Viewsonic PJD5126, PJD6383S, PJD6253, PJD6223, PJD6553W User Manual [pl]

...
PJD5126/PJD6223/PJD6253/ PJD6553w DLP Projektor
Podręcznik użytkownika
Model No. VS14295/VS14191/VS14193/VS14195
Informacja dotycząca zgodności
Oświadczenie FCC
Zmiana kierunku lub położenia anteny odbiorczej.
Zwiększenie odstępu pomiędzy urządzeniem i odbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazda zasilanego z innego obwodu niż odbiornik.
Kontakt ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania pomocy.
Ostrzeżenie: Ostrzega się, zmiany lub modykacje wykonywane bez wyraźnej zgody strony odpowie­dzialnej za zgodność, mogą spowodować unieważnienie prawa do używania tego urządzenia.
Dla Kanady
To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z przepisami kanadyjskimi ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Zgodność z CE dla krajów Europejskich
Urządzenie jest zgodne z Dyrektywą EMC 2004/108/EC i Dyrektywą niskonapięciową 2006/95/ EC.
Następujące informacje są przeznaczone wyłącznie dla krajów członkowskich UE:
Symbol ten oznacza zgodność z Dyrektywą 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electro­nic Equipment Directive [Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne]). Symbol ten oznacza wymaganie, aby NIE wyrzucać tego urządzenia, bez sortowania ze śmiecia­mi miejskimi, włącznie ze zużytymi i rozładowanymi bateriami lub akumulatorami, ale przeka­zać je do dostępnego systemu zbiórki.
Jeśli na bateriach, akumulatorach i bateriach pastylkowych znajdujących się w tym urządzeniu, znajduje się symbol chemiczny Hg, Cd lub Pb, oznacza to, że baterie zawierają ilość metali ciężkich przekraczającą 0,0005% dla rtęci lub 0,002% dla kadmu lub 0,004% dla ołowiu.
i
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
1. Przeczytaj te instrukcje.
2. Zachowaj te instrukcje.
3. Zastosuj się do wszystkich ostrzeżeń.
4. Wykonaj wszystkie instrukcje.
5. Nie należy używać tego urządzenia w pobliżu wody.
6. Urządzenie należy oczyścić miękką, suchą szmatką.
7. Nie należy blokować żadnych szczelin wentylacyjnych. Urządzenie należy zainstalować zgodnie z instrukcjami producenta.
8. Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, mierniki ciepła, piece lub inne urządzenia (włącznie ze wzmacniaczami), które wytwarzają ciepło.
9. Nie można próbować zmieniać połączeń zabezpieczających wtyczki spolaryzowanej lub wyposażonej w styk uziemiający. Wtyczka spolaryzowana posiada dwa bolce o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem posiada dwa takie same bolce i gniazdo uziemienia. Szerszy bolec oraz gniazdo uziemienia są stosowane w celach bezpieczeństwa. Jeśli wtyczka nie pasuje do gniazda, należy skorzystać z pomocy elektryka w celu wymiany przestarzałego gniazda.
10. Przewód zasilający należy chronić przed przydeptywaniem lub przyciskaniem, szczególnie wtyczek. Należy zwracać uwagę na położenie gniazd i miejsca wychodzenia kabli z urządzenia. Należy upewnić się, czy gniazdko znajduje się w pobliżu urządzenia i czy jest łatwo dostępne.
11. Należy korzystać wyłącznie z urządzeń dodatkowych/ akcesoriów dostarczonych przez producenta.
12. Urządzenie można instalować wyłącznie na wózkach, podstawach, statywach, wspornikach lub na stolikach określonych przez producenta lub sprzedawanych z urządzeniem. Gdy używany jest wózek należy zachować ostrożność, podczas przesuwania kombinacji wózek/urządzenie, aby uniknąć obrażeń spowodowanych przewróceniem.
13. Urządzenie należy odłączyć, gdy nie będzie używane przez długi czas.
14. Wszelkie naprawy należy zlecać wykwalikowanym pracownikom serwisu. Naprawa urządzenia jest wymagana w przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia, na przykład w przypadku: uszkodzenia wtyczki lub kabla zasilającego, zalania urządzenia cieczą, upadku na urządzenie dowolnego przedmiotu, wystawieniu na działanie deszczu lub wilgoci, upuszczeniu lub przy nieprawidłowym działaniu urządzenia.
ii
Deklaracja zgodności RoHS
Produkt ten został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z Dyrektywą 2002/95/EC Parlamentu Europejskiego i Rady Europy w sprawie ograniczenia stosowania niektórych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa RoHS), w związku z czym jest zgodny z podaną poniżej listą maksymalnych wartości koncentracji sporządzoną przez TAC (European Technical Adaptation Committee [Europejski Komitet Dostosowania Technicznego]):
Substancja
Ołów (Pb) 0,1% < 0,1%
Rtęć (Hg) 0,1% < 0,1%
Kadm (Cd) 0,01% < 0,01%
Chrom sześciowartościowy (Cr6+) 0,1% < 0,1%
Polibromowane bifenyle (PBB) 0,1% < 0,1%
Polibromowane difenyloetery (PBDE) 0,1% < 0,1%
Niektóre określone powyżej komponenty produktów nie są objęte ograniczeniem na podstawie Aneksu do Dyrektyw RoHS, co stwierdzono poniżej: Przykłady wyłączonych komponentów:
1. Rtęć w kompaktowych lampach jarzeniowych w ilości nieprzekraczającej 5 mg na lampę i w innych
lampach nieokreślonych dokładnie w Aneksie do Dyrektywy RoHS.
2. Ołów w szklanych kineskopach katodowych, w komponentach elektronicznych, lampach jarzeniowych
i elektronicznych częściach ceramicznych (np. urządzenia piezoelektroniczne).
3. Ołów w wysoko-temperaturowych lutach (tj. stopy ołowiowe zawierające wagowo 85% lub więcej
ołowiu).
4. Ołów w stopach stali zawierających wagowo do 0,35% ołowiu, aluminium zawierające wagowo do
0,4% ołowiu oraz stopy miedzi zawierające wagowo do 4% ołowiu.
Proponowana maksymalna
koncentracja
Rzeczywista koncentracja
iii
Oswiadczenia o zgodnosci z przepisami
Copyright© ViewSonic® Corporation, 2011. Wszelkie prawa zastrzeżone. Macintosh i Power Macintosh są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows, Windows NT oraz logo Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. ViewSonic, logo z trzema ptakami, OnView, ViewMatch i ViewMeter są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy ViewSonic Corpora­tion. VESA jest zastrzeżonym znakiem towarowym organizacji Video Electronics Standards Association. DPMS i DDC są znakami towarowymi organizacji VESA. Ograniczenie odpowiedzialności: Firma ViewSonic Corporation nie ponosi odpowiedzialności za błędy techniczne i drukarskie oraz przeoczenia występujące w niniejszym podręczniku ani za przypadkowe szkody wynikające z wykorzystania niniejszych materiałów oraz działania produktu lub korzystania z niego. W ramach dbałości o ciągłą poprawę jakości produktów rma ViewSonic Corporation zastrzega sobie prawo do zmiany parametrów technicznych bez powiadomienia. Informacje zawarte w niniejszej do­kumentacji mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Żadna część niniejszej dokumentacji nie może być kopiowana, odtwarzana ani rozpowszechniana w jakikolwiek sposób w żadnym celu bez uprzedniej pisemnej zgody rmy ViewSonic Corporation.
Rejestracja produktu
Aby móc w przyszłości realizować swoje potrzeby i otrzymywać dodatkowe informacje dotyczące produktu w miarę ich publikowania, zarejestruj produkt w Internecie pod adresem: www.viewsonic.com. Dysk DVD­ROM ViewSonic Wizard umożliwia również wydrukowanie formularza rejestracyjnego, który można wysłać pocztą lub faksem do rmy ViewSonic.
Dane zakupionego produktu
Nazwa produktu:
Numer modelu: Numer dokumentu: Numer seryjny: Data zakupu:
Usuwanie produktu po zakończeniu użyteczności
Lampa tego produktu zawiera rtęć, która może być niebezpieczna dla użytkownika i dla środowiska naturalnego. Należy zachować ostrożność i usunąć ją zgodnie z prawem lokalnym, stanowym i federalnym. Firma ViewSonic szanuje środowisko naturalne i jest wspiera pracę i życie w sposób zgodny ze środowiskiem naturalnym. Dziękujemy za współuczestnictwo w mądrzejszym i bardziej zgodnym ze środowiskiem naturalnym przetwarzaniu komputerowym. Dalsze informacje można uzyskać na stronie sieci web ViewSonic. USA i Kanada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/ Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/kbase/article.php?id=639 Tajwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
PJD5126/PJD6223/PJD6253/PJD6553w ViewSonic DLP Projector VS14295/VS14191/VS14193/VS14195 PJD5126/PJD6223/PJD6253/PJD6553w_UG_POL Rev. 1B 10-03-11
_______________________________________________________ _______________________________________________________
iv

Spis treści

Ważne instrukcje
bezpieczeństwa .................2
Wprowadzenie..................4
Funkcje projektora ...............................4
Zestaw ..................................................5
Zewnętrzny widok projektora .............. 6
Elementy sterujące i funkcje................ 7
Ustawienie projektora ...12
Wybór miejsca ...................................12
Rozmiary projekcji.............................13
Połączenia .......................16
Podłączanie komputera lub monitora ... 17
Podłączanie urządzeń wideo .............. 18
Obsługa ...........................21
Uruchamianie projektora....................21
Korzystanie z menu............................ 23
Korzystanie z funkcji hasła ................ 24
Przełączanie sygnałów wejściowych.... 27
Regulacja wyświetlanego obrazu....... 28
Powiększanie i wyszukiwanie
szczegółów.........................................30
Wybór formatu obrazu....................... 30
Optymalizacja obrazu ........................32
Ustawianie licznika prezentacji .........36
Ukrywanie obrazu.............................. 37
Blokada przycisków sterowania......... 37
Zamrażanie obrazu.............................38
Obsługa na dużych wysokościach...... 38
Tworzenie własnego
ekranu startowego ..............................39
Sterowanie projektorem poprzez
środowisko LAN................................ 40
Korzystanie z projektora
w stanie gotowości............................. 46
Wyłączanie projektora....................... 46
Działanie menu .................................. 47
Konserwacja ...................55
Jak dbać o projektor........................... 55
Informacje o lampie........................... 56
Rozwiązywanie
problemów ......................62
Dane techniczne..............63
Specyfikacje projektora ..................... 63
Wymiary ............................................ 65
Montaż pod sufitem ........................... 65
Tabela częstotliwości......................... 66
Informacje o prawach
autorskich .......................68
Załącznik.........................69
Sterowanie w podczerwieni
– tabela............................................... 69
RJ45 response table ........................... 71
Komendy RS232 – tabela .................. 71
1

Ważne instrukcje bezpieczeństwa

Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.

Instrukcje bezpieczeństwa

1. Przeczytaj ten podręcznik przed rozpoczęciem korzystania z projektora.
Zachowaj podręcznik.
2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień
światła może uszkodzić wzrok.
3. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
4. Zawsze otwieraj przesłonę obiektywu lub zdejmuj nakładkę obiektywu, kiedy lampa projektora jest włączona.
5. W niektórych krajach napięcie w sieci jest NIESTABILNE. Ten projektor przeznaczony jest do bezpiecznego użytkowania w zakresie napięć od 100 do 240 V AC, ale może zawodzić w przypadku wystąpienia wahań napięcia ±10 V. W obszarach, gdzie napięcie
w sieci jest niestabilne lub zanika, zalecane jest podłączenie projektora przez stabilizator napięcia lub awaryjne źródło zasilania (UPS).
6. Nie blokuj obiektywu żadnymi przedmiotami, gdy projektor jest włączony, gdyż może to spowodować nagrzanie, deformację lub nawet zapalenie się przedmiotów. Aby tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij przycisk BLANK (PUSTY EKRAN) na projektorze lub pilocie.
7. Podczas dział lampy w celu wymiany pozwól projektorowi ostygnąć przez około 45 minut.
8. Nie użytkuj lampy po zakończeniu okresu eksploatacji. Eksploatacja lampy ponad przewidziany dla niej okres może w niektórych sytuacjach spowodować jej pęknięcie.
9. Nie wymieniaj modułu lampy lub jakichkolwiek części elektronicznych, jeśli projektor nie jest odłączony od sieci.
10. Nie umieszczaj urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.
11. Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać tego projektora. Wewnątrz znajdują się elementy pod niebezpiecznym napięciem, które mogą spowodować śmierć w momencie ich dotknięcia. Lampa zaopatrzona w osobną zdejmowaną pokrywę jest jedyną częścią, która może być serwisowana przez użytkownika.
W żadnym razie nie wolno usuwać lub zdejmować innych pokryw. Naprawy i serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
12. Nie umieszczaj projektora w ż
- Słabo wentylowana lub ograniczona przestrzeń. Zapewnij przynajmniej 50 cm odstępu od ściany do projektora oraz swobodny przepływ powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania się, takie jak wnętrze samochodu z zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne narażone będą na działanie wysokiej wilgotności, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu użytkowania projektora i pociemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej 40°C / 104°F
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy metrów (10000 stóp).
ania lampa bardzo się rozgrzewa. Przed wymontowaniem zespołu
adnym z poniższych środowisk:
2
13. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych. Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno pozatykane, przegrzanie urządzenia może spowodować wybuch ognia w jego wnętrzu.
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych materiałów palnych.
14. Umieszczaj włączony projektor na równej, poziomej powierzchni.
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest odchylony o ponad 10 stopni w lewo lub w prawo lub ponad 15 stopni w tył lub w przód. Korzystanie z projektora w pozycji odbiegającej od poziomu może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie lampy.
15. Nie stawiaj projektora na żadnym z boków, w pozycji pionowej. Może to spowodować jego przewrócenie się i doprowadzić do urazów użytkownika lub uszkodzenia urządzenia.
16. Nie stawaj na projektorze ani nie kładź na nim żadnych przedmiotów. Oprócz niebezpieczeństwa uszkodzenia projektora, takie postępowanie może prowadzić do wypadków i obrażeń.
17. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Rozlanie płynu na projektor może spowodować jego uszkodzenie. Jeśli projektor ulegnie zamoczeniu, odłącz go od zasilania i zadzwoń do lokalnego centrum serwisowego w celu przeprowadzenia jego naprawy.
18. Urządzenie potrafi wyświetlać odwrócone obrazy po zainstalowaniu go na suficie.
Do zainstalowania projektora na suficie korzystaj wyłącznie z zatwierdzonego zestawu do montażu sufitowego i upewnij się, że projektor jest bezpiecznie zamocowany.
19. Kiedy projektor pracuje, możesz wyczuć, że z kratki wentylacyjnej wydostaje się gorące powietrze i nieprzyjemny zapach. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza awarii produktu.
20. Nie korzystaj ze sztaby zabezpieczającej do transportu lub instalacji. Należy z niej korzystać z dostępnym w sprzedaży kablem zapobiegającym kradzieży.

Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące montażu projektora na suficie

Pragniemy dostarczyć Ci satysfakcji z użytkowania projektora, zwracamy więc uwagę na bezpieczeństwo, aby zapobiec obrażeniom i uszkodzeniom.
W razie konieczności instalacji projektora na suficie, zaleca się prawidłowe i bezpieczne zamocowanie z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora.
W przypadku użycia niewłaściwego zestawu do montażu projektora na suficie istnieje ryzyko, że projektor spadnie z sufitu z powodu błędnego zamocowania śrubami nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Zestaw do montażu sufitowego dostępny jest w miejscu zakupu projektora. Zalecamy także zakup osobnego przewodu zabezpieczającego Kensington i zamocowanie go w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu sufitowego. Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby wspornik mocujący poluzował się.
3

Wprowadzenie

Funkcje projektora

Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Funkcja Dynamiczny komputer i Dynamiczne kino domowe reguluje zużycie prądu
przez lampę zgodnie z jasnością wyświetlanego obrazu
• Funkcja Smart ECO (EKO-INTELIGENTNY) zmniejsza zużycie prądu przez lampę do
70%, gdy żaden sygnał wejściowy nie zostanie wykryty w określonym czasie.
• Licznik prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas prezentacji
•Obsługa łącza 3D DLP
•Zarządzanie kolorami, które umożliwia dowolną regulację kolorów
• Pobór mocy poniżej 1 W w trybie gotowości
• Korekcja koloru ekranu, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku
zdefiniowanych kolorach
• Szybkie autowyszukiwanie, które przyspiesza proces wykrywania sygnału
• Do 10 zestawów trybu obrazu zapewniających wybór wielu opcji różnych zastosowań
projektora
• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej
jakości obrazu
• Cyfrowa korekcja trapezowa do korekcji zniekształconych obrazów
• Regulacja balansu kolorów podczas wyświetlania danych/sygnału wideo
• Lampa projekcyjna o wysokiej jasności
• Zdolność wyświetlania 1,07 miliona kolorów
•Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
•Przełączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające pobór mocy
• Kompatybilność z komponentową telewizją HDTV (YP
Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału.
Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
bPr)
4

Zestaw

Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie przedstawione poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze sprzedawcą.

Standardowe akcesoria

Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogążnić się od tych, które przedstawiono na ilustracji.
Projektor Przewód zasilający Przewód VGA
PJD5126/PJD6223 PJD6253/PJD6553w
Płyta DVD z podręcznikiem
użytkownika w wielu wersjach językowych

Akcesoria dodatkowe

1. Lampa zapasowa
2. Miękki pokrowiec
3. Adapter VGA na komponentowy
Skrócona instrukcja obsługi Pilot i bateria
5

Zewnętrzny widok projektora

Przód/góra
1
2
3
4
5
6
7
8
PJD6223/PJD6253/ PJD6553w
18
21
20
PJD5126
TYPE B
USB
COMPUTER IN 2
RS-232
MONITOR OUT
COMPUTER IN 1
S-Viseo
Video
Audio in
Audio
out
9 10 12 13
15 16 17
11
14
9
15 16 17
11
1413
19
22
Tył/spód
1. Zewnętrzny panel sterowania (Szczegóły opisano w części
„Projektor” na stronie 7.)
2. Osłona lampy
3. Wylot gorącego powietrza
4. Przycisk szybkiego odblokowania
5. Osłona obiektywu
6. Pierścień ostrości i powiększenia
7. Przedni czujnik podczerwieni
8. Obiektyw
9. Port USB typu B
10. Wejście LAN RJ45
11. Port RS-232
12. Port HDMI
13. Gniazdo wyjściowe sygnału RGB
14. Gniazdo wejściowe sygnału RGB (PC)/Wideo komponentowe
15. (YPbPr/YCbCr)-1/2
16. Wejście sygnału S-video
17. Wejście sygnału wideo
18. Wejście sygnału Audio Wyj ście sygnału Audio
19. Otwór zamka zabezpieczającego przed kradzieżą Kensington
20. Wejście przewodu zasilającego AC
21. Tylna stopka regulatora
22. Nóżka szybkiego odblokowania
23. Sztaba zabezpieczająca Umożliwia podłączenie dostępnego w sprzedaży przewodu zabezpieczającego przed kradzieżą.
Ostrzeżenie
NINIEJSZE URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE.
Podczas montażu okablowania urządzenia zastosuj rozwiązanie umożliwiające łatwe odłączenie od zasilania lub podłącz zasilanie do łatwo dostępnego gniazdka blisko urządzenia. Jeśli podczas pracy urządzenia wystąpi awaria, odłącz zasilanie lub wyciągnij przewód zasilający z gniazdka.
6

Elementy sterujące i funkcje

I
I

Projektor

1
ZOOM
2
3 4
5 3 6 7
1. Pierścień ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
2. Pierścień zoom
Regulacja wielkości obrazu.
3. Przyciski Korekcji trapezowej/Strzałek
(/Góra, /Dół)
Manualna korekcja obrazów zniekształconych wskutek projekcji pod kątem.
4. Lewo/
Blank (Pusty)
Umożliwia ukrycie wyświetlanego obrazu.
5. Kontrolka zasilania POWER
Świeci się lub mruga, gdy projektor jest włączony.
POWER (ZASILANIE)
Przełączenie projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia.
6.
SOURCE (ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
7. Górny czujnik pilota na podczerwień
Niedostępny dla modelu PJD6123.
8.
MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE)
Włączenie menu ekranowego (OSD). Cofa się do poprzedniego menu OSD, wychodzi i zapisuje ustawienia.
8 9
MENU EXIT
10
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
11
ENTER
12 13
9. Prawo/
Aktywacja blokady klawiszy panelu. Gdy aktywowane jest menu ekranowe (OSD), klawisze #3, #4 i #9 używane są jako strzałki do wyboru odpowiednich pozycji menu i zmiany ustawień.
10. Kontrolka lampy
Wskazanie statusu lampy. Zapala się i mruga, gdy pojawia się jakiś problem zlampą.
11.
AUTO
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu.
12. Kontrolka temperatury TEMP
Zapala się na czerwono, jeśli temperatura projektora staje się zbyt wysoka.
13. MODE/ENTER (TRYB/ENTER)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji obrazu.
Włączenie elementu menu ekranowego (OSD).
7

Pilot

I
I
PJD5126/PJD6223 PJD6253/PJD6553w
1
18
2 3 4 5
6 4
8
9
19
10 11
12 13
14
15 16 17
Szczegóły dotyczące używania przycisków myszy (Strona w górę,
Strona w dół, , części „Używając zdalnego
sterowania myszą” na stronie 10.
oraz ), opisano w
1. POWER (ZASILANIE)
Przełączenie projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia.
2. Przyciski wyboru źródła (
VGA 2/Wideo)
VGA 1/
Wybór źródła sygnału do wyświetlania.
Wideo/
Wyb ór źródła
HDMI do wyświetlenia.
Video, S-Video lub
Wykonuje tę samą czynność, co prawy przycisk myszy, gdy aktywowany jest tryb myszy.
3. Źródło
Wyświetla pasek wyboru źródła.
4. Przyciski korekcji trapezowej ( / )
Manualna korekcja obrazów zniekształconych wskutek projekcji pod kątem.
5. ///
Wybór odpowiednich elementów menu oraz dokonywanie regulacji.
1
2 3 4 5
6 4
7
8
9
20
10 18
21
12 11
22
15 16
23
17
24
6. Enter/
Włączenie elementu menu ekranowego (OSD). Wykonuje tę samą czynność, co lewy przycisk myszy, gdy aktywowany jest tryb myszy.
7. Mój przycisk
Pozwala użytkownikowi zdefiniować klawisz skrótu na pilocie; dana funkcja zostanie wybrana w menu ekranowym.
8.
Menu
Włączenie menu ekranowego (OSD).
9. Mouse (Mysz)
Przełączanie między trybem normalnym i trybem myszy.
Strona w górę, Strona w dół, , : aktywne po naciśnięciu przycisku Mouse (Mysz). Na ekranie pojawi się ikona informująca o aktywacji trybu myszy.
10. Blokada
Aktywacja blokady klawiszy panelu.
25
7
19
20
21
14
22
23 24
8
11. Format (Aspect)
Wybór formatu obrazu.
12.
Magnify
Wyświetlenie paska powiększenia, który zwiększa lub zmniejsza rozmiar wyświetlanego obrazu.
13. Info
Wyświetlenie menu
(INFORMACJE)
14.
Freeze (Zamrożenie)
INFORMATION
.
„Zamrożenie” wyświetlanego obrazu.
15. Wzorzec testowy
Wyświetla wzorzec testowy.
16.
Blank (Pusty)
Umożliwia ukrycie wyświetlanego obrazu.
17.
Smart ECO (EKO-INTELIGENTNY)
Zmniejsza zużycie prądu przez lampę nawet o 70%.
Włączenie tej funkcji może potrwać kilka chwil po włączeniu lub ponownym uruchomieniu projektora.
18. Autom. ponowna synchronizacja
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu.
19.
Exit (Zakończ)
Cofa się do poprzedniego menu OSD, wychodzi i zapisuje ustawienia.
20. PgUp (Strona w górę)/PgDn (Strona
wdół)
Obsługuje oprogramowanie wyświetlające (na podłączonym komputerze) reagujące na komendy page up/page down (strona w górę/dół) (jak np. Microsoft Power Point), gdy aktywny jest tryb myszy.
21. Przyciski głośności (+, -)
Powiększają lub pomniejszają poziom głośności.
22.
Włączenie i wyłączenie dźwięku projektora.
23. Color Mode (Tryb koloru)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji obrazu.
24. Timer (Ustawienie czasu)
Wyświetlenie menu ustawień licznika prezentacji.
25. Laser
Emisja widocznego światła laserowego.
Obsługa wskaźnika laserowego Laser
Wskaźnik laserowy to pomoc używana podczas prezentacji. Wskaźnik emituje czerwone światło po jego naciśnięciu, a kontrolka LED zapala się na czerwono.
Promień lasera jest widzialny. Aby promień działał nieprzerwanie należy nacisnąć i przytrzymać LASER.
Wskaźnik laserowy nie jest zabawką. Rodzice powinni pamiętać o niebezpieczeństwie związanym z energią lasera i przechowywać pilota w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie patrz w światło lasera ani nie świeć laserem na siebie lub innych. Przed
rozpoczęciem korzystania ze wskaźnika zapoznaj się zostrzeżeniami z tyłu pilota.
Kod pilota
Istnieje możliwość przypisania dwóch rożnych kodów do pilota, A lub B. Gdy kilka projektorów w pobliżu siebie pracuje w tym samym czasie, zmiana kodu pilota może chronić przed zakłóceniami innych pilotów. Najpierw należy ustawić kod pilota na projektorze, a następnie zmienić kod pilota.
Aby zmienić kod pilota na projektorze wybierz opcję A lub B w menu
SYSTEMU: Zaawansowana
> Kod pilota.
Aby przełączyć kod w pilocie przytrzymaj przyciski PgUp i PgDn na pilocie przez co najmniej 5 sekund. Kodem początkowym jest kod A.
9
KONFIG.
W przypadku ustawienia różnych kodów dla projektora i pilota, projektor nie będzie
•Obsługa projektora z przodu
O
k
oł
o
15
°
O
k
o
ł
o
+
1
5
°
•Obsługa projektora od góry
reagował na pilota. W takim przypadku należy ponownie ustawić kod pilota.
•Jeśli baterie zostaną wyjęte z pilota na dłuższy okres czasu, kod ustawiony w pilocie zostanie zresetowany.
Używając zdalnego sterowania myszą
Możliwość kontrolowania komputera za pomocą pilota zdalnego sterowania zwiększa dynamikę przedstawianych prezentacji.
1. Podłącz projektor do komputera lub laptopa za pomocą przewodu USB zanim
zaczniesz korzystać z pilota zdalnego sterowania zamiast myszy komputera. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie komputera” na stronie 17.
2. Ustaw sygnał wejściowy na
D-Sub / Comp. 1 lub D-Sub / Comp. 2.
3. Naciśnij Mouse (Mysz) na pilocie zdalnego sterowania, aby przełączyć się między
trybem normalnym a trybem myszy. Na ekranie pojawi się ikona informująca o aktywacji trybu myszy.
4. Wykonaj żądane czynności myszy za pomocą pilota zdalnego sterowania.
Aby przemieścić kursor na ekranie, naciśnij / / / .
Aby wykonać kliknięcie lewym przyciskiem, naciśnij .
Aby wykonać kliknięcie prawym przyciskiem, naciśnij .
Aby obsługiwać oprogramowanie wyświetlające (na podłączonym komputerze) reagujące na komendy page up/page down (strona w górę/dół) (jak np. Microsoft Power Point), naciśnij PgUp (Strona w górę)/PgDn (Strona w dół).
Aby powrócić do normalnego trybu, naciśnij ponownie Mouse (Mysz) lub inne przyciski, z wyjątkiem przycisków wielofunkcyjnych powiązanych z myszą.
Skuteczny zasięg pilota
Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są z przodu i na górze projektora. Pilot musi być skierowany pod kątem maksymalnie 30 stopni do czujników podczerwieni projektora, aby pracować poprawnie. Odległość pomiędzy pilotem i czujnikami nie powinna przekraczać 8 metrów (~ 26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami podczerwieni projektora nie znajdują się żadne przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień podczerwieni.
10
Wymiana baterii pilota
1. Aby otworzyć pokrywę baterii, obróć pilot spodem do góry, popchnij uchwyt dla palców na pokrywie i przesuń ją w kierunku wskazanym strzałką, zgodnie z ilustracją. Pokrywa zsunie się.
2. Wyjmij zamontowane baterie (w razie potrzeby) i zamontuj nowe baterie AAA, przestrzegając odpowiedniego ustawienia biegunów baterii zgodnie z symbolami na dole komory na baterie. Biegun dodatni (+) należy dopasować do dodatniego, a ujemny (-) do ujemnego.
3. Włóż pokrywę na miejsce dopasowując ją do obudowy i wsuń ją. Pokrywa zatrzaśnie się w końcowej pozycji.
Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni,
łazience, saunie, nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez
producenta baterii.
•Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi
przepisami ochrony środowiska.
Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany, usuń
baterie, aby zapobiec wyciekowi elektrolitu do pilota.
11

Ustawienie projektora

Wybór miejsca

Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji. Należy wziąć pod uwagę rozmiar i położenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego gniazdka zasilania, oraz położenie projektora i odległość pomiędzy nim, a innymi urządzeniami.
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1.
Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być umieszczony w okolicach podłogi, przed ekranem. Jest to najbardziej powszechne ustawienie, umożliwiające szybką instalację i przenoszenie.
Przód – sufit
2.
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj zakupu zestawu do montażu sufitowego u swojego sprzedawcy.
Ustaw
Przód – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa
po uruchomieniu projektora.
3.
Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do montażu sufitowego oraz specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw
Tył – sufit w menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa
uruchomieniu projektora.
> Położenie projektora po
> Położenie projektora
4.
Tył – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor stoi blisko podłogi za ekranem.
Zwróć uwagę, że potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw
Tył – stół w menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa
uruchomieniu projektora.
> Położenie projektora po
12

Rozmiary projekcji

(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(d)
(b)
(e)
(f)
(c)
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Środek obiektywu(e): Ekran
• Obraz 4:3 na ekranie 4:3
• Obraz 16:9 na ekranie 4:3
Skorzystaj z informacji w sekcji „Wymiary” na stronie 65, aby dowiedzieć się jaki jest środek wymiarów obiektywu tego projektora, przed obliczeniem odpowiedniej pozycji.

PJD5126/PJD6223/PJD6253

PJD6123/PJD6223/
(a)
Rozmiar
ekranu
[cal (m)]
(b) Odległość
projekcyjna [m (cal)]
min. maks. min. maks.
40 (1.0) 1.5 (60) 1.7 (66) 61 (24) 3 (1.2) 1.5 (60) 1.7 (66) 46 (18) 10.7 (4.2)
50 (1.3) 1.9 (75) 2.1 (82) 76 (30) 4 (1.5) 1.9 (75) 2.1 (82) 57 (23) 13.3 (5.3)
60 (1.5) 2.3 (90) 2.5 (99) 91 (36) 5 (1.8) 2.3 (90) 2.5 (99) 69 (27) 16.0 (6.3)
70 (1.8) 2.7 (105) 2.9 (115) 107 (42) 5 (2.1) 2.7 (105) 2.9 (115) 80 (32) 18.7 (7.4)
80 (2.0) 3.0 (120) 3.4 (132) 122 (48) 6 (2.4) 3.0 (120) 3.4 (132) 91 (36) 21.3 (8.4)
90 (2.3) 3.4 (135) 3.8 (148) 137 (54) 7 (2.7) 3.4 (135) 3.8 (148) 103 (41) 24.0 (9.5)
100 (2.5) 3.8 (150) 4.2 (165) 152 (60) 8 (3.0) 3.8 (150) 4.2 (165) 114 (45) 26.7 (10.5)
120 (3.0) 4.6 (180) 5.0 (198) 183 (72) 9 (3.6) 4.6 (180) 5.0 (198) 137 (54) 32.0 (12.6)
150 (3.8) 5.7 (225) 6.3 (247) 229 (90) 11 (4.5) 5.7 (225) 6.3 (247) 171 (68) 40.0 (15.8)
200 (5.1) 7.6 (300) 8.4 (330) 305 (120) 15 (6.0) 7.6 (300) 8.4 (330) 229 (90) 53.3 (21.0)
250 (6.4) 9.51 (375) 10.5 (412) 381 (150) 19 (7.5) 9.51 (375) 10.5 (412) 286 (113) 66.7 (26.3)
300 (7.6) 11.4 (450) 12.6 (495) 457 (180) 23 (9.0) 11.4 (450) 12.6 (495) 343 (135) 80.0 (31.5)
Obraz 4:3 na ekranie 4:3 Obraz 16:9 na ekranie 4:3
(c)
Wysokość
obrazu
[cm (cal)]
(d)
Przesunięcie
pionowe
[cm (cal)]
13
(b) Odległość
projekcyjna [m (cal)]
(c)
Wysokość
obrazu
[cm (cal)]
(d)
Przesunięci
e pionowe
[cm (cal)]
PJD6253
(a)
Rozmiar
ekranu
[cal (m)]
40 (1.0) 1.2 (48) 1.6 (63) 61 (24) 5 (1.8) 1.2 (48) 1.6 (63) 46 (18) 12.2 (4.8)
50 (1.3) 1.5 (61) 2.0 (79) 76 (30) 6 (2.3) 1.5 (61) 2.0 (79) 57 (23) 15.2 (6.0)
60 (1.5) 1.8 (73) 2.4 (94) 91 (36) 7 (2.7) 1.8 (73) 2.4 (94) 69 (27) 18.3 (7.2)
70 (1.8) 2.2 (85) 2.8 (110) 107 (42) 8 (3.2) 2.2 (85) 2.8 (110) 80 (32) 21.3 (8.4)
80 (2.0) 2.5 (97) 3.2 (126) 122 (48) 9 (3.6) 2.5 (97) 3.2 (126) 91 (36) 24.4 (9.6)
90 (2.3) 2.8 (109) 3.6 (142) 137 (54) 10 (4.1) 2.8 (109) 3.6 (142) 103 (41) 27.4 (10.8)
100 (2.5) 3.1 (121) 4.0 (157) 152 (60) 11 (4.5) 3.1 (121) 4.0 (157) 114 (45) 30.5 (12.0)
120 (3.0) 3.7 (145) 4.8 (189) 183 (72) 14 (5.4) 3.7 (145) 4.8 (189) 137 (54) 36.6 (14.4)
150 (3.8) 4.6 (182) 6.0 (236) 229 (90) 17 (6.8) 4.6 (182) 6.0 (236) 171 (68) 45.7 (18.0)
200 (5.1) 6.2 (242) 8.0 (315) 305 (120) 23 (9.0) 6.2 (242) 8.0 (315) 229 (90) 61.0 (24.0)
250 (6.4) 7.7 (303) 10.0 (394) 381 (150) 29 (11.3) 7.7 (303) 10.0 (394) 286 (113) 76.2 (30.0)
300 (7.6) 9.2 (363) 12.0 (472) 457 (180) 34 (13.5) 9.2 (363) 12.0 (472) 343 (135) 91.4 (36.0)
projekcyjna [m (cal)]
Obraz 4:3 na ekranie 4:3 Obraz 16:9 na ekranie 4:3
(b) Odległość
min. maks. min. maks.
(c)
Wysokość
obrazu
[cm (cal)]
(d)
Przesunięcie
pionowe
[cm (cal)]
(b) Odległość
projekcyjna [m (cal)]
(c)
Wysokość
obrazu
[cm (cal)]
(d)
Przesunięci
e pionowe
[cm (cal)]
14
PJD6553w
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Środek obiektywu(e): Ekran
• Obraz 16:10 na ekranie 16:10
• Obraz 16:10 na ekranie 4:3
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(a)
Rozmiar
ekranu
[cal (m)]
Obraz 16:10 na ekranie 16:10 Obraz 16:10 na ekranie 4:3
(b) Odległość
projekcyjna [m (cal)]
min. maks. min. maks.
30 (0.8) 0.78 (31) 1.02 (40) 40 (16) 1 (0.4) 0.74 (36) 0.96 (38) 38 (15) 3.8 (1.5)
40 (1.0) 1.05 (41) 1.36 (54) 54 (21) 1 (0.5) 0.99 (48) 1.28 (50) 51 (20) 5.1 (2.0)
50 (1.3) 1.31 (51) 1.70 (67) 67 (26) 2 (0.7) 1.23 (61) 1.60 (63) 64 (25) 6.4 (2.5)
60 (1.5) 1.57 (62) 2.04 (80) 81 (32) 2 (0.8) 1.48 (73) 1.92 (76) 76 (30) 7.6 (3.0)
70 (1.8) 1.83 (72) 2.38 (94) 94 (37) 2 (0.9) 1.73 (85) 2.24 (88) 89 (35) 8.9 (3.5)
80 (2.0) 2.09 (82) 2.72 (107) 108 (42) 3 (1.1) 1.97 (97) 2.57 (101) 102 (40) 10.2 (4.5)
90 (2.3) 2.35 (93) 3.06 (120) 121 (48) 3 (1.2) 2.22 (109) 2.89 (114) 114 (45) 11.4 (4.5)
100 (2.5) 2.61 (103) 3.40 (134) 135 (53) 3 (1.3) 2.47 (121) 3.21 (126) 127 (50) 12.7 (5.0)
120 (3.0) 3.14 (124) 4.08 (161) 162 (64) 4 (1.6) 2.96 (145) 3.85 (151) 152 (60) 15.2 (6.0)
150 (3.8) 3.92 (154) 5.10 (201) 202 (79) 5 (2.0) 3.70 (182) 4.81 (189) 191 (75) 19.1 (7.5)
200 (5.1) 5.23 (206) 6.80 (268) 269 (106) 7 (2.6) 4.93 (242) 6.41 (252) 254 (100) 25.4 (10.0)
250 (6.4) 6.54 (257) 8.50 (335) 337 (132) 8 (3.3) 6.17 (303) 8.02 (316) 318 (125) 31.8 (12.5)
300 (7.6) 7.84 (309) 10.20 (401) 404 (159) 10 (4.0) 7.40 (363) 9.62 (379) 381 (150) 38.1 (15.0)
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją. Jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie sprawdzić rozmiar projekcji i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu, przed jego instalacją, aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
(c)
Wysokość
obrazu
[cm (cal)]
(d)
Przesunięcie
pionowe
[cm (cal)]
15
(b) Odległość
projekcyjna [m (cal)]
(c)
Wysokość
obrazu
[cm (cal)]
(d)
Przesunięci
e pionowe
[cm (cal)]

Połączenia

Komputer przenośny lub stacjonarny
Głośniki
lub
Urządzenie A/V
Monitor
(DVI)
(VGA)
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj, aby:
1. Wyłączyć wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2. Upewnić się, że zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3. Dobrze podłączyć kable.
W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są
dołączone do zestawu projektora (patrz „Zestaw” na stronie 5). Są one ogólnie dostępne w sklepach z elektroniką.
Rysunki połączeń przedstawione poniżej zamieszczono jedynie w celu odniesienia.
Gniazda umieszczone z tyłu projektora mogą siężnić w zależności od modelu projektora.
Aby zobaczyć szczegóły metod dokonywania połączeń, patrz strony 17-20.
1
2
PJD6223/PJD6253/ PJD6553w
PJD5126
TYPE B
TYPE B
USB
USB
1
3
RS-232
LAN
MONITOR OUT
1. Przewód VGA
2. Przewód VGA na DVI-A
3. Kabel USB
4. Komponentowy przewód Wideo na VGA (D-Sub)
7
HDMI
COMPUTER IN 1
5. Kabel S-Video
6. Kabel wideo
7. Kabel audio
8. Kabel HDMI
16
48
MONITOR OUT
COMPUTER IN 2
7
5
COMPUTER IN 1
COMPUTER IN 2
RS-232
6
Video
S-Viseo
Video
S-Viseo
7
Audio in
1
2
Audio
out
Audio in
Audio
out

Podłączanie komputera lub monitora

Podłączanie komputera

Projektor został wyposażony w dwa gniazda wejściowe VGA, które umożliwiają podłączenie zarówno do komputerów kompatybilnych z IBM®, jak i Macintosh®. Złącze do komputerów Mac jest wymagane, jeśli urządzenie jest podłączane do starszej wersji komputera Macintosh.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub stacjonarnego:
1. Podłącz jeden koniec dołączonego kabla VGA do wyjścia D-Sub komputera.
2. Podłącz drugi wtyk przewodu VGA do gniazda sygnału wejściowego
lub COMPUTER IN 2 projektora.
IN 1
3. Jeśli chcesz korzystać z funkcji zdalnego przełączania stron, weź kabel USB i podłącz
większy koniec do gniazda USB komputera a mniejszy koniec do gniazda Typ B USB projektora. Szczegóły opisano w sekcji „Używając zdalnego sterowania myszą” na
stronie 10.
Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora. Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3 lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz z symbolem monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny. Zapoznaj się z dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.

Podłączanie monitora

Jeśli niezależnie od wyświetlania prezentacji na dużym ekranie istnieje potrzeba jej podglądu na osobnym monitorze, można wypuścić sygnał
MONITOR)
z poniższymi instrukcjami.
z projektora do zewnętrznego monitora za pomocą kabla VGA, zgodnie
Aby podłączyć projektor do monitora:
1. Podłącz projektor do komputera zgodnie z instrukcją „Podłączanie komputera” na
stronie 17.
2. Podłącz odpowiedni kabel VGA (dołączony do zestawu) do gniazda wejściowego
D-Sub monitora wideo. Lub, jeśli monitor wyposażony jest w gniazdo DVI, podłącz koniec DVI kabla VGA
na DVI-A do gniazda DVI monitora wideo.
3. Podłącz drugi wtyk przewodu do gniazda
projektora.
W przypadku modelu PJD6123 wyjście MONITOR OUT (WYJŚCIE MONITOR) działa tylko wtedy, gdy do projektora podłączono źródło COMPUTER IN 1.
W przypadku modelu PJD6223/RC6/SD7/PJD6253/PV731/FP586/PJD6553w wyjście MONITOR OUT (WYJŚCIE MONITOR) działa tylko wtedy, gdy do projektora podłączono źródło COMPUTER IN 1 lub COMPUTER IN 2.
•Aby użyć tej metody połączenia, gdy projektor jest w stanie gotowości, włącz funkcję Aktywne wyjście VGA w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia trybu gotowości.
MONITOR OUT (WYJŚCIE MONITOR)
MONITOR OUT (WYJŚCIE
COMPUTER
17

Podłączanie urządzeń wideo

Projektor można podłączyć do różnych źródeł wideo wyposażonych w jedno z poniższych gniazd wyjściowych:
• HDMI
• Wideo komponentowe (Component Video)
•S-Video
• Wideo (kompozytowe)
Należy jedynie podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z powyższych metod, z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Najlepsza jakość wideo
Najlepszą dostępną jakość wideo uzyska się korzystając z połączenia HDMI. Jeśli urządzenie źródłowe jest wyposażone w gniazdo HDMI możesz cieszyć się jakością wideo cyfrowego bez kompresji.
W części „Podłączanie urządzenia HDMI” na stronie 19 opisano procedurę podłączania projektora do źródła HDMI oraz inne szczegóły.
Jeśli źródło HDMI nie jest dostępne, najlepszym sygnałem jest wideo komponentowe (nie mylić z wideo kompozytowym). Cyfrowe tunery TV i odtwarzacze DVD domyślnie używają wideo komponentowego, więc jeśli jest ono dostępne w danym urządzeniu, powinno stanowić preferowaną metodę połączenia.
Patrz „Podłączanie do urz aby dowiedzieć się, jak podłączyć projektor do urządzenia wideo komponentowego.
Dobra jakość wideo
Metoda z użyciem połączenia S-Video zapewnia lepszą jakość wideo analogowego niż standardowe połączenie wideo kompozytowego. W przypadku urządzenia wideo wyposażonego w gniazda wyjściowe Video i S-Video, preferowanym wyjściem powinno być S-Video.
Sposób podłączenia projektora do urządzenia S-Video opisano w sekcji „Podłączanie
urządzenia źródłowego S-Video” na stronie 20.
Najniższa jakość wideo
Wideo kompozytowe to sygnał wideo analogowego, który zapewni możliwy do przyjęcia, ale mniej niż optymalny rezultat dla projektora, ponieważ jest to metoda zapewniająca najniższą jakość wideo z wszystkich metod tutaj opisanych.
Patrz „Podłączanie do źródła wideo kompozytowego” na stronie 20 , gdzie opisano sposób podłączenia projektora do urządzenia wideo kompozytowego.
Podłączanie dźwięku
Projektor posiada wbudowany głośnik monofoniczny, przeznaczony jedynie do odtwarzania podstawowej jakości dźwięku towarzyszącego prezentacjom biznesowym. Nie są przeznaczone ani przystosowane do odtwarzania dźwięku stereo przy zastosowaniach takich jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały stereo (jeśli podłączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczny głośnik projektora.
The table below describes where the sound is from when different source is connected.
Źródło wejścia COMPUTER IN 1
Projektor może odtwarzać dźwięk z..
ądzenia źródłowego wideo komponentowego” na stronie 19,
COMPUTER IN 2, VIDEO (WIDEO), S-VIDEO
AUDIO IN 1 AUDIO IN 2
18
W razie potrzeby, można użyć głośników projektora (suma mono) podczas prezentacji oraz
Adapter VGA na komponentowy (ViewSonic, nr części: CB-00008906)
podłączyć oddzielne wzmacniane głośniki do gniazd Audio Out projektora. Sygnał audio to sygnał sumy mono sterowany przyciskami głośności i wyciszenia projektora.
Jeśli posiadasz osobny system dźwiękowy, najlepiej jest podłączyć wyjście audio urządzenia wideo do tego systemu dźwiękowego, nie zaś do monofonicznego systemu projektora.

Podłączanie urządzenia HDMI

Do połączenia projektora z urządzeniami HDMI należy używać kabla HDMI.
Aby podłączyć projektor do urządzenia HDMI:
1. Podłącz jeden koniec kabla HDMI do wyjścia HDMI urządzenia wideo.
2. Podłącz drugi koniec kabla
•W mało prawdopodobnym przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD przez wejście HDMI projektora i nieprawidłowego wyświetlania kolorów, zmień przestrzeń kolorów na YUV. Szczegóły opisano w części „Zmiana hasła” na stronie 25.
Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo. Szczegóły opisano w części „Podłączanie dźwięku” na stronie 18.
•Wejście HDMI jest dostępne tylko w modelach serii SP-N300/SP-N300W.
HDMI do gniazda wejścia sygnału projektora.

Podłączanie do urządzenia źródłowego wideo komponentowego

Sprawdź źródło sygnału wideo, aby upewnić się, że ma ono wolny zestaw gniazd wyjścia Component Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz ponownie określić metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła komponentowego sygnału wideo:
1. Podłącz końcówkę kabla połączeniowego wideo komponentowego na VGA (D-Sub)
z 3 wtyczkami RCA do gniazd wyjściowych wideo komponentowego urządzenia wideo. Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd: zielony do zielonego, niebieski do niebieskiego i czerwony do czerwonego.
2. Podłącz wtyk D-Sub komponentowego przewodu wideo na VGA (D-Sub) do gniazda
COMPUTER IN 1 lub COMPUTER IN 2 w projektorze.
Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo. Szczegóły opisano w części „Podłączanie dźwięku” na stronie 18.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora i wyborze odpowiedniego źródła sygnału wideo, sprawdź czy urządzenie źródłowe sygnału wideo jest włączone i pracuje poprawnie. Upewnij się także, że przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
19

Podłączanie urządzenia źródłowego S-Video

Sprawdź, czy urządzenie wideo posiada wolne gniazdo wyjściowe S-Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz ponownie określić metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła S-Video:
1. Podłącz jeden koniec kabla S-Video do wyjścia S-Video urządzenia wideo.
2. Podłącz drugi koniec kabla wideo do gniazda wejścia sygnału
Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo. Szczegóły opisano w części „Podłączanie dźwięku” na stronie 18.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora i wyborze odpowiedniego źródła sygnału wideo, sprawdź czy urządzenie źródłowe sygnału wideo jest włączone i pracuje poprawnie. Upewnij się także, że przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
•Jeśli już dokonano podłączenia wideo komponentowego pomiędzy projektorem a tym źródłem sygnału S-Video przy pomocy złączy wideo komponentowego, należy podłączyć to urządzenie poprzez S-Video, ponieważ pierwsze połączenie jest niepotrzebne i zapewnia niższ
wideo” na stronie 18.
ą jakość obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie urządzeń
S-VIDEO projektora.

Podłączanie do źródła wideo kompozytowego

Sprawdź źródłowe urządzenie wideo i określ, czy posiada ono wolne gniazda wyjściowe wideo kompozytowego:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz ponownie określić metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła kompozytowego sygnału wideo:
1. Podłącz kabel Video do gniazda wyjścia wideo kompozytowego urządzenia
źródłowego wideo.
2. Podłącz drugi koniec kabla wideo do gniazda wejścia sygnału
projektora.
Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo. Szczegóły opisano w części „Podłączanie dźwięku” na stronie 18.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora i wyborze odpowiedniego źródła sygnału wideo, sprawdź czy urządzenie źródłowe sygnału wideo jest włączone i pracuje poprawnie. Upewnij się także, że przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
Korzystaj z połączenia wideo kompozytowego tylko, jeśli wejścia wideo komponentowego i S-Video nie są dostępne. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie
urządzeń wideo” na stronie 18 .
VIDEO (WIDEO)
20

Obsługa

I
I

Uruchamianie projektora

1. Podłącz przewód zasilania do projektora i do
gniazdka ściennego. Włącz gniazdko ścienne (jeśli posiada włącznik). Sprawdź, czy po podłączeniu zasilania kontrolka Kontrolka zasilania POWER na projektorze miga na niebiesko.
2. Zdejmij osłonę obiektywu. Jeśli pozostanie
założona, może zdeformować się pod wpływem ciepła wytwarzanego przez lampę projekcyjną.
3. Naciśnij przycisk POWER (ZASILANIE)
na projektorze lub pilocie, aby uruchomić projektor. Kontrolka Kontrolka zasilania POWER świeci na niebiesko po włączeniu projektora. (W razie konieczności) Obróć pierścień ostrości, aby wyregulować czystość obrazu.
•Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej
pracy, przed włączeniem zasilania lampy będzie chłodził ją przez około 90 sekund.
Aby zwiększyć żywotność lampy, po uruchomieniu
projektora odczekaj co najmniej pięć minut przed wyłączeniem go.
4. W przypadku pierwszego uruchamiania
projektora, wybierz język menu ekranowego (OSD) wykonując instrukcje na ekranie.
5. Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
ZOOM
MENU
EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
MENU EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE ENTER
21
6. Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów wejściowych. Aktualnie skanowane
źródło sygnału zostanie wyświetlone w lewym górnym rogu ekranu. Jeśli projektor
nie wykrywa prawidłowego sygnału, wyświetlany będzie komunikat „Brak sygnału” do momentu wykrycia odpowiedniego źródła sygnału.
Można również nacisnąć przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO) na projektorze lub pilocie, aby wybrać żądany sygnał wejściowy. Szczegóły opisano w sekcji „Przełączanie
sygnałów wejściowych” na stronie 27.
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora, na pustym ekranie wyświetlony zostanie komunikat "Poza zakresem" . Zmień sygnał wejściowy na sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy na niższe ustawienie. Szczegóły opisano w sekcji „Tabela częstotliwości” na stronie 66.
22

Korzystanie z menu

Aktualny sygnał wejściowy
Ikona menu
głównego
Podmenu
Podświetlenie/ wybór
Przejście do poprzedniego ekranu lub wyjście z menu.
Status
Kolor ekranu Format obrazu
Faza Wielkość horyz. Zoom
Wył.
Automatyczny
16
0
MENU
Zakończ
Analog RGB
ENTER
Korekcja trapezowa Położenie
Synchronizacja 3D Wł.
Wył.Synchronizacja 3D, odwrócony
Zarządzanie kolorami
Kolor ekranu Format obrazu
Położenie Faza Wielkość horyz. Zoom
Wył.
Automatyczny
MENU
Zakończ
Korekcja trapezowa
16
0
Analog RGB
Synchronizacja 3D
Wł. Synchronizacja 3 D, odwrócony Zarządzanie kolorami
Wył.
Położenie projektora Automatyczne wyłączanie Timer wygaszenia
Programator czasowy
Blokada klawiszy panelu
Ekran powitalny
Analog RGB
MENU Zakończ
Przód – stół
Wył. Wył. Wył. Wył.
ViewSonic
AngielskiJęzyk
Zapis ekranu Komunikat
Wł.
Ustawienia sterowania sieci LAN
Położenie projektora Automatyczne wyłączanie Timer wygaszenia
Programator czasowy
Blokada klawiszy panelu Ekran powitalny
Analog RGB
Przód – stół
Wył. Wył. Wył. Wył.
ViewSonic
AngielskiJęzyk
Zapis ekranu Komunikat Wł. Ustawienia sterowania sieci LAN
Zakończ
MENU
Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawień i regulację.
Ilustracje interfejsu ekranowego przedstawione poniżej mają charakter referencyjny i mogą żnić się od faktycznego wyglądu poszczególnych ekranów.
Poniżej przedstawiono opis menu.
Aby skorzystać z menu ekranowego, w pierwszej kolejności ustaw odpowiedni język.
1. Naciśnij MENU/EXIT (MENU/
2. Użyj / , aby wybrać menu
WYJŚCIE) na projektorze lub Menu na pilocie, aby włączyć menu ekranowe.
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa.
: WYŚWIETLACZ
: OBRAZ
: SOURCE (ŹRÓDŁO)
: KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
: KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
: INFORMACJE
23
3. Naciśnij przycisk , aby wybrać
Język, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać język.
4. Dwukrotnie* naciśnij przycisk
MENU/EXIT (MENU/ WYJŚCIE) na projektorze lub Zakończ na pilocie, aby wyjść
z menu i zapisać ustawienia.
*Pierwsze naciśnięcie przycisku przełącza na ekran menu głównego, następne wyłącza menu ekranowe.

Korzystanie z funkcji hasła

WPROWADŹ NOWE HASŁO
Wstecz
MENU
Błąd hasła
Spróbuj ponownie.
Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania projektor został wyposażony w funkcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można wprowadzić, korzystając z menu ekranowego (OSD). Szczegóły obsługi menu ekranowego opisano w sekcji „Korzystanie z menu” na stronie 23.
Uruchomienie funkcji hasła i jego zapomnienie stanowi poważny problem. Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie potrzeby) i zapisz w nim używane hasło, a następnie przechowuj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby można było się do niego odwołać.

Ustawianie hasła

1. Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/ENTER) na projektorze lub Enter (Wprowadź) na pilocie. Wyświetli się ekran Ustawienia zabezpieczeń.
2. Przejdź na Blokada włączania i wybierz Wł., naciskając / .
3. Podobnie jak to zostało przedstawione na ilustracji po prawej stronie, cztery przyciski
strzałek ( , , , ) odpowiadają 4 cyfrom (1, 2, 3, 4). Za pomocą przycisków strzałek wprowadź 6 cyfr wybranego hasła.
4. Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.
Po ustawieniu hasła menu ekranowe powróci do ekranu Ustawienia zabezpieczeń.
5. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na projektorze lub Zakończ na pilocie zdalnego sterowania.
Po ustaleniu hasła projektora nie można będzie używać, jeśli prawidłowe hasło nie
zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie są wyświetlane gwiazdki. Zapisz
hasło w tym miejscu podręcznika użytkownika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je odnaleźć w przypadku zapomnienia. Hasło: __ __ __ __ __ __ Zachowaj podręcznik użytkownika w bezpiecznym miejscu.

W przypadku zapomnienia hasła

Jeśli funkcja hasła jest włączona, będziesz proszony o wpisywanie hasła przy każdym włączaniu projektora. W przypadku wprowadzenia nieprawidłowego hasła przez 3 sekundy będzie wyświetlany komunikat obłędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWADŹ HASŁO”. Można ponowić próbę lub w przypadku zapomnienia i niezapisania hasła w podręczniku użytkownika, można użyć procedury przypominania hasła. Szczegóły opisano w sekcji „Procedura przypominania hasła” na stronie 25.
Wprowadzenie 5 razy z rzędu nieprawidłowego hasła powoduje automatyczne wyłączenie projektora.
24

Procedura przypominania hasła

Wpisz kod odtworzenia i skontaktuj się z centrum obsługi ViewSonic.
Kod odtworzenia:
0 2 1 2
ODTWÓRZ HASŁO
Zakończ MENU
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk AUTO na pilocie lub projektorze. Projektor wyświetli na ekranie zakodowany numer.
2. Zapisz numer i wyłącz projektor.
3. O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne centrum serwisowe. Może zaistnieć potrzeba przedstawienia dowodu zakupu w celu sprawdzenia, czy jesteś uprawnionym użytkownikiem urządzenia.

Zmiana hasła

1. Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń > Zmień hasło.
2. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/ENTER) na projektorze lub Enter (Wprowadź) na pilocie. Pojawi się komunikat „WPROWADŹ STARE HASŁO”.
3. Wprowadź stare hasło.
•Jeśli hasło jest prawidłowe, pojawi się komunikat „WPROWADŹ NOWE
HASŁO”.
W przypadku wprowadzenia nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi się
komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWADŹ STARE HASŁO” w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować zmianę lub wypróbować inne hasło, możesz nacisnąć przycisk MENU/EXIT (MENU/ WYJŚCIE) na projektorze lub Zakończ na pilocie zdalnego sterowania.
4. Wprowadź nowe hasło.
5. Potwierd
6. Nowe hasło projektora zostało prawidłowo ustawione. Przy ponownym uruchomieniu projektora pamiętaj o wprowadzeniu nowego hasła.
7. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na projektorze lub Zakończ na pilocie zdalnego sterowania.
Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie są wyświetlane gwiazdki. Zapisz hasło w tym miejscu podręcznika użytkownika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __ Zachowaj podręcznik użytkownika w bezpiecznym miejscu.
ź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.
25

Wyłączanie funkcji hasła

Aby wyłączyć ochronę hasłem, po wyświetleniu systemu menu ekranowego przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń > Blokada
włączania. Wybierz Wył. naciskając / . Pojawi się komunikat „WPROWADŹ HASŁO”. Wprowadź aktualne hasło.
•Jeśli hasło jest poprawne, menu wróci do ekranu Ustawienia zabezpieczeń
z 'Wył.' pokazanym w wierszu Blokada włączania. Podczas ponownego uruchomienia projektora wprowadzenie nowego hasła nie będzie konieczne.
W przypadku wprowadzenia nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi się
komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWADŹ HASŁO” w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować zmianę lub wypróbować inne hasło, możesz nacisnąć przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJ projektorze lub Zakończ na pilocie zdalnego sterowania.
Mimo, że funkcja hasła została wyłączona, stare hasło należy zapisać w celu ewentualnego włączenia funkcji ochrony hasłem poprzez wprowadzenie starego hasła.
ŚCIE) na
26

Przełączanie sygnałów wejściowych

ZOOM
TEMP
LMM
P
MODE
ENTER
AUTO
SOURCE
MENU EXIT
TEMP
LMMP
MODE
ENTER
AUTO
MENU EXIT
SOURCE
D-Sub / Comp. 1
Wideo
S-Video
D-Sub / Comp. 2
PJD5126
PJD6223/PJD6253/PJD6553w
D-Sub / Comp. 1
Wideo
S-Video
D-Sub / Comp. 2
HDMI
Projektor może być jednocześnie podłączony do wielu urządzeń. Jednocześnie może jednak wyświetlać tylko jeden obraz pełnoekranowy.
Jeśli chcesz, aby projektor automatycznie wyszukiwał sygnały, upe wni j si ę, że funkcja Szybkie autowyszukiwanie w menu SOURCE (ŹRÓDŁO) jest ustawiona na Wł..
Możesz również ręcznie wybrać żądany sygnał, naciskając jeden z przycisków wyboru źródła na pilocie zdalnego sterowania, lub przełączać się między dostępnymi sygnałami wejścia.
1. Naciśnij przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO) na projektorze lub pilocie. Pojawi się pasek wyboru źródła.
2. Naci
•Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie
Rodzaj wejścia ma wpływ na opcje dostępne
Naturalna rozdzielczość tego projektora dostępna
Zmiana przestrzeni kolorów
Funkcja ta jest dostępna tylko w modelach serii PJD6223/PJD6253/PJD6553w.
W mało prawdopodobnym przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD przez wejście HDMI projektora i nieprawidłowego wyświetlania kolorów, zmień przestrzeń kolorów na YUV.
W tym celu:
1. Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu SOURCE (ŹRÓDŁO).
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać Odwzorowanie przestrzeni kolorów, a następnie
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem korzystania z wejścia HDMI.
śnij przycisk / , aby wybrać
odpowiedni sygnał, a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/ENTER) na projektorze lub Enter (Wprowadź) na pilocie.
Po wykryciu sygnału na ekranie przez 3 sekundy będzie wyświetlana informacja o wybranym źródle. W przypadku podłączenia wielu urządzeń do projektora, powtórz czynności 1-2, aby wyszukać kolejny sygnał.
zmieniał się wraz z przełączaniem poszczególnych typów sygnału wejściowego. Prezentacje danych komputerowych (grafika) zawierające głównie obrazy nieruchome są zazwyczaj jaśniejsze od materiałów wideo zawierających głównie obrazy ruchome (filmy).
w funkcji Tryb koloru. Szczegóły opisano w sekcji
„Wybór trybu obrazu” na stronie 32.
jest w formacie obrazu 4:3. W celu uzyskania najlepszych rezultatów wyświetlania obrazu należy wybrać i użytkować źródło sygnału wejściowego, które wysyła sygnał z tą rozdzielczością. Wszystkie pozostałe rozdzielczości będą skalowane przez projektor wzależnoś może powodować pewne zniekształcenie obrazu lub utratę wyrazistości. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór formatu obrazu” na stronie 30.
naciśnij przycisk / , aby wybrać odpowiednią przestrzeń kolorów.
ci od ustawienia formatu obrazu, które
27

Regulacja wyświetlanego obrazu

1
2
ZOOM
TEMP
LMMP
MODE ENTER
AUTO
SOURCE
MENU EXIT
TEMP
LMMP
MODE
ENTER
SOURCE
MENU EXIT
AUTO

Regulacja kąta projekcji

Projektor wyposażony jest w jedną szybko zwalnianą przedniążkę regulatora i dwie tylne nóżki regulatora. Ten system regulatorów służy do zmiany wysokości projektora i kąta projekcji. W celu regulacji projektora:
1. Naciśnij przedni przycisk zwalniania i podnieś przód projektora. Po odpowiednim ustawieniu obrazu zwolnij przycisk, aby nóżka zablokowała się na miejscu.
2. Kręć tylnymi stopkami regulującymi w celu precyzyjnego wyregulowania kąta poziomego.
Aby wsunąćżkę, przytrzymaj projektor, jednocześnie naciskając przedni przycisk zwalniania, a następnie powoli opuść projektor. Wkręć tylne stopki regulatora w przeciwną stronę.
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz staje się trapezoidalny. Aby dowiedzieć się jak skorygować zniekształcenie, patrz
„Korekcja zniekształceń trapezowych” na
stronie 29.
Nie patrz w obiektyw, jeśli lampa jest
włączona. Silne światło lampy może spowodować uszkodzenie oczu.
•Uważaj podczas naciskania przycisku regulacji, gdyż jest on umieszczony obok kratki
wentylacyjnej, z której wydobywa się gorące powietrze.

Automatyczna regulacja obrazu

W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność dostrojenia jakości obrazu. Naciśnij przycisk AUTO na projektorze lub przycisk Auto Sync na pilocie. W przeciągu 3 sekund, wbudowana, inteligentna funkcja automatycznego dostrajania przestawi funkcje częstotliwości i zegara, wybierając najlepszą jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie wyświetlona w lewym górnym rogu ekranu na 3 sekundy.
Podczas działania funkcji AUTO ekran jest
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany
pusty.
został sygnał komputerowy (analog RGB).
28

Precyzyjna regulacja wyrazistości obrazu

ZOOM
TEMP
LMMP
MODE ENTER
AUTO
SOURCE
MENU EXIT
TEMP
MODE
ENTER
SOURCE
MENU EXIT
AUTO
LMMP
Naciśnij przycisk
/.
Naciśnij przycisk
/.

Korekcja zniekształceń trapezowych

1. Użyj pierścienia powiększenia, aby wyregulować wielkość wyświetlanego
2. W razie potrzeby, ustaw ostrość obrazu za pomocą pierścienia ostrości.
obrazu.
Zniekształcenia trapezowe oznaczają sytuację, kiedy dolna lub górna krawędź wyświetlanego obrazu jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, kiedy projektor nie stoi prostopadle do ekranu.
Aby to skorygować, oprócz regulacji wysokości projektora musisz manualnie wykonać jedną z poniższych czynności.
•Używając pilota Naciśnij przycisk / na panelu sterowania
projektora lub na pilocie, aby wyświetlić ekran ustawień Korekcja trapezowa. Naciśnij przycisk
, aby skorygować zniekształcenia trapezowe w górnej części obrazu. Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w dolnej części obrazu.
•Używając menu ekranowego
1. Naciśnij MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE)
na projektorze lub Menu na pilocie, a potem naciskaj / aż do wyboru menu
WYŚWIETLACZ.
2. Naciśnij , aby podświetlić opcję
Korekcja trapezowa, a następnie naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER) na
projektorze lub Enter (Wprowadź) na pilocie. Wyświetli się ekran korekcji trapezowej Korekcja trapezowa.
3. Naciśnij przycisk , aby skorygować
zniekształcenia trapezowe w górnej części obrazu lub przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w dolnej części obrazu.
29

Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów

W razie konieczności odszukania szczegółów na wyświetlanym obrazie, powiększ go. Aby poruszać się w ramach wyświetlanego obrazu, użyj przycisków strzałek.
•Używając pilota
1. Naciśnij przycisk Magnify, aby wyświetlić
pasek powiększenia (zoom).
2. Kolejno naciskaj , aby odpowiednio
powiększyć obraz.
3. Aby przesunąć obraz, naciśnij przycisk
MODE/ENTER (TRYB/ENTER) na projektorze lub Enter (Wprowadź) na pilocie w celu włączenia trybu panoramy, anastępnie naciśnij strzałki kierunków
( , , , ) w celu przesunięcia obrazu.
4. Aby zmniejszyć rozmiar obrazu, naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/
ENTER) na projektorze lub Enter (Wprowadź) na pilocie w celu powrotu do funkcji zbliżania/oddalania, a następnie naciśnij przycisk AUTO w celu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu. Można także nacisnąć kilkakrotnie do momentu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu.
•Używają
1. Naciśnij MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na projektorze lub Menu na pilocie,
2. Naciśnij , aby podświetlić opcję Zoom, a następnie naciśnij MODE/ENTER
3. Powtórz czynności 2-4 w sekcji Używając pilota powyżej.
Obraz można przesuwać dopiero po jego powiększeniu. Podczas wyszukiwania szczegółów, można dalej powiększać obraz.
c menu ekranowego
a potem naciskaj / aż do wyboru menu WYŚWIETLACZ.
(TRYB/ENTER) na projektorze lub Enter (Wprowadź) na pilocie. Wyświetlony zostanie pasek powiększenia.

Wybór formatu obrazu

Format obrazu określa stosunek pomiędzy szerokością a wysokością obrazu. Współczynnik kształtu większości analogowych telewizorów i komputerów wynosi 4:3, natomiast w przypadku cyfrowych telewizorów i płyt DVD wynosi on zwykle 16:9.
Po wprowadzeniu metod cyfrowego przetwarzania sygnału cyfrowe urządzenia wyświetlające, takie jak ten projektor, pozwalają na dynamiczne rozszerzanie i skalowanie sygnału obrazu do formatu obrazu innego niż źródłowy.
Aby zmienić format wyświetlanego obrazu (nie ważne jaki jest format wyjściowy źródła):
•Używając pilota
1. Naciśnij Format, aby wyświetlić aktualne ustawienie.
2. Naciskaj Format, aby wybrać współczynnik kształtu i dopasować go do wymogów
sygnału i wyświetlania.
•Używając menu ekranowego
1. Naciśnij MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE)
a potem naciskaj / aż do wyboru menu WYŚWIETLACZ.
2. Naciśnij przycisk
3. Naciskaj / , aby wybrać współczynnik kształtu i dopasować go do wymogów
sygnału i wyświetlania.
, aby wybrać Format obrazu.
30
na projektorze lub Menu na pilocie,
Informacje dotyczące formatu obrazu
Obraz 16:10
Obraz 15:9
Obraz 4:3
Obraz 16:9
Obraz 16:10
Na poniższych ilustracjach fragmenty zaznaczone na czarno są obszarami nieaktywnymi, natomiast fragmenty zaznaczone na biało są obszarami aktywnymi. Menu ekranowe mogą być wyświetlane w tych nieużywanych czarnych obszarach ekranu.
1. Automatyczny: Skaluje obraz proporcjonalnie,
aby dopasować wyjściową rozdzielczość projektora w poziomie. Jest to tryb odpowiedni dla sygnału źródłowego o formacie innym od 4:3 i 16:9, kiedy chce się wykorzystać maksimum ekranu bez zmian formatu obrazu.
2. 4:3: Skaluje obraz, aby można go było
wyświetlać na środku ekranu o formacie obrazu 4:3. To ustawienie jest najlepsze dla obrazów charakteryzujących się formatem obrazu 4:3, takich jak te ze standardowego telewizora, monitora komputerowego i filmów DVD o formacie obrazu 4:3, ponieważ pozwala na ich wyświetlanie bez zmiany formatu obrazu.
3. 16:9: Skaluje obraz, aby można go było
wyświetlać na środku ekranu o formacie obrazu 16:9. Jest to najlepsze ustawienie dla obrazów, które mają już format 16:9, np. telewizja high definition, ponieważ wyświetla je bez zmiany formatu.
4. 16:10 (tylko PJD6553w):
Skaluje obraz, tak
aby wyświetlać go w środku ekranu o wsp. kształtu 16:10. Jest to najlepsze ustawienie dla obrazów, które mają już format 16:10, ponieważ są one wyświetlane bez konieczności zmiany formatu.
31

Optymalizacja obrazu

Wybór trybu obrazu

W projektorze zostało zapisanych kilka gotowych trybów obrazu, które można wybrać dla zastosowania w danym środowisku pracy i przy danym typie sygnału wejściowego.
Aby wybrać tryb pracy, który odpowiada Twoim potrzebom, możesz wykonać jedną z poniższych czynności.
• Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE/ENTER
(TRYB/ENTER) na projektorze lub Try b kolo ru na pilocie, aby wybrać odpowiedni tryb.
• Przejdź do menu OBRAZ > Tryb koloru,
anastępnie naciśnij przycisk / , aby wybrać odpowiedni tryb.
Tryby obrazu dla różnych rodzajów sygnałów
Tryby obrazu dostępne dla różnego rodzaju sygnałów pokazano poniżej.
Sygnały wejściowe z komputera: D-Sub / Comp. 1/2 (analog RGB)
1. Tryb Najjaśniejszy: Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest
odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest największa jasność, np. w dobrze oświetlonym pomieszczeniu.
2. Try b PC: Opracowany z myślą o prezentacjach przeprowadzanych w świetle
dziennym, z zachowaniem kolorów komputera i laptopa.
3. Try b View Match : Umożliwia przełączanie pomiędzy wysoką jasnością
a precyzyjnym oddaniem kolorów.
4. Try b film u: Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów z kamer
cyfrowych lub DV przez wejście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu.
5. Tryb Dynamiczny komputer: Opracowany z myślą o prezentacjach
przeprowadzanych w świetle dziennym, z zachowaniem kolorów komputera i laptopa. Ponadto projektor będzie optymalizował jakość obrazu za pomocą funkcji Dynamiczny komputer, zgodnie z wyświetlaną treścią.
Włączenie funkcji Dynamicznego komputera pozwalającej poprawić kontrast może potrwać kilka chwil po włączeniu lub ponownym uruchomieniu projektora.
6. Tryb dynamiczny film: Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów z
kamer cyfrowych lub DV przez wejście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu. Ponadto projektor zoptymalizuje jakość obrazu za pomocą funkcji Dynamiczny film zgodnie z wyświetlaną zawartością.
Po uruchomieniu projektor potrzebuje kilku minut do ponownego uruchomienia funkcji Film, aby możliwe było udoskonalenie kontrastu obrazu.
7. Try b Użytkownik 1/Użytkownik 2: Przywołuje ustawienia spersonalizowane
w oparciu o aktualnie dostępne tryby obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2” na stronie 33.
Sygnały wejściowe wideo: S-Video, Wideo, D-Sub / Comp. 1/2 (YPbPr) / HDMI
1. Tryb Najjaśniejszy: Optymalizacja pod kątem przeglądania w świetle dziennym,
w pokojowych warunkach oświetleniowych.
2. Try b Gry: Odpowiedni dla wszelkiego typu rozrywki, w tym gier i filmów.
3. Try b View Match : Umożliwia przełączanie pomiędzy wysoką jasnością
a precyzyjnym oddaniem kolorów.
ZOOM
MENU
EXIT
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
MENU EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE ENTER
LMMP
AUTO
32
4. Try b film u: Odpowiedni do oglądania filmów DVD lub filmów czarno-białych,
najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu pomieszczenia telewizyjnego lub kina domowego.
5. Tryb dynamiczny film: Odpowiedni do oglądania filmów DVD lub filmów czarno-
białych, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu pomieszczenia telewizyjnego lub kina domowego. Ponadto projektor będzie optymalizował jakość obrazu za pomocą funkcji Dynamiczny film, zgodnie z wyświetlaną treścią. Włączenie funkcji Dynamiczny film pozwalającej poprawić kontrast może potrwać kilka chwil po włączeniu lub ponownym uruchomieniu projektora.
Po uruchomieniu projektor potrzebuje kilku minut do ponownego uruchomienia funkcji Film, aby możliwe było udoskonalenie kontrastu obrazu.
6. Try b Użytkownik 1/Użytkownik 2: Przywołuje ustawienia spersonalizowane
w oparciu o aktualnie dostępne tryby obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2” na stronie 33.
Regulacja ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2
Można skorzystać z dwóch trybów definiowanych przez użytkownika, jeśli dostępne tryby obrazu nie są odpowiednie do potrzeb użytkownika. Można również użyć trybu obrazu jako punktu wyjściowego (z wyjątkiem trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2), a następnie dostosować ustawienia do własnych potrzeb.
1. Naciśnij MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na projektorze lub Menu na pilocie,
aby otworzyć menu ekranowe.
2. Przejdź do menu OBRAZ > Tryb koloru.
3. Naciskaj / , aby wybrać Użytkownik 1 lub Użytkownik 2.
4. Naciśnij przycisk , aby wybrać Tryb odniesienia.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem wyboru trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2 w podmenu Tryb koloru.
5. Naciśnij przycisk / , aby wybrać tryb obrazu najbardziej zbliżony do własnych potrzeb.
6. Naciśnij , aby wybrać pozycję podmenu do zmiany i ustaw wartość za pomocą /
. Patrz Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika poniżej, aby
poznać szczegóły.
7. Po wybraniu wszystkich ustawień wybierz Zapisz ustawienia, a następnie naciśnij
przycisk MODE/ENTER (TRYB/ENTER) na projektorze lub Enter (Wprowadź) na pilocie, aby zapisać ustawienia.
8. Pojawi się komunikat „Ustawienia zapisane”.

Używanie funkcji Kolor ekranu

W przypadku wyświetlania na kolorowej powierzchni, na przykład na ścianie pomalowanej na kolor inny, niż biały, fun kcj a Kolor ekranu umożliwia korekcję kolorów wyświetlanego obrazu, aby zapobiec potencjalnym różnicom w kolorach pomiędzy źródłowym iwyświetlanym obrazem.
Aby użyć tej funkcji, przejdź do menu WYŚWIETLACZ > Kolor ekranu, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać kolor najbliższy powierzchni projekcyjnej. Do wyboru
jest kilka wstępnie skalibrowanych kolorów: Biała tablica, Zielona tablica i Tablica.
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został wejściowy sygnał komputerowy.

Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika

Zgodnie z wykrytym rodzajem sygnału, istnieją pewne funkcje definiowane przez użytkownika po wyborze trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2. Można przeprowadzać regulacje tych funkcji zgodnie z potrzebami.
33
Regulacja ustawienia Jasność
+50
+30
+70
Podświetl menu OBRAZ > Jasność i naciśnij / . Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz.
Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym ciemniejszy obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu były rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne w nich były detale.
Regulacja ustawienia Kontrast
Podświetl menu OBRAZ > Kontrast i naciśnij / . Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Użyj tego
parametru do ustawienia szczytowego poziomu bieli, po uprzednim dostosowaniu wartości ustawienia Jasność do wybranego źródła sygnału wejściowego i
-30
0
otoczenia projekcji.
Regulacja ustawienia Kolor
Podświetl menu OBRAZ > Kolor i naciśnij / . Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone. Zbyt wysokie ustawienie daje zbyt silne
kolory, wyglądające nierealistycznie.
Regulacja ustawienia Odcień
Podświetl menu OBRAZ > Odcień i naciśnij / . Im wyższa wartość, tym bardziej czerwonawy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej
zielonkawy obraz.
Regulacja ustawienia Ostrość
Podświetl menu OBRAZ > Ostrość i naciśnij / . Im wyższa wartość tym ostrzejszy obraz. Im niższa wartość, tym mniej ostry obraz.
Regulacja ustawienia Brilliant Color
Podświetl menu OBRAZ > Brilliant Color i naciśnij / .
Ta funkcja wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i ulepszenia systemowe, które umożliwiają osiągnięcie większej jasności, a zarazem prawdziwszych i bardziej wyrazistych kolorów wyświetlanego obrazu. Umożliwia uzyskanie jasności o 50% większej w obrazach z pośrednim tonem, powszechnym dla obrazów wideo i naturalnych scen, dzięki czemu projektor odtwarza obrazy w realistycznych i prawdziwych kolorach. Jeśli jakość obrazu jest odpowiednia, wybierz Wł.. Jeśli jakość obrazu nie jest odpowiednia, wybierz Wył..
Po wybraniu Wył. funkcja Temper. kolorów nie jest dostępna.
Wybór Temper. kolorów
Podświetl menu OBRAZ > Temper. kolorów i naciśnij / . Opcje dostępne dla ustawień temperatury koloru* różnią się w zależności od rodzaju
wybranego sygnału.
1. T1: Przy najwyższej temperaturze kolorów (ustawienie T1) biel obrazu jest bardziej
niebieskawa, niż przy innych ustawieniach.
2. T2: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
3. T3: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
4. T4: Obrazy wydają się czerwonawo-białe.
+30
34
CZERWONY
NIEBIESKI
ZIELONY
Żółty
Turkusowy
Purpurowy
*Informacje dotyczące temperatury kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za białe. Jedną z powszechnych metod określania bieli jest tzw. „temperatura kolorów”. Biel o niskiej temperaturze kolorów zdaje się być czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze kolorów zdaje się być niebieskawa.
Zarządzanie kolorami
Użycie zarządzania kolorami należy rozważyć w stałych instalacjach projektora w miejscach, gdzie poziom oświetlenia można kontrolować, np. w salach posiedzeń, w salach wykładowych lub w kinie domowym. Zarządzanie kolorami pozwala na precyzyjną regulację kolorów, co umożliwia wierniejsze wyświetlanie kolorów, w razie potrzeby.
W przypadku zakupu płyty testowej zawierającej różne wzory testowe kolorów można jej użyć do testowania prezentacji kolorów na monitorach, telewizorach, projektorach itp. W tym celu należy wyświetlić za pomocą projektora obraz z płyty, a następnie przejść do menu Zarządzanie kolorami w celu dokonania regulacji.
W celu regulacji ustawień:
1. Przejdź do menu WYŚWIETLACZ i wybierz Zarządzanie kolorami.
2. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/ENTER) na projektorze lub Enter
(Wprowadź) na pilocie i zostanie wyświetlony ekran Zarz
3. Wybierz Kolor podstawowy, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać kolor:
czerwony, żółty, zielony, błękitny, niebieski lub purpurowy.
4. Naciśnij przycisk , aby wybrać Barwa, a następnie naciśnij przycisk / ,
aby wybrać zakres. Zwiększenie zakresu powoduje objęcie kolorów składających się wwiększych proporcjach z dwóch sąsiednich kolorów.
Proszę spojrzeć na ilustrację po prawej stronie, aby dowiedzieć się, jak kolory odnoszą się do siebie.
Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu zakresu na 0, w wyświetlanym ekranie wybierany będzie tylko czysty czerwony. Zwiększenie zakresu spowoduje objęcie czerwonego zbliżonego do żółtego i do purpurowego.
5. Naciśnij przycisk , aby wybrać
Nasycenie, a następnie wyreguluj wartości zgodnie z preferencjami, naciskając przycisk
/ . Wszelkie dokonane regulacje są
natychmiast aktywne. Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu wartości na 0, zmienione zostanie nasycenie tylko czystej czerwieni.
Nasycenie określa ilość koloru na obrazie wideo. Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone; ustawienie „0” usuwa ten kolor całkowicie z obrazu. Jeśli nasycenie jest zbyt wysokie, kolor będzie zbyt mocny i nierealistyczny.
6. Naciśnij przycisk , aby wybrać Wzmocnienie, a następnie wyreguluj wartości
zgodnie z preferencjami, naciskając przycisk / . Poziom kontrastu wybranego podstawowego koloru zostanie zmieniony. Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne.
7. Powtórz czynności 3 do 6 w celu regulacji pozostałych kolorów.
8. Sprawdź, czy dokonałeś wszystkich wymaganych regulacji.
9. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na projektorze lub Zakończ
na pilocie, aby wyjść i zapisać ustawienia.
ądzanie kolorami.
35

Ustawianie licznika prezentacji

Licznik prezentacji może pokazywać pozostały czas prezentacji na ekranie, aby pomóc w zarządzaniu czasem podczas prezentacji. Aby skorzystać z tej funkcji, wykonaj następujące czynności:
1. Naciśnij Timer na pilocie zdalnego sterowania, aby uzyskać dostęp do menu Licznik
prezentacji, lub przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Licznik prezentacji i naciśnij TRYB/ENTER w celu wyświetlenia strony Licznik prezentacji.
2. Zaznacz Włączanie timera i określ czas naciskając / . Okres może być
ustawiony w zakresie od 1 do 5 minut z dokładnością do 1 minuty i w zakresie od 5 do 240 w 5-minutowych odstępach.
Jeśli licznik został włączony, po każdym wyzerowaniu wartości zacznie odliczać czas od początku.
3. Naciśnij , aby zaznaczyć Wyświetlanie czasu i wybierz, czy chcesz, aby timer
pokazywał się na ekranie, naciskając
Wybór Opis
Zawsze Wyświetla licznik na ekranie przez całą prezentację. 1 min/2 min/3 min Wyświetla licznik na ekranie przez ostatnie 1/2/3 minuty. Nigdy Ukrywa licznik podczas prezentacji.
4. Naciśnij , aby wybrać Położenie timera i ustaw pozycję timera naciskając / .
Lewy górny Lewy dolny Prawy górny Prawy dolny
5. Naciśnij , aby wybrać Metoda odliczania timera i wybierz odpowiedni kierunek
odliczania naciskając / .
Wybór Opis
W przód Odliczanie od 0 do ustawionego czasu. Wstecz Odliczanie od ustawionego czasu do 0.
/ .
6. Naciśnij przycisk , aby wybrać Przypominanie dźwiękiem, a następnie określ,
czy ma być uruchomione przypominanie dźwiękiem, naciskając przycisk / . W przypadku wyboru opcji Wł., jeśli do końca czasu pozostaje 30 sekund, zostaną wyemitowane dwa sygnały dźwiękowe, natomiast po upływie czasu zostaną wyemitowane trzy sygnały.
7. Aby aktywować licznik prezentacji, naciśnij przycisk , naciśnij przycisk / ,
aby wybrać Rozpocznij odliczanie, a następnie naciśnij przycisk TRYB/ENTER.
8. Pojawi się komunikat potwierdzenia. Wybierz Tak , a następnie naciśnij przycisk TRYB/
ENTER na projektorze lub pilocie w celu zatwierdzenia. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „Licznik włączony!”. Licznik rozpoczyna odliczanie, kiedy zostanie włączony.
Aby anulować licznik, wykonaj poniższe czynności.
1. Przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Licznik prezentacji
i wybierz opcję Wył.. Wciśnij TRYB/ENTER. Pojawi się komunikat potwierdzenia.
2. Wybierz Tak , a następnie naciśnij przycisk TRYB/ENTER, aby zatwierdzić. Na
ekranie zostanie wyświetlony komunikat „Licznik włączony!”.
36

Ukrywanie obrazu

I
I
ZOOM
TEMP
LMMP
MODE
ENTER
AUTO
SOURCE
MENU EXIT
TEMP
MODE
ENTER
SOURCE
MENU
EXIT
AUTO
LMMP
I
I
Aby przyciągnąć uwagę publiczności, można użyć przycisku na projektorze lub Pusty na pilocie, który
ukrywa wyświetlany obraz. Naciśnij dowolny przycisk na projektorze lub na pilocie, aby przywrócić obraz. Słowo 'BLANK' pojawi się w prawym dolnym rogu ekranu, gdy obraz jest ukryty.
Menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Timer
wygaszenia
pozwala ustawić czas wygaszenia, aby
ZOOM
SOURCE
MENU EXIT
SOURCE
projektor automatycznie ponownie włączał obraz po czasie, w którym nie został naciśnięty żaden przycisk na pilocie lub projektorze.
Po naciśnięciu przycisku Pusty projektor automatycznie przejdzie w tryb Ekonomiczny.
UWAGA Nie blokuj obiektywu żadnym przedmiotem, ponieważ
może to spowodować rozgrzanie się i deformację przedmiotu, a nawet pożar.

Blokada przycisków sterowania

Po zablokowaniu przycisków sterowania na projektorze, można zapobiec przypadkowym zmianom ustawień projektora, np. przez dzieci. Po włączeniu funkcji Blokada klawiszy
panelu nie działają żadne przyciski na projektorze z wyjątkiem przycisku POWER (ZASILANIE).
1. Naciśnij na projektorze lub Blokada pilocie
lub przejdź do menu
Podstawowa > Blokada klawiszy panelu i
wybierz Wł. naciskając / na projektorze lub na pilocie.
2. Pojawia się komunikat potwierdzenia. Wybierz
Tak, aby potwierdzić.
Aby wyłączyć blokadę klawiszy panelu, naciśnij i
przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk na projektorze lub Blokada na pilocie.
Można także przejść do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Blokada klawiszy panelu, korzystając
z przycisków pilota, a następnie nacisnąć / , aby wybrać Wył..
Przyciski pilota nadal działają po włączeniu blokady
przycisków panelu.
•Naciśnięcie przycisku POWER (ZASILANIE) w celu wyłączenia projektora bez
wyłączenia blokady przycisków panelu powoduje, że po następnym włączeniu projektora blokada pozostanie włączona.
KONFIG. SYSTEMU:
MENU EXIT
LMMP
AUTO
TEMP
MODE ENTER
LMMP
AUTO
TEMP
MODE ENTER
37

Zamrażanie obrazu

Zaleca się korzystanie z Trybu dużej wysokości w miejscach położonych powyżej 1500 m.
Czy chcesz aktywować tryb wysokiego poziomu?
Tak
Nie
Uwagi
Naciśnij przycisk Zamrożenie na pilocie, aby zatrzymać obraz. W prawym górnym rogu ekranu pojawi się słowo 'FREEZE'. Naciśnij dowolny przycisk na projektorze lub na pilocie, aby wyłączyć funkcję.
Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zamrożony, urządzenia wideo lub inne nadal go odtwarzają. Jeśli podłączone urządzenia posiadają aktywne wyjście dźwiękowe, przy zatrzymanym obrazie nadal słychać będzie dźwięk.

Obsługa na dużych wysokościach

W obszarach położonych 1500 m–3000 m nad poziomem morza i o temperaturze pomiędzy 0°C–35°C zaleca się korzystanie z funkcji Tryb dużej wysokości.
UWAGA Funkcja Tryb dużej wysokości nie powinna być używana na wysokościach od 0 do 1500 m
i przy temperaturze od 0°C do 35°C. Uruchomienie funkcji w tych warunkach spowoduje przechłodzenie projektora.
Aby włączyć Tryb dużej wysokości:
1. Naciśnij MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na
projektorze lub Menu na pilocie, a potem naciskaj / aż do wyboru menu KONFIG.
SYSTEMU: Zaawansowana.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać Tryb dużej
wysokości, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać Wł.. Pojawia się komunikat potwierdzenia.
3. Wybierz Tak, a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/ENTER) na
projektorze lub Enter (Wprowadź) na pilocie.
Praca w trybie Tryb dużej wysokości może spowodować większy poziom hałasu pracy projektora w decybelach, ponieważ konieczna jest większa prędkość działania wentylatora w celu zwiększenia chłodzenia i wydajności.
W przypadku korzystania projektora w powyżej, może on wykazywać objawy automatycznego wyłączenia w celu ochrony projektora przed przegrzaniem. W takich wypadkach należy włączyć Tryb dużej wysokości. Nie jest to jednak stan, w którym projektor może działać we wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.
środowiskach ekstremalnych innych niż opisano
38

Tworzenie własnego ekranu startowego

Funkcja ta jest dostępna tylko w modelach serii PJD6223/RC6/SD7/PJD6253/PV731/FP586/ PJD6553w.
Poza wyborem zapisanych ekranów powitalnych pomiędzy logo ViewSonic, ekranem czarnym lub niebieskim, można stworzyć własny ekran startowy korzystając z obrazu wyświetlanego z komputera lub źródła sygnału wideo.
Aby stworzyć własny ekran powitalny, wyświetl obraz, który chcesz użyć w roli ekranu powitalnego z komputera lub źródła sygnału wideo. Pozostałe działania są następujące.
1. Naciśnij MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na projektorze lub Menu na pilocie,
a potem naciskaj / aż do wyboru menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa.
2. Naciśnij , aby podświetlić opcję Zapis ekranu, i naciśnij MODE/ENTER
(TRYB/ENTER) na projektorze lub Enter (Wprowadź) na pilocie zdalnego sterowania.
3. Pojawia się komunikat potwierdzenia. Naciśnij ponownie przycisk MODE/ENTER
(TRYB/ENTER) na projektorze lub Enter (Wprowadź) na pilocie zdalnego sterowania.
4. Podczas przetwarzania obrazu przez projektor zostanie wyświetlony komunikat
„Zapis zawart. ekranu…”
5. Jeśli działanie się powiedzie, na ekranie zostanie wyświetlony komunikat
„Przechwycenie powiodło się”. Przechwycony obraz zostaje zapisany jako Przechwytywanie ekranu, a przechwycony obraz zostanie wyświetlony jako ekran
powitalny w przypadku ponownego uruchomienia projektora.
Jeśli rozdzielczość sygnału wejściowego jest wyższa niż wyjściowa rozdzielczość projektora (Szczegóły opisano w części „Specyfikacje projektora” na stronie 63.), przechwycenie obrazu może się nie udać. W takim przypadku należy ustawić rozdzielczość sygnału wejściowego na niższą niż rozdzielczość wyjściowa i spróbować ponownie.
. Poczekaj.
39

Sterowanie projektorem poprzez środowisko LAN

TYPE B
USB
LAN
RS-232
(Przykład połączenia)
Funkcja ta jest dostępna tylko w modelach serii PJD6223/RC6/SD7/PJD6253/PV731/FP586/ PJD6553w.
Ten projektor obsługuje oprogramowanie Crestron®. Przy odpowiednich ustawieniach w menu Ustawienia sterowania sieci LAN można zarządzać projektorem z poziomu komputera za pomocą przeglądarki internetowej, kiedy komputer i projektor jest prawidłowo podłączony do tej samej sieci lokalnej.
Konfiguracja opcji Ustawienia sterowania sieci LAN
W środowisku DHCP:
1. Podłącz jeden koniec przewodu RJ45 do gniazda LAN RJ45 projektora, a drugi
koniec do portu RJ45.
2. Naciśnij MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na projektorze lub Menu na pilocie,
a potem naciskaj / aż do wyboru menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa.
3. Naciśnij , aby podświetlić opcję Ustawienia sterowania sieci LAN, a następnie
naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER) na projektorze lub Enter (Wprowadź) na pilocie. Wyświetli się ekran Ustawienia sterowania sieci LAN.
4. Naciśnij przycisk , aby wybrać DHCP, a następnie naciśnij przycisk / ,
aby wybrać Wł..
5. Naciśnij , aby podświetlić opcję Zastosuj , a następnie naciśnij MODE/ENTER
(TRYB/ENTER) na projektorze lub Enter (Wprowadź) na pilocie.
6. Odczekaj około 15–20 sekund, a następnie wejdź ponownie do ekranu Ustawienia
sterowania sieci LAN. Wyświetlone zostaną Maska podsieci, Domyślna bramka i Serwer DNS . Zanotuj adres IP wyświetlony w linijce Adres IP projektora.
•Jeśli Adres IP projektora nadal nie jest wyświetlany, skontaktuj się z administratorem sieci.
•Jeśli przewody RJ45 nie zostaną właściwie podłączone, ustawienia Adres IP projektora,
Maska podsieci, Domyślna bramka i Serwer DNS wyświetlą wartość 0.0.0.0. Upewnij się, że przewody są właściwie podłączone i wykonaj ponownie powyższe procedury.
•Jeśli nie ma potrzeby podłączenia się do projektora, gdy ten znajduje się w stanie
gotowości, wybierz RS232, aby projektor zużywał poniżej 1 W.
ustawienia Adres IP projektora,
40
W środowisku innym niż DHCP:
5
4
3
1. Powtórz opisane powyżej czynności 1-3.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać DHCP, a następnie naciśnij przycisk / ,
aby wybrać Wył..
3. Skontaktuj się z administratorem sieci w celu uzyskania informacji o ustawieniach
Adres IP projektora, Maska podsieci, Domyślna bramka i Serwer DNS .
4. Naciśnij , aby wybrać element, który chcesz zmodyfikować, i naciśnij MODE/ENTER
(TRYB/ENTER) na projektorze lub Enter (Wprowadź) na pilocie zdalnego sterowania.
5. Naciskaj / , aby przesuwać kursor i naciskaj / , aby wprowadzić wartość.
6. Aby zapisać ustawienia, naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER) na projektorze
lub Enter (Wprowadź) na pilocie zdalnego sterowania. Jeśli nie chcesz zapisać ustawień, naciśnij MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na projektorze lub Menu na pilocie zdalnego sterowania.
7. Naciśnij , aby podświetlić opcję Zastosuj , a następnie naci
śnij MODE/ENTER
(TRYB/ENTER) na projektorze lub Enter (Wprowadź) na pilocie.
•Jeśli przewody RJ45 nie zostaną właściwie podłączone, ustawienia Adres IP projektora,
Maska podsieci, Domyślna bramka i Serwer DNS wyświetlą wartość 0.0.0.0. Upewnij się, że przewody są właściwie podłączone i wykonaj ponownie powyższe procedury.
•Jeśli chcesz podłączyć się do projektora w stanie gotowości, upewnij się, że wybrano
RJ45 i uzyskano informacje Adres IP projektora, Maska podsieci, Domyślna bramka oraz Serwer DNS , gdy projektor jest włączony.
Kontrolowanie projektora za pomocą przeglądarki internetowej
Po uzyskaniu prawidłowego adresu IP dla projektora i kiedy projektor znajduje się w trybie gotowości, możesz używać dowolnego komputera znajdującego się w tej samej sieci lokalnej do sterowania projektorem.
•Jeśli korzystasz z przeglądarki Microsoft Internet Explorer, upewnij się, że posiadasz
wersję 7.0 lub nowszą.
Zrzuty ekranów zawarte w niniejszej instrukcji mają charakter referencyjny i mogążnić
się od faktycznego wyglądu poszczególnych ekranów.
1. Wprowadź adres projektora w pasku adresu przeglądarki i naciśnij Enter na komputerze.
2. Wyświetlona zostaje strona główna Network Control.
Aby uzyskać dostęp do stron Ustawienia sieciowe oraz Alert e-mail należy podać hasło administratora. Hasło domyślne to „0000”.
3. Strona ta pozwala na zmianę ustawień AMX i SNMP. W rzędzie wykrywania
urządzenia AMX, gdy wybrana zostanie opcja WŁ., projektor może zostać wykryty
41
przez sterowniki urządzenia AMX podłączonego do tej samej sieci. Szczegółowe informacje na temat Wykrywania urządzenia AMX znajdują się na stronie AMX pod adresem http://www.amx.com/.
4. Jeśli projektor jest podłączony do sieci obsługującej protokół SMTP, można go tak
skonfigurować, aby wysyłał alerty za pomocą poczty e-mail z informacjami o ważnych zdarzeniach.
5. Na stronie Crestron (e-Control) wyświetlany jest interfejs użytkownika Crestron e-
Control. Szczegóły opisano w części „Informacje dotyczące sterowania Crestron e-
Control®” na stronie 43.
Zwróć uwagę na ograniczenia długości wprowadzonego ciągu (w tym spacje i znaki przestankowe) zawarte w poniższej liście:
Kategoria Długość ciągu
DHCP/Ręcznie (nie dot.)
Adres IP XXX.XXX.XXX.XXX
Sieć
Ustawienia sieciowe
Hasło
SNMP
Maska podsieci XXX.XXX.XXX.XXX
Bramka XXX.XXX.XXX.XXX
Serwer DNS XXX.XXX.XXX.XXX Wykrywanie urządzenia AMX (nie dot.)
Administrator (nie dot.) Nowe hasło4 Potwierdź hasło4
Lokalizacja systemu 22
Nazwa systemu 22
Kontakt systemu 22
Maksymalna liczba znaków
42
Do 40
i
i
i
ii
Można nacisnąć
/ , aby
odkryć więcej przycisków.
Ustawienia e-mail
Ustawienia SMTP
Alert e-mail
Stan wywołujący alert
Użycie znaków / > < $ % + \ ' " jest zabronione.
Informacje dotyczące sterowania Crestron e-Control
Dw 40
Te ma t 3 0
Od 40
Serwer 30 Nazwa użytkownika 40 Hasło14 Błąd wentylatora (nie dot.) Błąd lampy (nie dot.)
Przegrzanie (nie dot.) Alert dotyczący
czasu pracy lampy Prześlij (nie dot.) Wyślij e-mail testowy (nie dot.)
(nie dot.)
®
1. Na stronie Crestron e-Control® znajdują się przyciski wirtualne, za pomocą których
można sterować pracą projektora lub dostosowywać wyświetlane obrazy.
i. Te przyciski działają tak samo, jak przyciski w menu ekranowych i na
pilocie. Więcej informacji w sekcjach „2. Menu OBRAZ” na stronie 51 i „Projektor” na stronie 7.
ii. Aby przełączyć się między źródłami wejścia, naciśnij na żądany sygnał.
Przycisk menu można również użyć, aby powrócić do poprzednich menu ekranowych,
wyjść i zapisać ustawienia menu.
•Lista źródeł różni się w zależności od złącz dostępnych w projektorze.
W przypadku korzystania z panelu sterowania projektora lub pilota zdalnego sterowania
do zmiany ustawień menu ekranowego, synchronizacja zmian z projektorem przez przeglądarkę internetową może chwilę potrwać.
43
2. Strona narzędzi umożliwia zarządzanie projektorem, konfigurację ustawień
i iv
iii
ii
v
vi
sterowania sieci LAN i bezpieczny dostęp zdalnego sterowania projektorem.
i. Ta sekcja używana jest tylko z systemem Crestron Control. Skontaktuj się
z firmą Creston lub zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika, aby zapoznać się z informacjami dotyczącymi konfiguracji.
ii. Możesz nazwać projektor, sprawdzać informacje o jego lokalizacji oraz
o osobie, która się nim zajmuje.
iii. Możesz zmieniać Ustawienia sterowania sieci LAN. iv. Po dokonaniu ustawień dostęp do zdalnego sterowania projektorem
zostaje zabezpieczony hasłem.
v. Po dokonaniu ustawień dostęp do strony narzędzi zostaje zabezpieczony
hasłem.
Aby zapobiec błędom, na stronie narzędzi należy korzystać z angielskich znaków i cyfr.
Po dokonaniu ustawień naciśnij przycisk Send, a dane zostaną zapisane w projektorze.
vi. Naciśnij Exit, aby powrócić do strony zdalnego sterowania projektorem.
Zwróć uwagę na ograniczenia długości wprowadzonego ciągu (w tym spacje i znaki przestankowe) zawarte w poniższej liście:
Kategoria Długość ciągu Maksymalna liczba znaków
Adres IP 15
Sterowanie Crestron
Projektor
Konfiguracja sieci
Hasło użytkownika
IP ID 2 Port 5 Nazwa projektora 10 Lokalizacja 9 Przypisano do 9 DHCP (Włączone) (nie dot.) Adres IP 15 Maska podsieci 15 Domyślna bramka 15 Serwer DNS 15 Włączone (nie dot.) Nowe hasło20 Potwierdź 2
44
Włączone (nie dot.)
Naciśnij Exit, aby powrócić do strony zdalnego sterowania projektorem.
Hasło administratora
Nowe hasło20 Potwierdź 20
3. Strona Info wyświetla informacje oraz status projektora.
4. Po naciśnięciu przycisku „Contact IT Help”, w prawym górnym rogu ekranu pojawi się
okno HELP DESK. Będziesz miał możliwość dostarczania wiadomości do administratorów i użytkowników oprogramowania RoomView™, którzy łączą się z tą samą siecią lokalną.
Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź stronę http://www.crestron.com i www.crestron.com/getroomview.
**Crestron RoomView
Na stronie „Edit Room“ wprowadź adres IP (lub nazwę hosta) pokazany w menu ekranowym projektora, a następnie wartość IPID „02“ oraz „41794“ dla zarezerwowanego portu sterowania Crestron.
Odwiedź poniższą stronę internetową, aby uzyskać m.in. informacje na temat ustawień programu Crestron RoomView, sposobu wprowadzania poleceń oraz instrukcję obsługi RoomView: http://www.crestron.com/features/roomview_connected_embedded_projectors_devices/ resources.asp
45
Obsługa formatów PJLink™, SNMP, AMX i Xpanel
ZOOM
TEMP
LMMP
MODE
ENTER
AUTO
SOURCE
MENU EXIT
TEMP
LMMP
MODE
ENTER
AUTO
SOURCE
MENU
EXIT
I
I
I
I
Niniejszy projektor współpracuje z PJLink™, SNMP V.1, AMX lub Xpanel V1.10. Szczegóły dotyczące sterowania i zarządzania projektorami opisano w poszczególnych instrukcjach obsługi lub na stronach internetowych.

Korzystanie z projektora w stanie gotowości

Niektóre z funkcji projektora są dostępne w stanie gotowości (podłączony, ale nie włączony). Aby korzystać z tych funkcji, należy włączyć odpowiednie menu pod KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Ustawienia gotowości, a także upewnić się, że poprawnie podłączono przewody. Aby zobaczyć szczegóły metod dokonywania połączeń, patrz rozdziałPołączenia.
Oszczędność zasilania
Po włączeniu trybu oszczędzania zasilania zużycie prądu utrzymuje się na poziomie poniżej 1 W.
Po włączeniu trybu oszczędzania następujące ustawienia nie będą dostępne.
Aktywne złącze VGA Out
Wybór opcji Wł. spowoduje wyjście sygnału VGA, gdy gniazda COMPUTER IN 1 i COMPUTER OUT są poprawnie podłączone do urządzeń. Projektor wysyła sygnał otrzymany tylko z wejścia COMPUTER IN 1.
Aktywny, audio wył. Wybór opcji Wł. spowoduje wyjście sygnału VGA, gdy gniazda AUDIO IN 1 i AUDIO
OUT (WYJŚCIE AUDIO) są poprawnie podłączone do urządzeń. Projektor wysyła sygnał audio otrzymany tylko z wejścia AUDIO IN 1.

Wyłączanie projektora

1. Naciśnij przycisk POWER (ZASILANIE).
Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia. W przypadku braku reakcji w ciągu kilku
sekund komunikat zniknie.
2. Wciśnij POWER (ZASILANIE)
ponownie.
3. Jeśli projektor nie będzie używany przez
dłuższy czas, odłącz przewód zasilający z gniazda sieciowego.
UWAGA
W celu ochrony lampy projektor nie będzie
reagował na jakiekolwiek polecenia podczas procesu chłodzenia.
Nie odłączaj przewodu zasilania przed końcem
sekwencji wyłączania projektora.
46

Działanie menu

System menu

Menu ekranowe może różnić się w zależności od wybranego typu sygnału wejściowego.
Elementy menu są dostępne pod warunkiem wykrycia co najmniej jednego poprawnego sygnału przez projektor. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego sprzętu lub nie wykrył on sygnału, dostępna jest ograniczona liczba elementów menu.
Menu główne Podmenu Opcje
Wył./Tablica/Zielona tablica/ Biała tablica
/
Automatyczny (tylko PJD6223/RC6/SD7/PJD6253/ PV731/FP586/PJD6553w)
Wył./Odwróć
R/G/B/C/M/Y
Dynamiczny film
4:3/16:9
1. WYŚWIETLACZ
2. OBRAZ
Kolor ekranu
Format obrazu
Korekcja trapezowa
Położenie Faza Wielkość horyz. Zoom Synchronizacja 3D Łącze TI 3D DLP/Wył. Synchronizacja
3D, odwrócony
Kolor
Zarządzanie kolorami
Tryb koloru
Tryb odniesienia
Jasność Kontrast Kolor Odcień Ostrość Brilliant Color Wł./Wył. Temper. kolorów T1/T2/T3/T4 Zapisz ustawienia
podstawowy Barwa Nasycenie Wzmocnienie Źródło PC: Najjaśniejszy/PC/ViewMatch/Film/
Dynamiczny komputer/Dynamiczny film/ Użytkownik 1/Użytkownik 2 Video source: Najjaśniejszy/Gry/ViewMatch/ Film/Dynamiczny film/Użytkownik 1/ Użytkownik 2
Źródło PC: Najjaśniejszy/PC/ViewMatch/ Dynamiczny komputer/ Źródło wideo: Najjaśniejszy/Gry/ViewMatch/ Film/Dynamiczny film
/16:10
Film
/
47
Menu główne Podmenu Opcje
Szybkie autowyszukiwanie Wył./Wł.
RGB/YUV/Auto (tylko PJD6223/RC6/SD7/PJD6253/ PV731/FP586/PJD6553w)
3. SOURCE (ŹRÓDŁO)
Odwzorowanie przestrzeni kolorów
Licznik Smart Eco Wył./5 min/10 min/15 min/30 min Ponowne uruchomienie Smart Wył./Wł.
PJD5123p: Wył./Wł.
Wzorzec
Mój przycisk
Język
PJD6223/PJD6253: 01/02/03/04/05 PJD6553w: 01/02/03/04
Projection (Położenie projektora)/Synchronizacja 3D/Tryb lampy/DCR/Napis zamknięty/Auto Off (Automatyczne wyłączanie)/Komunikat/Kolor ekranu/Ekran powitalny/INFORMACJE
4. KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Położenie projektora
Automatyczne wyłączanie
Timer wygaszenia
Blokada klawiszy panelu Wł./Wył.
Ekran powitalny
Zapis ekranu (tylko PJD6223/RC6/SD7/PJD6253/PV731/FP586/PJD6553w) Komunikat Wł./Wył. Ustawienia
sterowania sieci LAN (tylko PJD6223/RC6/ SD7/PJD6253/ PV731/FP586/ PJD6553w)
Ustawienia gotowości
DHCP Wł./Wył. Adres IP projektora Maska podsieci Domyślna bramka Serwer DNS Zastosuj Oszczędność
zasilania Aktywne złącze
VGA Out Aktywny, audio wył.Wł./Wył.
Przód – stół/Tył – stół/Tył – sufit/Przód – sufit
Wył./5 min/10 min/20 min/ 30 min/40 min/50 min/60 min
Wył./5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min
Czarny/niebieski/ViewSonic/ Przechwytywanie ekranu (tylko PJD6223/RC6/SD7/PJD6253/ PV731/FP586/PJD6553w)/Wył.
Wł./Wył.
Wł./Wył.
48
Menu główne Podmenu Opcje
Tryb dużej wysokości Wł./Wył. DCR Wł./Wył.
Wycisz Wł./Wył. Głośność Głośność mikrofonu Menu czasu
wyświetlania
Położenie menu
Wł. napisy zamkn. Wł./Wył. Wersja napisów NZ1/NZ2/NZ3/NZ4 Tryb lampy Normalny/Ekonomiczny Resetuj licznik lampy Ekwiw. godziny pracy lampy Włączanie timera 1 ~ 240 minut Wyświetlanie
czasu
Położenie timera
Metoda odliczania timera
Przypominanie dźwiękiem
Rozpocznij odliczanie/Wył.
Zmień hasło Blokada
włączania
5 s/10 s/15 s/20 s/25 s/30 s
Środek/Lewy górny/Prawy górny/Lewy dolny/Prawy dolny
Zawsze/1 min/2 min/3 min/ nigdy
Lewy górny/Lewy dolny/Prawy górny/Prawy dolny
Wstecz/W przód
Wł
./Wył.
Wł./Wył.
Źródło
Tryb koloru
Rozdzielczość
System kolorów
Ekwiw. godziny pracy
lampy
Adres MAC (tylko PJD6223/ RC6/SD7/PJD6253/PV731/ FP586/PJD6553w)
5. KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
6. INFORMACJE
Ustawienia dźwięku
Menu ustawień
Napis zamknięty
Ustawienia lampy
Licznik prezentacji
Ustawienia zabezpieczeń
Kod pilota A/B Resetuj wszystkie ustawienia Wł./Wył.
Aktualny status systemu
49

Opis pozycji menu

1. Menu WYŚWIETLACZ
Funkcja Opis
Kolor ekranu
Format obrazu
Korekcja trapezowa
Położenie
Faza
Korekcja koloru wyświetlanego obrazu, kiedy powierzchnia projekcyjna nie jest biała. Szczegóły opisano w sekcji
„Używanie funkcji Kolor ekranu” na stronie 33.
Istnieją trzy opcje regulacji formatu obrazu w zależności od źródła sygnału. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór formatu
obrazu” na stronie 30.
Koryguje zniekształcenia trapezowe obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Korekcja zniekształceń trapezowych” na stronie 29.
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć wyświetlany obraz, użyj przycisków strzałek. Wartości podane na dole strony zmieniają się z każdym naciśnięciem przycisku aż do osiągnięcia minimalnego lub maksymalnego poziomu.
Reguluje fazę zegara zmniejszając zniekształcenia obrazu.
Wielkość horyz.
Zoom
Synchronizacja 3D
Synchronizacja 3D, odwrócony
Zarządzanie kolorami
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu. Powiększenie lub pomniejszenie rozmiaru wyświetlanego
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Powiększanie i
wyszukiwanie szczegółów” na stronie 30.
Ten projektor ma funkcję 3D, która umożliwia oglądanie filmów, wideo i transmisji sportowych 3D w bardziej realistyczny sposób, z przedstawieniem głębi obrazu.
Funkcja ta nie jest dostępna jeśli źródło wideo zostanie wykryte dla modelu PJD5123p.
Aby oglądać obrazy 3D musisz używać okularów 3D.
Łącze TI 3D DLP:
Włącza projektor na potrzeby łącza TI 3D DLP.
•Wył.:
Wyłącza 3D.
Gdy funkcja Synchronizacja 3D jest włączona:
Poziom jasności wyświetlanego obrazu ulegnie zredukowaniu.
Opcji Tryb koloru nie można wyregulować.
•Opcję Korekcja trapezowa można wyregulować tylko w ograniczonym zakresie.
Opcja Zoom może powiększać obrazy jedynie w ograniczonym zakresie.
Gdy stwierdzisz odwrócenie głębi obrazu, włącz tę funkcję, aby skorygować problem. (Tylko Łącze TI 3D DLP)
Szczegóły opisano w sekcji „Zarządzanie kolorami” na
stronie 35.
50
2. Menu OBRAZ
3. Menu
SOURCE
Funkcja Opis
Zapisane tryby obrazu pozwalają na optymalizację ustawień
Tryb koloru
Tryb odniesienia
Jasność
Kontrast
Kolor
Odcień
Ostrość
Brilliant Color
Temper. kolorów
Zapisz ustawienia
Szybkie autowyszukiwanie
Odwzorowanie przestrzeni kolorów
Licznik Smart Eco
Ponowne uruchomienie Smart
Wzorzec
Mój przycisk
obrazu projektora i ich dostosowanie do potrzeb. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór trybu obrazu” na stronie 32.
Wybiera tryb obrazu najbliższy określonym potrzebom jakości obrazu i pozwala na szczegółową regulację obrazu w oparciu o wybór podany na tym samym ekranie poniżej. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawień trybu Użytkownik 1/
Użytkownik 2” na stronie 33.
Regulacja jasności obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Regulacja ustawienia Jasność” na stronie 34.
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia
Kontrast” na stronie 34.
Regulacja poziomu nasycenia koloru - czyli ilości poszczególnych kolorów w obrazie wideo. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Kolor” na stronie 34.
Regulacja tonów kolorów zielonego i czerwonego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Odcień” na stronie 34.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem wyboru wejścia Wideo lub S-Video z systemem NTSC.
Regulacja obrazu między ostrzejszymi i miększymi ustawieniami. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawienia Ostrość” na stronie 34.
Regulacja najwyższego poziomu bieli przy jednoczesnym zachowaniu prawidłowego wyświetlania kolorów. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Brilliant Color” na
stronie 34.
Szczegóły opisano w sekcji „Wybór Temper. kolorów” na
stronie 34.
Zapisuje ustawienia przeprowadzone dla trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2.
Szczegóły opisano w sekcji „Przełączanie sygnałów
wejściowych” na stronie 27.
Szczegóły opisano w części „Zmiana przestrzeni kolorów” na
stronie 27.
Umożliwia automatyczne zmniejszeniu zużycie prądu przez projektor przy braku sygnału wejściowego przez określony czas.
Włączenie tej funkcji może potrwać 4 minuty po włączeniu lub ponownym uruchomieniu projektora.
Włączenie tej funkcji pozwala na natychmiastowe ponowne uruchomienie projektora w czasie 150 sekund od wyłączenia go.
Włączenie tej funkcji może potrwać 4 minuty po włączeniu lub ponownym uruchomieniu projektora.
Projektor może wyświetlić kilka wzorów testowych. Siatka jest pomocna w regulacji rozmiaru ekranu oraz ostrości i pozwala sprawdzić, czy wyświetlany obraz jest wolny od zakłóceń.
Ustawienie klawisza skrótu na pilocie.
51
Funkcja Opis
4. Menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
I
I
5. Menu KONFIG.
SYSTEMU: Zaawansowana
Język
Położenie projektora
Automatyczne wyłączanie
Timer wygaszenia
Blokada klawiszy panelu
Ekran powitalny
Zapis ekranu
Komunikat
Ustawienia sterowania sieci LAN
Pozwala ustawić język menu ekranowych. Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z menu” na stronie 23.
Projektor może być zainstalowany na suficie lub za ekranem, z jedynym lub więcej odbiciami lustrzanymi. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór miejsca” na stronie 12.
Umożliwia automatyczne wyłączenie projektora przy braku sygnału wejściowego przez określony czas. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia Automatyczne wyłączanie” na stronie 56.
Ustawienie czasu pustego ekranu po włączeniu funkcji Blank; gdy czas się kończy, obraz zostaje przywrócony. Szczegóły opisano w sekcji „Ukrywanie obrazu” na stronie 37.
Wyłączenie lub włączanie funkcji wszystkich klawiszy panelu projektora, z wyjątkiem przycisku POWER (ZASILANIE)
na projektorze i przycisków na pilocie. Szczegóły opisano w sekcji „Blokada przycisków sterowania” na stronie 37.
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu projektora.
Przechwytuje wyświetlany obraz i zapisuje go jako Przechwytywanie ekranu. Szczegóły opisano w sekcji
„Tworzenie własnego ekranu startowego” na stronie 39.
Wybór opcji Wł. powoduje wyświetlenie aktualnych informacji na ekranie, gdy projektor wykrywa lub wyszukuje sygnał.
Szczegóły opisano w sekcji „Sterowanie projektorem poprzez
środowisko LAN” na stronie 40.
Ustawienia gotowości
Tryb dużej wysokości
DCR
Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z projektora w stanie
gotowości” na stronie 46.
Tryb używany do pracy w obszarach o dużej wysokości. Szczegóły opisano w sekcji „Obsługa na dużych wysokościach” na stronie 38.
Włącza lub wyłącza funkcję DCR (Dynamic Contrast Ratio ­dynamiczny współczynnik kontrastu). Wybór opcji Wł. włącza funkcję, a projektor automatycznie przełączy lampę między trybami normalnym i ekonomicznym, zgodnie z wykrytym sygnałem wejściowym.
Ta funkcja jest dostępna tylko, gdy jako źródło używany
jest komputer.
Po włączeniu funkcji DCR częste przełączanie trybów lampy może prowadzić do zredukowania jej czasu eksploatacji i zwiększenia poziomu hałasu.
52
Funkcja Opis
5. Menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
Ustawienia dźwięku
Menu ustawień
Napis zamknięty
Regulacja dźwięku opisana poniżej wpłynie na głośnik projektora. Upewnij się, że wejścia/wyjścia audio projektora są prawidłowo podłączone. Szczegółowe informacje znajdują się w sekcjach „Połączenia” na stronie 16.
Wycisz
Wyciszanie dźwięku otrzymanego ze źródła AUDIO IN 1 i AUDIO IN 2 (L/P). Nie będzie to miało wpływu na głośność mikrofonu.
Głośność
Reguluje poziom dźwięku otrzymanego ze źródła AUDIO IN 1 i AUDIO IN 2 (L/P).
Menu czasu wyświetlania
Ustawienie czasu, przez jaki menu ekranowe pozostaje aktywne po ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 sekund w 5-sekundowych odstępach.
Położenie menu
Reguluje położenie menu ekranowego (OSD).
Wł. napisy zamkn.
Aktywuje funkcję przez wybór Wł., kiedy wybrany sygnał wejściowy posiada napisy zamknięte.
•Napisy: Wyświetlanie na ekranie dialogów, narracji iefektów dźwiękowych programów telewizyjnych i wideo, które posiadają funkcję napisów zamkniętych (zwykle oznaczonych "NZ" w opisach telewizyjnych).
Funkcja ta jest dostępna tylko, jeśli wybrany jest sygnał Kompozytowe wideo lub S-Video, a format systemu to NTSC.
Wersja napisów
Wybiera preferowany tryb napisów zamkniętych. Aby oglądać napisy, wybierz NZ1, NZ2, NZ3 lub NZ4 (NZ1 wyświetla napisy w pierwszym języku danego obszaru).
53
Funkcja Opis
5. Menu KONFIG. SYSTEMU:
Zaawansowana
6. Menu INFORMACJE
Tryb lampy
Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienie Tryb lampy na
Ekonomiczny” na stronie 56.
Ustawienia lampy
Licznik prezentacji
Ustawienia zabezpieczeń
Resetuj licznik lampy
Szczegóły opisano w sekcji „Zerowanie licznika lampy” na
stronie 60.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Patrz
„Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy” na stronie 56, aby dowiedzieć się jak liczony jest całkowity czas
użytkowania lampy.
Przypomina prezenterowi o zakończeniu prezentacji wokreślonych ramach czasowych. Szczegóły opisano w części
„Ustawianie licznika prezentacji” na stronie 36.
Patrz „Korzystanie z funkcji hasła” na stronie 24, aby poznać szczegóły.
Kod pilota
Resetuj wszystkie ustawienia
Aktualny status systemu
Szczegóły opisano w części „Kod pilota” na stronie 9.
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Faza, Wielkość horyz., Użytkownik 1, Użytkownik 2, Język, Położenie projektora, Tryb dużej wysokości, Ustawienia zabezpieczeń.
Źródło
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Tryb koloru Przedstawia tryb wybrany w menu OBRAZ.
Rozdzielczość
Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
System kolorów
Przedstawia format systemu wejściowego, NTSC, PAL, SECAM lub RGB.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa była używana.
Adres MAC Pokazuje Adres MAC projektora.
Adres MAC oznacza adres Media Access Control, który stanowi adres warstwy fizycznej służący do unikatowej identyfikacji w węźle sieciowym.
54

Konserwacja

Jak dbać o projektor

Projektor nie wymaga przeprowadzania wielu czynności konserwacyjnych. Jedyną czynnością, którą należy wykonywać regularnie, jest czyszczenie obiektywu.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Skontaktuj się ze sprzedawcą, jeśli należy wymienić inne części.

Czyszczenie obiektywu

Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
•Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
UWAGA Nigdy nie przecieraj obiektywu szorstkim materiałem.

Czyszczenie obudowy projektora

Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania opisanej w sekcji „Wyłączanie projektora” na stronie 46 i odłącz przewód zasilający.
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie zostawiającą włókien.
• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą i detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
UWAGA Nie używaj wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych detergentów chemicznych.
Mogą one uszkodzić obudowę.

Przechowywanie projektora

W razie konieczności przechowywania projektora przez dłuższy czas, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
• Zapewnij, by temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieściły się w zakresie zalecanym dla projektora. Odwołaj się do sekcji „Dane techniczne” na
stronie 63 lub zapytaj sprzedawcy o zakres.
• Schowaj nóżki regulacji.
•Wyjmij baterię z pilota.
• Zapakuj projektor w oryginalne opakowanie lub jego odpowiednik.

Transport projektora

Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub podobnym opakowaniu.
55

Informacje o lampie

Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy

Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie obliczany przez wbudowany zegar.
Aby uzyskać informacje o czasie użytkowania lampy:
1. Naciśnij MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na projektorze lub Menu na pilocie,
a potem naciskaj / aż do wyboru menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2. Naciśnij , aby podświetlić opcję Ustawienia lampy, a następnie naciśnij MODE/
ENTER (TRYB/ENTER) na projektorze lub ENTER (WPROWADŹ) na pilocie. Wyświetli się ekran Ustawienia lampy.
3. W menu pojawi się informacja Ekwiw. godziny pracy lampy.
4. Aby wyjść z menu, naciśnij MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na projektorze lub
Zakończ na pilocie zdalnego sterowania.
Informacje dotyczące czasu pracy lampy dostępne są także w menu INFORMACJE.

Przedłużanie trwałości lampy

Lampa jest materiałem eksploatacyjnym. Aby przedłużyć okres użytkowania lampy, można przeprowadzić następujące regulacje za pomocą menu ekranowego.
Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny
Używanie trybu Ekonomiczny zmniejsza szum systemu i zużycie energii o 20%. Po włączeniu trybu Ekonomiczny jasność projekcji zostaje zredukowana i wyświetlane obrazy są ciemniejsze.
Ustawienie projektora w trybie Ekonomiczny także wydłuża czas życia lampy. Aby ustawić tryb Ekonomiczny, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana >
Ustawienia lampy > Tryb lampy i naciśnij / .
Ustawienia Automatyczne wyłączanie
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie się projektora, jeśli po określonym czasie nie zostanie wykryte źródło sygnału, co pozwala na oszczędzanie okresu życia lampy.
Aby ustawić Automatyczne wyłączanie, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Automatyczne wyłączanie, a następnie naciśnij przycisk / . Jeśli
zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz Wył.. Projektor wtedy nie będzie wyłączał się automatycznie po określonym czasie.
56

Czas wymiany lampy

OK
Zamów nową lampę
Czas pracy lampy > ____ god z
Uwagi
OK
Lampa wkrótce do wymiany
Czas pracy lampy > ____ god z
Uwagi
OK
Lampa do wymiany
Czas pracy lampy > ____ godz Przekroczony czas użytk. lampy
Uwagi
OK
Przekroczony czas użytk. lampy
Wymień lampę (patrz podręcznik) Następnie wyzeruj czas pracy lampy
Uwagi
Kiedy Kontrolka lampy zapali się na czerwono lub na ekranie pojawi się ostrzeżenie przypominające, że należy wymienić lampę, zamontuj nową lampę lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Stara lampa może powodować nieprawidłowe działanie projektora, a w niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć.
UWAGA Kontrolka lampy (LAMP) i kontrolka ostrzegawcza temperatury (TEMP) zaświecą się, gdy
lampa nadmiernie się rozgrzeje. Wyłącz zasilanie i odczekaj 45 minut na ostygnięcie projektora. Jeśli po włączeniu zasilania kontrolki LAMP i TEMP nadal się świecą, skontaktuj się ze sprzedawcą. Szczegóły opisano w sekcji „Kontrolki” na stronie 61.
Poniższe komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
Status Komunikat
Zainstaluj nową lampę w celu zapewnienia optymalnego działania urządzenia. Jeśli projektor zwykle działa w trybie Ekonomiczny (Patrz
„Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny” na stronie 56), można dalej używać projektora do
momentu pojawienia się kolejnego ostrzeżenia o godzinach używania lampy.
Należy zamontować nową lampę, aby uniknąć niewygody, kiedy czas lampy projektora nagle się wyczerpie.
Zaleca się wymianę lampy, gdy osiągnie ona tę liczbę godzin pracy. Lampa jest materiałem eksploatacyjnym. Jasność lampy spada z czasem użytkowania. Jest to normalne zjawisko. Można wymieniać lampę od razu po zauważeniu, że poziom jasności znacznie spadł. Jeśli lampa nie zostanie wymieniona wcześniej, należy ją wymienić po wyświetleniu tego komunikatu.
Lampa MUSI zostać wymieniona, by projektor móg
ł normalnie działać.
57

Wymiana lampy

Aby przygotować nową lampę, skontaktuj się ze sprzedawcą i podaj oznaczenie typu lampy.
RLC-070 (PJD5126/PJD6223) RLC-071 (PJD6253/PJD6553w)
OSTRZEŻENIE
Hg - Ta lampa zawiera rtęć. Utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami odnośnie utylizacji. Patrz www.lamprecycle.org
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj projektor i odłączaj przewód zasilający.
Aby zmniejszyć ryzyko poważnych oparzeń, pozwól projektorowi ostygnąć przez przynajmniej 45 minut przed wymianą lampy.
Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła lampy. Przed wymianą lampy przetrzyj komorę lampy i usuń materiały czyszczące. Należy uważać na ostre krawędzie komory lampy. Umyj ręce po wymianie lampy.
Z tym projektorem testowane są tylko certyfikowane lampy ViewSonic. Stosowanie innych lampy może spowodować porażenie prądem lub pożar.
1. Wyłącz projektor i odłącz go od
gniazda sieciowego. Jeśli lampa jest gorąca, w celu uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
2. Odkręcaj śruby mocujące pokrywę
lampy po obu stronach projektora, aż pokrywa lampy poluzuje się.
3. Zdejmij pokrywę lampy z projektora.
OSTRZEŻENIE
Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie lampy.
Nie wkładaj palców pomiędzy lampę i projektor. Ostre krawędzie wewnątrz projektora mogą spowodować obrażenia.
4. Zdejmij i wyrzuć folię ochronną lampy.
5. Odkręć śrubę mocującą lampę.
58
1
2
6. Podnieś uchwyt do pozycji pionowej.
2
1
Używając uchwytu powoli wyjmij lampę z projektora.
UWAGA
Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować pęknięcie lampy i rozsypanie się szkła we wnętrzu projektora.
Nie umieszczaj lampy w miejscach narażonych na zachlapanie wodą, w zasięgu dostępnym dla dzieci lub w pobliżu palnych materiałów.
Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po wyjęciu z niego lampy. Jeśli dotkniesz optycznych elementów we wnętrzu, może to spowodować nierówność kolorów i zniekształcenie wyświetlanych obrazów.
7. Włóż nową lampę do przedziału lampy
i upewnij się, że jest dopasowana do projektora.
8. Dokręć śrubę, którą przykręcana jest
lampa.
UWAGA
•Luźna śruba może powodować słabe połączenie i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
Nie dokręcaj śruby zbyt mocno.
9. Upewnij się, że uchwyt jest całkowicie
płasko złożony i zablokowany.
10. Umieść folię ochronną lampy,
dostarczoną z nową lampą w przedziale lampy.
11. Ponownie załóż pokrywę lampy
zprojektora.
59
12. Dokręć śruby mocujące pokrywę
Zresetować licznik lampy?
Resetuj
Anuluj
Uwagi
lampy.
UWAGA
•Luźna śruba może powodować słabe połączenie i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
Nie dokręcaj zbyt silnie śrub.
13. Ponownie uruchom projektor.
UWAGA
Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie lampy.
Zerowanie licznika lampy
14. Po logo startowym, otwórz menu ekranowe
(OSD).
15. Przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU:
Zaawansowana > Ustawienia lampy. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/
ENTER) na projektorze lub ENTER (WPROWADŹ) na pilocie. Wyświetli się
ekran Ustawienia lampy.
16. Naciśnij , aby podświetlić opcję Resetuj
licznik lampy , a następnie naciśnij MODE/ ENTER (TRYB/ENTER) na projektorze lub ENTER (WPROWADŹ) na pilocie. Pojawi
się komunikat ostrzegawczy z pytaniem czy licznik lampy ma być wyzerowany.
17. Wybierz Resetuj, a następnie naciśnij
przycisk MODE/ENTER (TRYB/ENTER) na projektorze lub ENTER (WPROWADŹ) na pilocie. Czas pracy lampy zostanie ustawiony na zero.
UWAGA
Jeśli lampa nie jest nowa lub wymieniona, nie zeruj timera, ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie.
60

Kontrolki

Kontrolka Stan i opis
Zasilanie Tem p Lampa
Niebieski
Migający Niebieski Wył.Wył. Niebieski Wył.Wył.
Fioletowy
Migający
Wył.Wył.Czerwony
Wył. Czerwony Wył. Wył. Czerwony Czerwony
Wył. Czerwony Zielony Czerwony Czerwony Czerwony Czerwony Czerwony Zielony
Niebieski Czerwony Czerwony
Niebieski Czerwony Zielony Fioletowy Czerwony Czerwony Fioletowy Czerwony Zielony
Wył. Zielony Czerwony
Wył.Wył.
Wył.Czerwony
Stany zasilania
Tryb gotowości
Uruchamianie
Normalna praca
Stany lampy
Projektor wyłączył się automatycznie. Przy próbie włączenia projektor ponownie się wyłącza. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
1. Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie. Lub
2. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Stany temperatury
Projektor wyłączył się automatycznie. Przy próbie włączenia projektor ponownie się wyłącza. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
61

Rozwiązywanie problemów

Projektor się nie włącza.
Przyczyna Rozwiązanie
Podłącz jeden koniec przewodu zasilania do
Przewód zasilający nie dostarcza prądu.
Próba ponownego włączenia projektora w czasie procesu ochładzania.
Brak obrazu
Przyczyna Rozwiązanie
Źródło wideo nie jest włączone lub podłączone poprawnie.
Projektor nie jest prawidłowo podłączony do urządzenia źródłowego.
Sygnał wejściowy został nieprawidłowo wybrany.
Osłona obiektywu jest nadal zamknięta.
Rozmyty obraz
Przyczyna Rozwiązanie
Nie ustawiono ostrości obiektywu.
Projektor jest ustawiony nieprawidłowo względem ekranu.
Osłona obiektywu jest nadal zamknięta.
wejścia zasilania AC projektora i podłącz drugi koniec przewodu zasilania do gniazdka zasilania. Jeśli gniazdko ma włącznik, upewnij się, że jest włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie końca.
Włącz źródło sygnału wideo i upewnij się, czy przewody zostały podłączone prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy przyciskiem SOURCE (ŹRÓDŁO) na projektorze lub pilocie.
Otwórz osłonę obiektywu.
Wyreguluj ostrość za pomocą pokrętła ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem ekranu i wysokość ustawienia projektora (w razie konieczności).
Otwórz osłonę obiektywu.
Pilot nie działa
Przyczyna Rozwiązanie
Wyczerpana bateria. Wymień baterię na nową. Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
Usuń przeszkodę.
Stań w odległości do 8 metrów (26 stóp) od projektora.
62

Dane techniczne

Specyfikacje projektora

Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Ogólne
Nazwa produktu Projektor DLP Nazwa modelu PJD5123p PJD6223/
Parametry optyczne
Rozdzielczość 800 x 600 SVGA 1024 x 768 XGA 1280 x 800 WXGA System
wyświetlacza Lampa Lampa 180 W Lampa 240 W
Parametry elektryczne
Zasilanie Prąd zmienny 100–240 V, 2,9 A,
Zużycie energii 287 W (Maks.); < 1 W (gotowość) 361 W (Maks.); < 1 W (gotowość)
Parametry mechaniczne
Ciężar 2,6 kg (5,74 lbs)
Wejścia
Wejście komputerowe Wejście RGB D-Sub 15-szpilkowe (żeńskie) x 2 Wejście sygnału wideo S-VIDEO Port Mini DIN 4-stykowy x 1 VIDEO Gniazdo RCA x 1 Wejście sygnału
SD/HDTV
Analogowe – D-Sub <–> Wtyczka komponentowa RCA jack x3
Cyfrowe – Nie dot. HDMI V1.3 x 1
Wejście sygnału audio
Wyjścia
Wyj ście RGB D-Sub 15-szpilkowe (żeńskie) x 1 Głośnik 2 W x 1 10 W x 1
Złącze kontroli
Port szeregowy RS-232
LAN Nie dot. RJ45 x 1 Port szeregowy USB Odbiornik IR x 1 (Przód) x 2 (Przód i góra)
1-CHIP DMD
50/60 Hz (automatycznie)
(przez wejście RGB)
Złącze PC audio x 1 Złącze PC audio x 2
9 styków x 1
Typu mini B
RC6/SD7
PJD6253/ PV731/ FP586
Prąd zmienny 100–240 V, 3,5 A, 50/60 Hz (automatycznie)
PJD6553w
63
Wymagania środowiskowe
Nazwa produktu Projektor DLP Nazwa modelu PJD5123p PJD6223/
Temperatura pracy 0°C – 40°C na poziomie morza Względna
wilgotność pracy Wys okość pracy 0 – 1499 m przy 0°C – 35°C
10% – 90% (bez kondensacji)
• 1500 – 3000 m przy 0°C – 30°C (przy włączonym trybie dużej wysokości)
RC6/SD7
PJD6253/ PV731/ FP586
PJD6553w
64

Wymiary

ZOOM
TEMP
LMMP
MODE ENTER
AUTO
SOURCE
MENU EXIT
293.94
242
84
160
137
115
80
Œruby do monta¿u pod sufitem: M4 x 8 (Maks. L = 8 mm)
Jednostka: mm
293,94 mm (szer.) x 84 mm (wys.) x 242 mm (dł.)

Montaż pod sufitem

65

Tabela częstotliwości

Obsługiwane czasy dla wejścia komputerowego
Rozdzielczość
720 x 400 31.469 70.087 28.3221 720 x 400_70
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960 60 60 108 1280 x 960_60 1400 x 1050 65.317 59.978 121.75 SXGA+_60 1600 x 1200 75 60 162 UXGA
640 x 480@67Hz 35 66.667 30.24 MAC13
832 x 624@75Hz 49.722 74.546 57.28 MAC16 1024 x 768@75Hz 60.241 75.02 80 MAC19 1152 x 870@75Hz 68.68 75.06 100 MAC21
Częstotliwość
pozioma
(kHz)
31.469 59.94 25.175 VGA_60
37.861 72.809 31.5 VGA_72
37.5 75 31.5 VGA_75
43.269 85.008 36 VGA_85
61.91 119.518 52.5 VGA_120
37.879 60.317 40 SVGA_60
48.077 72.188 50 SVGA_72
46.875 75 49.5 SVGA_75
53.674 85.061 56.25 SVGA_85
30.998 49.916 30.75 SVGA_50
77.425 119.854 83 SVGA_120
48.363 60.004 65 XGA_60
56.476 70.069 75 XGA_70
60.023 75.029 78.75 XGA_75
68.667 84.997 94.5 XGA_85
39.634 49.98 52 XGA_50
98.958 119.804 137.75 XGA_120
49.702 59.81 83.5 WXGA_60
62.795 74.934 106.5 WXGA_75
71.554 84.88 122.5 WXGA_85
63.981 60.020 108.000 SXGA_60
79.976 75.025 135.000 SXGA_75
91.146 85.024 157.500 SXGA_85
Częstotliwość
pionowa
(Hz)
Częstotliw. pikseli
(MHz)
Tryb
66
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia komponentowego YPbPr
Format sygnałuCzęstotliwość pozioma (kHz) Częstotliwość pionowa (Hz)
480i(525i) przy 60 Hz 15.73 59.94
480p(525p) przy 60 Hz 31.47 59.94
576i(625i) przy 50 Hz 15.63 50.00 576p(625p) przy 50 Hz 31.25 50.00 720p(750p) przy 60Hz 45.00 60.00 720p(750p) przy 50Hz 37.50 50.00
1080i(1125i) przy 60Hz 33.75 60.00 1080i(1125i) przy 50Hz 28.13 50.00
1080P przy 60Hz 67.5 60 1080P przy 50Hz 56.26 50
Wyświetlanie sygnału 1080i(1125i) przy 60Hz lub 1080i(1125i) przy 50Hz może spowodować nieznaczne wibracje obrazu.
Obsługiwane częstotliwości dla wejść Video i S-Video
Tryb wideo
NTSC 15.73 60 3.58
PAL 15.63 50 4.43
SECAM 15.63 50 4,25 lub 4,41
PAL-M 15.73 60 3.58
PAL-N 15.63 50 3.58
PAL-60 15.73 60 4.43
NTSC4,43 15.73 60 4.43
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
podnośnej koloru
(MHz)
67

Informacje o prawach autorskich

Prawa autorskie
Prawa autorskie 2011. Wszystkie prawa zastrzeżone. Reprodukowanie niniejszej publikacji, jej przekazywanie, przepisywanie, zapisywanie w jakikolwiek sposób lub tłumaczenie na jakikolwiek język lub język programowania, w każdej formie i jakimikolwiek środkami elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi lub innymi jest zabronione bez wcześniejszej pisemnej zgody firmy ViewSonic Corporation.
Zastrzeżenia
ViewSonic Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych i nie udziela gwarancji, wyrażonych lub domniemanych, odnośnie zawartości niniejszego dokumentu, a w szczególności unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla określonych zastosowań. Ponadto firma ViewSonic Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD są znakami towarowymi firmy Texas Instruments. Pozostałe prawa autorskie należą do odpowiednich firm i organizacji.
68

Załącznik

PJD5126/PJD6223 PJD6253/PJD6553w

Sterowanie w podczerwieni – tabela

Kod A

Przycisk Format Bajt1 Bajt2 Bajt3 Bajt4
Zasilanie NEC 83 F4 17 E8
Zamrożenie NEC 83 F4 03 fc
Góra / KeyS + NEC 83 F4 0b f4
ł / KeyS - NEC 83 F4 0c f3
W lewo NEC 83 F4 0e f1
Prawo NEC 83 F4 0f f0
Tryb koloru NEC 83 F4 10 ef
Wycisz NEC 83 F4 14 EB
Autom.
synchronizacja
ŹródłoNEC83F404fb
Pusty NEC 83 F4 07 f8
Menu NEC83F430CF
Enter / Lewy
przycisk myszy
Zakończ NEC83F428D7
VGA 1 NEC 83 F4 41 be
VGA 2 NEC 83 F4 45 ba
Wideo/Prawy
przycisk myszy
Mysz NEC83F431CE
Timer NEC 83 F4 27 d8
Format (Aspect)NEC83F413EC
Magnify NEC 83 F4 32 CD
Smart Eco NEC 83 F4 2B D4
Wzorzec testowy NEC 83 F4 55 AA
Mój przycisk NEC 83 F4 56 A9
Blokada
klawiszy panelu
Głośność + NEC 83 F4 82 7D
Głośność - NEC 83 F4 83 7C
PgUp NEC83F406F9
PgDn NEC 83 F4 05 FA
Info NEC 83 F4 97 68
NEC83F408 f7
NEC83F415ea
NEC83F452ad
NEC83F457A8
69

Kod B

PJD5126/PJD6223 PJD6253/PJD6553w
Przycisk Format Bajt1 Bajt2 Bajt3 Bajt4
Zasilanie NEC 83 F4 60 9F
Zamrożenie NEC 83 F4 61 6E
Góra / KeyS + NEC 83 F4 67 98
ł / KeyS - NEC 83 F4 68 97
W lewo NEC 83 F4 69 96
Prawo NEC 83 F4 6A 95
Tryb koloru NEC 83 F4 9E 61
Wycisz NEC 83 F4 9D 62
Autom.
synchronizacja
Źródło NEC 83 F4 7D 82
Pusty NEC 83 F4 62 9D
Menu NEC 83 F4 6C 93
Enter / Lewy
przycisk myszy
Zakończ NEC 83 F4 6E 91
VGA 1 NEC 83 F4 64 9B
VGA 2 NEC 83 F4 65 9A
Wideo/Prawy
przycisk myszy
Mysz NEC 83 F4 9B 64
Timer NEC 83 F4 9C 63
Format (Aspect) NEC 83 F4 9A 65
Magnify NEC 83 F4 99 66
Smart Eco NEC 83 F4 7F 80
Wzorzec testowy NEC 83 F4 7E 8 1
Mój przycisk NEC 83 F4 6D 92
Blokada
klawiszy panelu
Głośność +NEC83 F4 5A A5
Głośność -NEC83F45BA4
PgUp NEC 83 F4 5D A2
PgDn NEC 83 F4 5C A3
Info NEC 83 F4 5F A0
NEC83F4639C
NEC 83 F4 6B 94
NEC83F46699
NEC 83 F4 5E A1
70

RJ45 response table

Status Odpowiedź Kod odpowiedzi
Normalny => ACK 0x03 0x14 0x00 0x00 0x00 0x14
Zapis
Nieprawidłowy => ERROR ACK 0x00 0x14 0x00 0x00 0x00 0x14
Limit czasu (>100 ms) Nie dot.
Status Kod odpowiedzi
BAJT0 BAJT1 BAJT2 BAJT3 BAJT4 BAJT5 BAJT6 BAJT7~N BAJT N+1
0x05 0x14 0x00 LSB MSB 0x00 0x00 Dane
Read
Przykład 1. Odczyt stanu zasilania: 0x05 0x14 0x00 0x03 0x00 0x00 0x00 0x01 0x18 Przykład 2. Odczyt jasności: 0x05 0x14 0x00 0x04 0x00 0x00 0x00 0x32 0x00 0x4A Przykład 3. Odczyt czasu pracy lampy: 0x05 0x14 0x00 0x06 0x00 0x00 0x00 0x28
0x00 0x00 0x00 0x42
The RJ45 commands can only be received via TCP port 4661.
Please refer to the below RS232 command table for the commands.

Komendy RS232 – tabela

<Przypisanie pinów do tych dwóch końców>
Pin Opis Pin Opis
1NC2RX
3TX4NC
5GND6NC
7RTSZ8CTSZ
9NC
<Interfejs>
Protokół RS-232
Prędkość transmisji 115200 b/s (domyślna)
Pasmo danych 8 bit
Kontrola parzystości Brak
Bit stopu 1 bit
Kontrola przepływu Brak
Suma
kontrolna
= On
= 50
= 40
<RS232/RJ45 command table>
Funkcja Status Akcja cmd
Zapis
Zasilanie
Odczyt
Resetuj Wykonaj 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x02 0x00 0x5F
Włączenie 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x00 0x00 0x5D
Wyłączenie 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x01 0x00 0x5E
Stan zasilania
(wł./wył.)
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x00
0x5E
71
Ekran
powitalny
Szybkie
chłodzenie
Tryb dużej
wysokości
Tryb lampy
Komunikat
Ekran powitalny
– czarny
Ekran powitalny
– niebieski
Ekran powitalny
Zapis
Odczyt
Zapis
Odczyt
Zapis
Odczyt
Zapis
Odczyt
Zapis
Odczyt Stan komunikatu
ViewSonic
Ekran powitalny
przechwytywani
e ekranu
Ekran powitalny
– wył.
Ekran powitalny
– stan
Szybkie
chłodzenie –
wyłączone
Szybkie
chłodzenie –
włączone
Szybkie
chłodzenie –
stan
Tryb dużej
wysokości –
wyłączony
Tryb dużej
wysokości –
włączony
Tryb dużej
wysokości – stan
Tryb lampy –
normalny
Tryb lampy – ekonomiczny
Tryb lampy –
stan
Wyłączenie komunikatu
Włączenie
komunikatu
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0A 0x00 0x67
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0A 0x01 0x68
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0A 0x02 0x69
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0A 0x03 0x6A
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0A 0x04 0x6B
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x0A
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0B 0x00 0x68
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0B 0x01 0x69
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x0B
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0C 0x00 0x69
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0C 0x01 0x6A
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x0C
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x10 0x00 0x6D
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x10 0x01 0x6E
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x10
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x27 0x00 0x84
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x27 0x01 0x85
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x27
0x68
0x69
0x6A
0x6E
0x85
72
Położenie projektora
Synchronizac
ja 3D
Odwrócenie
synchronizacji
3D
Kontrast
Jasność
Format
obrazu
Automatyczna
regulacja
Przód – stół 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x00 0x5E
Zapis
Odczyt
Zapis
Odczyt
Zapis
Odczyt
Zapis
Odczyt
Zapis
Odczyt Jasność
Zapis
Odczyt Format obrazu
Wykonanie
Tył – stół 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x01 0x5F
Tył – sufit 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x02 0x60
Przód – sufit 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x03 0x61
Stan pozycji
projektora
WYŁ. 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x20 0x00 0x7E
Łącze TI 3D DLP 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x20 0x01 0x7F
Stan
synchronizacji 3D
Wył. 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x21 0x00 0x7F
Wł. 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x21 0x01 0x80
Odwrócenie
synchronizacji 3D
– stan
Zmniejszenie
kontrastu
Zwiększenie
kontrastu
Współczynnik
kontrastu
Zmniejszenie
jasności
Zwiększenie
jasności
Format obrazu –
auto
Format obrazu
4:3
Format obrazu
16:9
Format obrazu
16:10
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x00
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x20
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x21
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x02 0x00 0x60
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x02 0x01 0x61
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x02
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x03 0x00 0x61
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x03 0x01 0x62
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x03
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x00 0x62
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x02 0x64
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x03 0x65
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x04 0x66
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x04
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x05 0x00 0x63
0x5F
0x7F
0x80
0x61
0x62
0x63
73
Pozycja
w pionie
Temperatura
kolorów
Pusty
Blank
Keystone-
Vertical
Pozycja
w poziomie –
przesunięcie w
Zapis
Odczyt
Zapis
Odczyt
Zapis
Odczyt
Zapis
Odczyt Puste – stan
Zapis
Odczyt Trapez – stan
prawo
Pozycja
w poziomie –
przesunięcie w
lewo
Pozycja
w poziomie
Pozycja w pionie – przesunięcie w
górę
Pozycja w pionie – przesunięcie w
ł
Odczyt pozycji
w pionie
Temperatura
kolorów T1
Temperatura
kolorów T2
Temperatura
kolorów T3
Temperatura
kolorów T4
Temperatura
kolorów – stan
Puste – wł. 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x09 0x01 0x68
Puste – wył. 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x09 0x00 0x67
Zmniejszenie 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0A 0x00 0x68
Zwiększenie 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0A 0x01 0x69
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x06 0x01 0x65
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x06 0x00 0x64
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x06
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x07 0x00 0x65
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x07 0x01 0x66
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x07
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x00 0x66
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x01 0x67
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x02 0x68
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x03 0x69
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x08
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x09
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x0A
0x65
0x66
0x67
0x68
0x69
74
Tryb koloru
Kolor
podstawowy
Barwa
Nasycenie
Wzmocnienie
Najjaśniejszy 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x00 0x69
Film 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x01 0x6A
Użytkownik 1 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x02 0x6B
Użytkownik 2 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x03 0x6C
Zapis
Odczyt
Zapis
Odczyt
Zapis
Odczyt Barwa
Zapis
Odczyt Nasycenie
Zapis
Odczyt
Komputer / gry 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x04 0x6D
ViewMatch 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x05 0x6E
Dynamiczny
komputer
Dynamiczny film 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x07 0x70
Tryb
standardowy –
stan
Kolor
podstawowy R
Kolor
podstawowy G
Kolor
podstawowy B
Kolor
podstawowy C
Kolor
podstawowy M
Kolor
podstawowy Y
Kolor
podstawowy –
stan
Barwa –
zmniejszenie
Barwa –
zwiększenie
Nasycenie –
zmniejszenie
Nasycenie –
zwiększenie
Zmniejszenie wzmocnienia
Zwiększenie
wzmocnienia
Wzmocnienie
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x06 0x6F
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x0B
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x00 0x6E
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x01 0x6F
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x02 0x70
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x03 0x71
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x04 0x72
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x05 0x73
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x10
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x11 0x00 0x6F
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x11 0x01 0x70
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x11
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x12 0x00 0x70
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x12 0x01 0x71
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x12
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x13 0x00 0x71
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x13 0x01 0x72
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x13
0x6A
0x6F
0x70
0x71
0x72
75
Zamrożenie
Źródło
wejściowe
Zapis
Odczyt Stan zamrożenia
Zapis
Zamrożenie wł. 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x00 0x01 0x60
Zamrożenie wył. 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x00 0x00 0x5F
Źródło
wejściowe VGA
Źródło
wejściowe VGA2
ródło wejściowe
Ź
kompozytowe
Źródło
wejściowe
SVIDEO
Źródło
wejściowe LAN
Źródło
wejściowe USB A0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x0A 0x6A
Źródło
wejściowe USB B0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x0B 0x6B
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x13 0x00
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x00 0x60
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x08 0x68
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x05 0x65
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x06 0x66
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x09 0x69
0x60
Szybkie
autowyszu-
kiwanie
Wycisz
Głośność
Odczyt Źródło
Szybkie
autowyszukiwani
Zapis
Odczyt
Zapis
Odczyt
Zapis
Odczyt Głośność
e – włączone
Szybkie
autowyszukiwani
e – wyłączone
Szybkie
autowyszukiwani
e – stan
Wyciszenie
włączone
Wyciszenie
wyłączone
Wyciszenie –
stan
Zwiększenie
głośności
Zmniejszenie
głośności
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x13 0x01
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x02 0x01 0x62
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x02 0x00 0x61
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x13 0x02
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x14 0x00 0x01 0x61
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x14 0x00 0x00 0x60
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x14 0x00
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x14 0x01 0x00 0x61
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x14 0x02 0x00 0x62
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x14 0x03
0x61
0x62
0x61
0x64
76
Zapis
Język
Odczyt Język
Zapis
Czas pracy
lampy
Odczyt
Stan błędu Odczyt
Resetowanie
czasu
użytkowania
lampy
Czas
użytkowania
lampy
Stan błędu
odczytu
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x00 0x61
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x01 0x62
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x02 0x63
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x03 0x64
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x04 0x65
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x05 0x66
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x06 0x67
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x07 0x68
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x08 0x69
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x09 0x6A
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0a 0x6B
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0b 0x6C
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0c 0x6D
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0d 0x6E
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0e 0x6F
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0f 0x70
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x10 0x71
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x11 0x72
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x15 0x00
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x01 0x00 0x62
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x15 0x01
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x0C 0x0D
0x62
0x63
0x66
77
Pomoc techniczna klienta
W celu uzyskania informacji o pomocy technicznej lub serwisu produktu, patrz tabela poniżej,lub skontaktuj się z dostawcą.
UWAGA: Należy przygotować numer seryjny produktu.
Kraj/Region Witryna internetowa Telefon E-mail
Polska i inne kraje Europy Centralnej
www.viewsoniceurope.com/pl/
www.viewsoniceurope. com/pl/support/call-desk/
service_pl@ viewsoniceurope.com
78
Ograniczona gwarancja
PROJEKTOR VIEWSONIC®
Zakres gwarancji:
Firma ViewSonic gwarantuje, że przy normalnym użytkowaniu, w okresie gwarancji jej produkty będą wolne od defektów materiałowych i wad wytwarzania. Jeżeli w okresie gwarancyjnym wystapią defekty materiałowe lub wady wytwarzania produktu, rma ViewSonic według własnego uznania, naprawi lub wymieni produkt na inny podobny. Wymieniony produkt lub jego podzespoły, mogą zawierać części lub elementy wyremontowane lub odnowione.
Okres ważności gwarancji:
Ameryka Północna i Południowa: 3 lata na wszystkie części poza lampą, 3 lata na robociznę, 1 rok na oryginalną lampę, licząc od daty pierwszego zakupienia przez klienta. Europa: 3 lata na wszystkie części poza lampą, 3 lata na robociznę, 1 rok ograniczonej gwarancji na oryginalną lampę, licząc od daty pierwszego zakupienia przez klienta. Inne regiony lub kraje: Informacje o gwarancji należy sprawdzić u lokalnego dostawcy lub w lokalnym biurze ViewSonic. Gwarancja na lampę podlega sprawdzeniu i aprobacie terminów i warunków. Dotyczy wyłącznie lamp zainstalowanych przez producenta. Na wszystkie lampy wchodzące w skład akcesoriów, zakupione oddzielnie udzielana jest gwarancja na 90 dni.
Kogo dotyczy gwarancja:
Niniejsza gwarancja obejmuje tylko pierwszego nabywcę.
Elementy nie objęte gwarancją:
1. Wszelkie produkty z uszkodzonym, zmienionym lub usuniętym numerem seryjnym.
2. Uszkodzenia, pogorszenie działania lub niewłaściwe działanie, spowodowane następującymi przyczynami:
a. Przypadkowe uszkodzenie, niewłaściwe użytkowanie, zaniedbanie, pożar, zamoczenie, porażenie
piorunem lub działanie innej siły przyrody, nieautoryzowana modykacja lub nieprzestrzeganie
dołączonej do wyrobu instrukcji. b. Naprawa lub usiłowanie naprawy przez osoby nieupoważnione przez ViewSonic. c. Wszelkie uszkodzenia wyrobu w transporcie. d. Usunięcie lub instalacja produktu. e. Przyczyny zewnętrzne takie jak wahania napięcia lub awaria zasilania. f. Stosowanie materiałów lub części nie spełniających specykacji technicznych ViewSonic. g. Normalne zużycie. h. Wszelkie inne przyczyny nie związane z defektem produktu.
3. Dowolnego produktu, którego działanie wykazuje stan znany jako „wypalenie ekranu”, będący
wynikiem długiego wyświetlania na ekranie statycznego obrazu.
4. Opłaty za deinstalację, instalację, transport, ubezpieczenie i kongurację.
79
Uzyskiwanie usługi:
1. Informacje dotyczące uzyskiwania usługi gwarancyjnej, można uzyskać w dziale obsługi klientów
ViewSonic (sprawdź informacje na stronie pomocy technicznej klienta). Konieczne jest podanie numeru seryjnego produktu.
2. W celu uzyskania usługi gwarancyjnej należy przedstawić (a) oryginalny dowód sprzedaży z datą
sprzedaży, (b) imię i nazwisko, (c) adres, (d) opis problemu oraz (e) numer seryjny produktu.
3. Produkt należy zanieść lub wysłać w oryginalnym opakowaniu, po opłaceniu kosztów przesyłki, do
autoryzowanego punktu serwisowego ViewSonic lub do rmy ViewSonic.
4. Dodatkowe informacje lub nazwę najbliższego punktu serwisowego ViewSonic można uzyskać po
skontaktowaniu się z rmą ViewSonic.
Ograniczenia domniemanych gwarancji:
Nie udziela się żadnych gwarancji wyranych ani domniemanych, w tym gwarancji sprzedawalności ani przydatności do określonego celu, wykraczających poza tu opisane.
Wyłączenie odpowiedzialności cywilnej:
Odpowiedzialność cywilna rmy viewsonic ogranicza się do kosztów naprawy lub wymiany wyrobu. Viewsonic nie przyjmuje odpowiedzialności za:
1. Szkody wyrządzone w stosunku do innego mienia, spowodowane przez usterki wyrobu, szkody
polegające na niewygodzie, niemożności użytkowania wyrobu, stracie czasu, zysków, możliwości gospodarczych, dobrego imienia, zakłóceniu stosunków gospodarczych lub na innej stracie handlowej, nawet jeżeli rma viewsonic została powiadomiona o możliwości takich strat.
2. Wszelkie inne szkody dodatkowe, wtórne lub inaczej określone.
3. Wszelkie roszczenia dowolnej strony trzeciej wobec klienta.
Skutki prawa stanowego:
Niniejsza gwarancja nadaje klientowi określone uprawnienia i może on także posiadać inne uprawnienia, które różnią się między sobą w zależności od stanu. W niektórych stanach niedozwolone jest ograniczanie gwarancji domniemanych, ani też wyłączanie szkód dodatkowych i następczych, toteż powyższe ograniczenia mogą nie mieć zastosowania do poszczególnych nabywców.
Sprzedaż poza Stanami Zjednoczonymi i Kanadą:
Po informacje na temat gwarancji i obsługi technicznej wyrobów ViewSonic sprzedawanych poza Stanami Zjednoczonymi i Kanadą należy skontaktować się z rmą ViewSonic lub miejscowym dealerem wyrobów ViewSonic. Okres gwarancji na ten produkt w części kontynentalnej Chin (z wyłączeniem Hong Kongu, Makao i Tajwanu) zależy od określeń i warunków w karcie napraw gwarancyjnych. Szczegółowe informacje dotyczące udzielonej gwarancji dla użytkowników z Europy i Rosji, są dostępne pod adresem www.viewsoniceurope.com w części Support/Warranty Information.
4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
80
Loading...