Numéro du modèle:
VS15903/VS15906/VS15908/VS15918/VS15921
Merci d’avoir choisi ViewSonic
Avec plus de 25 années d’expérience en tant que fournisseur mondial
majeur en solutions visuelles, ViewSonic se consacre à dépasser les attentes du monde pour les évolutions technologiques, l’innovation et la
simplicité. Chez ViewSonic, nous croyons que nos produits ont le potentiel d’avoir un impact positif sur le monde, et sommes confiants que le
produit ViewSonic que vous avez choisi vous sera utile.
Encore une fois, merci d’avoir choisi ViewSonic !
Informations de conformité
REMARQUE: Cette section porte sur les exigences de branchement et les
déclarations de conformité. Les applications spécifiques devront se reporter aux
étiquettes signalétiques et aux symboles figurant sur l’appareil.
Declaration de conformite FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement
est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique
de la classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives
pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre
une énergie à fréquence radio et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences nocives aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans
une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à
la réception radio ou TV qu'il est possible de déterminer en mettant l'équipement en
marche ou à l'arrêt, l'utilisateur est encouragé à essayer de rectifier les interférences
en adoptant au moins l'une des mesures suivantes :
• Ré-orienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement sur une prise appartenant à un circuit autre que celui sur
lequel est branché le récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Avertissement: Vous êtes averti que des changements ou des modifications non
expressément approuvés par la partie responsable de la vérification de la conformité
peuvent annuler votre droit à faire fonctionner l’équipement.
Declaration de l’Industrie canadienne
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
i
Conformité CE pour les pays européens
L’appareil est conforme la norme EMC 2004/108/EC et à la norme sur la
basse tension 2006/95/EC.
Les indications qui suivent sont destinées uniquement aux Etats membres de
l'Union Européenne:
La marque est conforme avec la Directive 2012/19/EC (WEEE : Waste
Electrical and Electronic Equipment).
La marque recommande de ne PAS jeter l’équipement, incluant des
batteries ou accumulateurs usagés, en tant qu’ordure ménagère non triée.
Utilisez plutôt le système disponible de retour et de collecte.
Si les batteries, accumulateurs et piles boutons incluses dans cet
équipement affiches les Hg, Cd ou Pb, cela signifie que la batterie contient a
une conteneur en métaux lourds de plus de 0,0005% en Mercure ou plus de
0,002% en Cadmium ou encore plus de 0,004% en Plomb.
ii
Déclaration de conformité RoHS2 (LSDEEE2)
Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2011/65/
EU du Parlement Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation
de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques (Directive RoHS2 - LSDEEE2) et il est déclaré respecter les valeurs
de concentration maximum définies par le Comité technique d’adaptation (TAC)
européen, qui sont les suivantes:
Substance
Plomb (Pb)0,1%< 0,1%
Mercure (Hg)0,1%< 0,1%
Cadmium (Cd)0,01%< 0,01%
6+
Chrome hexavalent (Cr
Polybromobiphényle (PBB)0,1%< 0,1%
Polybromodiphénylséthers (PBDE)0,1%< 0,1%
)0,1%< 0,1%
Concentration maximale
proposée
Concentration réelle
Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces
limitations, conformément aux dispositions de l’Annexe III de la Directive RoHS2
(LSDEEE2). Il s’agit des composants suivants:
Exemples de composants exemptés:
1. Mercure dans les lampes fluorescentes à cathode froide et lampes fluorescentes
à électrodes externes (CCFL et EEFL) pour des buts spécifiques ne dépassant
pas (par lampe) :
(1) Longueur courte (≦500 mm) : maximum 3,5 mg par lampe.
(2) Longueur moyenne (>500 mm and ≦1.500 mm): maximum 5 mg par lampe.
(3) Longueur élevée(>1.500 mm) : maximum 13 mg par lampe.
2. Plomb dans le verre des tubes cathodiques.
3. Le plomb dans le verre des tubes fluorescents ne dépasse pas 0,2 % du poids.
4. Plomb en tant qu’élément d’alliage de l’aluminium jusqu’à 0,4 % du poids.
5. L’alliage de cuivre contient jusqu’à 4 % de plomb.
6. Soudures à haute température (les alliages basés sur le plomb contiennent du
plomb à 85 % ou plus).
7. Composants électriques et électroniques contenant du plomb dans le verre ou
des porcelaines. (appareils piézoélectriques ou dans un composant de matrice
de verre ou de céramique).
iii
Informations importantes liées à la sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser l’unité près de l’eau.
6. Nettoyer avec un tissu doux et sec.
7. Ne pas bloquer les sorties de ventilation. Installer l’unité en accord avec les
instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à côté d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une pompe
à chaleur, des plaques chauffantes ou tout autre équipement (incluant les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne sous-estimez pas la protection offerte par la prise de terre ou polarisée. Une
prise polarisée possède deux lames, l’une étant plus large que l’autre. Une prise
de terre possède trois lames et un troisième élément relié à la terre. La lame
large et le troisième élément sont là pour votre sécurité. Si la prise fournie ne
rentre pas dans votre prise murale, consultez un électricien pour faire remplacer
la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation des passages ou des pincements, surtout au
niveau des prises. Veillez à avoir accès aux points d’entrée/sortie et si possible
ayez la prise près du périphérique pour plus de facilité.
11. Utilisez uniquement des périphériques/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement avec le chariot, stand, trépied, support ou
table spécifiée par le fabricant ou vendue avec l’unité. Quand un
chariot est utilisé, attention lorsque vous le déplacez à ne pas
trébucher et vous blesser.
13. Débranchez l’unité si elle restera inutilisée pendant une longue période.
14. Faites appel à du personnel qualifié en cas de réparations nécessaires tel que
pour une alimentation ou un cordon électrique endommagé, si un liquide a été
renversé sur l’unité, si celle-ci a été exposée à la pluie ou la moisissure, si l’unité
ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
Afin de répondre aux spécifications futures de votre produit, et pour recevoir des
informations additionnelles sur celui-ci dès qu’elles sont disponibles, veuillez visiter
le site Internet de ViewSonic et sélectionner la section correspondant à votre région
pour enregistrer votre produit en ligne.
Le CD ViewSonic vous permet également d’imprimer le formulaire d’enregistrement
de votre produit. Une fois complété, veuillez l’envoyer par email ou par télécopie à
votre bureau ViewSonic. Pour trouver votre formulaire d’enregistrement, naviguez
jusqu’au répertoire ":\CD\Registration".
L’enregistrement de votre produit nous permettra de mieux répondre à vos attentes.
Veuillez imprimer ce manuel de l’utilisateur et remplissez la section «Pour vos
archives».
Pour plus de détails, veuillez consulter la rubrique «Service clientèle» de ce manuel.
Pour votre information
Nom du produit :PJD5155L/PJD5255L/PJD5555LW/PJD5350LS/
PJD5550LWS
ViewSonic DLP Projector
Numéro du modèle :VS15903/VS15906/VS15908/VS15918/VS15921
Numéro du document :PJD5155L/PJD5255L/PJD5555LW/PJD5350LS/
PJD5550LWS_UG_FRN Rev. 1A 11-13-14
Numéro de série :
Date d’achat :
Elimination du produit en fin de vie
La lampe de ce produit contient du mercure qui peut représenter un danger pour
vous et pour l’environnement. Veuillez faire attention et mettre le produit au rebut
dans le respect des lois locales ou nationales en vigueur.
ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un
environnement de travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une
informatique plus intelligente et plus écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter
le site web de ViewSonic.
Etats-Unis et Canada : http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europe : http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwan : http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
Installation des piles ............................................................................................................................. 11
Fonctionnement de la télécommande .................................................................................................. 12
Commande et configuration RS-232.................................................................................................... 52
Tableau des commandes IR ................................................................................................................ 58
Introduction
Caractéristiques du projecteur
Le projecteur intègre un moteur optique à hautes performances et une conception
conviviale pour offrir un haut niveau de fiabilité et une grande facilité d'utilisation.
Le projecteur possède les caractéristiques suivantes :
• Compatibilité avec les ordinateurs Macintosh
• Compatibilité avec NTSC, PAL, SECAM et HDTV
• Borne D-Sub 15-broches pour la connectivité avec la vidéo analogique
• Equipé d'une connexion HDMI prenant en charge HDCP
• Menus d’affichage à l’écran multilingues
• Correction trapézoïdale numérique pour la correction de la déformation des images
• Connecteur RS-232 pour la commande série
• La fonction d'économie d'énergie réduit la consommation électrique de la lampe
jusqu'à 30% en l'absence de détection d'un signal d'entrée pendant l'intervalle
défini.
• Minuteur de présentation pour mieux maîtriser le temps pendant les présentations
• Fonction Blu-Ray 3D prise en charge
• Fonction d'arrêt rapide sélectionnable
®
• Gestion des couleurs permettant des réglages de couleurs à volonté
• Correction des couleurs de l'écran permettant la projection sur des surfaces de
plusieurs couleurs prédéfinies
• Recherche automatique rapide accélérant la détection du signal
• La fonctionnalité HDMI CEC (Consumer Electronics Control) permet activation/
desactivation synchronisée de l'alimentation entre le projecteur et un lecteur de
DVD compatible CEC connecté à l'entrée HDMI du projecteur
Remarque
•Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifications sans préavis.
•La reproduction, le transfert ou la copie de tout ou partie de ce document n'est pas
autorisée sans le consentement écrit exprès.
1
Contenu de l'emballage
Lorsque vous déballez le projecteur, assurez-vous d'avoir tous ces éléments :
Power
COMP1 COMP2 HDMI
Auto
Source
Sync
Enter
Menu 3D Exit
PgDn
PgUp
Pattern
Blank
Mouse
ID set 1 2
345
678
Eco
Color
Mode
Mode
RCP01051
Projecteur PJD5155L/
PJD5255L/PJD5555LW
Cordon d'alimentation secteur
Guide de démarrage rapide
Projecteur PJD5350LS/
PJD5550LWS
Câble VGA
(D-SUB vers D-SUB)
Télécommande (IR) et piles
(AAA * 2)
CD Assistant ViewSonic
Accessoires optionnels
1. Couvercle de gestion des câbles (cache du câble
arrière)
2. Sacoche de transport
3. Filtre anti-poussière
4. Capuchon d'objectif pour PJD5155L/PJD5255L/
PJD5555LW
Remarque
•Contactez votre revendeur immédiatement si l'un des éléments est manquant, semble
endommagé, ou si l'appareil ne fonctionne pas.
•Pour une protection maximale du produit, veuillez conserver le carton d'expédition et
les matériaux d'emballage d'origine, et remballer votre produit comme il l'était emballé
en sortie d'usine si vous devez l'expédier.
2
Vue d'ensemble du projecteur
6
8
5
1
3
4
9
7
6
8
5
1
3
2
4
9
PJD5155L/PJD5255L/
PJD5555LW
PJD5350LS/PJD5550LWS
Vue de devant
1. Capteur avant de télécommande IR2. Couvercle de l'objectif
3. Objectif de projection4. Haut-parleur
5. Trous de ventilation6. Bague de focus
7. Bague de zoom8. Panneau de contrôle
9. Cache de la lampe
3
Vue arrière
HDMI
MINI
USB
RS-232
COMPUTER IN
1
2
3
1
2
Vis pour montage au plafond :
M4 x 8 (Longueur maxi. = 8 mm)
Unité : mm
60,01113,54
65,89
1. Ports de connexion2. Verrou Kensington
3. Prise d'alimentation secteur
Vue de dessous
1. Barre de sécurité2. Trous de montage au plafond
Remarque
•Ce projecteur peut être utilisé avec un support d'accroche plafond. Le support plafond
n'est pas inclus dans l'emballage.
•Contactez votre revendeur pour des informations quant au montage du projecteur au
plafond.
4
Utilisation du produit
Enter
Blank
Power
Color
Mode
Menu
Exit
Source /
?
1
2
3
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Panneau de contrôle
1.ALIMENTATION
Pour mettre le projecteur sous tension ou hors tension.
2. Écran Vide/ Touche gauche
Masquez l'image à l'écran.
3. Menu/Quitter
Menu : Pour afficher ou quitter les menus sur écran.
Quitter : Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les
paramètres de menu.
4. Trapèze/Touches fléchées (/ Haut, / Bas)
Pour corriger manuellement les déformations de l'image provoquées par une
projection angulaire.
5. Entrée
Active la sélection de l'élément de menu à l'écran (OSD).
6. (Mon bouton)
Touche configurable par l'utilisateur pour une fonction personnalisée.
7. (Verrouiller)/ Droite
Verrouillage : Active le verrouillage des touches du panneau ou désactive le
verrouillage des touches en appuyant longuement pendant 3 secondes.
Droite : Lorsque le menu sur écran (OSD) est activé, les touches #2, #4 et #7 font
office de touches directionnelles pour sélectionner les options de menu voulues et
apporter les réglages.
8. (voyant DEL d'alimentation)
Veuillez vous reporter à "Messages des témoins LED".
5
9. (voyant LED de température)
?
Veuillez vous reporter à "Messages des témoins LED".
10. (Voyant DEL de lampe)
Veuillez vous reporter à "Messages des témoins LED".
11. Mode de couleur
Sélectionnez le mode de réglage de l'image.
12. Source/ (Aide)
Source : Pour afficher la barre de sélection de la source.
Aide : Afficher le menu AIDE en appuyant longuement pendant 3 secondes.
6
Ports de connexion
1
23
RS-232
COMPUTER IN
4
MINI
USB
HDMI
1. COMPUTER IN
Connectez le signal d'entrée d'image (RVB analogique ou composante) sur cette
prise.
2. RS-232
Lorsque vous utilisez le projecteur via un ordinateur, connectez ce port au port
RS-232C de l'ordinateur qui commande.
3. HDMI
Connectez la sortie HDMI de l'équipement vidéo sur cette prise.
4. MINI USB
Ce connecteur sert à la mise à jour du progiciel et prend en charge une souris.
7
Télécommande
16
17
3
4
5
4
18
19
20
5
6
21
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1.Alimentation
Pour mettre le projecteur sous tension ou hors tension.
2. COMP1
Afficher le signal COMPUTER IN 1.
3. Synchro auto
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l'image projetée.
4./ (Trapèze)
Pour corriger manuellement les déformations de l'image provoquées par une
projection angulaire.
22
23
24
25
26
27
28
29
5. (Haut)/ (Bas)/ (Gauche)/ (Droite)
Lorsque le menu OSD (On-Screen Display : menu à l'écran) est activé, les
touches #4 et #5 font office de touches directionnelles pour sélectionner les
options de menu voulues et apporter les réglages.
6. 3D
Active l'option du menu à l'écran (OSD).
7. Menu
Pour afficher les menus OSD.
8. (Souris droite)
Effectuez un clic avec le bouton droit de la souris lorsque le mode souris est
activé.
8
9. (Souris gauche)
?
Effectuez un clic avec le bouton gauche de la souris lorsque le mode souris est
activé.
10. Souris
Basculez entre les modes normal et souris.
11. (Verrouiller)/Définir ID
Verrouillage : Active ou désactive le verrouillage des touches du panneau.
Définir ID : Définit le code de la télécommande.
12. (Minuteur)
Activez le menu OSD P-Minuteur.
13. (Volume+)
Augmente le niveau du volume.
14. Mode ECO
Changez le mode de la lampe de Normal, Economique, Dynamique jusqu'à
Sommeil.
15. (Volume-)
Réduit le niveau du volume.
16. (Mon bouton)
Touche configurable par l'utilisateur pour une fonction personnalisée.
17. HDMI
Affichez le signal HDMI.
18. COMP2
Non disponible pour la série PJD5.
19. Source
Pour afficher la barre de sélection de la source.
20. Entrée
Active la sélection de l'élément de menu à l'écran (OSD).
21. Quitter
Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les
paramètres de menu.
22. (Page préc)
Utilisez la fonction page précédente lorsque le mode souris est activé.
23. (Page suiv)
Marche comme la fonction Page Bas lorsque le mode souris est activé.
24. Motif
Pour afficher le motif de test incorporé.
25. Vide
Masquez l'image à l'écran.
26. (Aide)
Afficher le menu d'Aide.
9
27. (Agrandir)
Affiche la barre de zoom qui élargit ou réduit la taille de l'image projetée.
28. Mode de couleur
Sélectionnez le mode de réglage de l'image.
29. (Muet)
Active ou désactive le son du projecteur.
Utilisation de la souris télécommandée
La possibilité de faire fonctionner votre ordinateur avec la télécommande vous donne
plus de souplesse lorsque vous faites des présentations.
1. Connectez le projecteur sur votre PC ou notebook avec un câble USB avant
d'utiliser la télécommande à la place de la souris de votre ordinateur. Voir
"Connexion d'un ordinateur" à la page 14 pour les détails.
2. Définir le signal d'entrée sur ORDINATEUR.
3. Appuyez sur Souris sur la télécommande pour basculer du mode normal en mode
souris. Une icône s'affiche sur l'écran pour indiquer l'activation du mode souris.
4. Effectuez les opérations de souris voulues sur votre télécommande.
• Pour déplacer le curseur à l'écran, appuyez sur / / / .
• Pour faire un clic gauche, appuyez sur .
• Pour faire un clic droit, appuyez sur .
• Pour utiliser votre programme logiciel (sur un PC connecté) qui utilise les
commandes page préc/page suiv (comme Microsoft PowerPoint), appuyez sur
Page préc/Page suiv.
• Pour retourner sur le mode normal, appuyez de nouveau sur Souris ou sur
toute autre touche autre qu'une touche multifonction en rapport avec la souris.
Code de télécommande
Le projecteur peut être affecté à huit codes de commande
différents, de 1 à 8. Lorsque plusieurs projecteurs
adjacents fonctionnent simultanément, la commutation
des codes de télécommande peut éviter les interférences
avec les autres télécommandes. Définir d'abord le code
de télécommande du projecteur avant de changer celui de
la télécommande.
Pour permuter le code du projecteur, sélectionner une
valeur entre 1 et 8 dans le menu RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ > Code de télécommande.
Pour changer le code de la télécommande, appuyer sur Définir ID et sur le bouton
correspondant entre 1 et 8 boutons de la télécommande pendant 5 secondes ou plus.
Le code initial est réglé sur 1. Lorsque le code est défini sur 8, la télécommande peut
contrôler tous les projecteurs.
Remarque
•Si d'autres codes sont définis pour le projecteur et la télécommande, la télécommande
ne répondra pas. Dans ce cas, changer à nouveau le code de la télécommande.
10
Installation des piles
1. Ouvrez le capot du compartiment à
piles dans la direction indiquée.
2. Installez les piles de la façon indiquée
par le schéma qui se trouve dans le
compartiment.
3. Remettez le capot du compartiment à
piles en place.
Attention
• Risque d'explosion si la pile est remplacée par un type incorrect.
• Débarrassez-vous des batteries usagées conformément aux instructions.
• Assurez-vous que les bornes plus et moins sont correctement alignées lors de
l'installation d'une pile.
Remarque
•Conservez la pile hors de portée des enfants.
•Retirez les piles de la télécommande lorsque vous ne l’utilisez pas pendant de longues
périodes.
•Ne rechargez pas la pile et ne l'exposez pas au feu ou à l'eau.
•Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères. Éliminez les piles usagées
conformément aux réglementations locales.
•Il y a un risque d'explosion si les piles sont mal remplacées. Remplacez uniquement par
le même type recommandé par le fabricant.
•La pile ne doit pas être dans ou à proximité de feu ou d'eau, conservez les piles dans un
lieu sombre, frais et sec.
•Si vous suspectez une fuite le pile, essuyez les coulures puis remplacez par une
nouvelle pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez bien avec de
l'eau immédiatement.
11
Fonctionnement de la télécommande
7
5
Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge et appuyez sur un bouton.
• Fonctionnement du projecteur par
l'avant.
Remarque
•La télécommande peut ne pas fonctionner en présence de la lumière du soleil ou d'une
autre une lumière forte, comme une lampe fluorescente, illuminant le capteur de la
télécommande.
•Utilisez la télécommande à partir d'une position où le capteur de la télécommande est
visible.
•Ne laissez pas tomber la télécommande, ne la secouez pas.
•Conservez la télécommande à l'écart des endroits soumis à des températures ou à une
humidité excessivement élevées.
•Ne mouillez pas la télécommande, ne placez pas d'objet mouillé dessus.
•Ne démontez pas la télécommande.
12
Connexion
Lorsque vous connectez une source de signaux au projecteur, veillez bien à :
1. Eteindre tous les équipements avant d'établir quelque connexion que ce soit.
2. Utiliser les câbles de signaux corrects pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
4
3
1
RS-232
COMPUTER IN
2
MINI
USB
HDMI
1. Câble HDMI2. Câble VGA (D-Sub) à HDTV (RCA)
3. Câble VGA à DVI-A4. Câble USB
Important
•Dans les connexions illustrées ci-dessus, il se peut que certains câbles ne soient pas
fournis avec le projecteur (voir "Contenu de l'emballage" à la page 2). Ces câbles
peuvent être achetés dans les magasins de matériel électronique.
•Les illustrations des connexions ci-dessus ne sont données qu'à titre de référence. Les
prises de connexion disponibles à l'arrière du projecteur varient d'un modèle de
projecteur à l'autre.
•Pour le détail des méthodes de connexion, voir les pages 14-16.
13
Connexion d'un ordinateur ou d'un moniteur
Connexion d'un ordinateur
Le projecteur possède deux prises d'entrée VGA qui vous permettent de connecter
des ordinateurs à la fois compatibles IBM® et Macintosh®. Si vous connectez un
ordinateur Macintosh d'un modèle ancien, il est possible que vous ayez besoin d'un
adaptateur Mac.
Pour connecter sur le projecteur un ordinateur notebook ou de bureau :
1. Prenez le câble VGA fourni et branchez l'une de ses extrémités sur la prise de
sortie D-Sub de l'ordinateur.
2. Connectez l'autre extrémité du câble VGA sur la prise d'entrée de signaux
COMPUTER du projecteur.
Important
•De nombreux ordinateurs notebook n'activent pas leurs ports vidéo externes lorsqu'ils
sont connectés à un projecteur. Il faut en général utiliser une combinaison de touches
comme FN + F3 ou la touche CRT/LCD pour activer ou désactiver l'affichage externe.
Cherchez sur le notebook la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction
avec un symbole de moniteur. Appuyez en même temps sur la touche FN et sur la
touche de fonction concernée. Pour savoir quelle est la combinaison de touches pour
votre notebook, veuillez vous reporter à la documentation du notebook.
Connexion des périphériques source vidéo
Il vous suffit de connecter un périphérique source vidéo au projecteur en utilisant l'une
des méthodes de connexion ci-dessus, en sachant cependant que chaque méthode
apporte un niveau de qualité vidéo différent. La méthode que vous choisissez
dépendra probablement de la disponibilité des bornes correspondantes à la fois sur le
projecteur et sur le périphérique source vidéo, ainsi que décrit ci-dessous :
Nom du terminalApparence du terminalRéférenceQualité d'image
HDMI
HDMI
COMPUTER
Vidéo composante
"Connexion d'un
appareil source HDMI" à
la page 15
"Connexion d'un
périphérique source
vidéo composante" à la
page 15
La meilleure
Meilleure
14
Connexion d'un appareil source HDMI
Examinez votre appareil source Vidéo pour déterminer s’il est équipé ou non d’une
série de sorties vidéo HDMI inutilisées :
• Si c'est le cas, poursuivez la présente procédure.
• Sinon, vous devez choisir une autre méthode pour connecter le périphérique.
Pour connecter le projecteur à un appareil source HDMI :
1. Prenez un câble HDMI et branchez l'une des extrémités à la prise de sortie HDMI
du périphérique source HDMI.
2. Branchez l’autre extrémité du câble HDMI sur la prise HDMI du projecteur.
Connexion d'un périphérique source vidéo composante
Vérifiez s'il y a un ensemble de prises de sortie vidéo composante disponible sur votre
périphérique source vidéo :
• Si c'est le cas, poursuivez la présente procédure.
• Sinon, vous devez choisir une autre méthode pour connecter le périphérique.
Pour connecter un périphérique source vidéo composante au projecteur :
1. Prenez un câble VGA (D-Sub) à HDTV (RCA) et branchez l’extrémité dotée de
3 connecteurs de type RCA aux sorties vidéo composantes de l’appareil source
Vidéo. Faites correspondre les couleurs des fiches avec celles des prises : vert
sur vert, bleu sur bleu et rouge sur rouge.
2. Branchez l'autre extrémité du câble (avec un connecteur de type D-Sub) sur la
prise COMPUTER du projecteur.
Important
•Si l'image vidéo sélectionnée ne s'affiche pas lorsque le projecteur est allumé et alors
que la source vidéo correcte a été sélectionnée, vérifiez que le périphérique vidéo
source est bien allumé et fonctionne bien correctement. Vérifiez aussi que les câbles
signaux ont bien été connectés correctement.
15
Fonctionnement
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur :
1. Terminez les branchements du cordon d'alimentation secteur et du ou des câbles
signaux des périphériques.
2. Appuyez sur pour allumer le projecteur.
Il faut environ une minute au projecteur pour chauffer.
• Si le projecteur est encore chaud en raison d'une activité précédente, le
ventilateur de refroidissement fonctionne pendant environ 60 secondes avant
d'allumer la lampe.
• Si vous connectez en même temps plusieurs sources sur le projecteur,
appuyez sur Source pour sélectionner le signal que vous voulez ou appuyez
sur la touche du signal voulu sur la télécommande.
• Si le projecteur ne détecte pas de signal valide, le message "Aucun signal"
reste affiché.
• Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SOURCE est
Activ. si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les
signaux.
Avertissement
• Ne regardez jamais vers l'objectif lorsque la lampe est allumée. Vous risquez de vous
abîmer les yeux.
•Ce point focal concentre une haute température. Ne placez pas d'objet à proximité, afin
d'éviter d'éventuels risques d'incendie.
Mise hors tension du projecteur :
1. Appuyez sur pour éteindre le projecteur. Ce message "Éteindre ? Appuyer de
nouveau sur Marche" s'affiche.
2. Appuyez de nouveau sur pour confirmer.
• Lorsque la fonction Sortie VGA/Audio active est désactivée, le voyant LED
d'alimentation commence à clignoter et le projecteur entre en mode veille.
• Lorsque la fonction Sortie VGA/Audio active est activée, le voyant LED
d'alimentation s'allume en continu et le projecteur entre en mode veille.
• Si vous voulez rallumer le projecteur, vous devez attendre que le projecteur ait
terminé le cycle de refroidissement et soit entré en mode veille. Une fois que le
projecteur est en mode veille, appuyez simplement sur pour le redémarrer.
3. Débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise électrique et du
projecteur.
4. N'allumez pas le projecteur immédiatement après la mise hors tension.
16
Réglage de la hauteur du projecteur
Pied rehausseur
Bague de focus
Bague de zoom
PJD5155L/PJD5255L/PJD5555LW
PJD5350LS/PJD5550LWS
Le projecteur est équipé d'un pied rehausseur pour ajuster la hauteur de l'image. Pour
faire monter ou baisser l'image sur l'écran, tournez le pied de réglage de l'inclinaison
afin de régler finement la hauteur.
Remarque
•Pour éviter d'endommager le projecteur, assurez-vous que le pied de réglage de la
hauteur est complètement rentré avant de ranger le projecteur dans sa sacoche de
transport.
Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur
1. Rendez l'image plus nette en tournant la bague de mise au point.
2. Ajuster la taille de l'image en tournant la bague de zoom ou déplacer le projecteur
vers l'avant ou vers l'arrière.
17
Réglage de la taille de l'image projetée
Diagonale
Distance de projection
Centre de l'objectif
Ecran
Décalage vertical
L
H
Veuillez vous reporter au graphique et au tableau ci-dessous pour déterminer la taille
de l'écran et la distance de projection.
•Placez le projecteur en position horizontale, les autres positions peuvent provoquer une
accumulation de chaleur et des dégâts au projecteur.
•Gardez un espace de 30 cm au moins autour du projecteur.
•N'utilisez pas le projecteur dans un environnement enfumé. Des résidus de fumée
peuvent s'accumuler sur les éléments critiques et endommager le projecteur ou affecter
ses performances.
19
Sécurisation du projecteur
Définition d'un mot de passe
1. Afficher le menu OSD et accéder au menu RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ >
Avancé > Param. de sécurité. Pressez Entrée. La page Param. de sécurité
s’affiche.
2. Mettre en surbrillance Modifier MP et appuyer sur Entrée.
3. Les quatre touches fléchées (illustrées à droite) (///) représentent
respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction du mot de passe à définir,
appuyer sur les touches fléchées pour saisir les six chiffres du mot de passe.
4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de
passe.
5. Revenir au menu RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ > Avancé > Param. de sécurité > Verrou alimentation et appuyer sur Entrée. Un message s'affichera
vous demandant de saisir un mot de passe. Lorsque le mot de passe est défini, le
menu OSD affiche à nouveau Verrou alimentation. Sélectionnez Activ. en
appuyant /.
6. Pour quitter le menu OSD, appuyer sur Menu/Quitter.
Procédure de saisie de rappel du mot de passe
Si la fonction du mot de passe est activée, un message s'affichera vous demandant
de saisir le mot de passe à six chiffres chaque fois que vous mettez le projecteur en
marche. Lorsque le mot de passe saisie est erroné, le message d'erreur de mot de
passe s'affiche. Appuyer sur Menu pour saisir à nouveau le mot de passe.
1. Lorsqu'un mot de passe incorrect est saisi 5 fois de suite, le projecteur affiche un
code à l'écran.
2. Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
3. Dans ce cas, contacter le centre de services ViewSonic pour déchiffrer le code.
Une preuve d'achat peut vous être demandée pour vérifier que vous êtes un
utilisateur autorisé du projecteur.
Modification du mot de passe
1. Afficher le menu OSD et accéder au menu RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ >
Avancé > Param. de sécurité > Modifier MP.
2. Entrez l’ancien mot de passe.
• Lorsque le mot de passe est correct, un autre message "SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE" s'affiche.
• Lorsque le mot de passe est incorrect, le message d'erreur de mot de passe
s'affiche, et le message "SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL" s'affiche vous
permettant de réessayer. Vous pouvez appuyer sur Menu pour annuler la
modification, ou saisir un autre mot de passe.
3. Entrez un nouveau mot de passe.
20
4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de
passe.
5. Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. Lorsque le
projecteur est remis en marche, saisir le nouveau mot de passe.
6. Pour quitter le menu OSD, appuyer sur Menu/Quitter.
Désactivation de la fonction de mot de passe
Pour désactiver la protection par mot de passe, revenir au menu RÉGLAGE DU
SYSTÈME : AVANCÉ > Avancé > Param. de sécurité > Verrou alimentation et
appuyer sur Entrée. Un message s'affichera vous demandant de saisir un mot de
passe. Lorsque le mot de passe est défini, le menu OSD affiche à nouveau Verrou alimentation. Sélectionnez Désact. en appuyant /. Pour quitter le menu OSD,
appuyer sur Menu/Quitter.
21
Verrouillage des touches de contrôle
En verrouillant les touches de contrôle du projecteur, vous pouvez empêcher toute
modification accidentelle des paramètres de votre projecteur (par des enfants, par
exemple). Lorsque le Verr. touches panneau est activé, aucune des touches de
contrôle du projecteur ne fonctionne, exception faite de la touche Alimentation.
1. Appuyez sur Verrouiller sur la télécommande
ou le pavé du projecteur pendant 3 secondes.
Un message de confirmation s'affiche "
vous certain de vouloir verrouiller les
touches du panneau ?
". Sélectionnez
pour confirmer.
Pour désactiver le verrouillage des touches du
panneau :
1. Appuyez sur Verrouiller sur la télécommande. Les touches du panneau sont
déverrouillées.
Êtes-
Oui
Menu
Exit
Enter
Blank
Power
Source /
Color
?
Mode
2. Appuyer sur le verrou du pavé du projecteur, un message s'affiche. Les
touches du panneau sont verrouillées. Appuyer sur la touche du verrou
pendant 3 secondes pour déverrouiller les touches du panneau.
Important
•Si vous appuyez sur Alimentation pour éteindre le projecteur sans désactiver le
verrouillage des touches du panneau, le projecteur sera toujours verrouillé la prochaine
fois que vous l'allumerez.
•Les touches de la télécommande restent fonctionnelles lorsque le verrouillage des
touches du panneau est activé.
22
Réglage du minuteur de présentation
Le minuteur de présentation permet d'afficher la durée de présentation à l'écran pour
vous aider à mieux gérer le temps pendant une présentation. Pour utiliser cette
fonction, veuillez appliquer la procédure suivante:
1. Appuyez sur Timer sur la télécommande pour accéder
au menu Minuteur de présentation ou aller dans le
menu de l'RÉGLAGE DU SYSTÈME : BASE >
Avancé > Minuteur de présentation et appuyez sur
Entrée pour afficher la page Minuteur de présentation.
2. Sélectionnez Intervalle du minuteur et décidez de
l'intervalle en appuyant sur /.
3. Appuyez sur pour sélectionner Affichage du compteur et choisissez d'afficher ou non le minuteur à l'écran en appuyant
sur / .
SélectionDescription
Toujours
1 min/2 min/3 min
JamaisMasque le minuteur pendant toute la durée de la présentation.
Affiche le minuteur à l'écran pendant toute la durée de la
présentation.
Affiche le minuteur à l'écran pendant les 1/2/3 dernières
minutes.
Appuyez sur pour sélectionner Position du minuteur et réglez la position du
minuteur en appuyant sur /. Coin sup. Gauche → Coin inf. gauche → Coin sup.
Droit → Coin inf. Droit
4. Appuyez sur pour sélectionner Mode de calcul du minuteur et sélectionnez le
mode de calcul que vous voulez en appuyant sur /.
SélectionDescription
Vers l'avantTotalise le temps à partir de 0 et jusqu'à la durée pédéfinie.
Vers l'arrièreRéduit le temps à partir de la durée pédéfinie jusqu'à 0.
5. Appuyez sur pour sélectionner Fonction de rappel sonore et sélectionnez le
mode de calcul que vous voulez en appuyant sur /. Si vous sélectionnez
Activ., un double bip sera émis pendant les 30 dernières secondes du comptage
avant/arrière, et un triple bip sera émis lorsque le délai de la minuterie aura expiré.
6. Pour activer la minuterie de présentation, appuyer sur pour mettre en
surbrillance Lancer le décompte et sélectionner ensuite Oui.
7. Pour annuler la minuterie, mettre en surbrillance Lancer le décompte et
sélectionner ensuite Non.
23
Utilisation du menu
Le projecteur a un système de menus à l’écran multilingues qui vous permettent
d'effectuer les réglages de l'image et de modifier divers réglages.
Mise en oeuvre
1. Appuyer sur Menu pour afficher le menu OSD.
2. Lorsque l'OSD est affiché, utilisez / pour choisir une fonction dans le
menu principal.
3. Après avoir sélectionné l'élément désiré dans le menu principal, appuyez
sur pour ouvrir le sous-menu pour faire les réglages.
4. Utilisez / pour sélectionner l'élément voulu et ajustez les paramètres
avec /.
5. Appuyer sur Menu, l'écran affiche le menu principal ou revient au niveau
supérieur du menu.
24
Arborescence des menus
Menu PrincipalSous-menuRéglage
Type d'écran
Format
Trapèze-40 - 40
AFFICHAGE
Position
Phase0 - 31
Taille H-15 - 15
Zoom
Mode de
couleur
Luminosité0 - 100
Contraste-50 - 50
Temp. Couleur
SurbalayageDésact. / 1 / 2 / 3 / 4 / 5
Paramètres
HDMI
IMAGE
Avancé
Réinitialiser les
paramètres de
couleurs
Désact. / Tableau noir / Ecran vert / Tableau
blanc
Auto / 4:3 / 16:9 (PJD5155L/PJD5255L/
PJD5350LS) / 16:10 (PJD5555LW/
PJD5550LWS) / Large / Anamorphique
X: -5 - 5
Y: -5 - 5
PC : 1,0X - 2,0X
Vidéo : 1,0X - 1,8X
Plus lumineux / Dynamique / Standard /
ViewMatch / Film
Chaud / Normal / Neutre / Froid
Gain rouge
Gain vert
Gain bleu
Décalage rouge
Décalage vert
Décalage bleu
État système actuel
Source
Mode de couleur
Résolution
Système de couleurs
Compteur de la lampe
Compteur filtre
Version micrologiciel
Désact. / Activ.
28
AFFICHAGE
Type d'écran
La fonction Type d'écran permet de corriger les couleurs de l'image projetée pour
éviter des différences potentielles de couleurs entre la source et l'image projetée.
Vous pouvez choisir parmi plusieurs couleurs précalibrées : Tableau blanc, Ecran vert
et Tableau noir.
Format
Sélectionnez la façon dont l'image occupe l'écran:
• Auto : Met l'image à l'échelle de façon proportionnelle de façon à l'ajuster à la
résolution d'origine du projecteur sur sa largeur horizontale ou verticale. Vous
souhaitez tirer parti au maximum de l'écran sans modifier le format de l'image
source.
• 4:3 : Met l'image à l'échelle de manière à l'afficher au centre de l'écran avec un
format de 4:3 sans modification de l'aspect.
• 16:9 : Disponible pour PJD5155L/PJD5255L/PJD5350LS
Met l'image à l'échelle de manière à l'afficher au centre de l'écran avec un format de
16:9 sans modification de l'aspect.
• 16:10 : Disponible pour PJD5555LW/PJD5550LWS
Met l'image à l'échelle de manière à l'afficher au centre de l'écran avec un format de
16:10 sans modification de l'aspect.
• Large : Disponible pour PJD5555LW/PJD5550LWS
Met l'image à l'échelle au format 4:3 verticalement et horizontalement de manière
non-linéaire pour que l'image remplisse l'écran avec un format de 16:10.
• Anamorphique : Met l'image à l'échelle au format 16:9 verticalement et
horizontalement de manière non-linéaire pour que l'image remplisse l'écran avec
un format de 4:3.
Trapèze
Pour corriger manuellement les déformations de l'image provoquées par une
projection angulaire.
Appuyez sur Trapèze / sur le projecteur ou sur la télécommande pour afficher la
page de correction du trapèze.
Appuyez sur pour corriger le trapèze dans la partie supérieure de l'image.
Appuyez sur pour corriger le trapèze dans la partie inférieure de l'image.
Position
Affiche la page avec la position ajustéee. Cette fonction n'est disponible que lorsque
le signal d'entrée type PC est sélectionné.
Phase
Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la distorsion de l’image. Cette fonction n'est
disponible que lorsque le signal d'entrée type PC est sélectionné.
29
Taille H
Règle la largeur horizontale de l’image. Cette fonction n'est disponible que lorsque le
signal d'entrée type PC est sélectionné.
Zoom
Utilisation de la télécommande
1. Appuyez sur sur la télécommande pour afficher la barre de Zoom.
2. Appuyez sur / pour agrandir l'image à une taille souhaitée.
3. Appuyez plusieurs fois sur pour agrandir l’image à une taille souhaitée.
4. Pour se déplacer dans l'image, appuyer sur Entrée et passer en mode
panoramique. Appuyer ensuite sur les flèches directionnelles (, , , ) pour
naviguer.
5. Pour réduire la taille de l'image, appuyer sur Entrée pour revenir à la fonction de
zoom en avant et en arrière puis sur Synchro auto pour restaurer l'image à sa
taille originale. Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur jusqu’à
rétablir sa taille initiale.
Utilisation du menu OSD
1. Appuyer sur Menu puis jusqu'à ce que le menu AFFICHAGE soit en
surbrillance.
2. Appuyer sur pour sélectionner Zoom et appuyer ensuite Entrée. La barre de
Zoom s’affiche.
3. Répétez les étapes 3 à 5 de la section utilisation de la télécommande ci-dessus.
30
IMAGE
Mode de couleur
Il existe de nombreux préréglages d'usine optimisés pour différents types d'images.
• Plus lumineux : Maximise la luminosité de l'image projetée. Ce mode est adapté
aux environnements où une très forte luminosité est requise.
• Dynamique : Conçu pour que les présentations sous la lumière du jour
correspondent aux couleurs des PC de bureau et portables. En outre, le projecteur
optimisera la qualité de l'image avec la fonction dynamique de l'ordinateur
conformément au contenu projeté.
• Standard : Conçu pour que les présentations sous la lumière du jour correspondent
aux couleurs des PC de bureau et portables.
• ViewMatch : Commute entre les performances de forte luminosité et les
performances de précision des couleurs.
• Film : Adapté aux les films pleins de couleurs. Ce mode convient à l'affichage dans
les environnements obscurs (peu éclairés)
Luminosité
Eclaircit ou assombrit l'image.
Contraste
Définit l'écart entre les zones lumineuses et les zones sombres.
Temp. Couleur
Définit une température de couleur de Chaud, Normal, Neutre et Froid.
• Froid : Avec la température de couleurs la plus élevée, la valeur Froid affiche une
image d'un blanc plus bleuâtre que les autres valeurs.
• Neutre : Affiche une image d'un blanc bleuâtre.
• Normal : Préserve les couleurs normales des blancs.
• Chaud : Affiche des images d'un blanc rougeâtre.
• Gain rouge/Gain vert/Gain bleu : Règle les niveaux de contraste de rouge, de vert
et de bleu.
• Décalage rouge/Décalage vert/Décalage bleu : Règle les niveaux de luminosité de
rouge, de vert et de bleu.
Surbalayage
La fonction Surbalayer permet de supprimer le bruit d'une image vidéo. Surbalayer
l'image pour supprime le bruit de l'encodage de la vidéo sur le bord de la source
vidéo.
Paramètres HDMI
Format HDMI
Sélectionne le format HDMI approprié automatiquement ou manuellement.
Remarque
•Cette fonction n'est disponible que lorsque le port d'entrée HDMI est utilisé.
31
Plage HDMI
• Amélioré : La plage du signal de sortie HDMI est de 0 à 255.
• Normal : La plage du signal de sortie HDMI est de 16 à 235.
Avancé
Couleur
Plus la valeur est élevée, plus l'image devient rougeâtre. Plus la valeur est faible, plus
l'image devient verdâtre.
Teinte
Règle les teintes des couleurs rouge et verte de l'image.
Netteté
Règle l'image pour en optimiser la netteté ou la douceur.
Gamma
Affecte la représentation des paysages sombres. Avec une plus grande valeur de
gamma, un paysage sombre devient plus lumineux.
Brilliant Color
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des
améliorations au niveau du système pour intensifier la luminosité en fournissant des
couleurs plus vraies et plus dynamiques dans l'image. La plage des valeurs est entre
"1" et "10". Pour une image plus lumineuse, régler vers le paramètre maximal. Pour
une image moins lumineuse et plus naturelle, régler vers le paramètre minimal.
Réduction bruits
Cette fonction réduit le bruit électrique de l'image causé par les divers lecteurs
multimédia. Plus la valeur est élevée, moins il y aura de bruit.
Gestion des couleurs
La fonction de gestion des couleurs offre six jeux (RVBCMJ) de couleurs à régler.
Lorsque vous sélectionnez chaque couleur, vous pouvez régler indépendamment sa
nuance, sa saturation et son gain en fonction de vos préférences.
Réinitialiser les paramètres de couleurs
Réinitialiser les paramètres du mode couleur de la source d'entrée en cours à leurs
valeurs par défaut.
32
SOURCE
Recherche auto rapide
Balaye automatiquement toutes les sources d'entrée si la fonction dans le menu OSD
est activée. La fonction met fin au processus de balayage automatique des signaux et
définit la source du signal que vous préférez si vous désactivez Recherche auto
rapide.
Paramètres 3D
Ce projecteur comporte une fonction 3D qui vous permet de profiter des films, des
vidéos et des événements sportifs en 3D d'une manière plus réaliste, en présentant la
profondeur des images. Vous devez porter une paire de lunettes 3D pour voir les
images en 3D.
Synchro 3D
Lorsque vous constatez une inversion de la profondeur de l'image, activez cette
fonction pour corriger le problème.
Inverser sync 3D
Lorsque vous constatez une inversion de la profondeur de l'image, activez cette
fonction pour corriger le problème.
Activation auto
Ordinateur
La sélection Activer du projecteur s'active automatiquement lorsque le signal
ORDINATEUR est détecté.
CEC
Ce projecteur prend en charge la fonction CEC (Consumer Electronics Control) pour
pouvoir synchroniser la mise en marche / arrêt via la connexion HDMI. En d'autres
mots, si un appareil qui prend également en charge la fonction CEC est connecté à
l'entrée HDMI du projecteur, lorsque le projecteur est éteint, l'appareil connecté sera
automatiquement désactivé. Lorsque l'alimentation de l'appareil connecté est sous
tension, le projecteur est automatiquement mis en marche.
Remarque
•Lorsqu'il est connecté à l'entrée HDMI du projecteur via un câble HDMI, et que sa
fonction CEC est activée.
•En fonction de l'appareil connecté, la fonction CEC peut ne pas fonctionner.
•La fonction ne peut pas être activée lorsque celle de VGA/Audio active est désactivée.
Allumage direct
La sélection Activ. du projecteur permet une mise en marche automatique une fois
que le cordon d'alimentation est connecté et que l'appareil est sous tension.
33
Alim. auto. désact.
Economie Energie
Le projecteur réduit la puissance du projecteur si aucune source d'entrée n'est
détectée après 5 minutes pour ne pas raccourcir inutilement la durée de vie de la
lampe. Vous pouvez également décider d'une mise hors tension automatique du
projecteur après un délai défini.
Lorsque Désactiver est sélectionné, la puissance du projecteur sera réduite à 30 % si
aucun signal n'est détecté pendant 5 minutes.
Si vous sélectionnez 10 min, 20 min ou 30 min, la puissance du projecteur sera
réduite à 30 % si aucun signal n'est détecté pendant 5 minutes. Et lorsque 10 min,
20 min ou 30 min s'est écoulé, le projecteur s'éteint automatiquement.
Minuteur
Cette fonction permet au projecteur de s'éteindre automatiquement après un certain
délai pour ne pas raccourcir inutilement la vie de la lampe.
Redémarrage intelligent
Il faut un certain temps pour lancer cette fonction. Assurez-vous que le projecteur est
allumé depuis plus de 4 minutes. Si le projecteur est remis en marche avec la fonction
Redémarrage intelligent, cette fonction peut être exécutée immédiatement.
Arrêt rapide
• Activ. : La fonction Démarrage rapide accélère le processus de refroidissement lors
de la mise hors tension du projecteur.
• Désact. : Mettre hors tension avec refroidissement.
Remarque
•Lorsque la fonction Désactiver est sélectionnée, la fonction Redémarrage intelligent
sera automatiquement désactivée.
34
RÉGLAGE DU SYSTÈME : BASE
Langue
Choisissez la langue à utiliser pour le menu à l'écran.
Position du projecteur
Règle l'image pour qu'elle corresponde à l'orientation du projecteur: position normale
ou inversée, devant ou derrière l'écran. Inverse ou retourne l'image en conséquence.
Réglages des menus
Durée d'affichage du menu
Durée de l'affichage du menu OSD (à l'état inactif en secondes).
Position du menu
Choisissez l'emplacement du menu sur l'écran.
Minuteur d'inactivité
Définit la durée d'inactivité de image du temps lorsque la fonction Minuteur d'inactivité
est activée, une fois le délai écoulé, l'image réapparaît à l'écran.
Écran d'accueil
Vous permet de sélectionner le logo d'écran à afficher lors du démarrage du
projecteur.
Mon bouton
Permet à l'utilisateur de définir une touche de raccourci sur la télécommande pour
exécuter une fonction à sélectionner dans le menu OSD. Les options disponibles sont
les suivantes : Synchro auto, Position du projecteur, Position du menu, Temp.
Couleur, Luminosité, Contraste, Paramètres 3D, Type d'écran, Écran d'accueil,
Message, Recherche auto rapide, CEC, Mode lampe, DCR, Economie Energie, Arrêt
sur image et Informations.
Avancé
Motif
Pour afficher le motif de test incorporé.
Message
Pour activer ou désactiver la boîte de message dans le coin inférieur droit de l'écran.
Minuteur de présentation
Rappelle au présentateur qu'il doit terminer sa présentation dans un délai déterminé.
Voir "Réglage du minuteur de présentation" à la page 23.
35
RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ
Mode Haute altitude
Utilisez cette fonction pour permettre aux ventilateurs de fonctionner à pleine vitesse
en permanence pour parvenir à un bon refroidissement du projecteur en haute
altitude.
DCR
DCR (Dynamic Contrast Ratio ou taux de contraste dynamique): Le fait d'activer le
DCR renforce le contraste en noircissant les scènes noires. Le fait de désactiver le
DCR permet de revenir aux performances de contraste normales. Le DCR a un
impact sur la durée de vie et sur les performances de bruit du système.
Param. audio
Muet
Coupe le son temporairement.
Volume audio
Règle le niveau du volume du projecteur.
Bip de mise sous/hors tension
Le réglage de la coupure du son ou le changement du niveau sonore n'aura aucune
incidence sur le bip de mise sous/hors tension. Pour changer le bip de mise sous/hors
tension,il suffit d'activer ou désactiver le paramètre ici.
Param. lampe
Mode lampe
Définit le mode Lampe.
• Normal : Alimentation de la lampe à 100 %
• Économique : Alimentation de la lampe à 80%
• Dynamique : Alimentation de la lampe entre 30 et 100 % en fonction du signal
• Mode Sommeil : Alimentation de la lampe à 30%
Réinitialiser heures lampe
Réinitialise le compteur de la lampe à 0 heure.
Compteur de la lampe
Affiche la durée de fonctionnement écoulée de la lampe (en heures).
Paramètres du filtre (facultatif)
Mode Filtre
Utilisez cette fonction pour activer le mode filtre après que le projecteur s'est vu
installer le cache filtre optionnel.
Réinitialiser heures filtre
Réinitialise le filtre heures à 0 heure.
36
Compteur filtre
Affiche la durée de fonctionnement écoulée du filtre (en heures).
Code de télécommande
Voir "Code de télécommande" à la page 10 pour les détails.
Avancé
Param. de sécurité
• Modifier MP : Permet de définir ou redéfinir le mot de passe.
• Verrou alimentation : Si vous activez cette fonction, vous devrez saisir le mot de
passe la prochaine fois que vous mettez le projecteur en marche.
Voir "Sécurisation du projecteur" à la page 20 pour les détails.
Verr. touches panneau
Désactive ou active toutes les fonctions des touches du tableau, à l'exception de
l'alimentation sur le projecteur et des touches sur la télécommande. Voir "Verrouillage
des touches de contrôle" à la page 22 pour les détails.
Réinitialiser les paramètres
Restaure les paramètres d'usine par défaut. Les réglages suivants sont conservés :
Trapèze, Langue, Position du projecteur, Mode Haute altitude, Param. de sécurité,
Code de télécommande.
37
INFORMATIONS
État système actuel
Affiche l'état actuel du système.
Source
Indique la source actuelle du signal.
Mode de couleur
Affiche le mode sélectionné dans le menu Mode couleur.
Résolution
Affiche la résolution d'origine du signal d’entrée.
Système de couleurs
Affiche le format du système d'entrée, à savoir NTSC, PAL, SECAM, ou RGB.
Compteur de la lampe
Affiche le nombre d'heures pendant lesquelles la lampe a été utilisée.
Compteur filtre
Affiche le nombre d'heures pendant lesquelles le filtre a été utilisé.
Version micrologiciel
Affiche la version du microprogramme.
38
Maintenance
Le projecteur nécessite une maintenance correcte. Vous devez maintenir l'objectif
propre car la poussière, la saleté et les taches se projettent sur l'écran et réduisent la
qualité de l'image. Si d'autres pièces doivent être remplacées, contactez votre
revendeur ou un personnel de maintenance qualifié. Lors du nettoyage de quelque
partie que ce soit du projecteur, éteignez et débranchez toujours le projecteur en
premier.
Avertissement
• N'ouvrez jamais les capots du projecteur. Les tensions électriques dangereuses à
l'intérieur du projecteur peuvent entraîner des accidents graves. Ne tentez pas de
réparer le produit vous-même. Confiez toute réparation à un technicien de maintenance
qualifié.
Nettoyage de l'objectif
Essuyez doucement l'objectif avec du papier de nettoyage de lentilles. Ne touchez
pas l'objectif avec vos mains.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Essuyez doucement avec un chiffon doux. En cas de saleté ou de taches rebelles,
utilisez un chiffon doux imbibé d'eau, ou d'eau avec un détergent neutre, et essuyez
avec un chiffon doux et sec.
Remarque
•Eteignez le projecteur et retirez le cordon d'alimentation secteur de la prise de courant
avant de commencer les travaux d'entretien.
•Assurez-vous que l'objectif est froid avant de le nettoyer.
•N'utilisez pas de détergents ni de produits chimiques autres que ceux mentionnés cidessus. N'utilisez pas de benzène ni de diluants.
•N'utilisez pas de produits chimiques en aérosol.
•Utilisez uniquement un chiffon doux ou du papier pour lentilles.
39
Installation du filtre à poussière (accessoire en
option)
Attention
• Il est important de nettoyer le filtre à poussière toutes les 100 heures après l'installation
du filtre à poussière.
•Toujours éteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation avant d'installer
ou de retirer le filtre.
•Si le projecteur est installé au plafond ou n'est pas facilement accessible, faire
particulièrement attention à votre sécurité personnelle lors du remplacement du filtre à
poussière.
Installation du filtre à poussière
1. Toujours éteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation de la
source.
2. Tel qu'indiqué par les flèches à droite, placer le
filtre en alignant et en l'insérant dans les fentes du
projecteur. S'assurer qu'il est bien enclenché.
Dans le cas d'une première installation :
3. Afficher le menu OSD et accéder au menu
RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ >
Paramètres du filtre.
4. Appuyer surEntrée, la page Paramètres du filtre s'affiche.
5. Mettre en surbrillance Mode Filtre et sélectionner "Activ.". La minuterie du filtre
commence à compter et le projecteur vous rappellera de nettoyer le filtre après
100 heures d'utilisation.
Attention
• Définir le mode de filtre sur marche uniquement avec le projecteur après avoir
correctement installé le filtre à poussière (accessoire en option). Ne pas respecter cette
consigne, réduira la vie utile de la lampe.
Obtention de l'information sur les heures de filtre
1. Afficher le menu OSD et accéder au menu RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ >
Paramètres du filtre.
2. Appuyer surEntrée, la page Paramètres du filtre s'affiche.
3. Des informations Compteur filtre s'affichent dans le menu.
Nettoyage des filtres anti-poussière
1. Toujours éteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation de la
source.
2. Appuyer sur les loquets sur le filtre anti-poussière et retirer le filtre du projecteur.
3. Avec un petit aspirateur ou une brosse douce, aspirer/essuyer la poussière du
filtre.
40
4. Ré-installer le filtre anti-poussière.
Réinitialisation de la minuterie du filtre.
5. Afficher le menu OSD et accéder au menu RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ >
Paramètres du filtre.
6. Appuyer sur Entrée, la page Paramètres du filtre s'affiche.
7. Mettre en surbrillance Réinitialiser heures filtre et appuyer sur Entrée. Un
message d'avertissement s'affiche, vous demandant si vous souhaitez réinitialiser
la minuterie du filtre.
8. Mettre en surbrillance Réinit. et appuyer sur Entrée. La minuterie du filtre sera
remise à "0".
Attention
• Toujours régler le mode filtre sur désactivation dans le menu RÉGLAGE DU SYSTÈME :
AVANCÉ > Paramètres du filtre lorsque le projecteur est utilisé sans filtre antipoussière. La désactivation du mode du filtre ne réinitialise pas la minuterie du filtre. La
minuterie continue de compter jusqu'à ce que vous replaciez le filtre et définissiez le
mode Filtre sur Activer.
Installation du cache de gestion des câbles
(accessoire en option)
1. Vérifier que tous les câbles sont correctement connectés au projecteur.
2. Fixer le cache de gestion des câbles à l'arrière du projecteur.
3. Serrer les vis qui fixent le cache de gestion des câbles.
41
Remplacement de la lampe
Au fur et à mesure que le projecteur fonctionne, la luminosité de la lampe du
projecteur diminue progressivement et la lampe devient de plus en plus sensible à la
casse. Nous recommandons de remplacer la lampe, si un message d'avertissement
s'affiche. N'essayez pas de remplacer la lampe vous-même. Contactez du personnel
de réparation qualifié pour le remplacement.
Remarque
• Lorsque vous éteignez le projecteur, la lampe est encore extrêmement chaude. Si vous
touchez la lampe, vous risquez de vous brûler les doigts. Lorsque vous remplacez la
lampe, attendez au moins 45 minutes pour que la lampe refroidisse.
•Ne touchez pas le verre de la lampe, à aucun moment. La lampe risque d'exploser en
cas de mauvaise manipulation, voire du seul fait de toucher le verre de la lampe.
•La durée de vie de la lampe peut varier d'une lampe à l'autre et en fonction de
l'environnement d'utilisation. Il n'est pas garanti que toutes les lampes auront la même
durée de vie. Certaines lampes peuvent tomber en panne ou avoir une durée de vie plus
courte que d'autres lampes semblables.
•Une lampe peut exploser en raison de vibrations, de chocs ou de dégradations après
des heures d'utilisation, car sa durée de vie tire à sa fin. Le risque d'explosion peut
varier en fonction de l'environnement ou des conditions dans lesquelles le projecteur et
la lampe sont utilisés.
•Portez des gants et des lunettes de protection lorsque vous montez ou démontez la
lampe.
•Des cycles de marche-arrêt plus rapides endommagent la lampe et réduisent sa durée
de vie. Attendez au moins 5 minutes pour éteindre le projecteur après la mise sous
tension.
•N'utilisez pas la lampe à proximité de papier, de tissu, ou d'autres matériaux
inflammables, et ne la couvrez pas avec de tels matériaux.
•N'utilisez pas la lampe dans une atmosphère contenant une substance inflammable,
comme un diluant.
•Aérez convenablement la zone ou la pièce lorsque vous utilisez la lampe dans une
atmosphère d'oxygène (à l'air). En cas d'inhalation d'ozone, cela peut provoquer des
maux de tête, des nausées, des étourdissements et d'autres symptômes.
•La lampe contient du mercure inorganique. Si la lampe éclate, le mercure à l'intérieur de
la lampe est exposé. Quittez la zone immédiatement si la lampe se brise en cours de
fonctionnement, et aérez la zone pendant au moins 30 minutes afin d'éviter d'inhaler de
vapeurs de mercure. Sinon, cela pourrait être préjudiciable à votre santé.
42
1. Eteignez le projecteur.
2. Si le projecteur est installé au plafond, enlevez-le.
3. Débranchez le cordon d'alimentation.
4. Desserrer la vis sur le côté du couvercle de la lampe.1
5. Enlevez le couvercle.2
6. Desserrez les vis du module de la lampe.3
7. Relever la poignée et dégager le module de la lampe lentement et avec
précaution.4
8. Insérez le nouveau module de lampe dans le projecteur et serrez les vis.
9. Remettez en place le couvercle de la lampe et serrez la vis.
10.Allumez le projecteur. Si la lampe ne s'allume pas après la période de chauffe,
essayez de réinstaller la lampe.
11. Réinitialisez le compteur de la lampe. Voir le menu "RÉGLAGE DU SYSTÈME : AVANCÉ > Param. lampe > Réinitialiser heures lampe".
3
4
2
1
Remarque
•Mettez les lampes usagées au rebut conformément à la réglementation locale.
•Veillez à ce que les vis soient bien serrées. Des vis mal serrées peuvent causer des
blessures ou des accidents.
•Etant donné que la lampe est en verre, ne la faites pas tomber et ne la rayez pas.
•Ne réutilisez pas les lampes usagées. Ceci pourrait provoquer l'explosion de la lampe.
•Veillez à éteindre le projecteur et à débrancher le cordon d'alimentation avant de
remplacer la lampe.
•N'utilisez pas le projecteur avec le couvercle de la lampe enlevé.
43
Caractéristiques
Nom du modèlePJD5155LPJD5255LPJD5555LW
Système d'affichagePanneau DLP unique 0,55"Panneau DLP unique
0,65"
RésolutionSVGA (800 x 600
pixels)
Zoom1,1x1,2x
Ouverture2,5 - 2,72,56
Longueur focale22,08 - 24,28mm20,99 - 25,61mm
Taille de l'écran30” - 300”
Lampe190 W
Bornes d'entréeD-Sub 15 broches x 1, HDMI x 1
Bornes de sortieD-Sub 15 broches x 1
Bornes de commandeRS-232 x 1, Mini-B USB x 1 (prend en charge la mise à
niveau du microprogramme et le contrôle avec la souris à
distance)
Haut-parleur2 watt x 1
Compatibilité vidéoNTSC, NTSC 4,43
PAL, PAL-N, PAL M
SECAM, HDTV (480i/p, 576p, 720p, 1080i/p), vidéo
composite
Fréquence de balayage
Fréquence horizontale
Fréquence verticale
EnvironnementFonctionnement :
Alimentation requise100-240 V CA, 50 - 60 Hz, 2,6A
Consommation
électrique
Dimensions
(L x P x H)
Poids2,4 kg sans le cache de gestion des câbles
Remarque : Le design et les caractéristiques sont sujets à modifications sans
préavis.
31 - 100 KHz
24 - 120 Hz
Température : 0°C à 40°C
Humidité : 10%-90%
Stockage :
Température : -20°C à 60°C
Humidité : 10% à 90%
265 W (max.)
362 x 231 x 109 mm
XGA (1024 x
768 pixels)
WXGA (1280 x 800
pixels)
44
Nom du modèlePJD5350LSPJD5550LWS
Système d'affichagePanneau DLP unique 0,55" Panneau DLP unique 0,65"
RésolutionXGA (1024 x 768 pixels)WXGA (1280 x 800 pixels)
ZoomFixe
Ouverture2,8
Longueur focale7,26mm7,51mm
Taille de l'écran30” - 300”
Lampe210 W
Bornes d'entréeD-Sub 15 broches x 1, HDMI x 1
Bornes de sortieD-Sub 15 broches x 1
Bornes de commandeRS-232 x 1, Mini-B USB x 1 (prend en charge la mise à
niveau du microprogramme et le contrôle avec la souris
à distance)
Haut-parleur2 watt x 1
Compatibilité vidéoNTSC, NTSC 4,43
PAL, PAL-N, PAL M
SECAM, HDTV (480i/p, 576p, 720p, 1080i/p), vidéo
composite
Fréquence de balayage
Fréquence horizontale
Fréquence verticale
31 - 100 KHz
24 - 120 Hz
EnvironnementFonctionnement :
Température : 0°C à 40°C
Humidité : 10%-90%
Stockage :
Température : -20°C à 60°C
Humidité : 10% à 90%
Alimentation requise100-240 V CA, 50 - 60 Hz, 2,6A
Consommation électrique275 W (max.)
Dimensions (L x P x H)362 x 248 x 116 mm
Poids2,5 kg sans le cache de gestion des câbles
Remarque : Le design et les caractéristiques sont sujets à modifications sans
préavis.
45
Dimensions
248
362
116
Vis pour montage au plafond :
M4 x 8 (Longueur maxi. = 8 mm)
Unité : mm
PJD5350LS/PJD5550LWS
PJD5155L/PJD5255L/PJD5555LW
PJD5155L/PJD5255L/PJD5555LW
362 mm (L) x 231 mm (P) x 109 mm (H)
231
PJD5350LS/PJD5550LWS
362 mm (L) x 248 mm (P) x 116 mm (H)
362
109
Montage au plafond
46
Annexe
Messages des témoins DEL
Type de LEDCouleurEtatSignification
DEL d'alimentationBleuSolide
DEL de température RougeDésact.
DEL de lampeRougeDésact.
DEL d'alimentationBleuClignote
DEL de lampeRougeDésact.
DEL d'alimentationBleuClignote
DEL de lampeRougeDésact.
DEL d'alimentationBleuSolide
DEL de lampeRougeDésact.
DEL d'alimentationBleuSolide
DEL de lampeRougeDésact.
DEL d'alimentationBleuSolide
DEL de température RougeClignote
DEL de lampeRougeClignote
DEL d'alimentationBleuSolideLa lampe a atteint sa fin de vie et doit être
DEL de température RougeDésact.
DEL de lampeRougeClignote
DEL d'alimentationBleuClignote1. La température est trop élevée. La
DEL de température RougeClignote
DEL de lampeRougeDésact.
DEL d'alimentationBleuClignote
DEL de température RougeDésact.
DEL de lampeRougeSolide
DEL d'alimentationBleuSolide
DEL de température RougeSolide
DEL de lampeRougeSolide
Puissance normale du mode veille.
(Non disponible pour la série PJD5)
Puissance faible du mode veille. DEL de température RougeDésact.
Mise sous tensionDEL de température RougeDésact.
Fonctionnement normalDEL de température RougeDésact.
Mise hors tensionDEL de température RougeDésact.
Si le projecteur a quelques problèmes
avec ses ventilateurs, celui-ci s'arrête.
changée prochainement. La lampe va
continuer de fonctionner jusqu'à ce
qu'elle tombe en panne. Changez la
lampe. Si la lampe est éteinte, alors le
lest va dysfonctionner.
lampe va s'éteindre. Le moteur du
ventilateur refroidit la lampe.
Ou
2. Le processus de refroidissement n'est
pas terminé après que le projecteur est
éteint puis rallumé tout de suite après.
L'allumage de la lampe a échoué. Si la
température est trop élevée, les
ventilateurs refroidissent la lampe.
Echec de lancement de la roue des
couleurs
47
Modes de compatibilité
Signal 3D pris en charge pour l'entrée PC
Fréquence
Résolution
640 x 480
720 x 40070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8647567,5108
1280 x 720
1280 x 76859,8747,77679,5
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 76860,01547,71285,5
1440 x 90059,88755,935106,500
1400 x 105059,97865,317121,750
1600 x 12006075162,000
1680 x 105059,95465,29146,25
1920 x 120059,9574,038154,000
• Les synchronisations ci-dessus peuvent ne pas être prises en charge en raison des
limites de la carte graphique VGA et du fichier EDID. Il est possible que certaines
synchronisations ne soient pas disponibles.
• Les signaux 120Hz sont pris en charge pour le format séquentiel de l'image
uniquement.
48
Synchronisation prise en charge pour l'entrée composantYPbPr
SynchronisationRésolution
480i*720 x 48059,9415,7313,5
480p*720 x 48059,9431,4727
576i720 x 5765015,6313,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p*1280 x 7206045,0074,25
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence en
pixel (MHz)
• *Synchronisation prise en charge pour le signal 3D avec le format Trame
séquentielle.
• L'affichage d'un signal de 1080i (1125i) à 60 Hz ou de 1080i (1125i) à 50 Hz peut
faire légèrement vibrer l'image.
49
Dépannage
Veuillez vous reporter aux symptômes et aux solutions donnés ci-dessous avant
d'envoyer le projecteur en réparation. Si le problème persiste, contactez votre
revendeur local ou un centre de service. Veuillez également vous reporter à
"Messages des témoins DEL".
Problèmes de démarrage
Si aucun témoin ne s'allume :
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché sur le
projecteur et que l'autre extrémité est branchée sur une prise secteur.
• Appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation.
• Débranchez le cordon d'alimentation et patientez un court instant, puis
rebranchez-le et appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation.
Problèmes d'image
Si la recherche de la source s'affiche :
• Appuyer sur Source pour sélectionner une source d'entrée active.
• Assurez-vous que la source externe est allumée et connectée.
• Pour brancher un ordinateur, vérifiez que le port vidéo externe de votre ordinateur
portable est allumé. Reportez-vous au manuel de l'ordinateur.
Si l'image n'est pas mise au point :
• Pendant que le menu est affiché à l'écran, ajustez la bague de mise au point.
(La taille de l'image ne doit pas changer ; si c'est le cas, vous êtes en train de régler
le zoom, et non la mise au point.)
• Vérifiez l'objectif du projecteur pour voir s'il a besoin d'un nettoyage.
• Si l'image est instable ou scintille pour une connexion à un ordinateur :
• Appuyer sur Menu, aller à AFFICHAGE et régler Phase ou Taille H.
Problèmes liés à la télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas :
• Assurez-vous que rien n'obstrue le récepteur de télécommande à l'avant du
projecteur. Utilisez la télécommande en respectant la portée efficace.
• Pointez la télécommande vers l'écran ou à l'avant vers l'arrière du projecteur.
• Déplacez la télécommande de sorte qu'elle soit plus directement en face du
projecteur ou derrière et pas aussi loin sur le côté.
ViewSonic garantit que ses produits sont exempts de vices de fabrication ou de malfaçon pendant
toute la durée de la période de garantie. Si un produit présente un défaut matériel ou de malfaçon
pendant cette période, ViewSonic devra, à sa discrétion, réparer le produit ou le remplacer par un
produit similaire. Le produit de remplacement ou les pièces détachées utilisées pour la réparation
peuvent inclure des éléments recyclés ou remis en état.
Garantie limitée générale de trois (3) ans
Soumise à la garantie limitée de un (1) an telle que définie ci-dessous. Pour l’Amérique du Nord et
du Sud : Trois (3) ans de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, trois (3) ans de
garantie pour la main-d’œuvre et un (1) an de garantie pour la lampe originale, à compter de la date
de l’achat d’origine.
Autres régions ou pays : Veuillez vérifier auprès de votre revendeur local ou du bureau local de
ViewSonic pour obtenir les informations sur la garantie.
Garantie limitée de un (1) an pour usage intensif :
Dans les cas d’usage intensif, à savoir pour une utilisation du projecteur durant plus de quatorze (14)
heures par jour en moyenne, pour l’Amérique du Nord et du Sud : Un (1) an de garantie pour toutes
les pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix
(90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine. Pour l’Europe
: Un (1) an de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la
main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date
de l’achat d’origine.
Autres régions ou pays : Veuillez vérifier auprès de votre revendeur local ou du
bureau local de ViewSonic pour obtenir les informations sur la garantie.
Garantie de la lampe soumise à des conditions, à vérification et à approbation. S’applique
uniquement à la lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes achetées séparément sont
garanties pour une période de 90 jours.
Application de la garantie :
La présente garantie est valable uniquement pour le premier acquéreur.
Exclusions de la garantie :
1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré.
2. Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements dus à :
a. D’un accident, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’un incendie,
d’un contact avec de l’eau, d’un orage électrique ou de toute autre calamité naturelle, d’un
mauvais entretien, d’une modification non autorisée de l’appareil ou du non-respect des
instructions fournies avec le produit.
b. D’un usage en dehors des spécifications du produit.
c. D’un usage du produit dans un autre but que celui prévu pour le produit ou dans des
conditions anormales d’utilisation.
d. D’une réparation ou d’une tentative de réparation par une personne non
autorisée par ViewSonic.
e. De dommages suite à l’expédition du produit.
f. De la désinstallation ou de l’installation du produit.
g. De causes externes au produit, telles que des fluctuations du courant électrique ou d’une
panne de courant.
h. De l’usage d’accessoires ou de pièces non conformes aux spécifications de ViewSonic.
i. De l’usure normale.
j. De toute autre cause non reliée à un défaut de l’appareil.
3. Frais concernant la désinstallation, l’installation, le transport en sens unique, l’assurance et le
service de configuration.
Assistance :
1. Pour obtenir des informations sur le service dans le cadre de la garantie, veuillez contacter le
Support clientèle de ViewSonic (référez-vous à la page Support Clientèle). Vous devrez fournir le
numéro de série de votre produit.
2. Pour bénéficier du droit à la garantie, il vous sera nécessaire de fournir (a) la preuve d’achat
originale datée, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) la description du problème rencontré et (e) le
numéro de série du produit.
3. Veuillez rapporter ou envoyer le matériel (frais de port payés) dans son emballage d’origine à
votre centre de maintenance agréé par ViewSonic ou à ViewSonic.
4. Pour obtenir toute autre information ou connaître les coordonnées du centre de maintenance
ViewSonic le plus proche, veuillez contacter ViewSonic.
Limitation des garanties implicites :
Il n’existe aucune garantie, expresse ou implicite, qui s’étende au-delà des descriptions contenues
dans le présent document, y compris la garantie implicite de commercialisation et d’adaptation a un
usage particulier.
Exclusion des dommages :
La responsabilité de viewsonic se limite au coût de réparation ou de remplacement du produit. La
sociéte viewsonic ne pourra pas être tenue pour responsable:
1. Des dommages causés à d’autres biens en raison d’un défaut du produit, les dommages
résultant d’une gêne, de l’impossibilité d’utiliser le produit, d’un manque à gagner, d’une perte de
temps, d’opportunités commerciales ou de clientèle, d'impact sur des relations commerciales ou
toute autre nuisance commerciale, même si elle est notifiée de l’éventualité de tels dommages.
2. De tout dommage direct, indirect ou autre.
3. Toute réclamation effectuée auprès du client par un tiers.
4. Des réparations ou tentatives de réparation effectuées par du personnel non agréé par
ViewSonic.
Législation en vigueur :
La présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, mais vous pouvez également jouir
d’autres droits qui varient en fonction de la législation de chaque état. Certains états n’autorisent
pas les limites sur les garanties implicites et/ou n’admettent pas l’exclusion de dommages et intérêts
directs ou indirects. De ce fait, les exclusions énoncées ci-dessus peuvent ne pas être applicables
dans votre cas.
Ventes hors États-Unis et Canada :
Pour plus d’informations concernant la garantie et les services proposés pour les produits ViewSonic
vendus en dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre revendeur
ViewSonic agréé.
La période de garantie pour ce produit en Chine continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan exclus)
est sujette aux termes et conditions de la Carte de garantie d'entretien.
Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, les informations détaillées concernant la garantie sont
disponibles sur notre site web à l’adresse suivante www.viewsoniceurope.com sous la rubrique
Support/Warranty Information.
Projector Warranty Term Template In UG
VSC_TEMP_2005
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.