Более 25 лет компания ViewSonic является ведущим поставщиком
решений для визуализации и стремится превосходить ожидания
потребителей в технологическом совершенстве, инновациях и
простоте. Компания ViewSonic считает, что ее продукция должна
приносить пользу окружающим. Мы уверены, что приобретенное
вами изделие ViewSonic будет служить вам безотказно.
Еще раз благодарим Вас за выбор продукции ViewSonic.
Соответствие стандартам
Соответствие требованиям Федеральной
комиссии по связи США (FCC)
Данное устройство соответствует требованиям Части 15 Правил FCC. Работа
должна соответствовать следующим двум условиям: (1) данные устройства не
могут являться источниками вредных помех, и (2) данные устройства должны
работать в условиях помех, включая те, которые могут вызывать сбои в работе.
Настоящее оборудование прошло испытания, показавшие его соответствие
ограничениям, относящимся к части 15 правил Федеральной комиссии
по средствам связи для цифровых устройств класса B. Эти ограничения
были введены с тем, чтобы в разумных пределах обеспечить защиту от
нежелательных и вредных помех в жилых районах. Настоящее оборудование
генерирует, использует и может излучать радиоволны, и в случае установки
с нарушением правил и использования с нарушением инструкций может
создавать помехи на линиях радиосвязи. Однако и в случае установки с
соблюдением инструкций не гарантируется отсутствие помех. Если данное
оборудование создает вредные помехи при приеме радио- и телевизионных
программ, что можно определить путем выключения/выключения данного
устройства, пользователю предлагается попытаться устранить помехи,
предприняв следующие меры:
• переориентировать или переместить приемную антенну;
• увеличить расстояние между устройством и приемником;
• подключить устройство к электрической розетке или цепи, не используемой
для питания приемника;
• проконсультироваться с продавцом или с теле- радиомастером.
Предупреждение: Вы предупреждены, что изменения, не подтвержденные
стороной, которая несет ответственность за соответствие требованиям, могут
лишить вас права использовать устройство.
Соответствие требованиям Министерства
промышленности Канады
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Соответствие СЕ для европейских стран
Устройство соответствует Директиве по электромагнитной
совместимости 2004/108/EC и Директиве по низкому напряжению
2006/95/EC.
Данная информация имеет отношение только к странам-участникам
Европейского Союза (ЕС):
Данный знак соответствует требованиям директивы 2012/19/EU
(WEEE) по утилизации электрического и электронного оборудования.
Этот знак означает, что утилизация данного оборудования с
израсходованными или негодными батареями или аккумуляторами
совместно с неотсортированными городскими бытовыми отходами
СТРОГО ЗАПРЕЩЕНА. Утилизация должна осуществляться через
существующие системы раздельного сбора и утилизации оборудования.
Если на батареях, аккумуляторах или кнопочных батарейных
элементах, включенных в состав этого оборудования, показаны
символы химических элементов: Hg, Cd или Pb, это означает, что
содержание в батарее тяжелых металлов превышает, соответственно:
0,0005% для ртути (Hg), или 0,002% для кадмия (Cd) или 0, 004% для
свинца (Pb).
Декларация про соответствие RoHS2
Данный продукт был разработан и произведен в соответствии с Директивой
2011/65/EU Европейского парламента и Совета Европы про ограничение
использования некоторых вредных веществ в электрическом и электронном
оборудовании (Директива RoHS2), он также соответствует максимальным
значениям концентрации, предложенным Техническим Комитетом Адаптации
Европейской Комиссии (TAC):
Вещество
Свинец (Pb)0,1%< 0,1%
Ртуть (Hg)0,1%< 0,1%
Кадмий (Cd)0,01%< 0,01%
6+
Гексавалентный хром (Cr
Полиброминатные бифенилы (PBB)0,1%< 0,1%
Полиброминантные эфиры дифенила
(PBDE)
)0,1%< 0,1%
Предложенная максимальная
концентрация
0,1%< 0,1%
Фактическая
концентрация
Некоторые компоненты изделий, как указано выше, были освобождены от
действия Директивы в соответствии с Приложением III к Директивам RoHS2,
как указано ниже:
Примеры освобожденных компонентов:
1. Ртуть во флуоресцентных лампах с холодным катодом и флуоресцентных
лампах со внешними электродами (CCFL и EEFL) для специальных задач, в
количестве (на лампу) не превышающем:
(1) Короткие лампы (≦500 мм): 3,5 мг на лампу.
(2) Средние лампы (>500 мм и ≦1500 мм): 5 мг на лампу.
(3) Длинные лампы (>1500 мм): 13 мг на лампу.
2. Свинец в стекле электронно-лучевых трубок.
3. Свинец в стекле флуоресцентных трубок, не более 0,2 % по весу.
4. Свинец как легирующая присадка к алюминию, не более 0,4 % по весу.
5. Сплав меди, содержащий до 4 % свинца по весу.
6. Свинец в припоях с высокой температурой плавления (т.е. сплавы на
основе свинца, содержащие по весу 85 % или более свинца).
7. Детали электрических и электронных устройств, содержащие свинец в
стекле или керамике, помимо изоляционной керамики в конденсаторах,
напр. пьезоэлектрические приборы, или в стеклянную или керамическую
соединения матрицы.
Инструкции по безопасной эксплауатации
1. Внимательно прочтите эту инструкцию.
2. Сохраните эту инструкцию для будущего использования.
3. Соблюдайте все предупреждения.
4. Соблюдайте все указания.
5. Не используйте устройство вблизи воды.
6. Для чистки устройства протрите его мягкой сухой тканью.
7. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в соответствии с
инструкциями производителя.
8. Не устанавливайте вблизи источников тепла, например радиаторов,
обогревателей, печей и других генерирующих тепло устройств (включая
электрические усилители).
9. В целях безопасности пользуйтесь полярной или заземляющей вилкой питания.
Полярная вилка имеет два плоских контакта разной ширины. Заземляющая
вилка имеет два контакта питания и заземляющий вывод. Широкий контакт
и третий вывод обеспечивают дополнительную безопасность. Если вилка
устройства не подходит к вашей розетке, обратитесь к специалисту-электрику
для замены устаревшей розетки.
10. Не допускайте, чтобы шнур питания попадал под ноги проходящим людям.
Обеспечьте удобный доступ к входным разъемам и точкам выхода кабелей из
устройства. Убедитесь, что сетевая розетка легко доступна и находится рядом с
устройством.
11. Используйте лишь те приспособления/принадлежности, которые
рекомендованы производителем.
12. Используйте только с тележкой, стендом, штативом, столиком или
кронштейном, рекомендуемыми производителем или
поставляемыми с устройством. При использовании с тележкой, во
избежание травм не допускайте опрокидывания устройства и
тележки.
13. Отключайте от сетевой розетки, если устройство не будет использоваться в
течение долгого времени.
14. Обслуживание изделия должно проводиться только квалифицированными
специалистами. Техническое обслуживание требуется при повреждении частей
устройства, например вилки или шнура питания, при попадании жидкости
или посторонних предметов внутрь устройства, при попадании устройства
под дождь, в случае падения устройства или при нарушении нормального
функционирования устройства.
Чтобы в упростить обслуживание изделия и получить дополнительную
информацию о нем по мерее ее публикации, посетите раздел веб-сайта
ViewSonic для своего региона и зарегистрируйте приобретенное изделие.
С компакт-диска ViewSonic также можно распечатать бланк регистрации
изделия. Отправьте заполненный бланк почтой или факсом в соответствующее
представительство компании ViewSonic. Бланк регистрации находится в папке
«:\CD\Registration».
Регистрация изделия упростит дальнейшее обслуживание. Распечатайте
настоящее руководство и заполните информацию в разделе «Паспортные
сведения об изделии».
Дополнительную информацию см. в разделе «Поддержка пользователей»
настоящего руководства.
Справочная информация
Наименование
изделия:
Номер модели:VS15902/VS15905
Номер документа:PJD5150/PJD5250L_UG_RUS Rev. 1A 03-16-15
Серийный номер:
Дата покупки:
Утилизация продукта по истечении срока эксплуатации
В лампе содержится ртуть, представляющая опасность для здоровья
и окружающей среды. Утилизация продукта должна осуществляться в
соответствии с местным законодательством, законодательством штата или
федеральным законодательством.
Компания ViewSonic заботится о состоянии окружающей среды и обязуется
направить все свои усилия на создание экологически чистых условий работы и
жизни. Компания признательна за ваш вклад в более «умные» и экологически
чистые информационные технологии. Для получения дополнительной
информации посетите веб-сайт компании ViewSonic.
США и Канада: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Европа: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Тайвань: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
PJD5150/PJD5250L
ViewSonic DLP Projector
Уведомление FCC
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим
ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с Правилами
FCC, часть 15. Эти требования установлены с целью обеспечения
помехоустойчивости и предотвращения возникновения помех при установке в
домашних условиях. Данное оборудование генерирует, использует и может
распространять радиочастотное излучение и при нарушении инструкции по
установке или эксплуатации может вызывать помехи для радиосвязи. Однако
даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в каком-то
конкретном случае не возникнут помехи. Если данное устройство вызывает
помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно проверить,
выключив и включив устройство, пользователю рекомендуется попытаться
устранить помехи с помощью приведенных ниже
Это устройство соответствует части 15 правил Федеральной комиссии по связи
FCC. Работаустройствасопряжена
1. Этоустройствонедолжно создавать помехи, а также
2. Этоустройстводолжно принимать любые помехи без нежелательных
последствий.
сдвумяусловиями.
i
Инструкции по технике безопасности
Перед использованием проектора прочтите эти инструкции и сохраните их для
справки.
1. Прочтите инструкции
Перед использованием устройства прочтите все указания по технике
безопасности и эксплуатации.
2. Примечания и предупреждения
Обращайте внимание на все примечания и предупреждения в инструкциях.
3. Чистка
Отключайте проектор от розетки перед чисткой. Для чистки корпуса
проектора используйте влажную ткань. Не используйте жидкие и
аэрозольные очистители.
4. Принадлежности
Не устанавливайте устройство на неустойчивые тележки, стойки, штативы,
держатели или столы. Устройство может упасть, что приведет к его
повреждению.
Храните пластиковые упаковочные материалы (от проектора и
принадлежностей) в местах, недоступных для детей. Это особенно касается
маленьких детей.
5. Вентиляция
В корпусе проектора имеются входные и выходные вентиляционные
отверстия.
Не загораживайте эти отверстия и не размещайте ничего рядом с ними,
иначе проектор может перегреться, что приведет к снижению качества
изображения и к повреждению проектора.
6. Источники электропитания
Убедитесь, что рабочее напряжение устройства совпадает с напряжением в
местной электросети.
7. Ремонт
Не пытайтесь ремонтировать проектор самостоятельно. Любое техническое
обслуживание должны
сервисного центра.
8. Запасные части
Если требуются запасные части, убедитесь, что они одобрены
изготовителем. Использование запасных частей, не рекомендованных
изготовителем, может привести к возникновению пожара, поражению
электрическим током и другим нежелательным последствиям.
9. Конденсация влаги
Запрещается включать проектор сразу после его перемещения из холодного
места в теплое. При воздействии
возможна конденсация влаги на объективе и чувствительных внутренних
компонентах. При резком изменении температуры не включайте устройство в
течение 2 часов, чтобы предотвратить его повреждение.
проводить квалифицированные специалисты
на проектор такой смены температуры
ii
Примечания относительно кабеля питания
Кабель питания должен соответствовать требованиям стран, в которых
используется проектор. Сверьте применяемую вилку кабеля питания с
приведенными ниже рисунками и убедитесь, что используется правильный
кабель питания. Если кабель питания, поставляемый вместе с проектором, не
совпадает с розеткой электросети, обратитесь по месту приобретения
проектора. Данный проектор оснащен вилкой питания с контактом заземления.
Убедитесь, что розетка также имеет контакт заземления. Вилка с контактами
заземления предназначена для обеспечения безопасности. Настоятельно
рекомендуется использовать в качестве источника видеосигнала устройство с
заземлением, чтобы избежать помех из-за колебаний напряжения.
•Если устройство не работает, какие-либо его части или принадлежности
отсутствуют или повреждены, немедленно обратитесь к поставщику.
•Для обеспечения максимальной защиты продукта сохраните оригинальную
коробку и упаковочные материалы и используйте их при необходимости
отправки устройства.
2
Общий вид проектора
Вид спереди
7
4
5
6
3
1
1. ПереднийИК-датчик
2
2. Объектив
дистанционного управления
3. Вентиляционныеотверстия4. Кольцофокусировки
5. Кольцомасштабирования6. Панельуправления
7. Крышкалампы
3
Вид сзади
RS-232
COMPUTER IN
MINI
VIDEO
USB
1
2
3
1. Портыподключения2. Гнездодлязамка Kensington
3. Разъемпитания
Вид снизу
65,89
1
60,01113,54
Винтыдлякреплениянапотолке:
2
M4 x 8 (макс. = 8 мм)
Единица измерения: мм
1. Защитная планка2. Отверстия для крепления на
потолке
Примечание
•Проектор можно устанавливать на потолок при помощи кронштейна.
Потолочный кронштейн не входит в комплект поставки.
•За сведениями об установке потолочного кронштейна обращайтесь к
продавцу.
4
Использование устройства
Панель управления
3
2
Menu
Exit
1
Power
Blank
Source /
12
Enter
?
4
1.Питание
Включение и выключение питания проектора.
2. Пустойэкран/ Влево
Скрытие изображения экрана.
4
6
5
7
8
9
10
Color
Mode
11
3. Меню/Выход
Меню: Отображение экранного меню или выход из него.
Выход: Возврат в предыдущее меню, выход с сохранением настроек.
4. Клавиши трапецеидального изображения/клавиши со стрелками (/
вверх, / вниз)
Ручное исправление искажений, вызванных проекцией под углом.
5. Ввод
Активизация выбранного пункта экранного меню.
6. (Моя кнопка)
Пользовательская клавиша для настраиваемой функции.
7. (Блокировка)/ Вправо
Блокировка: Для активации или отключения блокировки кнопок на панели
управления нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд.
Вправо: В режиме экранного меню кнопки 2, 4 и 7 используются для выбора
элементов меню и для изменения значений параметров.
8. (светодиодный индикатор питания)
См. раздел "Сигнализация светодиодных индикаторов".
9. (индикатор температуры)
См. раздел "Сигнализациясветодиодныхиндикаторов".
5
10. (индикатор лампы)
См. раздел "Сигнализация светодиодных индикаторов".
11. Цветовойрежим
Выбор режима настройки изображения.
12. Источник/ (Справка)
?
Источник: Отображение панели выбора источника.
Справка: Для вызова меню СПРАВКА нажмите и удерживайте кнопку в
течение 3 секунд.
6
Порты подключения
23
1
RS-232
COMPUTER IN
4
MINI
VIDEO
USB
1. COMPUTER IN
Этотразъем служит дляподключениякабеляисточникасигнала (аналоговый
RGB иликомпонентный).
2. RS-232
При управлении проектором с компьютера подключите этот разъем к
последовательному порту компьютера RS-232C.
3. VIDEO
Этот разъем служит для подключения композитного видеокабеля.
4. MINI USB
Этот разъем предназначен для обновления микропрограммы и поддержки
функции мыши.
7
Пульт дистанционного управления
16
17
3
4
5
4
18
19
20
5
6
21
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1.Питание
Включение и выключение питания проектора.
2. COMP1
Отображение видеосигнала с COMPUTER IN 1.
3. Автосинхронизация
Автоматическая синхронизация для достижения наилучшего качества
изображения.
4./ (Трапецеидальность)
Ручное исправление искажений, вызванных проекцией под углом.
22
23
24
25
26
27
28
29
5. (Вверх)/ (Вниз)/ (Влево)/ (Вправо)
Если активно экранное меню, клавиши 4 и 5 используются в качестве
стрелок, указывающих направление, для выбора необходимых элементов
меню и для регулировки.
6. 3D
Активация элемента экранного меню: 3D.
7. Меню
Отображение экранных меню.
8. (Правая кнопка мыши)
Функция правой кнопки мыши в режиме мыши.
9. (Левая кнопка мыши)
Функция левой кнопки мыши в режиме мыши.
10. Мышь
Переключение между нормальным режимом и режимом с мышью.
8
11. (Блокировка)/Установка идентификатора
Блокировка: Включение или отключение блокировки кнопок на панели
управления.
Установка идентификатора: Установка кода команд пульта дистанционного
управления.
12. (Таймер)
Включение экранного меню P-таймера.
13. (+)
Функция отсутствует в серии PJD5150/PJD5250L.
14. Экономичныйрежим
Выбор режима лампы: Обычный, Экономичный, Динамический - Спящий.
15. (-)
Функция отсутствует в серии PJD5150/PJD5250L.
16. (Моя кнопка)
Пользовательская клавиша для настраиваемой функции.
17. HDMI
Функция отсутствует в серии PJD5150/PJD5250L.
18. COMP2
Функция отсутствует в серии PJD5150/PJD5250L.
19. Источник
Отображение панели выбора источника.
20. Ввод
Активизация выбранного пункта экранного меню.
21. Выход
Возврат в предыдущее меню, выход с сохранением настроек.
22. (Предыдущая страница)
Выполнение функции перехода на предыдущую страницу, когда включен
режим мыши.
23. (Следующая страница)
Выполнение функции перехода на следующую страницу,
когда включен
режим мыши.
24. Шаблон
Отображение встроенного образца.
25. Пустойэкран
Скрытие изображения экрана.
?
26. (Справка)
Вызов меню справки.
27. (Увеличение)
Отображение линейки масштаба для увеличения или уменьшения размера
проецируемого изображения.
28. Цветовой режим
Выбор режима настройки изображения.
29. (Откл. звук)
Функцияотсутствуетвсерии PJD5150/PJD5250L.
9
Использование дистанционного управления для мыши
Возможность дистанционного управления при работе с компьютером дает
большую свободу при проведении презентаций.
1. Перед использованием пульта ДУ вместо компьютерной мыши подключите
проектор к ПК или ноутбуку с помощью кабеля USB. Для получения
дополнительной информации см. "Подключение" на стр. 13.
3. НажмитеМышьна пульте дистанционного управления, чтобы переключиться
из нормального режима в режим мыши. На экране появится значок,
означающий включение режима мыши.
4. Выполните нужные действия мыши с помощью пульта дистанционного
управления.
• Дляперемещениякурсорапоэкранунажимайте / / / .
• Длявыполнениялевогощелчкамышинажмите .
• Длявыполненияправогощелчкамышинажмите .
• Дляработыс
программами отображения изображений (на подключенном
ПК), которые реагируют на команду перехода на предыдущую или
следующую страницу (например, Microsoft PowerPoint), нажмите
Проектору можно назначить до 8 различных кодов
команд пульта дистанционного управления, от 1 до 8.
В случае одновременной работы нескольких смежных
проекторов переключение кодов команд пульта
дистанционного управления помогает исключить
помехи от других пультов дистанционного управления.
Задайте код команд пульта дистанционного
управления для проектора перед включением режима
дистанционного управления.
Для переключения кода команд проектора выберите значение от 1 до 8 в меню
ПАРАМЕТР СИСТЕМЫ: ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ > Коды команд пульта ДУ.
Для переключения кода команд пульта дистанционного управления нажмите на
кнопку Установкаидентификатора и на соответствующую кнопку от 1 до 8 на
пульте дистанционного управления и удерживайте их вместе в течение 5 секунд
и более. Изначально установлен код команд 1. При переключении кода команд
на 8 пульт дистанционного управления может управлять всеми проекторами.
Примечание
•Если в проекторе и пульте дистанционного управления установлены
различные коды команд, проектор не будет реагировать на пульт
дистанционного управления. В этом случае необходимо снова переключить код
команд для пульта дистанционного управления.
10
Установка батарей
1. Откройте крышку батарей в
направлении, показанном на
рисунке.
2. Установите батареи в соответствии
со схемой, изображенной внутри
отсека.
3. Закройте крышку отсека в
указанном направлении.
Внимание
• При установке батареи недопустимого типа возможен взрыв.
• Утилизируйте использованные батареи согласно инструкции.
• При вставке батареи соблюдайте полярность.
Примечание
•Хранитебатареивместе, недоступномдлядетей.
•Извлекитебатареи, еслипульт ДУ не будет использоваться в течение длительноговремени.
•Невыбрасывайтеиспользованные батареи вместе с бытовыми отходами.
Утилизируйте использованные батареи согласно местным нормам и
требованиям.
•При неправильной
используйте только батареи такого же типа, рекомендованные
изготовителем.
•Храните батарею в темном, прохладном и сухом месте, вдали от огня и воды.
установке батарей возможен взрыв. Для замены
•Если на батарее видны признаки протекания, вытрите потеки и замените
батарею на новую. При попадании потеков на кожу или на одежду немедленно
промойте
водой.
11
Управление с помощью пульта ДУ
Направьте пульт дистанционного управления (ПДУ) на ИК-датчик и нажмите
нужную кнопку.
• Управление проектором со
стороны передней панели.
15
15
5m
8m
7m
Примечание
•ПДУ может не работать, если на ИК-датчик попадает солнечный свет или
сильный искусственный свет, например от ламп дневного света.
•Используйтепульт ДУ в области прямой видимости ИК-датчика.
•НероняйтепультДУинетрясите его.
•Следитезатем, чтобыпультДУ не попадал в места с высокой
температурой
ивлажностью.
•НепроливайтеводунапультДУинекладите на него мокрые предметы.
•Неразбирайтепульт ДУ.
12
Подключение
При подключении источника сигнала к проектору убедитесь в следующем.
1. Выключитевсеоборудованиепередвыполнением любых подключений.
2. Используйтенадлежащиекабели для каждого источника.
3. Убедитесь, чтокабели подключены надежно.
4
3
RS-232
COMPUTER IN
2
MINI
VIDEO
USB
2. Композитныйвидеокабель
1
1. Переходный кабель VGA (D-Sub) –
HDTV (RCA)
3. Переходный кабель VGA – DVI-A4. Кабель USB
Важно!
•Науказанныхвышеподключенияхнекоторые кабели могут не входить в
комплект поставки проектора (см. "Комплектация" на стр. 2). Эти кабели
можно приобрести в магазинах электронного оборудования.
•Указанное подключение представлено лишь для справки. Разъемы подключения
с задней стороны проектора могут различаться в зависимости от модели
проектора.
•Для получения дополнительной информации
о способах подключения см. стр.
14-15.
13
Подключение компьютера
Проектор оснащен двумя входными гнездами VGA, что позволяет подключать
его как к IBM® совместимым компьютерам, так и к компьютерам Macintosh®.
Необходимо использовать переходник Mac при подключении устаревших версий
компьютеров Macintosh.
Для подключения проектора к портативному компьютеру или ПК
выполните следующие действия.
1. Возьмите прилагаемый кабель VGA и подключите один конец к выходному
разъему D-Sub компьютера.
2. Подключите другой конец кабеля VGA к разъему входного сигнала
COMPUTER проектора.
при подключении к проектору. Обычно при нажатии комбинации клавиш FN + F3
или CRT/LCD включается/выключается внешний дисплей. Найдите
функциональную клавишу с пометкой CRT/LCD или функциональную клавишу с
символом монитора на портативном компьютере. Одновременно нажмите FN и
отмеченную функциональную клавишу. Для получения информации о
комбинации клавиш портативного компьютера
портативного компьютера.
см. документацию
Подключение видеоисточников
Потребуется только подключить проектор к видеоисточнику с помощью одного
из следующих методов подключения, однако эти методы обеспечивают
различные уровни качества изображения. Выбранный способ будет, скорее
всего, зависеть от совпадения разъемов на проекторе и видеоисточнике, как
указано ниже.
Название разъемаВнешний вид разъемаСсылка на описание
"Подключение
источника
композитного
видеосигнала" на стр.
15
"Подключение
компонентного
видеоисточника" на
стр. 15
Видео
Компонентный
видеосигнал
VIDEO
COMPUTER
Качество
изображения
Хорошее
Обычный
14
Подключение источника композитного видеосигнала
Проверьте видеоисточник для определения наличия доступных выходных
неиспользуемых разъемов композитного видеосигнала.
• Еслиониимеются, продолжитевыполнениепроцедуры.
• Еслиэтиразъемыотсутствуют, потребуется решить, какой использовать
способподключениякустройству.
Для подключения проектора к композитному видеоисточнику выполните
следующие действия.
1. Возьмите видеокабель и подключите один конец к выходному видеоразъему
видеоисточника.
2. Подключите другой конец видеокабеля к разъему VIDEO на проекторе.
Подключение компонентного видеоисточника
Проверьте наличие доступных выходных неиспользуемых разъемов
компонентного видеосигнала.
• Еслиониимеются, продолжитевыполнениепроцедуры.
• Еслиэтиразъемыотсутствуют, потребуется решить, какой использовать
способподключениякустройству.
Для подключения проектора к компонентному видеоисточнику выполните
следующие действия.
1. Возьмите кабель VGA (D-Sub) – HDTV (RCA) и подключите конец кабеля с
тремя разъемами типа RCA к выходным разъемам компонентного
видеосигнала на источнике видеосигнала. Совместите цвета штекеров с
цветами разъемов; зеленый к зеленому, синий к синему, красный к красному.
2. Другой разъем кабеля (типа D-Sub) подключите к входному гнезду
COMPUTER проектора.
проектора и выбора надлежащего видеоисточника, убедитесь, что
видеоисточник включен и работает надлежащим образом. Кроме того,
убедитесь, что кабели подключены надлежащим образом.
15
Использование
Включение и выключение проектора
Включение проектора:
1. Подключите кабель питания и сигнальные кабели.
2. Нажмите , чтобы включить проектор.Прогревпроекторазайметоколоминуты.
• Есликпроекторуподключено сразу несколько источников, нажмите
Источник, чтобы выбрать требуемыйсигнал, или нажмите кнопку
требуемого сигнала на пульте ДУ.
• Если проектор не обнаруживает входной сигнал, продолжает
отображаться сообщение "Нет сигнала".
• Для автоматического поиска источников входных сигналов функция
Быстрый автопоиск в меню ИСТОЧНИК Вкл. должна быть включена.
кнопку
Предупреждение
• Не смотрите в объектив при включенной лампе. Это может привести к
травмам глаз.
•В точке фокуса образуется высокая температура. Не размещайте рядом с ней
никаких предметов во избежание возгорания.
Выключение проектора:
1. Нажмите , чтобы выключить лампу проектора. На экране отобразится
сообщение "Выключить? Нажмите кнопку вкл. снова".
2. Нажмитесновадля подтверждения.
• Привыключениипитанияпроекторасветодиодный индикатор питания
начинаетмигать, апроекторпереходитврежиможидания.
• Еслинужносновавключитьпроектор, подождите, пока завершится цикл
охлаждения и проектор перейдет в режим ожидания. В режиме ожидания
просто нажмите , чтобы перезапустить проектор.
3. Выньте вилку кабеля питания из розетки.
4. Невключайтепроекторсразупослевыключения.
16
Регулировка высоты проектора
Регулируемые ножки
Для регулировки высоты изображения проектор оснащен регулируемыми
ножками. Чтобы поднять или опустить изображение, поверните регулируемую
ножку для выполнения точной регулировки по высоте.
Примечание
•Чтобы не повредить проектор, убедитесь, что регулируемая ножка
полностью убрана, прежде чем поместить проектор в чехол.
Дополнительно > Настройкибезопасн. > Блокировкапривключении и
нажмите на кнопку Ввод. На экран выводится окно ввода пароля. После
установки пароля экранное меню возвращается на Блокировкапри
включении. ВыберитеВкл. кнопками /.
6. Длявыходаизэкранного меню нажмите на кнопку Меню/Выход.
Вход в службу восстановления пароля
Если включена функция пароля, при каждом включении проектора потребуется
вводить шестизначный пароль. В том случае, если пароль введен неверно,
отображается сообщение об ошибке пароля. Чтобы ввести пароль заново,
нажмите на кнопку Меню.
1. Если пароль введен неправильно 5 раз подряд, на экране проектора
отображается закодированное число. Нажмите и удерживайте клавишу Auto
в течение 3-5
1. НажмитекнопкуБлокировка прямо на пульте ДУ. Кнопки на панели
управления разблокированы.
Menu
Exit
Enter
Blank
Power
Source /
Color
?
Mode
2. При нажатии на кнопку Блокировка на клавиатуре проектора отображается
сообщение. Кнопки на панели управления заблокированы. Чтобы
разблокировать кнопки на панели управления, нажмите на клавишу
блокировки и удерживайте ее в течение 3 секунд.
Важно!
•При выключении проектора кнопкой Питание без отключения блокировки
кнопок при следующем включении проектора кнопки останутся в
заблокированном состоянии.
•Клавиши на пульте ДУ будут работать при отключении блокировки кнопок на
панели управления.
21
Установка таймера презентации
Таймер презентации может показывать время презентации на экране для
лучшего распределение времени при проведении презентаций. Для
использования этой функции выполните следующие действия.
1. Для доступа к меню функции Таймер презентации
нажмите кнопку Timer на пульте ДУ или перейдите в
меню ПАРАМЕТР СИСТЕМЫ: ОСНОВНОЙ > Дополнительно > Таймерпрезентации и
нажмите кнопку Ввод для отображения окна
Таймер презентации.
2. Выберите Интервалтаймера и задайте период
таймера, нажимая /.
3. Нажмите , чтобы выделить Дисплейтаймера, и выберите отображение
таймера на экране, нажимая /.
Выкл / 30 мин/ 1 час / 2 час / 3
час / 4 час / 8 час / 12 час
ПАРАМЕТР
СИСТЕМЫ:
ОСНОВНОЙ
Положение проектора
Настройки меню
Таймер пустого экрана
Спер. - стол / Сзади на столе / Сзади на потол /
Спер. - потолок
Время вывода
меню
Положение
меню
Выкл / 5 мин / 10 мин / 15 мин /
20 мин / 25 мин / 30 мин
5 с / 10 с / 15 с / 20 с / 25 с / 30 с
В центре / Слева сверху /
Справа сверху / Слева снизу /
Справа снизу
Начальный экранЧерный / Синий / ViewSonic/ Выкл.
Автосинхронизация / Положение проектора /
Положение меню / Теплота цвета / Яркость /
Моя кнопка
Контрастность / Параметры 3D / Тип экрана /
Начальный экран / Сообщение / Быстрый
автопоиск / Режим лампы/ DCR /
Энергосбережение / Стоп-кадр / Информация
Всегда / 1 мин / 2
мин / 3 мин /
Никогда
Слева сверху /
Слева снизу /
Справа сверху /
Справа снизу
Назад / Вперед
ДА / НЕТ
25
ПАРАМЕТР
СИСТЕМЫ:
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ
ИНФОРМАЦИЯ
Режим высокогорья Выкл. / Вкл.
DCRВыкл. / Вкл.
Субтитры (СТ)
Включить
СТ
Выкл. / Вкл.
Версия СТСТ1 / СТ2 / СТ3 / СТ4
Обычный / Экономичный /
Динамический / Спящий
режим
Сброс / Отмена
Настройки лампы
Режим
лампы
Сброс
ресурса
лампы
Часы работы лампы
Режим
работы
Выкл. / Вкл.
фильтра
Параметры фильтра
Сброс
счетчика
Сброс / Отмена
фильтра
Ресурс фильтра
Коды команд пульта ДУ
1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8
Изменить пароль
Настройки
безопасн.
Дополнительно
Блокировка
при
включении
Блокировка
клавиш
Выкл. / Вкл.
панели
Сброс параметровСброс / Отмена
Текущее состояние системы
Источник
Цветовой режим
Разрешение
Система цвета
Часы работы лампы
Ресурс фильтра
Версия встроенного ПО
Выкл. / Вкл.
26
ДИСПЛЕЙ
Тип экрана
Функция коррекции цвета позволяет скорректировать цвета проецируемого
изображения для устранения возможных цветовых различий между источником
и результатом проецирования.
Можно выбрать один из предварительно откалиброванных цветов: Белая доска,
Зеленое поле и Школьная доска.
Соотношение сторон
Выберитесоотношениесторонэкрана.
• Авто: Масштаб изображения устанавливается в соответствии с собственным
разрешением проектора по горизонтали или вертикали. Используется в
случае, если вы хотите максимально использовать площадь экрана без
изменения формата изображения источника видеосигнала.
•4:3: Масштабирование изображения так, что оно отображается по центру
экрана с соотношением сторон 4:3, а проецирование выполняется без
изменения соотношения сторон.
• 16:9: Масштабирование изображения так, что оно отображается по центру
экрана с соотношением сторон 16:9, а проецирование выполняется без
изменения соотношения сторон.
• Анаморфное: Масштабирование изображения с соотношением сторон 16:9 по
вертикали и по горизонтали, в нелинейной форме, чтобы заполнить экран с
соотношением сторон 4:3.
Трапецеидальность
Ручное исправление искажений, вызванных проекцией под углом.
Нажмите кнопку Трапеция / на проекторе или пульте ДУ для отображения
окна коррекции Трапеция.
Нажмите кнопку для коррекции трапецеидальности в верхней части
изображения.
Нажмите кнопку для коррекции трапецеидальности в нижней части
изображения.
Положение
Отображение положения прилегающей страницы. Данная функция доступна
только при выборе источника входного сигнала "ПК".
Фаза
Регулировка фазы синхронизации для уменьшения искажения изображения.
Данная функция доступна только при выборе источника входного сигнала "ПК".
Размер по горизонт.
Настройка ширины изображения по горизонтали. Данная функция доступна
только при выборе источника входного сигнала "ПК".
Масштаб
ИспользованиепультаДУ
27
1. Нажмитекнопкуна пульте ДУ для отображения линейки масштаба.
2. Кнопками / установите нужный размер изображения.
3. Нажимаякнопкуувеличьте изображение до нужного размера.
режим панели, а затем нажимайте на кнопки-стрелки (, , , ).
5. ДляуменьшенияразмераизображениянажмитенакнопкуВвод, чтобы
переключиться на функцию увеличения/уменьшения изображения, а затем
на кнопку Автосинхронизация до восстановления исходного размера. Для
возврата к исходному размеру можно также последовательно нажимать
кнопку .
Использование экранного меню
1. НажмитенакнопкуМеню, азатем , чтобы выделить меню ДИСПЛЕЙ.
2. Нажмитена , чтобы выбрать Масштаб, а затем на Ввод. Появится панель
масштабирования.
3. Повторитешаги 3-5, описанныевразделе Использование пульта ДУ выше.
28
ИЗОБРАЖЕНИЕ
Цветовой режим
Можно выбрать один из нескольких уже готовых настроек для различных типов
изображения.
• Макс. яркости: Максимальная яркость проецируемого изображения. Данный
режим предназначен для использования в условиях, когда требуется очень
яркое изображение.
• Динамический: Используется для демонстрации презентаций в дневное
время, чтобы обеспечить цветопередачу ПК или ноутбука. Кроме того,
проектор оптимизирует качество изображения, используя функцию
Чем выше значение, тем сильнее красный оттенок в изображении. Чем ниже
значение, тем сильнее зеленый оттенок в изображении.
Оттенок
Отрегулируйте оттенки красного и зеленого цвета в изображении.
Резкость
Отрегулируйте изображение, увеличивая или уменьшая его резкость.
Гамма
Настройка отображения темных изображений. При более высоком значении
гаммы изображение будет ярче.
Brilliant Color
Этот регулируемый элемент использует новый алгоритм обработки цвета и
дополнительные возможности системного уровня, чтобы обеспечить более
высокую яркость и реалистичность цветопередачи в изображениях. Диапазон
настройки: от "1" до "10". Для максимальной обработки изображения установите
максимальное значение параметра. Чтобы изображения выглядело
натуральнее, установите минимальное значение параметра.
Управление цветом
Врежиме "Управлениецветом" можнонастроитьшестьцветов RGBCMY
(красный, зеленый, синий, голубой, пурпурный, желтый). При выборе каждого
цвета можно настроить его оттенок, насыщенность и уровень в соответствии с
вашими предпочтениями.
Сброс цветовых настроек
Восстановление параметров по умолчанию для Цветового режима текущего
источника входного сигнала.
30
ИСТОЧНИК
Быстрый автопоиск
Автоматический просмотр всех источников входного сигнала, если данная
функция включена в экранном меню. Функция прекращает процесс
автоматического просмотра источников сигнала и фиксирует выбранный вами
источник при отключении функции "Быстрый автопоиск".
Параметры 3D
Данный проектор обладает функцией 3D, которая позволяет просматривать
фильмы, видеоклипы и спортивные передачи в формате 3D, обеспечивая более
реалистичное восприятие благодаря представлению глубины изображения. Для
просмотра мзображений в формате 3D нужно надеть 3D-очки.
Объемная синхрон.
Если наблюдается перевертывание глубины изображения, включите данную
функцию для устранения проблемы.
Синхр. 3D - Инверт.
Если наблюдается перевертывание глубины изображения, включите данную
функцию для устранения проблемы.
Автовключение
Компьютер
При выборе Вкл проектор включается автоматически в случае обнаружения
сигнала от КОМПЬЮТЕРА.
Непосредственное включение питания
При выборе Вкл. проектор автоматически включается после подключения
кабеля питания и подачи питания.
Автоотключение
Энергосбережение
Энергопотребление проектора снижается, если в течение 5 минут не
обнаруживается источник входного сигнала. Это позволяет увеличить ресурс
лампы. Пользователь может решить, нужно ли, чтобы проектор автоматически
отключался по истечении заданного периода времени.
При выборе Выкл питание проектора снижается до 30%, если в течение
5 минут не будет обнаружен сигнал.
При выборе 10 мин, 20 мин или 30 мин питание проектора снижается до 30%,
если в течение 5 минут не будет обнаружен сигнал. По истечении 10 мин,
20 мин или 30 мин проекторотключаетсяавтоматически.
Таймер сна
Функция позволяет автоматически отключать проектор по истечении заданного
времени, чтобы продлить срок службы лампы.
31
Интеллектуальная перезагрузка
Для включения данной функции требуется некоторое время. Проектор должен
быть включен не менее 4 минут. При возобновлении работы проектора с
помощью функции "Интеллектуальная перезагрузка" эта функция выполняется
незамедлительно.
Быстрое включение
• Вкл.: Функция "Быстрое включение" ускоряет процесс охлаждения при
отключении проектора.
• Выкл.: Выключение с выполнением процедуры охлаждения.
Примечание
•При выборе "Отключить" функция "Интеллектуальная перезагрузка"
автоматически отключается.
32
ПАРАМЕТР СИСТЕМЫ: ОСНОВНОЙ
Язык
Выберите язык экранного меню.
Положение проектора
Регулировка изображения в соответствии с расположением проектора: обычное
или перевернутое, перед экраном или за экраном. Следует настроить
изображение в соответствии с расположением проектора.
Настройки меню
Время вывода меню
Время, в течение которого экранное меню отображается на экране (в секундах).
Положение меню
Выбор положения меню на экране.
Таймер пустого экрана
Установкавременипустогоэкранаизображенияпривключениифункции
"Таймерпустогоэкрана", поистечениикоторого на экране появляется изображение.
Начальный экран
Выбор экранной заставки при запуске проектора.
Моя кнопка
Пользователь может определить клавишу быстрого доступа на пульте ДУ, а
также функцию на экранном меню. Доступны следующие варианты:
Автосинхронизация, Положение проектора, Положение меню, Теплота цвета,
Яркость, Контрастность, Параметры 3D, Тип экрана, Начальный экран,
Сообщение, Быстрый автопоиск, Режим лампы, DCR, Энергосбережение, Стопкадр и Информация.
Дополнительно
Шаблон
Отображение встроенного образца.
Сообщение
Включение или выключение окна сообщений с правой нижней стороны экрана.
Таймер презентации
Напоминаниедокладчикузавершитьпрезентациювопределенноевремя. См.
"Установка таймера презентации" на стр. 22.
33
ПАРАМЕТР СИСТЕМЫ: ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ
Режим высокогорья
В этом режиме вентилятор постоянно работает на полной скорости, чтобы
обеспечить охлаждение проектора в разряженном воздухе.
DCR
DCR (Динамическая настройка контрастности): Включите этот режим, чтобы
увеличить контрастность изображения за счет затемнения темных элементов.
Чтобы вернуться к обычному режиму, отключите динамическую контрастность.
Режиме динамической контрастности увеличивается уровень шума и изменяется
срок использования лампы.
Субтитры (СТ)
Включение и выключение встроенных субтитров. Допустимые значения: CT1
(используется чаще всего), CT2, CT3, CT4, T1, T2 и Выкл.
Для получения дополнительной информации см. "Защита проектора" на стр. 19.
Блокировка клавиш панели
Отключение и включение всех функций кнопок на панели, кроме кнопки питания
на проекторе, а также клавиш на пульте ДУ. Для получения дополнительной
информации см. "Кнопки управления блокировкой" на стр. 21.
Сброс параметров
Сброс настроенных параметров, восстановление значений по умолчанию.
Следующие настройки при этом не затрагиваются: Трапецеидальность, Язык,
Положение проектора, Режим высокогорья, Настройки безопасн., Коды команд
пульта ДУ.
35
ИНФОРМАЦИЯ
Текущее состояние системы
Отображается информация о текущем состоянии системы.
Источник
Показывает текущий источник сигнала.
Цветовой режим
Отображается выбранный режим в меню "Цветовой режим".
Разрешение
Отображение исходного разрешения входного сигнала.
Система цвета
Отображение формата ввода в систему: NTSC, PAL, SECAM или RGB.
Часы работы лампы
Отображается срок работы лампы (в часах).
Ресурс фильтра
Отображается срок работы фильтра (в часах).
Версия встроенного ПО
Отображаетсяверсиямикропрограммы.
36
Обслуживание
Проектор нужно правильно обслуживать. Объектив следует содержать в
частоте, поскольку все попавшие на него пылинки и частички грязи будут
отображаться на экране. Если требуется замена каких-либо компонентов,
обратитесь к продавцу или в сервисную службу. При чистке любых частей
проектора всегда сначала выключайте его из розетки.
Предупреждение
• Не открывайте крышки проектора. Внутренние компоненты проектора
работают под высоким напряжением. Не пытайтесь ремонтировать проектор
самостоятельно. Любое техническое обслуживание должны проводить
квалифицированные специалисты сервисного центра.
Чистка объектива
Аккуратно протрите объектив бумажной салфеткой для чистки объектива. Не
касайтесь объектива руками.
Чистка корпуса проектора
Протрите корпус мягкой тканью. Если загрязнение не удается удалить, протрите
корпус влажной тканью (или тканью, смоченной в воде с добавлением
нейтрального моющего средства), затем протрите сухой тканью.
Примечание
•Перед обслуживанием выключайте проектор и отсоединяйте кабель питания
от электросети.
• Очень важно очищать пылеулавливающий фильтр через каждые 100 часов с
момента его установки.
•Перед установкой или отсоединением фильтра выключите проектор и
отсоедините кабель питания от электросети.
•Если проектор установлен на потолке или в трудно доступном месте,
выполняя замену пылеулавливающего фильтра, уделяйте особое внимание
личной безопасности при замене.
Установка пылеулавливающего фильтра
1. Не забудьте выключить проектор и отсоединить кабель питания от
электросети.
2. Как показано стрелками на рисунке справа,
вставьте фильтр, выровняв его со слотами
проектора. Вставляйте фильтр до щелчка.
таймера фильтра, а проектор напоминает о том, что необходимо очистить
фильтр, после использования более 100 часов.
Внимание
• Установите для "Режим работы фильтра" значение "Вкл." только при
использовании проектора после правильного подсоединения
пылеулавливающего фильтра (дополнительная принадлежность). При
несоблюдении данных рекомендаций срок службы лампы сокращается.
7. ВыделитеСброссчетчикафильтраинажмите на кнопку Ввод. На экран
выводится предупреждение с вопросом о необходимости сбросить таймер
фильтра.
8. Выделите Сброс и нажмите на кнопку Ввод. Значения таймера фильтра
будут сброшены на "0".
Внимание
• При использовании проектора, из которого извлечен пылеулавливающий
фильтр, не забудьте выключить "Режим работы фильтра" в меню ПАРАМЕТР
СИСТЕМЫ: ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ > Параметры фильтра. При выключении "Режим
работы фильтра" значения таймера фильтра не сбрасываются. Таймер
продолжит отсчет в следующий раз, когда фильтр будет установлен на
место, а "Режим работы фильтра" включен.
1. Убедитесь, чтовсекабели правильно подключены к проектору.
2. Прикрепитекрышкукабельной сборки к задней панели проектора.
3. Затянитевинты, чтобы закрепить крышку кабельной сборки.
39
Замена лампы
Со временем яркость лампы проектора будет постепенно снижаться, лампа
станет менее износостойкой. Рекомендуется заменить лампу, если на экране
отображается соответствующее предупреждение. Не пытайтесь заменять лампу
самостоятельно. Обратитесь к квалифицированному персоналу службы
поддержки.
Примечание
• Сразу после выключения проектора лампа очень сильно нагрета. Любое
прикосновение к ней приведет к ожогу. При замене лампы дайте ей остыть в
течение 45 минут.
•Ни в коем случае не прикасайтесь к стеклянной части лампы. Лампа может
взорваться из-за неправильного обращения, в том числе из-за касания ее
стеклянной части
•Срок использования ламп может различаться в зависимости от конкретного
экземпляра и от условий использования. Одинаковый срок использования для
всех ламп не гарантируется. Некоторые лампы могут приходить в негодное
состояние раньше, другие позже.
•Лампа может лопнуть из-за вибрации, удара или постепенного износа (если
срок ее использования приближается к концу).
различаться в зависимости от условий использования проектора и лампы.
•Прибыстрыхциклахвключенияивыключения лампа повреждается, срок ее использованиясокращается. Послевключением проектораподождитене менее
5 минут, преждечемвыключатьего.
Вдыхание озона может вызвать головную боль, тошноту, головокружение и
другие последствия.
•В лампе содержится ртуть. Если лампа
попасть в воздух. Если лампа разбилась во включенном состоянии, немедленно
покиньте помещение и проветривайте его не менее получаса, чтобы избежать
вдыхания паров ртути. В противном случае может быть нанесен вред
здоровью.
рядомсбумагой, тканьюидругимивоспламеняющимися
лопнет, ртутьизлампыможет
40
1. Выключитепитаниепроектора.
2. Еслипроекторустановленнапотолке, снимите его.
3. Отключитешнурпитанияотрозетки.
4. Ослабьте винт со стороны крышки лампы.1
5. Снимитекрышку.2
6. Ослабьте затяжку винтов модуля лампы.3
7. Поднимитеручкуиизвлекитемодульлампымедленно и осторожно.4
8. Вставьте в проектор новый модуль лампы и затяните винты.
9. Установите на место крышку лампы и затяните винты.
Электропитание100-240 В, 50/60 Гц, 2,6 А
Энергопотребление265 Вт (макс.)
Размеры
(Ш x Г х В)
Масса2,4 кг (5,3 фунта) без крышки кабельной сборки
Примечание. Конструкция и характеристики устройства могут изменяться без
уведомления.
NTSC, NTSC 4,43
PAL, PAL-N, PA L M
SECAM, HDTV (480i/p, 576p, 720p, 1080i/p),
композитноевидео
31–100 КГц
24 - 120 Гц
При эксплуатации:
Температура: 0...40°C
Влажность: 10%-90%
При хранении:
Температура: -20...60°C
Влажность: 10%-90%
362 x 231 x 109 мм
Разрешение XGA
(1024 x 768 пикселей)
42
Размеры
362 мм (Ш) x 231 мм (В) x 109 мм (Г)
362
231
Крепление на потолке
65,89
113,54 60,01
109
Винтыдлякреплениянапотолке:
M4 x 8 (макс. = 8 мм)
Единицаизмерения: мм
43
Приложение
Сигнализация светодиодных индикаторов
ИндикаторЦветность Состояние Значение
Индикатор
питания
Индикатор
температуры
Индикатор
лампы
Индикатор
питания
Индикатор
температуры
Индикатор
лампы
Индикатор
питания
Индикатор
температуры
Индикатор
лампы
Индикатор
питания
Индикатор
температуры
Индикатор
лампы
Индикатор
питания
Индикатор
температуры
Индикатор
лампы
Индикатор
питания
Индикатор
температуры
Индикатор
лампы
Индикатор
питания
Индикатор
температуры
Индикатор
лампы
СинийСплошной
КрасныйВыкл.
КрасныйВыкл.
СинийМигает
КрасныйВыкл.
КрасныйВыкл.
СинийМигает
КрасныйВыкл.
КрасныйВыкл.
СинийСплошной
КрасныйВыкл.
КрасныйВыкл.
СинийСплошной
КрасныйВыкл.
КрасныйВыкл.
СинийСплошной
КрасныйМигает
КрасныйМигает
СинийСплошной
КрасныйВыкл.
КрасныйМигает
Обычное энергопотребление в
режиме ожидания.
(Функция отсутствует в серии PJD5).
Низкое энергопотребление в режиме
ожидания.
Проектор включается
Обычная работа
Выключение
При возникновении проблем с
вентиляторами проектор
выключается.
Срок эксплуатации лампы истек, ее
необходимо заменить как можно
скорее. Лампа будет работать вплоть
до отказа. Смените лампу. Если
лампа выключена, то неисправен
балласт.
44
Индикатор
питания
Индикатор
температуры
Индикатор
лампы
Индикатор
питания
Индикатор
температуры
Индикатор
лампы
Индикатор
питания
Индикатор
температуры
Индикатор
лампы
СинийМигает1. Слишком высокая температура.
Лампа будет отключена. Вентилятор
КрасныйМигает
охлаждает лампу.
Или
КрасныйВыкл.
2. Процесс охлаждения не будет
выполнен, если проектор был
выключен и сразу включен.
СинийМигает
КрасныйВыкл.
Не удалось включить лампу. Если
температура слишком высокая,
вентиляторы остудят лампу.
КрасныйСплошной
СинийСплошной
КрасныйСплошной
Ошибка запуска цветового круга
КрасныйСплошной
45
Режимы совместимости
Поддержка 3D сигнала для входа ПК
Разрешение
640 x 480
720 x 40070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8647567,5108
1280 x 720
1280 x 76859,8747,77679,5
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 76860,01547,71285,5
1440 x 90059,88755,935106,500
1400 x 105059,97865,317121,750
1600 x 12006075162,000
1680 x 105059,95465,29146,25
1920 x 120059,9574,038154,000
• Показанная выше синхронизация может не поддерживаться в связи с
ограничениями файла EDID и графического адаптера VGA. Возможно, что не
все значения синхронизации можно выбрать.
• Сигналы 120 Гцподдерживаются только врежиме чередования кадров.
46
Поддержка синхронизации для компонентного-YPbPr
входа
СинхронизацияРазрешение
480i*720 x 48059,9415,7313,5
480p*720 x 48059,9431,4727
576i720 x 5765015,6313,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p*1280 x 7206045,0074,25
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
Частота
кадров (Гц)
Частота
строк (кГц)
Частота
пикселизации
(МГц)
•*Поддержка синхронизации 3D сигнала в формате чередования кадров.
• Привоспроизведениисигнала 1080i (1125i) с 60 Гц или 1080i (1125i) с 50 Гц возможналегкаявибрацияизображения.
47
Устранение неполадок
Перед отправкой проектора в ремонт ознакомьтесь со списком неполадок и
методами их устранения ниже. Если проблему устранить не удается, обратитесь
к продавцу или в сервисный центр. См. также раздел "Сигнализация
светодиодных индикаторов".
Проблемы при включении
Индикаторынегорят:
• Убедитесь, чтокабель питания надежно подключен к проектору, а вилка кабеля — кработающейрозетке.
• Повторнонажмитекнопкувключенияпитания.
• Отключитешнурпитанияиподождите некоторое время, затем вновь подключитешнурпитанияинажмитекнопкувключения.
• Приподключениикомпьютераубедитесь, что видеовыходноутбука включен.
Дополнительные сведения см. в документации компьютера.
Изображение не в фокусе:
• При отображении экранного меню настройте изображение с помощью кольца
фокусировки. (Размер изображения не должен меняться; если размер
меняется, вы вращаете кольцо увеличения, а не фокусировки.)
• Убедитесь, чтообъективпроекторанетребуетчистки.
• Приподключенииккомпьютеру изображение мерцает или нестабильно:
Динамический0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x08 0x71
Статус режима
предварительной
настройки
Основной
красный
Основной
зеленый
Основной синий0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x02 0x70
Остновной
голубой
Основной
пурпурный
Основной желтый 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x05 0x73
Статус основного
цвета
Уменьшить
оттенок
Увеличить
оттенок
Код 183F4
Код 293F4
Код 3A3F4
Код 4B3F4
Код 5C3F4
Код 6D3F4
Код 7E3F4
Код 8F3F4
56
Служба поддержки
Для получения технической поддержки или технического обслуживания
изделия см. информацию, приведенную в таблице ниже, или обратитесь с
организацией, в которой Вы приобрели монитор.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вам будет нужен серийный номер монитора.
Страна
или регион
Россияwww.viewsoniceurope.com/ru/
Беларусь
(Русский)
Латвия
(Русский)
Веб-сайтTелефонЭлектронной почте
www.viewsoniceurope.com/ru/
www.viewsoniceurope.com/ru/
www.viewsoniceurope.com/
ru/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/
ru/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/
ru/support/call-desk/
service_ru@viewsoniceurope.com
service_br@viewsoniceurope.com
service_lv@viewsoniceurope.com
57
Ограниченная гарантия
Монитор Viewsonic
Область действия гарантии:
В течение гарантийного срока корпорация ViewSonic гарантирует отсутствие в своих изделиях
дефектов в материалах и изготовлении. Если в течение гарантийного срока в изделии
будут обнаружены дефекты в материалах и изготовлении, корпорация ViewSonic по своему
усмотрению отремонтирует или заменит изделие на аналогичное. Заменяемое изделие или
детали могут содержать отремонтированные или восстановленные детали и компоненты.
Ограниченная общая гарантия на три (3) года
С ограничением в один (1) год для Северной и Южной Америки: Три (3) года гарантии на все
детали, за исключением лампы, три (3) года на работу и один (1) год на оригинальную лампу с
даты первоначальной покупки.
Другие страны и регионы: свяжитесь с местным дилером или местным офисом ViewSonic на
счет информации о гарантии.
Ограниченная гарантия на один (1) год при интенсивной эксплуатации:
При интенсивной эксплуатации, когда проектор используется ежедневно в среднем свыше
четырнадцати (14) часов, Северная и Южная Америка: Один (1) год гарантии на все детали,
за исключением лампы, один (1) год на работу и девяносто (90) дней на оригинальную лампу
с даты первоначальной покупки; Европа: Один (1) год гарантии на все детали, за исключением
лампы, один (1) год на работу и девяносто (90) дней на оригинальную лампу с даты
первоначальной покупки.
Другие страны и регионы: свяжитесь с местным дилером или местным офисом ViewSonic на
счет информации о гарантии.
Гарантия на лампу зависит от условий, проверки и утверджения. Применяется только для
установленных ламп производителя. Все спомагательные лампы, купленные отдельно, имеют
гарантию 90 дней.
®
Субъект гарантии:
Гарантия распространяется только на первого конечного покупателя.
Гараетия не распространяется на следующие случаи:
1. Любое изделие с испорченным, измененным или удаленным серийным номером.
2. Повреждение, ухудшение работы или неисправность, явившиеся следствием следующих
обстоятельств:
a. Аварии, неправильного, небрежного, злоумышленного или злонамеренного
использования; пожара, наводнения, удара молнии и других стихийных бедствий,
неразрешенной модификации изделия или несоблюдения инструкций производителя.
b. Эксплуатация устройства с несоблюдением указанных технических параметров.
c. Эксплуатация устройства не по назначению или в ненадлежащих рабочих условиях.
d. Ремонта или попытки ремонта лицами, не имеющими разрешения от компании
ViewSonic.
e. Порчи изделия при транспортировке.
f. Установки, монтажа или демонтажа изделия.
g. Внешних причин, например колебаний напряжения или отключения напряжения в
электросети.
h. Использования устройств или комплектующих, с характеристиками не отвечающими
спецификациям ViewSonic.
i. Естественного износа или старения.
j. Других причин, не являющихся дефектом изделия.
3. Расходы на услуги по демонтажу, установке, транспортировке в один конец, страхованию и
настройке.
58
Обращение за обслуживанием:
1. Для получения информации о порядке гарантийного обслуживания обращайтесь в отдел
обслуживания клиентов компании ViewSonic (см. страничку обслуживания клиентов). При
этом потребуется сообщить серийный номер изделия.
2. Для получения гарантийного обслуживания необходимо предоставить (a) чек с датой
первичной покупки, (b) свою фамилию, (c) свой адрес, (d) описание неисправности и (e)
серийный номер изделия.
3. Доставьте или отправьте изделие оплаченной посылкой в заводской упаковке в сервисный
центр, уполномоченный корпорацией ViewSonic, или в корпорацию ViewSonic.
4. За дополнительной информацией или адресом ближайшего сервисного центра ViewSonic
обращайтесь в корпорацию ViewSonic.
Ограничение подразумеваемых гарантий:
Не предоставляется никаких гарантий, ьудь то явных или подр, выходящих эа пределы
данного описания, включая дразумеваемые гарантии пригодности к продаже и соответствия
определенному назначению.
Ограничение возмещаемого ущерба:
Ответственность корпорации ViewSonic ограничивается стоимостью ремонта или замены
изделия. Корпорация ViewSonic не несет ответственности за:
1. Повреждения другого имущества, связанные с неисправностью данного изделия, убытки,
связанные с неудобством, невозможностью использования изделия, потерей времени,
упущенной выгодой, упущенной возможностью, потерей деловой репутации, ущербом
деловым отношениям или другие коммерческие убытки, даже если было получено
уведомление о возможности таких убытков.
2. Любые другие убытки, независимо от того, были ли они второстепенными, побочными или
какими-либо другими.
4. Ремонт или попытка ремонта лицом, не уполномоченным корпорацией ViewSonic.
Действие законодательства штатов (государств):
Данная гарантия предоставляет Вам конкретные юридические права. Вы можете иметь также
и другие права, которые могут быть различными в разных штатах (государствах). В некоторых
штатах (государствах) не допускается исключение подразумеваемых гарантий и/или косвенных
убытков, поэтому приведенные выше ограничения к Вам могут не относиться.
Продажа за пределами США и Канады:
За информацией по условиям гарантии и обслуживания изделий ViewSonic за пределами США
и Канады обращайтесь в корпорацию ViewSonic или к местному дилеру корпорации ViewSonic.
Срок гарантии на данное изделие в Китае (за исключением Гонг Конг, Макао и Тайвань)
зависит от условий, указанных в гарантии технического обслуживания.
Подробная информация о гарантии для пользователей из Европы и России находится на вебсайте www.viewsoniceurope.com в разделе Поддержка/Гарантия.
Projector Warranty Term Template In UG
VSC_TEMP_2005
59
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.