Viewsonic PJD5126, PJD6383S, PJD6253, PJD6223, PJD6553W User Manual [pl]

...
PJD5126/PJD6223/PJD6253/ PJD6553w DLP Projektor
Podręcznik użytkownika
Model No. VS14295/VS14191/VS14193/VS14195
Informacja dotycząca zgodności
Oświadczenie FCC
Zmiana kierunku lub położenia anteny odbiorczej.
Zwiększenie odstępu pomiędzy urządzeniem i odbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazda zasilanego z innego obwodu niż odbiornik.
Kontakt ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania pomocy.
Ostrzeżenie: Ostrzega się, zmiany lub modykacje wykonywane bez wyraźnej zgody strony odpowie­dzialnej za zgodność, mogą spowodować unieważnienie prawa do używania tego urządzenia.
Dla Kanady
To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z przepisami kanadyjskimi ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Zgodność z CE dla krajów Europejskich
Urządzenie jest zgodne z Dyrektywą EMC 2004/108/EC i Dyrektywą niskonapięciową 2006/95/ EC.
Następujące informacje są przeznaczone wyłącznie dla krajów członkowskich UE:
Symbol ten oznacza zgodność z Dyrektywą 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electro­nic Equipment Directive [Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne]). Symbol ten oznacza wymaganie, aby NIE wyrzucać tego urządzenia, bez sortowania ze śmiecia­mi miejskimi, włącznie ze zużytymi i rozładowanymi bateriami lub akumulatorami, ale przeka­zać je do dostępnego systemu zbiórki.
Jeśli na bateriach, akumulatorach i bateriach pastylkowych znajdujących się w tym urządzeniu, znajduje się symbol chemiczny Hg, Cd lub Pb, oznacza to, że baterie zawierają ilość metali ciężkich przekraczającą 0,0005% dla rtęci lub 0,002% dla kadmu lub 0,004% dla ołowiu.
i
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
1. Przeczytaj te instrukcje.
2. Zachowaj te instrukcje.
3. Zastosuj się do wszystkich ostrzeżeń.
4. Wykonaj wszystkie instrukcje.
5. Nie należy używać tego urządzenia w pobliżu wody.
6. Urządzenie należy oczyścić miękką, suchą szmatką.
7. Nie należy blokować żadnych szczelin wentylacyjnych. Urządzenie należy zainstalować zgodnie z instrukcjami producenta.
8. Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, mierniki ciepła, piece lub inne urządzenia (włącznie ze wzmacniaczami), które wytwarzają ciepło.
9. Nie można próbować zmieniać połączeń zabezpieczających wtyczki spolaryzowanej lub wyposażonej w styk uziemiający. Wtyczka spolaryzowana posiada dwa bolce o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem posiada dwa takie same bolce i gniazdo uziemienia. Szerszy bolec oraz gniazdo uziemienia są stosowane w celach bezpieczeństwa. Jeśli wtyczka nie pasuje do gniazda, należy skorzystać z pomocy elektryka w celu wymiany przestarzałego gniazda.
10. Przewód zasilający należy chronić przed przydeptywaniem lub przyciskaniem, szczególnie wtyczek. Należy zwracać uwagę na położenie gniazd i miejsca wychodzenia kabli z urządzenia. Należy upewnić się, czy gniazdko znajduje się w pobliżu urządzenia i czy jest łatwo dostępne.
11. Należy korzystać wyłącznie z urządzeń dodatkowych/ akcesoriów dostarczonych przez producenta.
12. Urządzenie można instalować wyłącznie na wózkach, podstawach, statywach, wspornikach lub na stolikach określonych przez producenta lub sprzedawanych z urządzeniem. Gdy używany jest wózek należy zachować ostrożność, podczas przesuwania kombinacji wózek/urządzenie, aby uniknąć obrażeń spowodowanych przewróceniem.
13. Urządzenie należy odłączyć, gdy nie będzie używane przez długi czas.
14. Wszelkie naprawy należy zlecać wykwalikowanym pracownikom serwisu. Naprawa urządzenia jest wymagana w przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia, na przykład w przypadku: uszkodzenia wtyczki lub kabla zasilającego, zalania urządzenia cieczą, upadku na urządzenie dowolnego przedmiotu, wystawieniu na działanie deszczu lub wilgoci, upuszczeniu lub przy nieprawidłowym działaniu urządzenia.
ii
Deklaracja zgodności RoHS
Produkt ten został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z Dyrektywą 2002/95/EC Parlamentu Europejskiego i Rady Europy w sprawie ograniczenia stosowania niektórych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa RoHS), w związku z czym jest zgodny z podaną poniżej listą maksymalnych wartości koncentracji sporządzoną przez TAC (European Technical Adaptation Committee [Europejski Komitet Dostosowania Technicznego]):
Substancja
Ołów (Pb) 0,1% < 0,1%
Rtęć (Hg) 0,1% < 0,1%
Kadm (Cd) 0,01% < 0,01%
Chrom sześciowartościowy (Cr6+) 0,1% < 0,1%
Polibromowane bifenyle (PBB) 0,1% < 0,1%
Polibromowane difenyloetery (PBDE) 0,1% < 0,1%
Niektóre określone powyżej komponenty produktów nie są objęte ograniczeniem na podstawie Aneksu do Dyrektyw RoHS, co stwierdzono poniżej: Przykłady wyłączonych komponentów:
1. Rtęć w kompaktowych lampach jarzeniowych w ilości nieprzekraczającej 5 mg na lampę i w innych
lampach nieokreślonych dokładnie w Aneksie do Dyrektywy RoHS.
2. Ołów w szklanych kineskopach katodowych, w komponentach elektronicznych, lampach jarzeniowych
i elektronicznych częściach ceramicznych (np. urządzenia piezoelektroniczne).
3. Ołów w wysoko-temperaturowych lutach (tj. stopy ołowiowe zawierające wagowo 85% lub więcej
ołowiu).
4. Ołów w stopach stali zawierających wagowo do 0,35% ołowiu, aluminium zawierające wagowo do
0,4% ołowiu oraz stopy miedzi zawierające wagowo do 4% ołowiu.
Proponowana maksymalna
koncentracja
Rzeczywista koncentracja
iii
Oswiadczenia o zgodnosci z przepisami
Copyright© ViewSonic® Corporation, 2011. Wszelkie prawa zastrzeżone. Macintosh i Power Macintosh są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows, Windows NT oraz logo Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. ViewSonic, logo z trzema ptakami, OnView, ViewMatch i ViewMeter są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy ViewSonic Corpora­tion. VESA jest zastrzeżonym znakiem towarowym organizacji Video Electronics Standards Association. DPMS i DDC są znakami towarowymi organizacji VESA. Ograniczenie odpowiedzialności: Firma ViewSonic Corporation nie ponosi odpowiedzialności za błędy techniczne i drukarskie oraz przeoczenia występujące w niniejszym podręczniku ani za przypadkowe szkody wynikające z wykorzystania niniejszych materiałów oraz działania produktu lub korzystania z niego. W ramach dbałości o ciągłą poprawę jakości produktów rma ViewSonic Corporation zastrzega sobie prawo do zmiany parametrów technicznych bez powiadomienia. Informacje zawarte w niniejszej do­kumentacji mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Żadna część niniejszej dokumentacji nie może być kopiowana, odtwarzana ani rozpowszechniana w jakikolwiek sposób w żadnym celu bez uprzedniej pisemnej zgody rmy ViewSonic Corporation.
Rejestracja produktu
Aby móc w przyszłości realizować swoje potrzeby i otrzymywać dodatkowe informacje dotyczące produktu w miarę ich publikowania, zarejestruj produkt w Internecie pod adresem: www.viewsonic.com. Dysk DVD­ROM ViewSonic Wizard umożliwia również wydrukowanie formularza rejestracyjnego, który można wysłać pocztą lub faksem do rmy ViewSonic.
Dane zakupionego produktu
Nazwa produktu:
Numer modelu: Numer dokumentu: Numer seryjny: Data zakupu:
Usuwanie produktu po zakończeniu użyteczności
Lampa tego produktu zawiera rtęć, która może być niebezpieczna dla użytkownika i dla środowiska naturalnego. Należy zachować ostrożność i usunąć ją zgodnie z prawem lokalnym, stanowym i federalnym. Firma ViewSonic szanuje środowisko naturalne i jest wspiera pracę i życie w sposób zgodny ze środowiskiem naturalnym. Dziękujemy za współuczestnictwo w mądrzejszym i bardziej zgodnym ze środowiskiem naturalnym przetwarzaniu komputerowym. Dalsze informacje można uzyskać na stronie sieci web ViewSonic. USA i Kanada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/ Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/kbase/article.php?id=639 Tajwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
PJD5126/PJD6223/PJD6253/PJD6553w ViewSonic DLP Projector VS14295/VS14191/VS14193/VS14195 PJD5126/PJD6223/PJD6253/PJD6553w_UG_POL Rev. 1B 10-03-11
_______________________________________________________ _______________________________________________________
iv

Spis treści

Ważne instrukcje
bezpieczeństwa .................2
Wprowadzenie..................4
Funkcje projektora ...............................4
Zestaw ..................................................5
Zewnętrzny widok projektora .............. 6
Elementy sterujące i funkcje................ 7
Ustawienie projektora ...12
Wybór miejsca ...................................12
Rozmiary projekcji.............................13
Połączenia .......................16
Podłączanie komputera lub monitora ... 17
Podłączanie urządzeń wideo .............. 18
Obsługa ...........................21
Uruchamianie projektora....................21
Korzystanie z menu............................ 23
Korzystanie z funkcji hasła ................ 24
Przełączanie sygnałów wejściowych.... 27
Regulacja wyświetlanego obrazu....... 28
Powiększanie i wyszukiwanie
szczegółów.........................................30
Wybór formatu obrazu....................... 30
Optymalizacja obrazu ........................32
Ustawianie licznika prezentacji .........36
Ukrywanie obrazu.............................. 37
Blokada przycisków sterowania......... 37
Zamrażanie obrazu.............................38
Obsługa na dużych wysokościach...... 38
Tworzenie własnego
ekranu startowego ..............................39
Sterowanie projektorem poprzez
środowisko LAN................................ 40
Korzystanie z projektora
w stanie gotowości............................. 46
Wyłączanie projektora....................... 46
Działanie menu .................................. 47
Konserwacja ...................55
Jak dbać o projektor........................... 55
Informacje o lampie........................... 56
Rozwiązywanie
problemów ......................62
Dane techniczne..............63
Specyfikacje projektora ..................... 63
Wymiary ............................................ 65
Montaż pod sufitem ........................... 65
Tabela częstotliwości......................... 66
Informacje o prawach
autorskich .......................68
Załącznik.........................69
Sterowanie w podczerwieni
– tabela............................................... 69
RJ45 response table ........................... 71
Komendy RS232 – tabela .................. 71
1

Ważne instrukcje bezpieczeństwa

Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.

Instrukcje bezpieczeństwa

1. Przeczytaj ten podręcznik przed rozpoczęciem korzystania z projektora.
Zachowaj podręcznik.
2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień
światła może uszkodzić wzrok.
3. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
4. Zawsze otwieraj przesłonę obiektywu lub zdejmuj nakładkę obiektywu, kiedy lampa projektora jest włączona.
5. W niektórych krajach napięcie w sieci jest NIESTABILNE. Ten projektor przeznaczony jest do bezpiecznego użytkowania w zakresie napięć od 100 do 240 V AC, ale może zawodzić w przypadku wystąpienia wahań napięcia ±10 V. W obszarach, gdzie napięcie
w sieci jest niestabilne lub zanika, zalecane jest podłączenie projektora przez stabilizator napięcia lub awaryjne źródło zasilania (UPS).
6. Nie blokuj obiektywu żadnymi przedmiotami, gdy projektor jest włączony, gdyż może to spowodować nagrzanie, deformację lub nawet zapalenie się przedmiotów. Aby tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij przycisk BLANK (PUSTY EKRAN) na projektorze lub pilocie.
7. Podczas dział lampy w celu wymiany pozwól projektorowi ostygnąć przez około 45 minut.
8. Nie użytkuj lampy po zakończeniu okresu eksploatacji. Eksploatacja lampy ponad przewidziany dla niej okres może w niektórych sytuacjach spowodować jej pęknięcie.
9. Nie wymieniaj modułu lampy lub jakichkolwiek części elektronicznych, jeśli projektor nie jest odłączony od sieci.
10. Nie umieszczaj urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.
11. Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać tego projektora. Wewnątrz znajdują się elementy pod niebezpiecznym napięciem, które mogą spowodować śmierć w momencie ich dotknięcia. Lampa zaopatrzona w osobną zdejmowaną pokrywę jest jedyną częścią, która może być serwisowana przez użytkownika.
W żadnym razie nie wolno usuwać lub zdejmować innych pokryw. Naprawy i serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
12. Nie umieszczaj projektora w ż
- Słabo wentylowana lub ograniczona przestrzeń. Zapewnij przynajmniej 50 cm odstępu od ściany do projektora oraz swobodny przepływ powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania się, takie jak wnętrze samochodu z zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne narażone będą na działanie wysokiej wilgotności, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu użytkowania projektora i pociemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej 40°C / 104°F
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy metrów (10000 stóp).
ania lampa bardzo się rozgrzewa. Przed wymontowaniem zespołu
adnym z poniższych środowisk:
2
13. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych. Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno pozatykane, przegrzanie urządzenia może spowodować wybuch ognia w jego wnętrzu.
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych materiałów palnych.
14. Umieszczaj włączony projektor na równej, poziomej powierzchni.
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest odchylony o ponad 10 stopni w lewo lub w prawo lub ponad 15 stopni w tył lub w przód. Korzystanie z projektora w pozycji odbiegającej od poziomu może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie lampy.
15. Nie stawiaj projektora na żadnym z boków, w pozycji pionowej. Może to spowodować jego przewrócenie się i doprowadzić do urazów użytkownika lub uszkodzenia urządzenia.
16. Nie stawaj na projektorze ani nie kładź na nim żadnych przedmiotów. Oprócz niebezpieczeństwa uszkodzenia projektora, takie postępowanie może prowadzić do wypadków i obrażeń.
17. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Rozlanie płynu na projektor może spowodować jego uszkodzenie. Jeśli projektor ulegnie zamoczeniu, odłącz go od zasilania i zadzwoń do lokalnego centrum serwisowego w celu przeprowadzenia jego naprawy.
18. Urządzenie potrafi wyświetlać odwrócone obrazy po zainstalowaniu go na suficie.
Do zainstalowania projektora na suficie korzystaj wyłącznie z zatwierdzonego zestawu do montażu sufitowego i upewnij się, że projektor jest bezpiecznie zamocowany.
19. Kiedy projektor pracuje, możesz wyczuć, że z kratki wentylacyjnej wydostaje się gorące powietrze i nieprzyjemny zapach. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza awarii produktu.
20. Nie korzystaj ze sztaby zabezpieczającej do transportu lub instalacji. Należy z niej korzystać z dostępnym w sprzedaży kablem zapobiegającym kradzieży.

Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące montażu projektora na suficie

Pragniemy dostarczyć Ci satysfakcji z użytkowania projektora, zwracamy więc uwagę na bezpieczeństwo, aby zapobiec obrażeniom i uszkodzeniom.
W razie konieczności instalacji projektora na suficie, zaleca się prawidłowe i bezpieczne zamocowanie z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora.
W przypadku użycia niewłaściwego zestawu do montażu projektora na suficie istnieje ryzyko, że projektor spadnie z sufitu z powodu błędnego zamocowania śrubami nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Zestaw do montażu sufitowego dostępny jest w miejscu zakupu projektora. Zalecamy także zakup osobnego przewodu zabezpieczającego Kensington i zamocowanie go w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu sufitowego. Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby wspornik mocujący poluzował się.
3

Wprowadzenie

Funkcje projektora

Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Funkcja Dynamiczny komputer i Dynamiczne kino domowe reguluje zużycie prądu
przez lampę zgodnie z jasnością wyświetlanego obrazu
• Funkcja Smart ECO (EKO-INTELIGENTNY) zmniejsza zużycie prądu przez lampę do
70%, gdy żaden sygnał wejściowy nie zostanie wykryty w określonym czasie.
• Licznik prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas prezentacji
•Obsługa łącza 3D DLP
•Zarządzanie kolorami, które umożliwia dowolną regulację kolorów
• Pobór mocy poniżej 1 W w trybie gotowości
• Korekcja koloru ekranu, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku
zdefiniowanych kolorach
• Szybkie autowyszukiwanie, które przyspiesza proces wykrywania sygnału
• Do 10 zestawów trybu obrazu zapewniających wybór wielu opcji różnych zastosowań
projektora
• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej
jakości obrazu
• Cyfrowa korekcja trapezowa do korekcji zniekształconych obrazów
• Regulacja balansu kolorów podczas wyświetlania danych/sygnału wideo
• Lampa projekcyjna o wysokiej jasności
• Zdolność wyświetlania 1,07 miliona kolorów
•Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
•Przełączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające pobór mocy
• Kompatybilność z komponentową telewizją HDTV (YP
Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału.
Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
bPr)
4

Zestaw

Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie przedstawione poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze sprzedawcą.

Standardowe akcesoria

Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogążnić się od tych, które przedstawiono na ilustracji.
Projektor Przewód zasilający Przewód VGA
PJD5126/PJD6223 PJD6253/PJD6553w
Płyta DVD z podręcznikiem
użytkownika w wielu wersjach językowych

Akcesoria dodatkowe

1. Lampa zapasowa
2. Miękki pokrowiec
3. Adapter VGA na komponentowy
Skrócona instrukcja obsługi Pilot i bateria
5

Zewnętrzny widok projektora

Przód/góra
1
2
3
4
5
6
7
8
PJD6223/PJD6253/ PJD6553w
18
21
20
PJD5126
TYPE B
USB
COMPUTER IN 2
RS-232
MONITOR OUT
COMPUTER IN 1
S-Viseo
Video
Audio in
Audio
out
9 10 12 13
15 16 17
11
14
9
15 16 17
11
1413
19
22
Tył/spód
1. Zewnętrzny panel sterowania (Szczegóły opisano w części
„Projektor” na stronie 7.)
2. Osłona lampy
3. Wylot gorącego powietrza
4. Przycisk szybkiego odblokowania
5. Osłona obiektywu
6. Pierścień ostrości i powiększenia
7. Przedni czujnik podczerwieni
8. Obiektyw
9. Port USB typu B
10. Wejście LAN RJ45
11. Port RS-232
12. Port HDMI
13. Gniazdo wyjściowe sygnału RGB
14. Gniazdo wejściowe sygnału RGB (PC)/Wideo komponentowe
15. (YPbPr/YCbCr)-1/2
16. Wejście sygnału S-video
17. Wejście sygnału wideo
18. Wejście sygnału Audio Wyj ście sygnału Audio
19. Otwór zamka zabezpieczającego przed kradzieżą Kensington
20. Wejście przewodu zasilającego AC
21. Tylna stopka regulatora
22. Nóżka szybkiego odblokowania
23. Sztaba zabezpieczająca Umożliwia podłączenie dostępnego w sprzedaży przewodu zabezpieczającego przed kradzieżą.
Ostrzeżenie
NINIEJSZE URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE.
Podczas montażu okablowania urządzenia zastosuj rozwiązanie umożliwiające łatwe odłączenie od zasilania lub podłącz zasilanie do łatwo dostępnego gniazdka blisko urządzenia. Jeśli podczas pracy urządzenia wystąpi awaria, odłącz zasilanie lub wyciągnij przewód zasilający z gniazdka.
6

Elementy sterujące i funkcje

I
I

Projektor

1
ZOOM
2
3 4
5 3 6 7
1. Pierścień ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
2. Pierścień zoom
Regulacja wielkości obrazu.
3. Przyciski Korekcji trapezowej/Strzałek
(/Góra, /Dół)
Manualna korekcja obrazów zniekształconych wskutek projekcji pod kątem.
4. Lewo/
Blank (Pusty)
Umożliwia ukrycie wyświetlanego obrazu.
5. Kontrolka zasilania POWER
Świeci się lub mruga, gdy projektor jest włączony.
POWER (ZASILANIE)
Przełączenie projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia.
6.
SOURCE (ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
7. Górny czujnik pilota na podczerwień
Niedostępny dla modelu PJD6123.
8.
MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE)
Włączenie menu ekranowego (OSD). Cofa się do poprzedniego menu OSD, wychodzi i zapisuje ustawienia.
8 9
MENU EXIT
10
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
11
ENTER
12 13
9. Prawo/
Aktywacja blokady klawiszy panelu. Gdy aktywowane jest menu ekranowe (OSD), klawisze #3, #4 i #9 używane są jako strzałki do wyboru odpowiednich pozycji menu i zmiany ustawień.
10. Kontrolka lampy
Wskazanie statusu lampy. Zapala się i mruga, gdy pojawia się jakiś problem zlampą.
11.
AUTO
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu.
12. Kontrolka temperatury TEMP
Zapala się na czerwono, jeśli temperatura projektora staje się zbyt wysoka.
13. MODE/ENTER (TRYB/ENTER)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji obrazu.
Włączenie elementu menu ekranowego (OSD).
7

Pilot

I
I
PJD5126/PJD6223 PJD6253/PJD6553w
1
18
2 3 4 5
6 4
8
9
19
10 11
12 13
14
15 16 17
Szczegóły dotyczące używania przycisków myszy (Strona w górę,
Strona w dół, , części „Używając zdalnego
sterowania myszą” na stronie 10.
oraz ), opisano w
1. POWER (ZASILANIE)
Przełączenie projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia.
2. Przyciski wyboru źródła (
VGA 2/Wideo)
VGA 1/
Wybór źródła sygnału do wyświetlania.
Wideo/
Wyb ór źródła
HDMI do wyświetlenia.
Video, S-Video lub
Wykonuje tę samą czynność, co prawy przycisk myszy, gdy aktywowany jest tryb myszy.
3. Źródło
Wyświetla pasek wyboru źródła.
4. Przyciski korekcji trapezowej ( / )
Manualna korekcja obrazów zniekształconych wskutek projekcji pod kątem.
5. ///
Wybór odpowiednich elementów menu oraz dokonywanie regulacji.
1
2 3 4 5
6 4
7
8
9
20
10 18
21
12 11
22
15 16
23
17
24
6. Enter/
Włączenie elementu menu ekranowego (OSD). Wykonuje tę samą czynność, co lewy przycisk myszy, gdy aktywowany jest tryb myszy.
7. Mój przycisk
Pozwala użytkownikowi zdefiniować klawisz skrótu na pilocie; dana funkcja zostanie wybrana w menu ekranowym.
8.
Menu
Włączenie menu ekranowego (OSD).
9. Mouse (Mysz)
Przełączanie między trybem normalnym i trybem myszy.
Strona w górę, Strona w dół, , : aktywne po naciśnięciu przycisku Mouse (Mysz). Na ekranie pojawi się ikona informująca o aktywacji trybu myszy.
10. Blokada
Aktywacja blokady klawiszy panelu.
25
7
19
20
21
14
22
23 24
8
11. Format (Aspect)
Wybór formatu obrazu.
12.
Magnify
Wyświetlenie paska powiększenia, który zwiększa lub zmniejsza rozmiar wyświetlanego obrazu.
13. Info
Wyświetlenie menu
(INFORMACJE)
14.
Freeze (Zamrożenie)
INFORMATION
.
„Zamrożenie” wyświetlanego obrazu.
15. Wzorzec testowy
Wyświetla wzorzec testowy.
16.
Blank (Pusty)
Umożliwia ukrycie wyświetlanego obrazu.
17.
Smart ECO (EKO-INTELIGENTNY)
Zmniejsza zużycie prądu przez lampę nawet o 70%.
Włączenie tej funkcji może potrwać kilka chwil po włączeniu lub ponownym uruchomieniu projektora.
18. Autom. ponowna synchronizacja
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu.
19.
Exit (Zakończ)
Cofa się do poprzedniego menu OSD, wychodzi i zapisuje ustawienia.
20. PgUp (Strona w górę)/PgDn (Strona
wdół)
Obsługuje oprogramowanie wyświetlające (na podłączonym komputerze) reagujące na komendy page up/page down (strona w górę/dół) (jak np. Microsoft Power Point), gdy aktywny jest tryb myszy.
21. Przyciski głośności (+, -)
Powiększają lub pomniejszają poziom głośności.
22.
Włączenie i wyłączenie dźwięku projektora.
23. Color Mode (Tryb koloru)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji obrazu.
24. Timer (Ustawienie czasu)
Wyświetlenie menu ustawień licznika prezentacji.
25. Laser
Emisja widocznego światła laserowego.
Obsługa wskaźnika laserowego Laser
Wskaźnik laserowy to pomoc używana podczas prezentacji. Wskaźnik emituje czerwone światło po jego naciśnięciu, a kontrolka LED zapala się na czerwono.
Promień lasera jest widzialny. Aby promień działał nieprzerwanie należy nacisnąć i przytrzymać LASER.
Wskaźnik laserowy nie jest zabawką. Rodzice powinni pamiętać o niebezpieczeństwie związanym z energią lasera i przechowywać pilota w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie patrz w światło lasera ani nie świeć laserem na siebie lub innych. Przed
rozpoczęciem korzystania ze wskaźnika zapoznaj się zostrzeżeniami z tyłu pilota.
Kod pilota
Istnieje możliwość przypisania dwóch rożnych kodów do pilota, A lub B. Gdy kilka projektorów w pobliżu siebie pracuje w tym samym czasie, zmiana kodu pilota może chronić przed zakłóceniami innych pilotów. Najpierw należy ustawić kod pilota na projektorze, a następnie zmienić kod pilota.
Aby zmienić kod pilota na projektorze wybierz opcję A lub B w menu
SYSTEMU: Zaawansowana
> Kod pilota.
Aby przełączyć kod w pilocie przytrzymaj przyciski PgUp i PgDn na pilocie przez co najmniej 5 sekund. Kodem początkowym jest kod A.
9
KONFIG.
W przypadku ustawienia różnych kodów dla projektora i pilota, projektor nie będzie
•Obsługa projektora z przodu
O
k
oł
o
15
°
O
k
o
ł
o
+
1
5
°
•Obsługa projektora od góry
reagował na pilota. W takim przypadku należy ponownie ustawić kod pilota.
•Jeśli baterie zostaną wyjęte z pilota na dłuższy okres czasu, kod ustawiony w pilocie zostanie zresetowany.
Używając zdalnego sterowania myszą
Możliwość kontrolowania komputera za pomocą pilota zdalnego sterowania zwiększa dynamikę przedstawianych prezentacji.
1. Podłącz projektor do komputera lub laptopa za pomocą przewodu USB zanim
zaczniesz korzystać z pilota zdalnego sterowania zamiast myszy komputera. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie komputera” na stronie 17.
2. Ustaw sygnał wejściowy na
D-Sub / Comp. 1 lub D-Sub / Comp. 2.
3. Naciśnij Mouse (Mysz) na pilocie zdalnego sterowania, aby przełączyć się między
trybem normalnym a trybem myszy. Na ekranie pojawi się ikona informująca o aktywacji trybu myszy.
4. Wykonaj żądane czynności myszy za pomocą pilota zdalnego sterowania.
Aby przemieścić kursor na ekranie, naciśnij / / / .
Aby wykonać kliknięcie lewym przyciskiem, naciśnij .
Aby wykonać kliknięcie prawym przyciskiem, naciśnij .
Aby obsługiwać oprogramowanie wyświetlające (na podłączonym komputerze) reagujące na komendy page up/page down (strona w górę/dół) (jak np. Microsoft Power Point), naciśnij PgUp (Strona w górę)/PgDn (Strona w dół).
Aby powrócić do normalnego trybu, naciśnij ponownie Mouse (Mysz) lub inne przyciski, z wyjątkiem przycisków wielofunkcyjnych powiązanych z myszą.
Skuteczny zasięg pilota
Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są z przodu i na górze projektora. Pilot musi być skierowany pod kątem maksymalnie 30 stopni do czujników podczerwieni projektora, aby pracować poprawnie. Odległość pomiędzy pilotem i czujnikami nie powinna przekraczać 8 metrów (~ 26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami podczerwieni projektora nie znajdują się żadne przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień podczerwieni.
10
Wymiana baterii pilota
1. Aby otworzyć pokrywę baterii, obróć pilot spodem do góry, popchnij uchwyt dla palców na pokrywie i przesuń ją w kierunku wskazanym strzałką, zgodnie z ilustracją. Pokrywa zsunie się.
2. Wyjmij zamontowane baterie (w razie potrzeby) i zamontuj nowe baterie AAA, przestrzegając odpowiedniego ustawienia biegunów baterii zgodnie z symbolami na dole komory na baterie. Biegun dodatni (+) należy dopasować do dodatniego, a ujemny (-) do ujemnego.
3. Włóż pokrywę na miejsce dopasowując ją do obudowy i wsuń ją. Pokrywa zatrzaśnie się w końcowej pozycji.
Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni,
łazience, saunie, nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez
producenta baterii.
•Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi
przepisami ochrony środowiska.
Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany, usuń
baterie, aby zapobiec wyciekowi elektrolitu do pilota.
11

Ustawienie projektora

Wybór miejsca

Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji. Należy wziąć pod uwagę rozmiar i położenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego gniazdka zasilania, oraz położenie projektora i odległość pomiędzy nim, a innymi urządzeniami.
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1.
Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być umieszczony w okolicach podłogi, przed ekranem. Jest to najbardziej powszechne ustawienie, umożliwiające szybką instalację i przenoszenie.
Przód – sufit
2.
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj zakupu zestawu do montażu sufitowego u swojego sprzedawcy.
Ustaw
Przód – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa
po uruchomieniu projektora.
3.
Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do montażu sufitowego oraz specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw
Tył – sufit w menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa
uruchomieniu projektora.
> Położenie projektora po
> Położenie projektora
4.
Tył – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor stoi blisko podłogi za ekranem.
Zwróć uwagę, że potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw
Tył – stół w menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa
uruchomieniu projektora.
> Położenie projektora po
12

Rozmiary projekcji

(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(d)
(b)
(e)
(f)
(c)
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Środek obiektywu(e): Ekran
• Obraz 4:3 na ekranie 4:3
• Obraz 16:9 na ekranie 4:3
Skorzystaj z informacji w sekcji „Wymiary” na stronie 65, aby dowiedzieć się jaki jest środek wymiarów obiektywu tego projektora, przed obliczeniem odpowiedniej pozycji.

PJD5126/PJD6223/PJD6253

PJD6123/PJD6223/
(a)
Rozmiar
ekranu
[cal (m)]
(b) Odległość
projekcyjna [m (cal)]
min. maks. min. maks.
40 (1.0) 1.5 (60) 1.7 (66) 61 (24) 3 (1.2) 1.5 (60) 1.7 (66) 46 (18) 10.7 (4.2)
50 (1.3) 1.9 (75) 2.1 (82) 76 (30) 4 (1.5) 1.9 (75) 2.1 (82) 57 (23) 13.3 (5.3)
60 (1.5) 2.3 (90) 2.5 (99) 91 (36) 5 (1.8) 2.3 (90) 2.5 (99) 69 (27) 16.0 (6.3)
70 (1.8) 2.7 (105) 2.9 (115) 107 (42) 5 (2.1) 2.7 (105) 2.9 (115) 80 (32) 18.7 (7.4)
80 (2.0) 3.0 (120) 3.4 (132) 122 (48) 6 (2.4) 3.0 (120) 3.4 (132) 91 (36) 21.3 (8.4)
90 (2.3) 3.4 (135) 3.8 (148) 137 (54) 7 (2.7) 3.4 (135) 3.8 (148) 103 (41) 24.0 (9.5)
100 (2.5) 3.8 (150) 4.2 (165) 152 (60) 8 (3.0) 3.8 (150) 4.2 (165) 114 (45) 26.7 (10.5)
120 (3.0) 4.6 (180) 5.0 (198) 183 (72) 9 (3.6) 4.6 (180) 5.0 (198) 137 (54) 32.0 (12.6)
150 (3.8) 5.7 (225) 6.3 (247) 229 (90) 11 (4.5) 5.7 (225) 6.3 (247) 171 (68) 40.0 (15.8)
200 (5.1) 7.6 (300) 8.4 (330) 305 (120) 15 (6.0) 7.6 (300) 8.4 (330) 229 (90) 53.3 (21.0)
250 (6.4) 9.51 (375) 10.5 (412) 381 (150) 19 (7.5) 9.51 (375) 10.5 (412) 286 (113) 66.7 (26.3)
300 (7.6) 11.4 (450) 12.6 (495) 457 (180) 23 (9.0) 11.4 (450) 12.6 (495) 343 (135) 80.0 (31.5)
Obraz 4:3 na ekranie 4:3 Obraz 16:9 na ekranie 4:3
(c)
Wysokość
obrazu
[cm (cal)]
(d)
Przesunięcie
pionowe
[cm (cal)]
13
(b) Odległość
projekcyjna [m (cal)]
(c)
Wysokość
obrazu
[cm (cal)]
(d)
Przesunięci
e pionowe
[cm (cal)]
PJD6253
(a)
Rozmiar
ekranu
[cal (m)]
40 (1.0) 1.2 (48) 1.6 (63) 61 (24) 5 (1.8) 1.2 (48) 1.6 (63) 46 (18) 12.2 (4.8)
50 (1.3) 1.5 (61) 2.0 (79) 76 (30) 6 (2.3) 1.5 (61) 2.0 (79) 57 (23) 15.2 (6.0)
60 (1.5) 1.8 (73) 2.4 (94) 91 (36) 7 (2.7) 1.8 (73) 2.4 (94) 69 (27) 18.3 (7.2)
70 (1.8) 2.2 (85) 2.8 (110) 107 (42) 8 (3.2) 2.2 (85) 2.8 (110) 80 (32) 21.3 (8.4)
80 (2.0) 2.5 (97) 3.2 (126) 122 (48) 9 (3.6) 2.5 (97) 3.2 (126) 91 (36) 24.4 (9.6)
90 (2.3) 2.8 (109) 3.6 (142) 137 (54) 10 (4.1) 2.8 (109) 3.6 (142) 103 (41) 27.4 (10.8)
100 (2.5) 3.1 (121) 4.0 (157) 152 (60) 11 (4.5) 3.1 (121) 4.0 (157) 114 (45) 30.5 (12.0)
120 (3.0) 3.7 (145) 4.8 (189) 183 (72) 14 (5.4) 3.7 (145) 4.8 (189) 137 (54) 36.6 (14.4)
150 (3.8) 4.6 (182) 6.0 (236) 229 (90) 17 (6.8) 4.6 (182) 6.0 (236) 171 (68) 45.7 (18.0)
200 (5.1) 6.2 (242) 8.0 (315) 305 (120) 23 (9.0) 6.2 (242) 8.0 (315) 229 (90) 61.0 (24.0)
250 (6.4) 7.7 (303) 10.0 (394) 381 (150) 29 (11.3) 7.7 (303) 10.0 (394) 286 (113) 76.2 (30.0)
300 (7.6) 9.2 (363) 12.0 (472) 457 (180) 34 (13.5) 9.2 (363) 12.0 (472) 343 (135) 91.4 (36.0)
projekcyjna [m (cal)]
Obraz 4:3 na ekranie 4:3 Obraz 16:9 na ekranie 4:3
(b) Odległość
min. maks. min. maks.
(c)
Wysokość
obrazu
[cm (cal)]
(d)
Przesunięcie
pionowe
[cm (cal)]
(b) Odległość
projekcyjna [m (cal)]
(c)
Wysokość
obrazu
[cm (cal)]
(d)
Przesunięci
e pionowe
[cm (cal)]
14
PJD6553w
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Środek obiektywu(e): Ekran
• Obraz 16:10 na ekranie 16:10
• Obraz 16:10 na ekranie 4:3
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(a)
Rozmiar
ekranu
[cal (m)]
Obraz 16:10 na ekranie 16:10 Obraz 16:10 na ekranie 4:3
(b) Odległość
projekcyjna [m (cal)]
min. maks. min. maks.
30 (0.8) 0.78 (31) 1.02 (40) 40 (16) 1 (0.4) 0.74 (36) 0.96 (38) 38 (15) 3.8 (1.5)
40 (1.0) 1.05 (41) 1.36 (54) 54 (21) 1 (0.5) 0.99 (48) 1.28 (50) 51 (20) 5.1 (2.0)
50 (1.3) 1.31 (51) 1.70 (67) 67 (26) 2 (0.7) 1.23 (61) 1.60 (63) 64 (25) 6.4 (2.5)
60 (1.5) 1.57 (62) 2.04 (80) 81 (32) 2 (0.8) 1.48 (73) 1.92 (76) 76 (30) 7.6 (3.0)
70 (1.8) 1.83 (72) 2.38 (94) 94 (37) 2 (0.9) 1.73 (85) 2.24 (88) 89 (35) 8.9 (3.5)
80 (2.0) 2.09 (82) 2.72 (107) 108 (42) 3 (1.1) 1.97 (97) 2.57 (101) 102 (40) 10.2 (4.5)
90 (2.3) 2.35 (93) 3.06 (120) 121 (48) 3 (1.2) 2.22 (109) 2.89 (114) 114 (45) 11.4 (4.5)
100 (2.5) 2.61 (103) 3.40 (134) 135 (53) 3 (1.3) 2.47 (121) 3.21 (126) 127 (50) 12.7 (5.0)
120 (3.0) 3.14 (124) 4.08 (161) 162 (64) 4 (1.6) 2.96 (145) 3.85 (151) 152 (60) 15.2 (6.0)
150 (3.8) 3.92 (154) 5.10 (201) 202 (79) 5 (2.0) 3.70 (182) 4.81 (189) 191 (75) 19.1 (7.5)
200 (5.1) 5.23 (206) 6.80 (268) 269 (106) 7 (2.6) 4.93 (242) 6.41 (252) 254 (100) 25.4 (10.0)
250 (6.4) 6.54 (257) 8.50 (335) 337 (132) 8 (3.3) 6.17 (303) 8.02 (316) 318 (125) 31.8 (12.5)
300 (7.6) 7.84 (309) 10.20 (401) 404 (159) 10 (4.0) 7.40 (363) 9.62 (379) 381 (150) 38.1 (15.0)
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją. Jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie sprawdzić rozmiar projekcji i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu, przed jego instalacją, aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
(c)
Wysokość
obrazu
[cm (cal)]
(d)
Przesunięcie
pionowe
[cm (cal)]
15
(b) Odległość
projekcyjna [m (cal)]
(c)
Wysokość
obrazu
[cm (cal)]
(d)
Przesunięci
e pionowe
[cm (cal)]

Połączenia

Komputer przenośny lub stacjonarny
Głośniki
lub
Urządzenie A/V
Monitor
(DVI)
(VGA)
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj, aby:
1. Wyłączyć wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2. Upewnić się, że zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3. Dobrze podłączyć kable.
W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są
dołączone do zestawu projektora (patrz „Zestaw” na stronie 5). Są one ogólnie dostępne w sklepach z elektroniką.
Rysunki połączeń przedstawione poniżej zamieszczono jedynie w celu odniesienia.
Gniazda umieszczone z tyłu projektora mogą siężnić w zależności od modelu projektora.
Aby zobaczyć szczegóły metod dokonywania połączeń, patrz strony 17-20.
1
2
PJD6223/PJD6253/ PJD6553w
PJD5126
TYPE B
TYPE B
USB
USB
1
3
RS-232
LAN
MONITOR OUT
1. Przewód VGA
2. Przewód VGA na DVI-A
3. Kabel USB
4. Komponentowy przewód Wideo na VGA (D-Sub)
7
HDMI
COMPUTER IN 1
5. Kabel S-Video
6. Kabel wideo
7. Kabel audio
8. Kabel HDMI
16
48
MONITOR OUT
COMPUTER IN 2
7
5
COMPUTER IN 1
COMPUTER IN 2
RS-232
6
Video
S-Viseo
Video
S-Viseo
7
Audio in
1
2
Audio
out
Audio in
Audio
out

Podłączanie komputera lub monitora

Podłączanie komputera

Projektor został wyposażony w dwa gniazda wejściowe VGA, które umożliwiają podłączenie zarówno do komputerów kompatybilnych z IBM®, jak i Macintosh®. Złącze do komputerów Mac jest wymagane, jeśli urządzenie jest podłączane do starszej wersji komputera Macintosh.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub stacjonarnego:
1. Podłącz jeden koniec dołączonego kabla VGA do wyjścia D-Sub komputera.
2. Podłącz drugi wtyk przewodu VGA do gniazda sygnału wejściowego
lub COMPUTER IN 2 projektora.
IN 1
3. Jeśli chcesz korzystać z funkcji zdalnego przełączania stron, weź kabel USB i podłącz
większy koniec do gniazda USB komputera a mniejszy koniec do gniazda Typ B USB projektora. Szczegóły opisano w sekcji „Używając zdalnego sterowania myszą” na
stronie 10.
Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora. Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3 lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz z symbolem monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny. Zapoznaj się z dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.

Podłączanie monitora

Jeśli niezależnie od wyświetlania prezentacji na dużym ekranie istnieje potrzeba jej podglądu na osobnym monitorze, można wypuścić sygnał
MONITOR)
z poniższymi instrukcjami.
z projektora do zewnętrznego monitora za pomocą kabla VGA, zgodnie
Aby podłączyć projektor do monitora:
1. Podłącz projektor do komputera zgodnie z instrukcją „Podłączanie komputera” na
stronie 17.
2. Podłącz odpowiedni kabel VGA (dołączony do zestawu) do gniazda wejściowego
D-Sub monitora wideo. Lub, jeśli monitor wyposażony jest w gniazdo DVI, podłącz koniec DVI kabla VGA
na DVI-A do gniazda DVI monitora wideo.
3. Podłącz drugi wtyk przewodu do gniazda
projektora.
W przypadku modelu PJD6123 wyjście MONITOR OUT (WYJŚCIE MONITOR) działa tylko wtedy, gdy do projektora podłączono źródło COMPUTER IN 1.
W przypadku modelu PJD6223/RC6/SD7/PJD6253/PV731/FP586/PJD6553w wyjście MONITOR OUT (WYJŚCIE MONITOR) działa tylko wtedy, gdy do projektora podłączono źródło COMPUTER IN 1 lub COMPUTER IN 2.
•Aby użyć tej metody połączenia, gdy projektor jest w stanie gotowości, włącz funkcję Aktywne wyjście VGA w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia trybu gotowości.
MONITOR OUT (WYJŚCIE MONITOR)
MONITOR OUT (WYJŚCIE
COMPUTER
17

Podłączanie urządzeń wideo

Projektor można podłączyć do różnych źródeł wideo wyposażonych w jedno z poniższych gniazd wyjściowych:
• HDMI
• Wideo komponentowe (Component Video)
•S-Video
• Wideo (kompozytowe)
Należy jedynie podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z powyższych metod, z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Najlepsza jakość wideo
Najlepszą dostępną jakość wideo uzyska się korzystając z połączenia HDMI. Jeśli urządzenie źródłowe jest wyposażone w gniazdo HDMI możesz cieszyć się jakością wideo cyfrowego bez kompresji.
W części „Podłączanie urządzenia HDMI” na stronie 19 opisano procedurę podłączania projektora do źródła HDMI oraz inne szczegóły.
Jeśli źródło HDMI nie jest dostępne, najlepszym sygnałem jest wideo komponentowe (nie mylić z wideo kompozytowym). Cyfrowe tunery TV i odtwarzacze DVD domyślnie używają wideo komponentowego, więc jeśli jest ono dostępne w danym urządzeniu, powinno stanowić preferowaną metodę połączenia.
Patrz „Podłączanie do urz aby dowiedzieć się, jak podłączyć projektor do urządzenia wideo komponentowego.
Dobra jakość wideo
Metoda z użyciem połączenia S-Video zapewnia lepszą jakość wideo analogowego niż standardowe połączenie wideo kompozytowego. W przypadku urządzenia wideo wyposażonego w gniazda wyjściowe Video i S-Video, preferowanym wyjściem powinno być S-Video.
Sposób podłączenia projektora do urządzenia S-Video opisano w sekcji „Podłączanie
urządzenia źródłowego S-Video” na stronie 20.
Najniższa jakość wideo
Wideo kompozytowe to sygnał wideo analogowego, który zapewni możliwy do przyjęcia, ale mniej niż optymalny rezultat dla projektora, ponieważ jest to metoda zapewniająca najniższą jakość wideo z wszystkich metod tutaj opisanych.
Patrz „Podłączanie do źródła wideo kompozytowego” na stronie 20 , gdzie opisano sposób podłączenia projektora do urządzenia wideo kompozytowego.
Podłączanie dźwięku
Projektor posiada wbudowany głośnik monofoniczny, przeznaczony jedynie do odtwarzania podstawowej jakości dźwięku towarzyszącego prezentacjom biznesowym. Nie są przeznaczone ani przystosowane do odtwarzania dźwięku stereo przy zastosowaniach takich jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały stereo (jeśli podłączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczny głośnik projektora.
The table below describes where the sound is from when different source is connected.
Źródło wejścia COMPUTER IN 1
Projektor może odtwarzać dźwięk z..
ądzenia źródłowego wideo komponentowego” na stronie 19,
COMPUTER IN 2, VIDEO (WIDEO), S-VIDEO
AUDIO IN 1 AUDIO IN 2
18
W razie potrzeby, można użyć głośników projektora (suma mono) podczas prezentacji oraz
Adapter VGA na komponentowy (ViewSonic, nr części: CB-00008906)
podłączyć oddzielne wzmacniane głośniki do gniazd Audio Out projektora. Sygnał audio to sygnał sumy mono sterowany przyciskami głośności i wyciszenia projektora.
Jeśli posiadasz osobny system dźwiękowy, najlepiej jest podłączyć wyjście audio urządzenia wideo do tego systemu dźwiękowego, nie zaś do monofonicznego systemu projektora.

Podłączanie urządzenia HDMI

Do połączenia projektora z urządzeniami HDMI należy używać kabla HDMI.
Aby podłączyć projektor do urządzenia HDMI:
1. Podłącz jeden koniec kabla HDMI do wyjścia HDMI urządzenia wideo.
2. Podłącz drugi koniec kabla
•W mało prawdopodobnym przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD przez wejście HDMI projektora i nieprawidłowego wyświetlania kolorów, zmień przestrzeń kolorów na YUV. Szczegóły opisano w części „Zmiana hasła” na stronie 25.
Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo. Szczegóły opisano w części „Podłączanie dźwięku” na stronie 18.
•Wejście HDMI jest dostępne tylko w modelach serii SP-N300/SP-N300W.
HDMI do gniazda wejścia sygnału projektora.

Podłączanie do urządzenia źródłowego wideo komponentowego

Sprawdź źródło sygnału wideo, aby upewnić się, że ma ono wolny zestaw gniazd wyjścia Component Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz ponownie określić metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła komponentowego sygnału wideo:
1. Podłącz końcówkę kabla połączeniowego wideo komponentowego na VGA (D-Sub)
z 3 wtyczkami RCA do gniazd wyjściowych wideo komponentowego urządzenia wideo. Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd: zielony do zielonego, niebieski do niebieskiego i czerwony do czerwonego.
2. Podłącz wtyk D-Sub komponentowego przewodu wideo na VGA (D-Sub) do gniazda
COMPUTER IN 1 lub COMPUTER IN 2 w projektorze.
Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo. Szczegóły opisano w części „Podłączanie dźwięku” na stronie 18.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora i wyborze odpowiedniego źródła sygnału wideo, sprawdź czy urządzenie źródłowe sygnału wideo jest włączone i pracuje poprawnie. Upewnij się także, że przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
19

Podłączanie urządzenia źródłowego S-Video

Sprawdź, czy urządzenie wideo posiada wolne gniazdo wyjściowe S-Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz ponownie określić metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła S-Video:
1. Podłącz jeden koniec kabla S-Video do wyjścia S-Video urządzenia wideo.
2. Podłącz drugi koniec kabla wideo do gniazda wejścia sygnału
Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo. Szczegóły opisano w części „Podłączanie dźwięku” na stronie 18.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora i wyborze odpowiedniego źródła sygnału wideo, sprawdź czy urządzenie źródłowe sygnału wideo jest włączone i pracuje poprawnie. Upewnij się także, że przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
•Jeśli już dokonano podłączenia wideo komponentowego pomiędzy projektorem a tym źródłem sygnału S-Video przy pomocy złączy wideo komponentowego, należy podłączyć to urządzenie poprzez S-Video, ponieważ pierwsze połączenie jest niepotrzebne i zapewnia niższ
wideo” na stronie 18.
ą jakość obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie urządzeń
S-VIDEO projektora.

Podłączanie do źródła wideo kompozytowego

Sprawdź źródłowe urządzenie wideo i określ, czy posiada ono wolne gniazda wyjściowe wideo kompozytowego:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz ponownie określić metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła kompozytowego sygnału wideo:
1. Podłącz kabel Video do gniazda wyjścia wideo kompozytowego urządzenia
źródłowego wideo.
2. Podłącz drugi koniec kabla wideo do gniazda wejścia sygnału
projektora.
Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo. Szczegóły opisano w części „Podłączanie dźwięku” na stronie 18.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora i wyborze odpowiedniego źródła sygnału wideo, sprawdź czy urządzenie źródłowe sygnału wideo jest włączone i pracuje poprawnie. Upewnij się także, że przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
Korzystaj z połączenia wideo kompozytowego tylko, jeśli wejścia wideo komponentowego i S-Video nie są dostępne. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie
urządzeń wideo” na stronie 18 .
VIDEO (WIDEO)
20

Obsługa

I
I

Uruchamianie projektora

1. Podłącz przewód zasilania do projektora i do
gniazdka ściennego. Włącz gniazdko ścienne (jeśli posiada włącznik). Sprawdź, czy po podłączeniu zasilania kontrolka Kontrolka zasilania POWER na projektorze miga na niebiesko.
2. Zdejmij osłonę obiektywu. Jeśli pozostanie
założona, może zdeformować się pod wpływem ciepła wytwarzanego przez lampę projekcyjną.
3. Naciśnij przycisk POWER (ZASILANIE)
na projektorze lub pilocie, aby uruchomić projektor. Kontrolka Kontrolka zasilania POWER świeci na niebiesko po włączeniu projektora. (W razie konieczności) Obróć pierścień ostrości, aby wyregulować czystość obrazu.
•Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej
pracy, przed włączeniem zasilania lampy będzie chłodził ją przez około 90 sekund.
Aby zwiększyć żywotność lampy, po uruchomieniu
projektora odczekaj co najmniej pięć minut przed wyłączeniem go.
4. W przypadku pierwszego uruchamiania
projektora, wybierz język menu ekranowego (OSD) wykonując instrukcje na ekranie.
5. Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
ZOOM
MENU
EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
MENU EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE ENTER
21
Loading...
+ 60 hidden pages