate. Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Regole della FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa attrezzatura genera, utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installata ed utilizzata in accordo alle istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni
radio. Non c’è tuttavia garanzia che non si verichino interferenze in un’installazione particolare.
Se questa attrezzatura provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate accendendo o spegnendo l’attrezzatura, l’utente è incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza prendendo una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna.
• Aumentare la distanza tra l’attrezzatura ed il ricevitore.
• Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente che sia su un circuito diverso da quello a
cui è collegata l’antenna.
• Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Si avvisa che cambiamenti e modiche, non espressamente approvate dalla parte
responsabile alla conformità, possono annullare l’autorità dell’utente all’utilizzo dell’attrezzatura.
Per il Canada
• Questo apparato digitale di Classe B è conforme alle norme Canadesi ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformità CE per i paesi Europei
Il dispositivo è conforme alla Direttiva EMC /108/EC e alla Direttiva sul Basso Voltaggio 2006/95/EC.
Le informazioni di seguito riportate sono valide esclusivamente per gli Stati membri dell’Unione Europea:
Il simbolo che appare a destra ottempera alla Direttiva 2002/96/CE “Riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE)”. Gli apparecchi che recano questo simbolo non devono essere smaltiti come riuti urbani, bensì per mezzo dei sistemi di resa/raccolta disponibili nel proprio Paese in ottemperanza alle
leggi locali.
Se le batterie, gli accumulatori e le batterie a celle incluse in questa attrezzatura, riportano
il simbolo Hg, Cd, or Pb, signica che la batteria contiene una percentuale di metallo pesante superiore a: 0,0005% di Mercurio, 0,002% di cadmio e 0,004% di piombo.
i
Istruzioni importanti sulla sicurezza
1. Leggere le istruzioni
2. Tenere da parte le istruzioni.
3. Osservare gli avvertimenti.
4. Seguire le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchio vicino ad acqua. Attenzione: per ridurre il rischio di incendio
o di folgorazione, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del fornitore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, stufe o altri apparecchi (per es. gli amplicatori) che producono calore.
9. Non eliminare la caratteristica di sicurezza della spina polarizzata o della spina con scarico
a terra. Una spina polarizzata ha due lamierine di cui una più larga dell’altra. Una spina con scarico a terra ha due lamierine ed un terzo perno per il collegamento a terra. La lamierina più larga o il terzo perno sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si inserisce nella presa, consultare un elettricista per la sostituzione della vecchia presa.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus. Be sure that the power outlet is located near the unit so that it is easily accessible.
11. Utilizzare solo collegamenti/accessori specicati dal fornitore.
12. Usare soltanto con un carrello, scaffale, treppiede, supporto, o tavolo consigliato dal fornitore o venduto con il prodotto. Quando si usa un carrello, prestare
attenzione quando si sposta il gruppo carrello/apparecchio per evitare ferimento
alle persone.
13. Disconnettere l’apparecchio se inutilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Fare riferimento, per la riparazione a, personale qualicato dell’assistenza. Si richiede
l’assistenza se l’apparecchio è stato danneggiato in ogni maniera, come ad es. se il cavo di corrente o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o degli oggetti sono caduti nel prodotto, se l apparecchio è stato esposto a pioggia o ad umidità, non funziona normalmente, o è stato fatto cadere.
ii
Dichiarazione di conformità RAEE
Questo prodotto è stato progettato e prodotto in conformità alla Direttiva 2002/95/EC del Parlamento Europeo e del Consiglio sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed è inteso per adeguarsi ai valori massimi di concentrazione redatti dal TAC (Technical Adaptation Committee) Europeo, come riportato di
seguito:
Sostanza
Piombo (Pb) 0.1% < 0.1%
Mercurio (Hg) 0.1% < 0.1%
Cadmio (Cd) 0.01% < 0.01%
Cromo esavalente (Cr6+) 0.1% < 0.1%
Difenile polibromurato (PBB) 0.1% < 0.1%
Etere di difenile polibromurato (PBDE)
Alcuni componenti dei prodotti sopra elencati sono esenti in base all’Allegato della Direttiva RAEE, come segue:
Esempi dei componenti esenti sono:
1. Il mercurio delle lampade compatte uorescenti ed in altre lampade non specicatamente
menzionate nell’Allegato della Direttiva RAEE non deve eccedere i 5 mg per ampada.
2. Il piombo nel vetro dei tubi a raggi catodici, dei componenti elettronici, dei tubi uorescenti e
delle parti elettroniche di ceramica (e.g. dispositivi piezoelettrici).
3. Il piombo di tipi di saldatura ad alte temperature (i.e. leghe a base di piombo che contengono
85% o più del peso in piombo).
4. Piombo come elemento di lega: acciaio no al 0,35% del peso in piombo, alluminio no al 0,4%
del peso in piombo, lega di rame no al 4% del peso in piombo.
Concentrazione
massima proposta
0.1% < 0.1%
Concentrazione effettiva
iii
Le informazioni del copyright
Copyright © 2011 ViewSonic® Corporation. Tutti i diritti riservati. Apple, Mac e ADB sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows NT ed il logo Windows sono marchi di fabbrica di Microsoft Corporation
registrati negli Stati Uniti ed in altri paesi.
ViewSonic, il logo con i tre uccelli ed OnView sono marchi di fabbrica registrati di ViewSonic Corporation. VESA e SVGA sono marchi di fabbrica registrati di Video Electronics Standards Association. DPMS e DDC sono marchi di fabbrica registrati di VESA. PS/2, VGA e XGA sono marchi di fabbrica registrati di International Business Machines Corporation. Limitazione delle responsabilità: la ViewSonic Corporation non può essere ritenuta responsabile per gli errori tecnici o di stampa qui contenuti oppure per omissioni; né per i danni accidentati o conseguenti risultanti dalla
fornitura di questo materiale, o dalle prestazioni od uso di questo prodotto.
Nell’interesse di continuare a migliore il prodotto, la ViewSonic Corporation si riserva il diritto di modicare senza preavviso le speciche del prodotto. Le informazioni di questo documento possono cambiare senza
preavviso. Nessuna parte di questo documento può essere copiata, riprodotta o trasmessa tramite qualsiasi mezzo, per
qualsiasi scopo, senza previa autorizzazione scritta della ViewSonic Corporation.
Registrazione del prodotto
Per esigenze future e per ricevere eventuali informazioni sui prodotti disponibili, registrare il prodotto tramite
Internet all’indirizzo: www.viewsonic.com. Il CD-ROM dell’Installazione guidata ViewSonic consente inoltre di stampare ed inviare per posta o per fax il modulo di registrazione a ViewSonic.
Memorandum
Nome prodotto:
Numero modello: Numero documento: Numero di serie: Data di acquisto:
PJD5223 ViewSonic DLP Projector VS13869 PJD5223_UG_ITL Rev. 1A 01-19-11 _____________________________ _____________________________
Smaltimento del prodotto al termine della sua vita utile
La lampada di questo prodotto contiene mercurio, che può essere pericoloso per l’uomo e l’ambiente. Fare attenzione e smaltire in conformità alle leggi locali, statali o federali.
ViewSonic rispetta l’ambiente e si impegna a lavorare e vivere in modo ecologico. Grazie per partecipare a una informatica più intelligente ed ecologica. Visitate il nostro sito web ViewSonic per saperne di più. USA e Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/ Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/ Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
iv
Avviso FCC
Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Normative FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose in un’installazione privata. Questa attrezzatura genera, utilizza e può emanare energia di frequenza radio e, se non è installata ed utilizzata in accordo alle istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non c’è tuttavia garanzia che non si verifichino interferenze in installazioni particolari. Se questa attrezzatura provoca interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate accendendo o spegnendo l’attrezzatura, l’utente è incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezioneAumentare la distanza tra l’attrezzatura ed il ricevitore
Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente che si trova su un circuito elettrico diverso da quello a cui è collegata l’antenna
Per l’assistenza, rivolgersi al rivenditore o ad un tecnico radio/TV specializzato.
Questo prodotto è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
1. Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose; e
2. Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze che possono provocare operazioni indesiderate.
1
IT-1
Istruzioni per la sicurezza
Leggere tutte le istruzioni che seguono prima di usare il proiettore e conservare queste istruzioni per usi futuri.
1. Leggere le istruzioni Tutte le istruzioni, operative e sulla sicurezza, devono essere lette prima di far funzionare il prodotto.
2. Note e Avvisi È obbligatorio osservare tutte le note e gli avvisi delle istruzioni operative.
3. Pulizia Scollegare il proiettore dalla presa a muro prima della pulizia. Usare un panno morbido inumidito per pulire le coperture del proiettore. Non usare detergenti liquidi o spray.
4. Accessori Non collocare questo prodotto su di un carrello, supporto o tavolo instabile. Il prodotto potrebbe cadere, Tenere tutti i sacchetti e le buste di plastica (usate per confezionare il proiettore, gli accessori e gli optional) lontani dalla portata dei bambini perché possono provocare la morte accidentale per soffocamento. Prestare particolare attenzione ai bambini più piccoli.
5. Ventilazione Il proiettore è dotato di fori di ventilazione che servono come prese d’aria e come uscite o scarichi dell’aria. Non bloccare né collocare nulla vicino a queste fessure, diversamente il calore si accumulerà all’interno del proiettore, deterioramento dell’immagine o danni al proiettore.
6. Alimentazione Controllare la tensione operativa dell’unità sia identica a quella dell’alimentazione elettrica locale.
7. Riparazioni Non tentare di riparare da sé il proiettore. Rivolgersi a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
8. Pezzi di ricambio Quando è necessario sostituire delle parti, assicurarsi che i ricambi usati siano quelli
specificati dal produttore. Le sostituzioni non autorizzate possono provocare
incendi, scariche
9. Condensamento dell’umidità Non usare mai questo proiettore subito dopo averlo spostato da un ambiente freddo ad uno caldo. Quando il proiettore è soggetto a questi cambi di temperatura, sull’obiettivo e su parti interne cruciali si può formare della condensa. Per impedire possibili danni, non usare il proiettore per almeno 2 ore quando avviene un repentino o estremo cambio di temperatura.
provocando gravi danni al prodotto.
provocando il
elettriche o altri pericoli.
IT-2
2
Note sul cavo d’alimentazione
Il cavo d’alimentazione deve soddisfare i requisiti del paese in cui è usato il proiettore. Usando le illustrazioni che seguono, controllare il tipo di spina ed accertarsi che sia usato il cavo d’alimentazione appropriato. Se il cavo d’alimentazione fornito in dotazione non corrisponde alla presa di corrente, rivolgersi al rivenditore. Questo proiettore è attrezzato con una spina di tipo con messa a terra. Assicurarsi che la presa sia adatta per la spina. Non sopprimere lo scopo di sicurezza di questa spina con messa a terra. Si raccomanda di usare attrezzature d’origine video dotate di spine con messa a terra per prevenire l’interferenza dei segnali a causa delle fluttuazioni della tensione.
Terra
Per Australia e Cina Continentale
Terra
Per l’Europa Continentale Per il Regno Unito
3
Per U.S.A. e Canada
Terra
Terra
IT-3
CONTENUTI
Introduzione ........................................................................5
Caratteristiche del proiettore .......................................................................................5
Contenuti della confezione ..........................................................................................6
Panoramica del proiettore ...........................................................................................7
Uso del prodotto ................................................................ 9
Pannello di controllo ....................................................................................................9
Porte di collegamento ...............................................................................................10
Telecomando ............................................................................................................ 11
Installazione delle batterie .........................................................................................13
Funzionamento del telecomando .............................................................................. 14
Collegamenti .....................................................................15
Collegamento ad un computer o monitor ..................................................................16
Collegamento di dispositivi d’origine video ............................................................... 17
Funzionamento .................................................................20
Accensione/spegnimento del proiettore ....................................................................20
Regolazione dell’altezza del proiettore .....................................................................21
Regolazione dello zoom e della messa a fuoco del proiettore .................................. 21
Regolazione delle dimensioni dell’immagine ............................................................ 22
Bloqueo de botones del panel ...................................................................................23
Impostazione del timer della presentazione .............................................................. 24
Funzionamento dei menu ..........................................................................................25
Manutenzione ...................................................................32
Pulizia dell’obiettivo ...................................................................................................32
Pulizia della copertura del proiettore .........................................................................32
Sostituzione della lampada .......................................................................................33
Specifiche .........................................................................35
Dimensioni ................................................................................................................ 36
Installazione su soffitto ..............................................................................................36
Appendice .........................................................................37
Messaggi dei LED .....................................................................................................37
Modalità compatibili ...................................................................................................38
Risoluzione dei problemi ........................................................................................... 40
Codici telecomando IR ..............................................................................................45
IT-4
4
Introduzione
Le informazioni di questo Manuale sono soggette a modifiche senza preavviso.
La riproduzione, il trasferimento o la copia, parziale o totale di questo documento è vietata senza consenso scritto.
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un motore ottico di proiezione ad alte prestazioni ed un semplice design che insieme forniscono un’alta affidabilità e facilità d’uso.
Il proiettore mette a disposizione le seguenti funzioni:
Tecnologia DLP XGA (1024 x 768 pixel)
Compatibilità con computer Macintosh Compatibilità con NTSC, PAL, SECAM e HDTV Terminale D-Sub 15-pin per connettività video analogico Menu OSD multilingue di facile utilizzo Correzione elettronica avanzata distorsioni Connettore RS-232 per controllo seriale Meno di 1 W di consumo energetico in modalità di standby
®
Single Chip 0,55" Texas Instruments
®
5
IT-5
Contenuti della confezione
Se uno o più componenti manca o è danneggiato, mettersi immediatamente in contatto con il rivenditore
.
Conservare la scatola ed i materiali d’imballaggio originali; saranno utili se si deve spedire l’unità. Per garantire la massima protezione, confezionare l’unità come originalmente imballata in fabbrica.
Assicurarsi che la confezione del proiettore contenga tutti i seguenti componenti:
Proiettore Cavo d’alimentazione Telecomando (IR) e batterie
Cavo VGA
(D-SUB a D-SUB)
CD Wizard ViewSonic Guida rapida
6
(AAA *2 PCS)
IT-6
Panoramica del proiettore
32
1
5
4
6
78
9
1
6
2
7
3
4
9
5
Veduta frontale
Sensore frontale telecomando
Pannello di controllo
IR
Piedino di elevazione Ghiera dello zoom Lente di proiezione Ghiera di messa a fuoco
8
Altoparlante Coperchio lampada Fori di ventilazione
7
IT-7
Veduta posteriore
1
2
23
1
2
23
Questo proiettore può essere usato con un supporto per l’installazione su soffitto, che non è incluso nella confezione.
Rivolgersi al rivenditore per informazioni su come installare il proiettore sul soffitto.
Porte di collegamento Presa di corrente Antifurto Kensington
Veduta inferiore
2
1
3
3
1 3
2
Leva di protezione Forti per l’installazione su soffitto Fori di ventilazione
8
IT-8
Uso del prodotto
TEMP/LAMP
POWER
M
O
D
E
S
O
U
R
C
E
MENU/
EXIT
1 42
4
6
5
7
8
3
1
2
3
4
5
6
7
8
Pannello di controllo
Alimentazione
Accende e spegne il proiettore.
ORIGINE
Visualizza la barra di selezione dell’origine.
MENU/ESCI
Visualizza o fa uscire dai menu OSD.
Correzione/Frecce ( /Su, /Giù)
Correzione manuale delle immagini distorte come risultato di una proiezione inclinata.
Quattro tasti direzionali
Usare i quattro tasti direzionali per selezionare le voci o per eseguire le regolazioni delle selezioni.
MODALITÀ
Cambia in sequenza l’impostazione del colore. Alimentazione (LED d’alimentazione) Fare riferimento ala sezione “Messaggi dell’indicatore LED”.
TEMP/LAMP (indicatore LED Temperatura/Lampada) Fare riferimento ala sezione “Messaggi dell’indicatore LED”.
9
IT-9
Porte di collegamento
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
5
4
9
AUDIO IN
Collegare l’uscita audio dell’attrezzatura video a questo connettore.
S-VIDEO
Collegare a questo connettore l’uscita S-Video dell’attrezzatura video.
COMPUTER IN 1
Collegare il segnale d’ingresso immagine (RGB analogico o componente) a questo connettore.
RS-232
Quando si usa un computer per controllare il proiettore, collegare questo connettore alla porta RS-232C del computer in controllo.
MINI USB
Questo connettore serve per l’aggiornamento del firmware e per il supporto della funzione mouse.
COMPUTER OUT
Da collegare all’ingresso video di computer, ecc.
COMPUTER IN 2
Collegare il segnale d’ingresso immagine (RGB analogico o componente) a questo connettore.
VIDEO
Collegare a questo connettore l’uscita video composito dell’attrezzatura video.
AUDIO OUT
Collegare a questo connettore ad un sistema di casse o altra attrezzatura d’ingresso audio.
78
6
10
IT-10
Telecomando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
121314
Alimentazione
Accende e spegne il proiettore.
VGA1
Visualizza il segnale COMPUTER IN 1.
Menu/ Tasto sinistro del mouse
Visualizza i menu OSD (On­Screen Display). Esegue la funzione del tasto sinistro del mouse quando è attivata la modalità mouse.
Mouse/ Tasto destro del mouse
Cambia tra la modalità normale e mouse. Esegue la funzione del tasto destro del mouse quando è attivata la modalità mouse.
Correzione/Frecce ( /Su, / Giù)
Correzione manuale delle immagini distorte come risultato di una proiezione inclinata.
Sinistra
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è attivato, i tasti 5, 6 e 19 sono usati come frecce direzionali per selezionare le voci di menu volute e per eseguire le regolazioni.
Timer
Attiva il menu OSD P-Timer.
Il mio Tasto
User definable key for customized function.
Pattern
Visualizza il pattern di test integrato.
Blocca
Consente di fermare l'immagine proiettata.
13 14 15
3 4 5 6
5
7 8 9
10 11 12
Modalità colore
Seleziona la modalità di configurazione dell’immagine.
Vuoto
Nasconde l’immagine su schermo.
Origine
Visualizza la barra di selezione dell’origine.
Automatico
Determina automaticamente le impostazioni temporali per l'immagine visualizzata.
16 17
18
19
20
21
22 23
11
IT-11
Video/Pagina su
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Cambia in sequenza l’origine dell’ingresso su Composito / S­Video / Componente. Esegue la funzione pagina su quando è attivata la modalità mode.
VGA2
Visualizza il segnale COMPUTER IN 2.
ESC/Pagina giù
Torma al menu OSD precedente. Esegue la funzione pagina giù quando è attivata la modalità mode.
Accedi
Conferma le selezioni.
Destra/ Blocca
Attiva il blocco dei tasti del pannello.
Ingrandimento
Consentono di aumentare o ridurre le dimensioni delle immagini proiettate.
Vol ume
Regola il volume.
Mute
Disattiva temporaneamente l’audio.
Proporzioni
Seleziona il rapporto dello schermo.
Uso della funzione mouse del telecomando
La capacità di controllare il computer usando il telecomando permette una maggiore flessibilità quando si eseguono le presentazioni.
1. Collegare il proiettore al PC o usando un cavo USB prima di usare il telecomando al posto del mouse del computer. Fare riferimento ala sezione
“Collegamento ad un computer” a pagina 16 per i dettagli.
2. Impostare il segnale d’ingresso su
COMPUTER IN 1
3. Premere il tasto telecomando per passare dalla modalità normale alla modalità mouse. Sullo schermo appare un’icona che indica l’attivazione della modalità mouse.
4. Eseguire le azioni mouse volute usando il telecomando.
Premere / / / per
spostare il cursore sullo schermo.
Clic tasto sinistro: premere .Clic tasto destro: premere .
Trascinamento selezione: tenere
premuto Accedi e poi premere /
/ / per trascinare. Quando
l’elemento è sulla posizione voluta, premere di nuovo Accedi.
Si possono controllare i comandi
pagina su/giù del programma software di visualizzazione (del PC collegato) (come Microsoft PowerPoint) premendo i tasti Page Up/Pagina giù.
Per tornare alla modalità normale,
premere di nuovo il tasto Mouse oppure qualsiasi altro tasto, fatta eccezione per i tasti che svolgono le funzioni mouse.
o
COMPUTER IN 2
Mouse
del
.
12
IT-12
Loading...
+ 37 hidden pages