Denna enhet efterlever del 15 i FCC-bestämmelserna. Användningen är underkastad följande två
omständigheter: (1) denna enhet får inte orsaka skadlig interferens, och (2) denna enhet måste
acceptera all interferens som tas emot, inklusive interferens som kan orsaka bristfällig funktion.
Den här utrustningen har testats och funnits följa de begränsningar som gäller för en Klass B
digitalt tillbehör, enligt avsnitt 15 i FCC-reglerna. Dessa begränsningar är utformade för att ge
godtagbart skydd mot skadlig inverkan vid en installation i en bostadsmiljö. Den här utrustningen
genererar, använder och kan utstråla radiovågsenergi, och om den inte installeras och används i
enlighet med instruktionerna kan den orsaka störningar på radiokommunikation. Det nns ingen
garanti för att även en korrekt installation inte ger störningar. Om utrustningen stör radio eller
TV mottagningar, vilket kan påvisas genom att stänga av och sätta på utrustningen, uppmanas
användaren att försöka korrigera störningen genom en eller era av de följande åtgärderna:
• Vrid på eller ytta mottagarantennen.
• Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
• Anslut utrustningen till en kontakt på en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
• Rådfråga återförsäljaren eller en kunnig radio/TV tekniker
Varning: Ändringar eller modieringar som inte uttryckligen godkänts av parten som ansvarar för
efterlevnad, kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
Varning: Ändringar eller modieringar som inte uttryckligen godkänts av parten som ansvarar
för efterlevnad, kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
För Kanada
• Denna digitala enhet i klass B efterlever Kanadas ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE-efterlevnad för europiska länder
Enheten uppfyller EMC-direktiv 2004/108/EC och lågspänningsdirektiv 2006/95/EC.
Följande information gäller endast för medlemsstater i Europeiska Unionen (EU):
Symbolen till höger är i enlighet med direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE).
Produkter med denna symbol skall inte behandlas som kommunalt avfall utan måste
behandlas med de återvinnings- och insamlingssystem som nns tillgängliga i ditt land
eller närområde, med hänsyn till lokala bestämmelser.
Om batterierna som medföljer utrustningen har den kemiska symbolen Hg, Cd eller Pb,
betyder det att batteriet har ett tungmetallinnehåll på mer än 0,0005% kvicksilver eller mer
än 0,002% kadmium eller mer än 0,004% bly.
i
Page 3
Viktiga säkerhetsföreskrifter
1. Läs dessa föreskrifter.
2. Behåll dessa föreskrifter.
3. Följ alla varningar.
4. Följ alla föreskrifter.
5. Använd inte produkten i närhet till vatten. Varning: för att minska risken för brand eller
elektrisk stöt ska du undvika att utsätta apparaten för regn och fukt.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Täck inte över några öppningar. Installera enligt tillverkarens föreskrifter.
8. Installera inte i närhet av värmekällor som t.ex. element, värmeregulator, ugn, eller annan
apparatur (inklusive förstärkare) som avger värme.
9. Motverka inte syfter med polariserad eller grundad kontakt. En polariserad kontakt har två
ata stift, där det ena stiftet är bredare än det andra. En grundad kontakt har två ata stift
samt ett tredje grundande stift. Det bredare stiftet (på polariserad kontakt), eller det tredje
stiftet (på grundad kontakt) har ett säkerhetssyfte. Om den medföljande kontakten inte
passar i uttaget bör du kontakta en elektriker och få uttaget utbytt.
10. Skydda elsladden från att bli trampad på eller klämd, speciellt intill kontakten, inbyggda
eluttag, eller ingången på produkten. Försäkra dig om att eluttaget är placerat i närheten av
produkten så att det är lättåtkomligt.
11. Använd endast tillsatser/tillbehör rekommenderade av tillverkaren.
12. Använd endast tillsammans med vagn, ställ, stativ, hållare eller bord
rekommenderat av tillverkaren eller sålt tillsammans med enheten. Vid
användning av vagn, var försiktig när du yttar vagnen/produkten för att undvika
skada från fall.
13. Dra ur kontakten om produkten lämnas oanvänd för längre tid.
14. Överlåt allt underhåll till kvalicread personal. Underhåll behövs när produkten skadats,
t.ex. vid skada på elsladden eller kontakten, om vätska spillts eller föremål fallit på
produkten, om den har utsatts för regn eller fuktighet, om den inte fungerar som den skall,
eller om den tappats.
ii
Page 4
Deklaration om RoHS-efterlevnad
Denna produkt har utformats och tillverkats i efterlevnad med direktiv 2002/95/EC från det
europeiska parlamentet och rådet om restriktion av användning av vissa farliga substanser i
elektrisk och elektronisk utrustning (RoHS-direktiv) och har bedömts efterleva de maximala
koncentrationsvärden som utfärdats av TAC (European Technical Adaptation Committee) enligt
nedan:
Substans
Bly (Pb)0.1%< 0.1%
Kvicksilver (Hg)0.1%< 0.1%
Kadmium (Cd)0.01%< 0.01%
Hexavalent krom (Cr6+)0.1%< 0.1%
Polybrominerade bifenyler (PBB)0.1%< 0.1%
Polybrominerade difenyletrar (PBDE)0.1%< 0.1%
Vissa produktkomponenter enligt angivet ovan är undantagna enligt RoHS-direktivens annex
enligt nedan:
Exampel på undantagna komponenter är:
1. Kvicksilver i kompakta lysrör som ej överstiger 5 mg per lampa och i andra lampor som inte
nämns specikt i RoHS-direktivens annex.
2. Bly i glas i katodbildrör, elektroniska komponenter, lysrör och elektroniska keramiska delar (t
ex piezoelektroniska enheter).
3. Bly i högtemperaturlödning (t ex blybaserade legeringar som innehåller minst 85 % blyvikt).
4. Bly som ett fördelningselement i stål innehållande upp till 0,35 % blyvikt, aluminium
innehållande upp till 0,4% blyvikt och som en kopparlegering innehållande upp till 4 % blyvikt.
fel eller försummelser innefattade häri. Företaget ansvarar inte heller för oförutsedda eller indirekta skador som
kan bli följden av att detta material tillhandahålls och inte heller för användandet av denna produkt.
I den fortlöpande produktförbättringens intresse förbehåller sig ViewSonic Corporation rätten att ändra
produktspecikationerna utan föregående meddelande. Informationen i detta dokument kan ändras utan
föregående meddelande.
Ingen del av detta dokument får kopieras, reproduceras eller överföras på något sätt eller i något syfte utan
föregående skriftligt tillstånd från ViewSonic Corporation.
Produktregistrering
Tillgodose framtida behov och erhåll ytterligare produktinformation allteftersom den blir tillgänglig genom att
registrera produkten på Internet på: www.viewsonic.com. ViewSonics installations-CD ger dig möjlighet att
skriva ut registreringsformuläret som du kan skicka med vanlig post eller faxa till ViewSonic.
Bortskaffande av produkten vid slutet av dess livslängd
Lampan i denna produkt innehåller kvicksilver vilket kan vara farligt för dig och för miljön. Kasta den i enlighet
med lokala och statliga lagar.
ViewSonic respekterar miljön och är engagerade att arbeta och leva grönt. Tack för att du tar del av en smartare
och grönare datorhantering. Besök ViewSonic webbisda för att ta reda på mer.
USA och Kanada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
iv
Page 6
FCC Notering
Denna utrustning har testats och funnits uppfylla begränsningarna för en Klass B
digital enhet enligt avsnitt 15 av FCC reglerna. Dessa begränsningar är avsedda att ge
rimligt skydd mot skadliga störningar i heminstallationer. Utrustningen genererar,
använder och kan utstråla energi i form av radiovågor och kan, om den inte installeras
enligt instruktionerna, störa annan radioutrustning. Det finns dock ingen garanti för att
störningar inte kommer att uppstå i en viss installation. Om denna utrustning orsakar
störningar med skadlig inverkan på radio- eller TV-mottagning, vilket kan avgöras
genom att utrustningen stängs av och slås på, uppmanas användaren att försöka rätta
till störningarna genom ett vidta en eller fler av följande åtgärder:
Ändra mottagningsantennens riktning eller placering
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren
Anslut utrustningen till ett annat uttag i en annan strömkrets än den som
mottagaren är ansluten till
Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker för hjälp.
Denna enhet uppfyller Del 15 av FCCs regler. Hantering gäller under följande två
villkor:
1.Denna apparat får inte orsaka skadliga störningar och
2.Denna enhet måste acceptera alla störningar som tas emot inklusive störningar
som kan orsaka oönskad funktion hos enheten.
1
SV-1
Page 7
Säkerhetsanvisningar
Läs igenom alla dessa instruktioner inna du använder din projektor och spara dem för
kommande referens.
1.Läs instruktionerna
Alla säkerhets- och hanteringsinstruktionerna bör läsa igenom innan apparaten
används.
2.Noteringar och varningar
Alla noteringar och varningar i bruksanvisningen bör följas.
3.Rengöring
Koppla ifrån projektorn från vägguttaget före rengöring. Använd en fuktig trasa
för att göra rent projektorns hölje. Använd inte flytande rengöringsmedel eller
sprejrengöring.
4.Tillbehör
Placera inte produkten på ett ostadigt underlag. Produkten kan falla
allvarliga skador på produkten.
Håll plastförpackningsmaterialet (från projektorn, tillbehören och ytterligare
delar) undan från barn eftersom dessa plastpåsar kan orsaka kvävning. Var
särskilt försiktig med små barn.
5.Ventilation
Projektorn är utrustad med vetilationshål (tillförsel) och ventilationshål (utblås).
Blockera inte eller placera något nära dessa öppningar då intern uppvärmning kan
ske
vilket kan orsaka bildförsämring eller skador på projektorn.
6.Strömkällor
Kontrollera att driftspänningen för denna enhet överensstämmer med spänningen för
din lokala
strömförsörjning.
7.Service
Försök inte att serva den här apparaten själv. Överlåt all service till kvalificerad
servicepersonal.
8.Reservdelar
När reservdelar behövs se till att reservdelarna är
tillverkaren. Ett felaktigt byte kan orsaka brand, ge elektriska
faror.
9.Fuktkondensation
Använd aldrig denna enhet direkt efter att den flyttats från en kall till en varm
plats. När enheten utsätts för sådan temperaturändring kan fukt kondenseras
på linsen och viktiga interna delar. Använd inte enheten under minst 2 timmar
när den utsatts för en extrem ändring i temperaturen för att förhindra att
enheten eventuellt kan skadas.
de som specificerats av
och orsaka
stötar eller andra
SV-2
2
Page 8
Notering om strömsladden
Strömsladden måste uppfylla kraven i de länder där du använder projektorn. Bekräfta
din strömkontakttyp i diagrammet nedan och se till att korrekt strömsladd används. Om
den medföljande strömsladden inte passa i strömuttaget, kontakta din återförsäljare.
Denna projektor är utrustad med en skyddsjordad kontakt. Se till att kontakten passar i
uttaget. Ändra inte säkerheten hos denna skyddsjordade kontakt. Vi rekommenderar
starkt att vid användning av en videokälla att den också är utrustad med skyddsjordad
kontakt för att förhindra signalstörningar på grund av spänningsvariationer.
IR styrkod ..................................................................................................................44
SV-4
4
Page 10
Introduktion
Informationen i denna manual kan ändras utan vidare meddelanden.
Reproduktion, överföring eller kopiering av allt eller delar av detta dokument är
inte tillåtet utan skriftligt medgivande.
Projektorns funktioner
I den här projektorn förenas högkvalitativ optisk visning och en användarvänlig
utformning som gör den pålitlig och lättanvänd.
Projektorn har följande funktioner:
Texas Instruments Single chip 0,55 tum DLP
XGA (1024 x 768 pixel)
Kompatibel med Macintosh
®
datorer
Kompatibel med NTSC, PAL, SECAM och HDTV
D-Sub 15-pin terminal för analog videoanslutning
Användarvänlig, flerspråkig skärmvisning
Avancerad elektronisk keystone-korrigering
RS-232-kontakt för seriell styrning
Mindre än 1 W strömförbrukning i viloläge
®
-teknologi
5
SV-5
Page 11
Förpackningens innehåll
Kontakta din återförsäljare omedelbart om någon post saknas, är skadad eller
om enheten inte fungerar.
Spara originalkartongen och förpackningsmaterialet, de kan komma till
användning om du skall skicka enheten. För maximalt skydd paketera enheten
såsom den ursprungligen var paketerad från fabrik.
Vid uppackning av projektorn se till att alla dessa delar finns med:
ProjektorNätkabelFjärrkontroll (IR) och batterier
VGA-kabel
(D-SUB till D-SUB)
ViewSonic CD-guideSnabbstartguide
6
(AAA *2 PCS)
SV-6
Page 12
Projektoröverblick
32
1
5
4
6
78
9
1
6
2
7
3
4
9
5
Frontvy
IR-sensor för fjärrkontroll
Kontrollpanel
(framsida)
StativZoomring
ProjektorlinsFokusring
8
HögtalareLamplock
Ventilationshål
7
SV-7
Page 13
Vy bakifrån
1
2
23
1
2
3
Denna projektor kan användas med en takmontering för stöd. Takmonteringen
medföljer inte i paketet.
Kontakta din återförsäljare för information om montering av projektorn i ett tak.
Anslutningsportar
AC strömuttag
Kensingtonlås
Vy underifrån
2
1
3
3
1
3
2
Säkerhetsstång
Fästhål för takmontering
Ventilationshål
8
SV-8
Page 14
Använda produkten
TEMP/LAMP
POWER
M
O
D
E
S
O
U
R
C
E
MENU/
EXIT
142
4
6
5
7
8
3
1
2
3
4
5
6
7
8
Kontrollpanel
Power
Slår på och stänger av projektorn.
KÄLLA
Fältet för val av källa visas.
MENU/AVSLUTA
Visar eller stänger skärmmenyer.
Keystone/Piltangenter ( /Upp, /ned)
Manuell korrigering av bildförvrängning som uppstår på grund av
projiceringsvinkeln.
Fyra riktningsknappar
Använd de fyra riktningsknapparna för att välja poster eller göra ändringar i ditt val.
LÄGE
Ändra färginställningarna i sekvens.
Ström (Ström LED indikator)
Se "LED indikatormeddelanden”.
TEMP/LAMP (Temp/Lampa LED-indikator)
Se "LED indikatormeddelanden”.
9
SV-9
Page 15
Anslutningsportar
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
5
4
9
AUDIO IN
Anslut en ljudutgång från videoutrustningen eller dator till detta uttag.
S-VIDEO
Anslut S-Video-utgången från videoutrustningen till detta uttag.
COMPUTER IN 1
Anslut bildinsignalen (analog RGB eller komponent) till detta uttag.
RS-232
När projektorn körs via en dator anslut då denna till den kontrollerande datorns
RS-232C port.
MINI USB
Den här anslutningen är till för uppdatering av fast program och stöd för
musfunktioner.
COMPUTER OUT
Anslut till en datorskärm etc.
COMPUTER IN 2
Anslut bildinsignalen (analog RGB eller komponent) till detta uttag.
VIDEO
Anslut kompositvideoutgången från videoutrustningen till detta uttag.
AUDIO OUT
Anslut till en högtalare eller annan ljudutrustning.
78
6
10
SV-10
Page 16
Fjärrkontroll
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Ström
Slår på och stänger av projektorn.
VGA1
Visa COMPUTER IN 1-signal.
Meny/Vänster mus
Visa menyer på skärmen.
Använd vänstra musknappen när
musläget är aktiverat.
Mus/Höger mus
Växla mellan lägena normal och
mus.
Använd vänstra musknappen när
musläget är aktiverat.
Keystone/Piltangenter ( /Upp,
/ned)
Manuell korrigering av
bildförvrängning som uppstår på
grund av projiceringsvinkeln.
Vänster
När menyn On-Screen Display
(OSD) är aktiverad, tangenterna
#5, #6 och #19 används som
riktningspilar för att välja önskat
menyalternativ och göra
justeringar.
Timer
Aktivera OSD-menyn till P-timer.
Min knapp
Användardefinierbar knapp för
anpassade funktioner.
Mönster
Visa ett testmönster.
Frys
Fryser den projicerade bilden.
13
14
15
3
4
5
6
5
7
8
9
10
11
12
Färgläge
Välj bildinställningsläget.
Tom
Används för att dölja skärmbilden.
Källa
Fältet för val av källa visas.
Auto
Använd automatiskt bästa
16
17
18
19
20
21
22
23
uppdateringsfrekvens för den bild som
visas.
11
SV-11
Page 17
Video/Sida upp
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Växla ingångskälla till Komposit/Svideo/komponent i sekvens.
Utför sida upp-funktionen när
musläge är aktiverat.
VGA2
Visa COMPUTER IN 2-signal.
AVB RYT /Sida ned
Går tillbaka till föregående OSDmeny.
Utför sida ned-funktionen när
musläge är aktiverat.
Enter
Bekräfta val.
Höger/lås
Aktiverar panelknappslåset.
Förstora
Förstorar eller förminskar den
projicerade bilden.
Vol ym
Justerar volymen.
Ljudavstängning
Stänger tillfälligt av ljudet.
Ljus
Aktivera
bakgrundsljusfunktionerna på
fjärrkontrollens knappar.
Använda musfjärrkontrollen
Möjligheten att styra datorn med
fjärrkontrollen ger dig mer flexibilitet vid
presentationer.
1.Anslut projektor till en stationär eller
bärbar dator med en USB-kabel i stället
för datorns mus innan fjärrkontrollen
används. Se “Ansluta en dator” på
sidan 16 för mer information.
2.Ställ in ingångssignelen på
COMPUTER IN 1
2
.
3.Tryck på
växla från vanligt läge till musläge. En
ikon på skärmen visar att musläget
aktiverats.
4.Utför önskade musfunktioner på
fjärrkontrollen.
Flytta markören på skärmen
genom att trycka på / / /
.
Vänsterklicka med .
Högerklicka med .
Dra och släpp genom att trycka på
och hålla Retur, tryck på / /
/ för att dra. Tryck på Retur
en gång till när den är på önskad
plats.
Tryck på Sida upp/Sida ned för
att styra visningsprogrammet (på
en ansluten dator) som svarar på
sida upp/sida ner-kommandon
(som t.ex. Microsoft PowerPoint).
Återgå till normalt lägen genom att
trycka på Mus igen eller en annan
tangent med undantag för
musrelaterade knappar.
eller
COMPUTER IN
Mus
på fjärrkontrollen för att
12
SV-12
Page 18
Sätta i batterier
Förvara batterier utom räckhåll för barn. Det finns risk för dödsfall om
batterierna sväljs.
Ta ut batteriet ur fjärrkontrollen när den används under längre perioder.
Kasta inte batterier i det vanliga hushållsavfallet. Kassera batterier enligt
lokala föreskrifter.
Risk för explosion om batterierna byts mot felaktig typ. Byt ut alla batterier mot
nya.
Batterier får inte hamna i eller i läggas närheten av eld eller vatten, förvara
batterierna på en mörk, sval och torr plats.
Om batteriläckage misstänks, torka bort läckaget och byt till nya batterier. Om
läckaget fastnar på din kropp eller på kläderna, skölj omedelbart med mycket
vatten.
1.Öppna batterilocket i visad riktning.
2.Sätt in batterier i facket enligt
bilden.
3.Sätt tillbaka batterilocket och stäng.
Försiktighet
Risk för explosion om batteriet byts ut mot en felaktig sort.
Kasta använda batterier enligt anvisningarna.
Se till att plus- och minuspolerna sitter rätt när batteriet läggs i.
13
SV-13
Page 19
Hantering av fjärrkontrollen
7m
5m
15
15
8m
Fjärrkontrollen kanske inte fungerar i solljus eller andra starka ljus såsom
lysrörsljus som skiner direkt mot fjärrkontrollsensorn.
Använd fjärrkontrollen från en position där fjärrkontrollsensorn är synlig.
Tappa inte fjärrkontrollen eller skaka den.
Förvara fjärrkontrollen där den inte utsätts för mycket höga temperaturer eller
fuktighet.
Se till att det inte kommer vatten på fjärrkontrollen eller att våta föremål
placeras ovanpå den.
Montera inte isär fjärrkontrollen.
Rikta fjärrkontrollen mot den infraröda fjärrkontrollsensorn och tryck på en knapp.
Styr projektorn från framsidan
14
SV-14
Page 20
Anslutning
1
5
2
6
3
7
4
När du ansluter en signalkälla till projektorn måste du se till att:
1.Stänga av all utrustning innan du gör några anslutningar.
2.Använda rätt signalkabel för respektive källa.
3.Se till att alla sladdar sitter i ordentligt.
11
23
56
1
4
5
7
LjudkabelVGA-kabel (D-sub till D-sub)
KompositvideokabelUSB-kabel
S-videokabelVGA till DVI-A-kabel
VGA (D-Sub) till HDTV (RCA) kabel
Viktigt
För anslutningarna nedan är det vissa kablar som inte levereras med
projektorn (se “Förpackningens innehåll” på sidan 6). De finns att köpa i
butiker som säljer elektronikutrustning.
Anslutningsillustrationen ovan är endast en referens.
på baksidan skiljer sig åt mellan olika projektormodeller.
Anslutningskontakterna
För detaljerade anslutningsmetoder, se sida 16-19.
SV-15
15
Page 21
Ansluta en dator eller bildskärm
Ansluta en dator
Projektorn har ett VGA-ingångsuttag som gör det möjligt att ansluta den till både IBM®kompatibla och Macintosh®-datorer. Om du vill ansluta till en Macintosh-dator av äldre
modell behöver du en Mac-adapter.
Ansluta projektorn till en bärbar eller stationär dator:
1.Anslut ena änden på den medföljande VGA-kabeln till D-Sub-kontakten på
datorn.
2.Anslut den andra änden av VGA-kabeln till COMPUTER IN 1 eller COMPUTER
IN 2 signalingången på projektorn.
Viktigt
En del bärbara datorer aktiverar inte sina externa videoportar när de ansluts
till en projektor. Vanligtvis kan du använda tangentkombinationen Fn + F3
eller CRT / LCD för att aktivera/inaktivera den externa skärmen. Leta upp en
funktionstangent med texten CRT / LCD eller en funktionstangent med en
bildskärmssymbol på den bärbara datorn. Tryck samtidigt på Fn och
funktionstangenten. Mer information om den bärbara datorns
tangentkombinationer finns i dokumentationen till datorn.
Ansluta en bildskärm
Om du vill titta på din presentation på nära håll via en bildskärm, samtidigt som den
visas på skärmen, kan du ansluta COMPUTER OUT signalen på projektorn till en
extern bildskärm med en VGA-kabel enligt följande anvisningar:
Ansluta projektorn till en skärm:
1.Anslut projektorn till en dator enligt instruktionerna i “Ansluta en dator” på sidan
16.
2.Anslut ena änden av en lämplig VGA-kabel (endast en medföljer) till
bildskärmens D-Sub-ingång.
Om bildskärmen har en DVI-ingång kan du ansluta DVI-änden av en VGA till
DVI-A-kabel till DVI-ingången på bildskärmen.
3.Anslut kabelns andra ände till uttaget märkt COMPUTER OUT på projektorn.
Viktigt
COMPUTER OUT utgången fungerar endast när COMPUTER IN 1 eller
COMPUTER IN 2 är ansluten på datorn.
16
SV-16
Page 22
Ansluta videokällor
Din projektor kan anslutas till olika videokällor som har en av följande
utgångskontakter:
Komponentvideo
S-video
Kompositvideo
Det räcker om du kopplar projektorn till videokällan med ett av alternativen ovan, men
de olika alternativen har olika bildkvalitet. Den metod du väljer kommer antagligen att
bero på möjligheten att matcha terminalerna på projektorn och videokällan enligt vad
som beskrivs nedan:
Bäst bildkvalitet
Bästa möjliga videoanslutning får man med komponentvideo (som inte ska misstas för
kompositvideo). Digitala tv-mottagare och DVD-spelare har ursprungligen en
komponentvideosignal, så om dina enheter har den möjligheten är det att föredra
framför kompositvideo.
Se “Ansluta en komponentvideokälla” på sidan 18 för mer information om hur du
ansluter projektorn till en komponentvideoenhet.
Bättre bildkvalitet
S-video har en bättre analog bildkvalitet än vanlig kompositvideo. Om du har uttag för
både kompositvideo och S-video på din videokälla bör du välja S-video.
Se “Ansluta en S-videoenhet” på sidan 18 för mer information om hur man kopplar
projektorn till en S-videokälla.
Bra bildkvalitet
Kompositvideo är en analog videosignal som ger en acceptabel bild, men är inte det
bästa din projektor kan åstadkomma. Det är den lägsta bildkvaliteten av de alternativ
som beskrivs här.
Se “Ansluta en kompositvideokälla” på sidan 19 för hur du ansluter projektorn till en
kompositvideoenhet.
17
SV-17
Page 23
Ansluta en komponentvideokälla
Kontrollera att videokällan har en ledig uppsättning komponentvideoutgångar:
Om den har det kan du fortsätta.
Om inte måste du se över vilken metod som ska användas för att ansluta
enheten.
Ansluta projektorn till en komponentvideoenhet:
1.Ta en VGA (D-Sub) till HDTV (RCA) kabel och anslut änden med 3 RCAkontakter till komponentvideoutgången på videokällenheten. Matcha
kontakternas färger till de på uttagen: grönt till grönt, blått till blått och rött till rött.
2.Anslut den andra änden av kabeln (med en D-Sub-kontakt) till COMPUTER IN 1
eller COMPUTER IN 2 kontakten på projektorn.
Viktigt
Om vald videobild inte visas efter att projektorn är påslagen och korrekt
videokälla har valts, kontrollera att videoenheten är påslagen och fungerar
korrekt. Kontrollera även att du har anslutit signalkablarna på rätt sätt.
Ansluta en S-videoenhet
Kontrollera att videokällan har en ledig S-videoutgång:
Om den har det kan du fortsätta.
Om inte måste du se över vilken metod som ska användas för att ansluta
enheten.
Ansluta projektorn till en S-videoenhet:
1.Anslut ena änden av en S-videokabel till S-videokontakten på videokällan.
2.Anslut S-videokabelns andra ände till uttaget S-VIDEO på projektorn.
Viktigt
Om vald videobild inte visas efter att projektorn är påslagen och korrekt
videokälla har valts, kontrollera att videoenheten är påslagen och fungerar
korrekt. Kontrollera även att du har anslutit signalkablarna på rätt sätt.
Om du redan har gjort en komponentvideoanslutning mellan projektorn och
S-videokällan med komponentvideokablar behöver du inte ansluta enheten
med en S-videokabel eftersom det skulle utgöra en överflödig andra
anslutning av sämre bildkvalitet. Se “Ansluta videokällor” på sidan 17 för mer
information.
18
SV-18
Page 24
Ansluta en kompositvideokälla
Kontrollera att videokällan har en ledig uppsättning kompositvideoutgångar:
Om den har det kan du fortsätta.
Om inte måste du se över vilken metod som ska användas för att ansluta
enheten.
Ansluta projektorn till en kompositvideokälla:
1.Anslut ena änden av en videokabel till kompositvideokontakten på videokällan.
2.Anslut videokabelns andra ände till uttaget märkt VIDEO på projektorn.
Viktigt
Om vald videobild inte visas efter att projektorn är påslagen och korrekt
videokälla har valts, kontrollera att videoenheten är påslagen och fungerar
korrekt. Kontrollera även att du har anslutit signalkablarna på rätt sätt.
Du behöver bara ansluta enheten med kompositvideokablar om
komponentvideo- eller S-videoanslutningar inte fanns tillgängliga. Se
“Ansluta videokällor” på sidan 17 för mer information.
19
SV-19
Page 25
Hantering
Slå på /stänga av projektorn
Starta projektorn:
1.Anslut strömsladden och signalkabeln för kringutrustningen.
2.Tryck på för att slå på projektorn.
Projektorn tar några minuter på sig för att värma upp.
3.Slå på källan (dator, DVD-spelare osv.). Projektorn upptäcker källan automatiskt.
Om du har anslutit till flera källor till projektorn samtidigt tryck på KÄLLA på
projektorn eller Källa på fjärrkontrollen för att välja önskad signal eller tryck
på önskad signalknapp på fjärrkontrollen.
Varni ng
Titta aldrig direkt in i linsen när lampan är tänd. Detta kan skada ögonen.
Brännpunkten koncentrerar höga temperaturer. Placera inga föremål när den
för att undvika eventuell brandfara.
Stänga av projektorn:
1.Tryck på för att stänga av projektorlampan. Du kommer att se meddelandet
"Ström av? Tryck på strömknappen igen" visas på skärmen.
2.Tryck på igen för att bekräfta.
Kylfläkten fortsätter att arbeta för kylningscykeln.
När grönt läge är avstängt börjar strömlysdioden blinka och projektorn gått in
i standbyläge.
När grönt läge är påslaget lyser strömlysdioden stadigt och projektorn gått in
i standbyläge.
Om du vill slå på projektorn igen måste du vänta tills dess att den helt och
hållet har avslutat sin avkylningscykel och gått in i standbyläge. I
standbyläge trycker du helt enkelt på för att starta om projektorn.
3.Dra ut nätkabeln ur eluttaget och projektorn.
4.Slå inte på projektorn omedelbart efter avstängning.
20
SV-20
Page 26
Justera projektorhöjd
För att undvika att skada projektorn bör du se till att hissfoten och hissfoten är
helt indragen innan projektorn placeras i transportväskan.
Projektorn är utrustad med justerbara fötter för justering av bildhöjden. För att höja
eller sänka bilden vrid på hissfoten för att fininställa höjden.
Justera projektorns zoom och fokus
1.Ställ in skärpan genom att vrida på fokusringen. En stillbild rekommenderas för
fokusering.
2.Ställ in bildstorleken genom att vrida på zoomringen.
21
SV-21
Page 27
Justera storleken på den projicerade bilden
Maximal zoomning
Minimal zoomning
Projiceringsavstånd
Linsens mitt
Skärm
Vertikal förskjutning
Placera projektorn i ett horisontellt läge, andra positioner kan göra att värme
bygg upp och skadar projektorn.
Se till att det finns ett mellanrum på minst 30 cm runt projektorn.
Använd inte projektorn i en rökig miljö. Rökrester kan samlas på viktiga delar
och skada projektorn eller dess prestanda.
Rådfråga din återförsäljare för särskilda installationer såsom hängande från
taket.
Använd siffrorna och tabellen nedan för att avgöra projektionsstorleken och
projektionsavstånd.
Med styrtangenterna på projektorn låsta kan du förebygga att projektorns inställningar
ändras oavsiktligt (av t.ex. barn). När Panelknappslås är på fungerar inga
styrtangenter på projektorn förutom Power.
1.Tryck på på eller fjärrkontrollen.
2.Ett bekräftelsemeddelande visas. Välj Ja för att
bekräfta.
Inaktivera tangentlåset genom att hålla ned på
fjärrkontrollen i tre sekunder.
Viktigt
Om du trycker på Power för att stänga av projektorn utan att inaktivera
panelknapplåset är projektorn fortfarande låst när den slås på nästa gång.
23
SV-23
Page 29
Ställa in presentationstimern
Presentationstimern kan visa återstående presentationstid på skärmen. På så sätt kan
du hantera tiden på ett bättre sätt när du håller en presentation. Följ de här stegen för
att använda funktionen:
1.Gå till menyn Alternativ > Presentationstimer och tryck på på projektorn
eller ”Enter” på fjärrkontrollen för att visa sidan Presentationstimern.
2.Tryck på Timerintervall och bestäm timerperioden genom att trycka på /.
Viktigt
Om timern redan är på kommer den att starta om när Timerintervall
3.Tryck på för att markera Visa timer och välj om timern visas på skärmen
4.Tryck på för att markera Timerposition och ställ in timerns position genom
5.Tryck på för att markera Räkningsmetod för timer och välj önskad
återställs.
genom att trycka på / .
ValBeskrivning
AlltidVisar timern på skärmen under hela presentationen.
1 Min/2 Min/3 Min Visar timern på skärmen under de sista 1/2/3 minuterna.
AldrigDöljer timern under hela presentationen.
att trycka på /.
Överst till vänster Nederst till vänster Överst till höger Nederst till höger
räkningsmetod genom att trycka på /
.
ValBeskrivning
UppräkningRäknar uppåt från 0 till den inställda tiden.
NedräkningRäknar nedåt från den inställda tiden till 0.
6.För att aktivera presentationstimern tryck på för att markera ”Börja räkna” och
tryck på på projektorn eller
7.En bekräftelse visas. Markera ”Ja” och tryck på på projektorn eller
Överst till vänster, Nederst till vänster,
Överst till höger, Nederst till höger
Nedräkning, Uppräkning
Japanska, Nej
Japanska, Nej
På, Av
Information
Ingångskälla
Upplösning
H. Frekvens
V. Frekvens
Lamptimmar
26
SV-26
Page 32
Hur den används
1.Tryck på MENU på projektorn eller Menu på fjärrkontrollen för att öppna OSD-
menyn.
2.När OSD visas använd / för att välja en funktion i huvudmenyn.
3.När du har valt önskad huvudmenypost, tryck på för att öppna undermenyn
för funktionsinställning.
4.Använd / för att välja post och justera inställningarna med / .
5.Tryck på MENU på projektorn eller Menu på fjärrkontrollen och skärmen återgår
till huvudmenyn.
6.Avsluta OSD genom att trycka på MENU på projektorn eller Menu på
fjärrkontrollen igen. OSD-menyn stängs och projektorn sparar automatiskt de
nya inställningarna.
Bild
Färgläge
Det finns många fabriksinställda funktioner för olika typer av bilder.
Ljusast: för en ljus omgivning.
PC: för dator eller bärbar dator.
Film: för hemmabio.
ViewMatch : för korrekt färgvisning.
Användare 1 : sparar användardefinierade inställningar.
Användare 2 : sparar användardefinierade inställningar.
Vitt bräde: för vita projektionsskärmar.
Svart bräde : för svarta projektionsskärmar.
Grönt bräde : för gröna projektionsskärmar.
Referensläge
Välj ett bildläge som bäst passar dina behov för bildkvaliteten och fininställ bilden
ytterligare. Denna funktion är endast tillgänglig när User 1 eller User 2 är vald.
PC: för dator eller bärbar dator.
Film: för hemmabio.
ViewMatch : för korrekt färgvisning.
Vitt bräde: för vita projektionsskärmar.
Svart bräde : för svarta projektionsskärmar.
Grönt bräde : för gröna projektionsskärmar.
Ljusast: för en ljus omgivning.
Lljusstyrka
Gör bilden ljusare eller mörkare.
Kontrast
Ställer in skillnaden mellan ljusa och mörka partier.
Färginställning
27
SV-27
Page 33
Justerar färgtemperaturen. Vid högre temperatur ser skärmen kallare ut, vid lägre
temperaturer ser skärmen varmare ut. Om du väljer “Användare” går det att ändra
intensiteten hos var och en av de tre färgerna (röd, grön, blå) för att anpassa
färgtemperaturen.
Användarfärger
Användarfärg har sex uppsättningar (RGBCMY) färger som ska justeras. När du ska
välja färg kan du oberoende justera dess intervall, färgton, mättnad och förstärkning
enligt önskemål.
Vitintensitet
Öka ljusstyrkan i vita områden.
Gamma
Påverka presentationen av mörka avsnitt. Med högre gammavärde kommer mörka
avsnitt att se ljusare ut.
Bildkvot
Välj hur bilden passar på skärmen.
Auto : skalar en bild för att passa projektorns upplösning i horisontell eller
4:3: justerar bildskalan så att den visas mitt på duken i höjd/
vertikal bredd.
16:9 : justerar bildskalan så att den visas mitt på duken i höjd/
breddförhållande 4:3.
breddförhållande 16:9.
Keystone
Manuell korrigering av bildförvrängning som uppstår på grund av projiceringsvinkeln.
På: invertera vänster och höger bildinnehåll.
Av: standard bildinnehåll.
Video/Ljud
Frekvens
Justerar timingen hos projektorn i förhållande till datorn.
Tracking
Justerar fasen hos projektorn i förhållande till datorn.
H-position
Justerar bilden åt vänster eller höger inom projektionsområdet.
V-position
Justerar bilden åt upp eller ned inom projektionsområdet.
28
SV-28
Page 34
Zoom
Zooma in och ut på bilder.
Videoinställning
Öppnar menyn Videoinställning.
Skärpa: skärp eller mjuka upp bilden.
Färgton: ändra färgtonen mot röd eller grön.
Färg: Används för justering av färgmättnad.
Ljudinställning
Öppnar menyn Ljudinställning.
Volym: Justerar projektorns volym.
Ljudavstängning: Stänger tillfälligt av ljudet.
Inställning
Projektion
Justera bilden för att matcha projektorns riktning. Upprätt eller upp och ned, framför
eller bakom skärmen. Invertera eller omvänd bilden därefter.
Menyinställning
Öppnar menyn Menyinställning.
Menyposition: Välj Menyposition på visningsskärmen.
Menyvisningstid: Nedräkningen för varaktigheten för visningen av OSD-menyn
startar (vid tomgång på sekunden).
OSD-transparens: Ändra genomskinlighetsgrad på OSD-menyns bakgrund.
Signaltyp
Ange källan för COMPUTER IN 1/COMPUTER IN 2-uttaget som ska projiceras.
Auto: upptäcker automatiskt insignaltyp från COMPUTER IN 1 och
COMPUTER IN 2 terminaler.
RGB: för VGA-signal
YCbCr/YPbPr:för komponentsignal
Tom skärm
Töm skärmen temporärt och välj skärmfärg när funktionen är aktiv.
Meddelande
Aktivera eller inaktivera meddelanderutan till höger nederst på skärmen.
Autokälla
Automatisk sökning genom alla ingångskällor.
Strömspar
Om ingångskällan inte upptäcks och ingen operation utförs under en specifik tid
stängs projektorn av automatiskt.
29
SV-29
Page 35
Grönt läge
Aktivera denna funktion när strömförbrukningen är under 1 W.
Alternativ
Stängd infågnning
Aktivera eller inaktivera dold text genom att välja CC1 (closed caption1, den vanligast
kanalen), CC2, CC3, CC4, T1, T2 eller OFF.
DCR (Dynamiskt kontrastförhållande)
Aktivering av DCR kommer att ytterligare förbättra kontrastförhållandet genom att göra
svarta avsnitt mörkare. Avaktivering av DCR kommer att ge normal
kontraståtergivning. DCR kommer att påverka lampans livslängd och systemets
brusåtergivning.
Lösenord
Ställ in, ändra eller radera lösenordet. När lösenordsfunktionen är tillagd kommer
bildprojiceringen kräva att ett förinställt lösenord matas in när projektorn slås på.
Presentationstimer
Påminner presentatören om att avsluta presentationen inom en viss tid.
Hög altitud
Använd denna funktion för att låta fläktarna arbeta med full hastighet kontinuerligt för
att uppnå ordentligt kylning av projektorn på hög höjd.
Lampinställning
Öppnar menyn Lampinställning.
Lamptimmar: Visar lampans driftstid (i timmar).
Återställning av lamptimmar: Återställ lamptimmarna till 0 timmar.
Ekonomiläge: Denna funktion dämpar projektorlampan och minskar
energiförbrukningen och förlänger lampans livslängd. Funktionen är inte
tillgänglig när DCR-funktionen är på.
Min knapp
Låter användaren definiera en genvägsknapp på fjärrkontrollen och funktionens post
välj i OSD-menyn.
Tes tmön ster
Visa ett testmönster.
Fabriksstandard
Återställer inställningarna till standard från fabrik.
Språk
Välj språk som skall användas av skärmmenyn.
Information
30
SV-30
Page 36
Ingångskälla
Visar den aktuella ingångskällan.
Upplösning
Visar aktuell ingångskällan upplösning.
H. Frekvens
Visar den aktuella bildens horisontella frekvens.
V. Frekvens
Visar den aktuella bildens vertikala frekvens.
Lamptimmar
Visar lampans driftstid (i timmar).
31
SV-31
Page 37
Underhåll
Stäng av projektorn och ta bort nätkabeln från vägguttaget innan
underhållsarbetet påbörjas.
Se till att linsen har svalnat innan rengöring.
Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier annat än vad som anges ovan.
Använd inte bensen eller thinner.
Använd inte kemiska sprejer.
Använd endast en mjuk trasa eller linspapper.
Projektorn behöver lämpligt underhåll. Du bör hålla linsen ren eftersom damm, smuts
och fläckar kommer att projiceras på skärmen och försämra bildkvaliteten. Om några
delar behöver bytas ut, kontakta din återförsäljare eller kvalificerad servicepersonal.
Vid rengöring av någon del av projektorn skall den först alltid stängas av och koppla
bort från eluttaget.
Varni ng
Öppna aldrig några höljen på projektorn. Farlig elektrisk spänning finns på
insidan som kan orsaka allvarliga skador. Försök inte att göra service på den
här apparaten själv. Överlåt all service till behörig servicepersonal.
Rengöra linsen
Torka försiktigt av linsen med linsrengöringspapper. Vidrör inte linsen direkt med
handen.
Rengöra projektorns hölje
Torka försiktigt av med en mjuk trasa. Om smuts och fläckar är svåra att ta bort,
använd en mjuk trasa som fuktats med vatten eller med vatten och ett neutralt
rengöringsmedel och torka torrt med en torr trasa.
32
SV-32
Page 38
Byta lampa
Lampan är extremt het direkt efter att projektorn slagits på. Om du vidrör
lampan kan du bränna dina fingrar. Vid byta av lampan vänta minst 45 minuter
tills lampan svalnat.
Vidrör aldrig lampglaset. Glödlampan kan explodera vid felaktig hantering,
inklusive om glödlampan eller lampglaset vidrörs.
Lampans livslängd kan variera mellan olika lampor och i vilken miljö den
används. Det finns ingen garanti för samma livslängd för olika lampor. Vissa
lampor kan var felaktiga eller sluta fungera efter en kortare tid än andra
liknande lampor.
En lampa kan explodera på grund av vibrationer, stötar eller nedbrytning som
resultat av antalet använda timmar när dess livslängd närmar sig slutet. Risken
för explosion kan skilja sig åt beroende på miljön eller förhållandet som
projektorn och lampan används i.
Använd skyddshandskar och skyddsglasögon när lampan sätt dit eller tas bort.
Snabba påslagningar och avstängningar kommer att skada lampan och
minska dess livslängd. Vänta minst 5 minuter innan projektorn slås på igen
efter att den slagits av.
Använd inte lampan i omedelbar närhet till papper, kläder eller andra
brännbara material och täck heller inte över den med sådant material.
Använd inte lampan i en atmosfär som innehåller lättantändliga substanser
såsom thinner.
Ventilera området eller rummet när lampan används i en syrerik atmosfär (i
luften). Om ozon inandas kan det resultera i huvudvärk, illamående, yrsel och
andra symptom.
Organiskt kvicksilver finns inuti lampan. Om lampan brister kommer kvicksilvret
inuti lampan att exponeras. Lämna omedelbart området om lampan spricker
medan den används och ventilera området i minst 30 minuter för att undvika att
kvicksilverångorna inandas. Dessa kan vara farliga för människors hälsa.
Ljusstyrkan hos lampan kommer successivt att försämras och risken för att lampan går
sönder ökar ju längre som projektorn används. Vi rekommenderar att lampan byts
innan varningsmeddelandet visas. Försök inte att byta lampan själv. Kontakta
kvalificerad servicepersonal för byte av lampan.
33
SV-33
Page 39
1.Stäng av projektorn.
Kassera använda batterier enligt lokala bestämmelser.
Se till att skruvarna är åtdragna ordentligt. Skruvar som inte är helt åtdragna
kan orsaka skador eller olyckor.
Eftersom lampan är tillverkad av glas får inte enheten tappas och glaset får
inte repas.
Återanvänd inte gamla lampor. Detta kan orsaka att lampan exploderar.
Se till att stänga av projektorn och dra ur strömsladden innan du byter
lampan.
Använd inte projektorn med lamplocket borttaget.
2.Om projektorn är monterad i en takmontering, ta bort den
3.Koppla ifrån strömsladden.
4.Lossa de skruvarna på sidan av lampskyddet och avlägsna skyddet.
5.Ta bort skruvarna från lampmodulen, lyft upp handtaget och lyft ut modulen.
6.Sätt in den nya lampmodulen i projektorn och dra åt skruvarna.
7.Sätt tillbaka lamplocket och dra åt skruvarna.
8.Starta projektorn. Om lampan inte tänds efter uppvärmningsperioden, försök att
installera om lampan.
9.Återställ lamptimmarna. Se menyn
Alternativ > Lampinställning
.
34
SV-34
Page 40
Specifikationer
VisningssystemEnstaka 0,55 tums DLP panel
UpplösningXGA (1024 x 768 pixel)
Zoom1,1x
F Nr1,97- 2,17
Brännvidd21,95 - 24,18mm
Skärmstorlek30" - 300"
Lampa180 W
IngångskontakterD-Sub 15-stift x 2, S-Video x 1, Video x 1, Ljudingång (3,5 mm
UtgångD-Sub 15-stift x 1, Ljudutgång (3,5 mm stereokontakt) x 1
KontrollutgångRS-232 x 1, Mini USB typ x 1 (stöder uppgradering av fast
Högtalare2 Watt x 1
VideokompatibilitetNTSC, NTSC 4.43
EffektförbrukningVäxelström 1000-240 V, 50 - 60 Hz, 2,6A
Energiförbrukning245 W (max.)
Mått (B x D x H)284,0 x 234,3 x 81,5 mm
Vikt2,6 kg
Anm.: Design och specifikationer kan ändras utan vidare meddelanden.
stereokontakt) x 1
programvara och musfjärrkontrollen)
PAL , PAL - N, PA L M
SECAM, HDTV (480i/p, 576p, 720p, 1080i/p), kompositvideo
31 - 100 kHz
50 - 120 Hz
Temperatur: 0°C till 40°C
Luftfuktighet: 10%-80%
Förvaring:
Temperatur: -20°C till 60°C
Luftfuktighet: 30%-85%
35
SV-35
Page 41
Mått
234,3
81,5
284,0
76,4
50,9
210,6
193,6
139,0
Takskruvar:
M4 x 8 (Max. L = 8 mm)
Enhet: mm
284,0 mm (B) x 234,3 mm (D) x 81,5 mm (H)
Takmontering
36
SV-36
Page 42
Bilaga
LED indikatormeddelanden
LED TypFärgStatusFörklaring
Ström LEDBlåFastStandby-läge när grönt läge är på.
Temp/Lampa
lysdiod
Ström LEDBlåBlixtStandby-läge när grönt läge är av.
Temp/Lampa
lysdiod
Strö m LEDBlåFastStart
Temp/Lampa
lysdiod
Ström LEDBlåFastNormal drift
Temp/Lampa
lysdiod
Ström LEDBlåBlixtStänga av
Temp/Lampa
lysdiod
Ström LEDBlåBlixtProjektorsystemet har vissa problem med
Temp/Lampa
lysdiod
Ström LEDBlåFastLampan har nått slutet av dess livslängd och
Temp/Lampa
lysdiod
Ström LEDBlåFast1. Temperaturen är för hög. Lampan stängs av.
Temp/Lampa
lysdiod
Ström LEDBlåFastLamptändningen misslyckades. Om
Temp/Lampa
lysdiod
Blå/Röd Av
Blå/Röd Av
Blå/Röd Av
Blå/Röd Av
Blå/Röd Av
Blå/Röd Blixt
Lampa
(Röd)
Te mp
(Blå)
Blå+Röd Blixt
Blixt
Blixt
(Projektorn behöver svalna under 35 sekunder
efter det att du har stängt av den.)
fläktarna så att projektorn inte kan starta.
måste snart bytas. Lampan fortsätter att
fungera tills den slocknar. Byt lampan. Om
lampan är avstängd kommer barlasten att få
funktionsfel.
Fläktmotorn kyler lampan.
Eller
2. Nedkylningen är inte slutförd om projektorn
stängs av och startas omgående.
temperaturen är för hög kommer fläkten att
kyla lampan.
37
SV-37
Page 43
Kompatibilitetslägen
Dator:
UpplösningH-Synk [kHz]V-Synk (Hz)
640 x 35037,985,0
640 x 48024,650,0
720 x 40031,570,0
800 x 60031,050,0
1024 x 76848,460,0
1152 x 86467,575,0
1280 x 76847,860,0
1280 x 80049,760,0
1280 x 96060,060,0
576i720 x 57615,650
576p720 x 57631,350
720p1280 x 72037,550
720p1280 x 7204560
1080i1920 x 108033,860
1080i1920 x 108028,150
1080p1920 x 108067,560
1080p1920 x 108056,350
39
SV-39
Page 45
Felsökning
Se symptom och åtgärder som listas nedan innan projektorn skickas för reparation.
Om problemet kvarstår, kontakta din lokala återförsäljare eller servicecenter. Se även
"LED indikatormeddelanden".
Startproblem
Om inte lampan tänds:
Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten till projektorn och att den andra
änden är ansluten till ett strömförande vägguttag.
Tryck på strömknappen igen.
Ta ut nätkabeln och vänta en kort stund, sätt sedan in den igen och tryck på
strömbrytaren.
Bildproblem
Om sökningen efter källa visas:
Tryck på SOURCE på projektorn eller Source på fjärrkontrollen för att välja en
aktiv ingångskälla.
Se till att den externa källan är påslagen och ansluten.
För en datoranslutning se till att din bärbara dators externa videoport är
påslagen. Se datorns bruksanvisning.
Om bilden är ur fokus:
När skärmmenyn visas justera fokusringen. (Bildstorleken bör inte ändras, om
den gör det justerar du zoomen och inte fokus.)
Kontrollera projektionslinsen om den behöver rengöras.
Om bilden fladdrar eller är instabil för en datoranslutning:
Tryck på MENU på projektorn Menu på fjärrkontrollen, gå till Video/
Ljudinställning och justera Frekvens eller Tracking.
Fjärrkontrollsproblem
Om fjärrkontrollen inte fungerar:
Kontrollera att inget blockerar fjärrkontrollens mottagare på framsidan av
projektorn. Använd fjärrkontrollen inom det effektiva området.
Rikta fjärrkontrollen mot skärmen eller mot fronten av projektorn.
Flytta fjärrkontrollen så att den är mer direkt framför projektorn och inte så långt
För teknisk support eller produkttjänst, se tabellen nedan eller kontakta din återförsäljare.
OBS! Du behöver produktens serienummer.
Land/
Område
Sverige
WebbsidaTelefonE-post
www.viewsoniceurope.
com/se/
www.viewsoniceurope.com/
se/support/call-desk/
service_se@
viewsoniceurope.com
45
Page 51
Begränsad Garanti
VIEWSONIC
WGarantin omfattas av följande:
ViewSonic garanterar att dess produkter är fria från brister i material och utförande under
garantiperioden. Om en produkt visar sig vara defekt i material eller utförande under garantiperioden
kommer ViewSonic att enligt beslut efter eget bedömande att reparera eller byta ut produkten mot en
likadan produkt. Utbytesprodukt eller reservdelar kan innefatta nytillverkade eller ombyggda delar
eller komponenter.
Garantins livslängd:
Nord- och Sydamerika: 3 år för alla delar exklusive lampan, 3 år för arbete, 1 år för originallampan
från datum för första konsumentinköp.
Europa: 3 år för alla delar exklusive lampan, 3 år för arbete, 1 år för originallampan från datum för
första konsumentinköp.
Andra områden eller länder: Rådfråga din lokala återförsäljare eller lokala ViewSonickontor om
garantiinformation.
Lampgaranti är föremål för villkor och avtal, kontroll och godkännande. Gäller endast tillverkarens
installerade lampa.
Alla tillbehörslampor som köps separat har garanti under 90 dagar.
Garantins skyddsomfång:
Denna garanti gäller endast för första köpare/konsument.
Följande omfattas ej av garantin:
1. Produkt för vilken serienumret har helt eller delvis utraderats eller modierats.
2. Skada, kvalitetsförsämring eller felfunktion som beror av:
a. Olycka, felaktig användning, slarv, brand, vatten, blixtnedslag, force majeure eller annat laga
hinder, ickeauktoriserad produktmodikation, eller underlåtelse att följa instruktioner som
medföljer produkten.
b. Reparationer eller försök till reparationer utförda av person som inte auktoriserats av
ViewSonic.
c. Produktskada vid leverans.
d. Uttag eller installation av produkten.
e. Orsaker exteriört produkten, såsom elspänningsuktueringar eller strömavbrott.
f. Användning av tillbehör eller delar som ej uppfyller ViewSonic specikationer.
g. Normalt slitage.
h. Annan orsak som inte hänför sig till produktfel.
3. Varje produkt som uppvisar vad som kallas “fosforinbränning”, vilket sker när en statisk bild
visas på produkten under en längre tid.
®
PROJEKTOR
46
Page 52
4. Servicekostnader avseende uttag, installation och färdigställande.
För beställning av service:
1. Vill du ha information om hur du erhåller service under garantiperioden, kontakta ViewSonic
kundtjänst (Se sidan för kundsupport). Du kommer att behöva ange produktens serienummer.
2. För att erhålla service under garanti krävs att du presenterar följande: (a) ursprunglig
inköpshandling (kvitto) med datum, (b) namn, (c) adress, (d) en beskrivning av problemet och (e)
produktens serienummer.
3. Se till att leverera produkten med förbetald fraktkostnad i dess originalförpackning till
ViewSonic eller till ett auktoriserat servicecenter för ViewSonic.
4. För ytterligare information eller namnet på närmaste servicecenter för ViewSonic, ta kontakt
med ViewSonic.
Begränsning av underförstådda garantier:
Det föreligger inga garantier, explicit eller underförstått, vilka har omfång utöver den häri givna
beskrivningen, inklusive underförstådd garanti för säljbarhet och riktighet för något särskilt
ändamål.
Uteslutande av skadestånd:
Viewsonic skadeståndsskyldighet är begränsad till kostnaden för reparation eller utbyte av
produkten. Viewsonic skall ej hållas ansvarigt för:
1. Skada på annan egendom som förorsakas av defekter hos produkten, skador som beror
på olämplighet, förlust vid användning av produkten, tidsförlust, protbortfall, förlorat
affärstillfälle, förlust av goodwill, störning i affärsförhållande eller annan kommersiell förlust,
även om möjligheten till sådana skador har omtalats.
2. Andra skador, såsom olycksbetingade eller följdskador eller liknande.
3. Anspråk mot kunden från annan part.
Verkan enligt delstatslag (USA):
Denna garanti ger dig vissa speciella juridiska rättigheter. Du kan även ha andra rättigheter vilka
varierar från delstat till delstat. Vissa stater medger ej inskränkningar i underförstådda garantier och/
eller tillåter ej uteslutande av olycksbetingade eller följdskador. Ovannämnda begränsningar och
uteslutanden gäller därför eventuellt inte i ditt fall.
Försäljning utanför USA och Kanada:
För garantiinformation om och service av viewsonic-produkter som säljs utanför USA och Kanada,
ska kontakt tas med ViewSonic eller med lokal återförsäljare för ViewSonic.
Garantiperioden för den här produkten i huvudlandet Kina (ej medräknat Hong Kong, Macao och
Taiwan) är föremål för villkor och förhållanden för Underhållsgarantikortet.
För användare i Europa och Ryssland nns fullständiga garantivillkor på www.viewsoniceurope.
com under Support/Warranty Information (information om support/garanti).
4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
47
Page 53
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.