Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due
condizioni: (1) Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve
accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che possono provocare operazioni indesiderate.
Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un apparecchio digitale di Classe B,
in conformità alla parte 15 delle Regole della FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione
ragionevole da interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa attrezzatura genera,
utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installata ed utilizzata in accordo alle
istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non c’è tuttavia garanzia che
non si verichino interferenze in un’installazione particolare. Se questa attrezzatura provoca interferenze
dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate accendendo o spegnendo
l’attrezzatura, l’utente è incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza prendendo una o più delle
seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna.
• Aumentare la distanza tra l’attrezzatura ed il ricevitore.
• Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente che sia su un circuito diverso da quello a cui è
collegata l’antenna.
• Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Si avvisa che cambiamenti e modiche, non espressamente approvate dalla parte responsabile
alla conformità, possono annullare l’autorità dell’utente all’utilizzo dell’attrezzatura.
Per il Canada
• Questo apparato digitale di Classe B è conforme alle norme Canadesi ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformità CE per i paesi Europei
Il dispositivo è conforme alla Direttiva EMC /108/EC e alla Direttiva sul Basso
Voltaggio 2006/95/EC.
Le informazioni di seguito riportate sono valide esclusivamente per gli Stati
membri dell’Unione Europea:
Il simbolo che appare a destra ottempera alla Direttiva 2002/96/CE “Riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE)”.
Gli apparecchi che recano questo simbolo non devono essere smaltiti come riuti urbani, bensì per
mezzo dei sistemi di resa/raccolta disponibili nel proprio Paese in ottemperanza alle leggi locali.
Se le batterie, gli accumulatori e le batterie a celle incluse in questa attrezzatura, riportano il
simbolo Hg, Cd, or Pb, signica che la batteria contiene una percentuale di metallo pesante
superiore a: 0,0005% di Mercurio, 0,002% di cadmio e 0,004% di piombo.
i
Istruzioni importanti sulla sicurezza
1. Leggere le istruzioni
2. Tenere da parte le istruzioni.
3. Osservare gli avvertimenti.
4. Seguire le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchio vicino ad acqua. Attenzione: per ridurre il rischio di incendio o di
folgorazione, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del fornitore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, stufe o altri apparecchi (per es. gli
amplicatori) che producono calore.
9. Non eliminare la caratteristica di sicurezza della spina polarizzata o della spina con scarico a
terra. Una spina polarizzata ha due lamierine di cui una più larga dell’altra. Una spina con scarico
a terra ha due lamierine ed un terzo perno per il collegamento a terra. La lamierina più larga o il
terzo perno sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si inserisce nella presa,
consultare un elettricista per la sostituzione della vecchia presa.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles and the point where they exit from the apparatus. Be sure that the power outlet is
located near the unit so that it is easily accessible.
11. Utilizzare solo collegamenti/accessori specicati dal fornitore.
12. Usare soltanto con un carrello, scaffale, treppiede, supporto, o tavolo consigliato dal
fornitore o venduto con il prodotto. Quando si usa un carrello, prestare attenzione
quando si sposta il gruppo carrello/apparecchio per evitare ferimento alle persone.
13. Disconnettere l’apparecchio se inutilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Fare riferimento, per la riparazione a, personale qualicato dell’assistenza. Si richiede l’assistenza
se l’apparecchio è stato danneggiato in ogni maniera, come ad es. se il cavo di corrente o la
spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o degli oggetti sono caduti nel prodotto, se
l apparecchio è stato esposto a pioggia o ad umidità, non funziona normalmente, o è stato fatto
cadere.
ii
Dichiarazione di conformità RAEE
Questo prodotto è stato progettato e prodotto in conformità alla Direttiva 2002/95/EC del Parlamento
Europeo e del Consiglio sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed è inteso per adeguarsi ai valori massimi di
concentrazione redatti dal TAC (Technical Adaptation Committee) Europeo, come riportato di seguito:
Sostanza
Piombo (Pb)0.1%< 0.1%
Mercurio (Hg)0.1%< 0.1%
Cadmio (Cd)0.01%< 0.01%
Cromo esavalente (Cr6+)0.1%< 0.1%
Difenile polibromurato (PBB)0.1%< 0.1%
Etere di difenile polibromurato (PBDE)0.1%< 0.1%
Alcuni componenti dei prodotti sopra elencati sono esenti in base all’Allegato della Direttiva RAEE,
come segue:
Esempi dei componenti esenti sono:
1. Il mercurio delle lampade compatte uorescenti ed in altre lampade non specicatamente menzionate
nell’Allegato della Direttiva RAEE non deve eccedere i 5 mg per ampada.
2. Il piombo nel vetro dei tubi a raggi catodici, dei componenti elettronici, dei tubi uorescenti e delle
parti elettroniche di ceramica (e.g. dispositivi piezoelettrici).
3. Il piombo di tipi di saldatura ad alte temperature (i.e. leghe a base di piombo che contengono 85% o
più del peso in piombo).
4. Piombo come elemento di lega: acciaio no al 0,35% del peso in piombo, alluminio no al 0,4% del
peso in piombo, lega di rame no al 4% del peso in piombo.
risultanti dalla fornitura di questo materiale, o dalle prestazioni od uso di questo prodotto.
Nell’interesse di continuare a migliore il prodotto, la ViewSonic Corporation si riserva il diritto di
modicare senza preavviso le speciche del prodotto. Le informazioni di questo documento possono
cambiare senza preavviso.
Nessuna parte di questo documento può essere copiata, riprodotta o trasmessa tramite qualsiasi mezzo,
per qualsiasi scopo, senza previa autorizzazione scritta della ViewSonic Corporation.
Registrazione del prodotto
Per esigenze future e per ricevere eventuali informazioni sui prodotti disponibili, registrare il prodotto
tramite Internet all’indirizzo: www.viewsonic.com. Il DVD-ROM dell’Installazione guidata ViewSonic
consente inoltre di stampare ed inviare per posta o per fax il modulo di registrazione a ViewSonic.
Memorandum
Nome prodotto:
Numero modello:
Numero documento:
Numero di serie:
Data di acquisto:
Smaltimento del prodotto al termine della sua vita utile
La lampada di questo prodotto contiene mercurio, che può essere pericoloso per l’uomo e l’ambiente.
Fare attenzione e smaltire in conformità alle leggi locali, statali o federali.
ViewSonic rispetta l’ambiente e si impegna a lavorare e vivere in modo ecologico. Grazie per
partecipare a una informatica più intelligente ed ecologica. Visitate il nostro sito web ViewSonic per
saperne di più.
USA e Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/kbase/article.php?id=639
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
Installazione a soffitto ....................... 71
Tabella dei tempi ............................... 72
Informazioni sul
Copyright ........................74
Appendice .......................75
Tabella controllo infrarossi................ 75
Tabella di risposte RJ45 .................... 77
Tabella comandi RS232..................... 78
1
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Questo proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard
di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del
prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul
prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1.Leggere il presente manuale prima di utilizzare il proiettore. Conservarlo per
poterlo consultare in seguito.
2.Durante l'uso, non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore. L'intenso
raggio luminoso potrebbe provocare danni alla vista.
3.Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualificato.
4.Aprire sempre l’otturatore dell’obiettivo o rimuovere il coperchio dell’obiettivo quando la lampada del proiettore è accesa.
5.In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato
per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi guasti in caso di interruzioni o
variazioni di tensione di ±10 volt. Nelle zone soggette a variazioni o cadute di
tensione, si consiglia di collegare il proiettore tramite uno stabilizzatore di
tensione, un limitatore di sovratensione o un gruppo di continuità (UPS).
6.Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del
proiettore per evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino, si deformino o che si
sviluppino incendi. Per spegnere temporaneamente la lampada, premere Blank sul
proiettore o sul telecomando.
7.Durante il funzionamento dell'apparecchio, la lampada raggiunge temperature elevate.
Lasciare raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di rimuovere il complesso
lampada per la sostituzione.
8.Non utilizzare lampade oltre il periodo di durata nominale. perché potrebbero, in rari
casi, danneggiarsi.
9.Non sostituire il complesso lampada o qualsiasi altro componente elettronico quando
il proiettore è collegato alla presa di alimentazione.
10. Non collocare il prodotto su tavoli, sostegni o carrelli non stabili. Il prodotto potrebbe
cadere e riportare seri danni.
11. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta tensione presente all'interno del
dispositivo potrebbe essere letale in caso si venisse a contatto con parti scoperte.
L'unica parte riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un coperchio estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri coperchi. Per la manutenzione rivolgersi
unicamente a personale tecnico qualificato.
12. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il proiettore a una distanza di almeno 50 cm
dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente per assicurare un'adeguata ventilazione
intorno all'unità.
- Ambienti con temperature eccessivamente elevate, ad esempio l'interno di
un'automobile con i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi che possono contaminare i
componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C/104°F.
- Luoghi la cui altitudine superiora i 3000 m (10000 piedi).
2
13. Non ostruire i fori di ventilazione. Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può provocare un incendio.
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore.
14. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su una superficie piana orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello
destro o il lato anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello posteriore.
L'utilizzo del proiettore su un piano non completamente orizzontale potrebbe causare
15. Non collocare l'unità in posizione verticale. Così facendo si può causare la caduta
16. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai danni fisici al
17. Non collocare liquidi accanto o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di sostanze
18. Questo prodotto è in grado di riprodurre immagini invertite per le installazioni a
19. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia di ventilazione possono fuoriuscire
20. Non utilizzare la barra di protezione per il trasporto o l’installazione. Deve essere
il malfunzionamento della lampada, nonché danneggiarla.
dell’apparecchio, che provocherebbe lesioni all'operatore o danni all’apparecchio
stesso.
proiettore, potrebbero infatti verificarsi incidenti, con pericolo di lesioni.
liquide possono danneggiare il proiettore. In tal caso, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa a muro e contattare il centro servizi locale per richiedere la
riparazione del proiettore.
soffitto.
Per installare il proiettore ed assicurare che sia saldamente fissato, utilizzare il kit di
installazione a soffitto certificato.
odore e aria calda. Questo è un fenomeno normale e non un difetto del prodotto.
utilizzata con un cavo antifurto disponibile in commercio.
Istruzioni sulla sicurezza per l’installazione a soffitto
del proiettore
Vi auguriamo di divertirvi con il vostro nuovo proiettore, pertanto è necessario portare alla
vostra attenzione le informazioni relative alla sicurezza al fine di evitare danni a persone e
cose.
Se avete intenzione di installare il proiettore a soffitto, consigliamo vivamente di utilizzare
un kit di installazione a soffitto adatto al proiettore e di accertarvi che sia installato in modo
sicuro.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto non idoneo, esiste il rischio che il proiettore
possa cadere dal soffitto a causa del collegamento non idoneo eseguito utilizzando viti di
lunghezza o diametro errato.
È possibile acquistare un kit di installazione a soffitto nel punto vendita in cui è stato
acquistato il proiettore. Consigliamo inoltre di acquistare un cavo di protezione blocco
Kensington compatibile e di fissarlo in modo sicuro sia sull’apertura per il blocco
Kensington presente sul proiettore che sulla base della staffa per l’installazione a soffitto.
Questo blocco ha lo scopo di trattenere il proiettore nel caso dovesse allentarsi l’attacco alla
staffa di installazione.
3
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo,
che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
• Le funzioni PC dinamico e Film dinamico consentono di regolare il consumo di energia
della lampada in relazione alla luminosità dell'immagine che viene proiettata.
• La funzione Eco intuit. consente di ridurre il consumo di energia della lampada fino al
70% quando non è possibile rilevare un segnale di input per un periodo di tempo
definito.
• Timer presentazione per un migliore controllo della durata della presentazione.
• Supporto 3D DLP Link.
• Gestione colori che consente di regolare i colori secondo le proprie preferenze.
• Quando attiva la modalità Risparmio energetico il consumo scende a meno di 1W.
• Correzione del colore dello sfondo per consentire la proiezione su superfici di vari
colori predefiniti.
• Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale.
• Fino a 10 serie di modalità di immagine, che offrono diverse opzioni per vari tipi di
proiezione.
• Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini.
• Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini
distorte.
• Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video.
• Lampada di proiezione a luminosità ultra-elevata.
• Capacità di visualizzare 1,07 miliardi di colori.
• Menu OSD (On-Screen Display) multilingue.
• Selezione della modalità risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica.
• Compatibilità con Component HDTV (YP
•La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di
illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input
selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
•La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle
specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
bPr).
4
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora
uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Accessori standard
Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono
differire da quelli illustrati.
Projector (Proiettore)Cavo di alimentazioneCavo VGA
PJD5126/PJD6223 PJD6253/PJD6553w
DVD del Manuale utente in
più lingue
Accessori opzionali
1.Lampada di ricambio
2.Valigetta da trasporto morbida
3.Adattatore Component-VGA
Guida rapidaTelecomando e batterie
5
Vista dall'esterno del proiettore
Lato anteriore/superiore
1
2
3
4
5
6
7
8
Lato posteriore/inferiore
9
PJD5126
PJD6223/PJD6253/
PJD6553w
19
TYPE B
MONITOR OUT
USB
COMPUTER IN 1
9 101213
11
20
21
Avvertenza
•QUESTO APPARATO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA.
•Quando viene installata l’unità, sul cablaggio elettrico deve essere installato anche un
dispositivo di disconnessione facilmente accessibile, oppure è necessario collegare la presa
di alimentazione a una presa a muro facilmente accessibile vicino all’unità. Nel caso di guasto
durante il funzionamento dell’unità, utilizzare il dispositivo di disconnessione per disattivare
l’alimentazione, oppure scollegare la presa di corrente.
11
RS-232
14
15 16 17
S-Viseo
15 16 17
Audio in
Video
Audio
out
1413
COMPUTER IN 2
1.Pannello di controllo esterno
(Per ulteriori informazioni vedere
22. Barra di protezione
Consente di collegare un cavo
antifurto disponibile in commercio.
6
Comandi e funzioni
Proiettore
1
2
ZOOM
3
4
5
3
6
7
1.Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata.
2.Anello zoom
Consente di regolare le dimensioni
dell'immagine.
3.Trapezio/Tasti freccia (/Su, /
Giù)
Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
4.Sinistra/Blank
Consente di nascondere l’immagine
visualizzata sullo schermo.
5.POWER (Spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il
proiettore è in funzione.
I
I
POWER
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
6.SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
7.Sensore telecomando IR superiore
Non disponibile per PJD5126.
8.MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD
(On-screen display). Consente di tornare al
precedente menu OSD, di uscire e di
salvare le impostazioni.
8
9
MENU
EXIT
10
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
11
ENTER
12
13
9.Destra/
Consente l’attivazione del blocco dei tasti
del pannello.
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivo, i tasti #3, #4, e #9
vengono utilizzati come tasti di direzione
per selezionare le voci di menu ed
effettuare le modifiche desiderate.
10. LAMP (Spia lampada)
Indica lo stato della lampada. Si illumina
o lampeggia se si verifica un problema
con la lampada.
11.AUTO
Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata.
12. TEMP (Indicatore della Temperatura)
Si illumina in rosso se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata.
13. MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
Consente di eseguire la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
7
Telecomando
PJD5126/PJD6223PJD6253/PJD6553w
1
2
3
4
5
6
4
8
9
10
11
12
13
15
16
17
Per utilizzare i tasti del telecomando (Page
Up, Page Down, , e
mouse remoto" nella pagina 10 per ulteriori
informazioni.
I
I
1.POWER
), consultare "Uso del
18
7
19
20
21
14
22
23
24
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
2.Tasti di selezione sorgente (VGA 1/VGA 2/
Video)
Consente di selezionare una sorgente di input
per il display.
Video/
Seleziona l’origine Video, S-Video o HDMI
da visualizzare.
Per eseguire la stessa funzione del tasto destro
del mouse quando la modalità mouse è attiva.
3.Source
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
4.Tasti trapezio (/)
Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
1
2
3
4
5
6
4
8
9
10
18
12
11
15
16
17
25
7
19
20
21
14
22
23
24
5.///
Consente di selezionare le voci del menu
ed eseguire le modifiche desiderate.
6.Enter/
Consente di eseguire la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
Per eseguire la stessa funzione del tasto
sinistro del mouse quando la modalità
mouse è attiva.
7.My Button
Consente all'utente di definire un tasto di
scelta rapida sul telecomando, l'elemento
della funzione viene selezionato nel
menu OSD.
8.Menu
Consente di attivare il menu OSD
(On-screen display).
9.Mouse
Consente di passare dalla modalità
normale alla modalità mouse.
Page Up, Page Down, , : attivi dopo
aver premuto Mouse. Un'icona apparirà
sullo schermo per indicare l’attivazione
della modalità mouse.
8
10. Lock
Consente l’attivazione del blocco dei tasti del
pannello.
11. Aspect
Consente di selezionare il rapporto dello
schermo.
12. Magnify
Consente di visualizzare la barra dello zoom
per ingrandire o ridurre la dimensione
dell'immagine proiettata.
13. Info
Consente di visualizzare il menu
INFORMAZIONI.
14. Freeze
Consente di fermare l'immagine proiettata.
15. Pattern
Consente di visualizzare il modello di prova
integrato.
16. Blank
Consente di nascondere l’immagine
visualizzata sullo schermo.
17. Smart Eco
Consente di ridurre il consumo di energia
della lampada fino al 70%.
Il proiettore impiega alcuni minuti dopo
essere stato spento e riacceso per
inizializzare la funzione.
18. Auto Sync
Determina automaticamente le impostazioni
temporali per l'immagine visualizzata.
19. Exit
Consente di tornare al precedente menu OSD,
di uscire e di salvare le impostazioni.
20. PgUp (Page Up)/PgDn (Page Down)
Consente di utilizzare il programma software
del display (su un computer collegato) che
risponde ai comandi pagina su/giù (come in
Microsoft PowerPoint) quando la modalità
mouse è attiva.
21. Tasti Volume (+, -)
Consentono di aumentare o ridurre il
livello del volume.
22.
Consente di attivare o disattivare l'audio
del proiettore.
23. Color Mode
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
24. Timer
Visualizza il menu impostazioni del timer
della presentazione.
25. Laser
Consente utilizzare un raggio di luce
visibile (puntatore laser) durante le
presentazioni.
Funzionamento del puntatore Laser
Il puntatore laser è un valido supporto che i
professionisti utilizzano durante le
presentazioni. Premendo LASER viene emessa
una luce rossa e contemporaneamente la spia si
illumina in rosso.
Il fascio laser emette luce visibile. È necessario
tenere premuto il tasto LASER per l'emissione
continua.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I genitori
devono essere consapevoli dei danni provocati
dall'energia emessa dal laser e tenere il
telecomando fuori dalla portata dei bambini.
Non guardare il foro di uscita della luce
laser né puntare la luce laser sulle
persone. Vedere i messaggi di avviso
sul retro del telecomando prima di
utilizzarlo.
9
Codice telecomando
Il proiettore può essere assegnato a due diversi codici telecomando, A o B. Quando sono in
funzione contemporaneamente diversi proiettori, il cambio dei codici telecomando può
evitare interferenze con altri telecomandi. Impostare il codice telecomando per il proiettore
prima di cambiare il codice del telecomando.
Per cambiare il codice per il proiettore, selezionare A o B nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Codice telecomando.
Per cambiare il codice del telecomando, premere contemporaneamente i pulsanti PgUp e
PgDn sul telecomando per 5 secondi o più. Il codice iniziale è impostato su A.
Se sul proiettore e il telecomando sono impostati codici diversi non ci sarà alcuna risposta dal
telecomando. In questi casi, cambiare nuovamente il codice del telecomando.
Uso del mouse remoto
La possibilità di gestire il computer con il telecomando consente di avere maggiore
flessibilità durante una presentazione.
1.Collegare il proiettore al PC o al notebook tramite un cavo USB prima di utilizzare il
telecomando al posto del mouse del computer. Per ulteriori informazioni, vedere
"Collegamento di un computer" nella pagina 17.
2.Impostare il segnale di input su D-sub / Comp. 1, D-sub / Comp. 2 oppure HDMI.
3.Premere Mouse sul telecomando per passare dalla modalità normale alla modalità
mouse. Un'icona apparirà sullo schermo per indicare l’attivazione della modalità
mouse.
4.Eseguire i comandi mouse desiderati con il telecomando.
• Per spostare il cursore sullo schermo, premere /// .
• Per il clic con il tasto sinistro, premere .
• Per il clic con il tasto destro, premere .
• Per utilizzare il programma software del display (su un computer collegato) che
risponde ai comandi pagina su/giù (come in Microsoft PowerPoint), premere
PgUp/PgDn.
• Per tornare alla modalità normale, premere di nuovo Mouse o altri tasti ad
eccezione dei tasti multi funzione del mouse.
10
Campo d'azione effettivo del telecomando
I sensori a infrarossi (IR) del telecomando si trovano nella parte anteriore e superiore del
proiettore. Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione
massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il
sensore non dovrebbe superare gli8 metri (~ 26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun
oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi.
• Funzionamento del proiettore
dalla parte anteriore
C
i
r
c
a
15
°
• Funzionamento del proiettore
dalla parte superiore
°
5
1
+
a
c
r
i
C
Sostituzione delle batterie del telecomando
1.Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull'area di
impugnatura del coperchio e farlo scorrere, seguendo la direzione indicata dalla
freccia, come illustrato nella figura. Il coperchio viene estratto.
2.Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AAA
rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie. La
polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la
polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
3.Inserire il coperchio allineandolo alla base e facendolo scorrere in posizione. Premere
finché il coperchio non scatta in posizione.
•Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come
cucina, bagno, sauna, solarium o auto.
•Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
•Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle
normative locali in materia ambientale.
•Non gettare mai le batterie nel fuoco. poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
•Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale
fuoriuscita del liquido.
11
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla
disposizione della stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello
schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il
proiettore e le altre apparecchiature.
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1.Frontale tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo
schermo. Questa è la posizione più semplice del
proiettore e consente una rapida configurazione e
una migliore portabilità.
2.Frontale soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova di fronte
allo schermo.
Acquistare il kit di installazione a soffitto del
proiettore da un rivenditore per poter montare il
proiettore a soffitto.
Impostare Frontale soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione
proiettore dopo aver acceso il proiettore.
3.Posteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova dietro lo
schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione e il kit di installazione
a soffitto del proiettore.
Impostare Posteriore soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione
proiettore dopo aver acceso il proiettore.
4.Posteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo
schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione
proiettore dopo aver acceso il proiettore.
12
Dimensioni di proiezione
Fare riferimento a "Dimensioni" nella pagina 71 per il centro delle dimensioni dell'obiettivo
del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
Lo "schermo" citato di seguito si riferisce allo schermo di proiezione composto, in genere, da
un superficie e una struttura di supporto
Su questi valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei componenti
ottici. Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, si consiglia di controllare
fisicamente le dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul
posto prima di procedere all'operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del
dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di montaggio più adatta
all'installazione.
15
Collegamento
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti
operazioni:
1.Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2.Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3.Inserire saldamente i cavi.
•Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col
proiettore (vedere "Contenuto della confezione" nella pagina 5). È possibile acquistare tali
cavi nei negozi di elettronica.
•Le illustrazioni per il collegamento di seguito sono solo di riferimento. I jack di
collegamento posteriori disponibili sul proiettore variano in relazione al modello di
proiettore.
•Per i dettagli sui metodi di connessione, vedere le pagine 17-20.
Monitor
Computer notebook
o desktop
Dispositivo A/V
(VGA)
oppure
1
PJD6223/PJD6253/
PJD6553w
PJD5126
(DVI)
3
2
TYPE B
USB
LAN
TYPE B
MONITOR OUT
USB
1.Cavo VGA
2.Cavo VGA-DVI-A
3.Cavo USB
4.Cavo adattatore Component
Video-VGA (D-sub)
RS-232
1
7
7
Audio in
1
2
Audio
out
Audio in
Audio
out
HDMI
COMPUTER IN 1
48
MONITOR OUT
COMPUTER IN 2
7
5
COMPUTER IN 1
COMPUTER IN 2
RS-232
Altoparlanti
6
Video
S-Viseo
Video
S-Viseo
5.Cavo S-Video
6.Cavo video
7.Cavo audio
8.Cavo HDMI
16
Collegamento di un computer o di un monitor
Collegamento di un computer
Il proiettore è dotato di due prese ingresso VGA che consentono il collegamento a computer
IBM® compatibili e Macintosh®. Per il collegamento ai computer Macintosh, è necessario
disporre di un adattatore Mac.
Per collegare il proiettore a un computer notebook o desktop:
1.Collegare un'estremità del cavo VGA in dotazione a una presa di uscita D-Sub del
computer.
2.Collegare l'altra estremità del cavo VGA alla presa ingresso COMPUTER IN 1 o
COMPUTER IN 2 del segnale del proiettore.
3.Se si desidera utilizzare la funzione di selezione pagina remota, collegare l'estremità
più grande del cavo USB alla porta USB del computer e l'estremità più piccola alla
presa Typ e BUSB del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso del mouse
remoto" nella pagina 10.
Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore.
Di solito una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo
schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il simbolo del
monitor sul notebook. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto FN. Per
informazioni sulle combinazioni dei tasti del notebook, consultare la relativa documentazione.
Collegamento di un monitor
Se si desidera visualizzare la presentazione su un monitor oppure su uno schermo, è
possibile collegare la presa di uscita del segnale MONITOR OUT sul proiettore a un
monitor esterno mediante un cavo VGA attenendosi alle istruzioni riportate di seguito.
Collegare il proiettore a un monitor:
1.Collegare il proiettore a un computer come indicato in "Collegamento di un
computer" nella pagina 17.
2.Collegare un'estremità del cavo VGA (solo uno in dotazione) alla presa di ingresso
D-Sub del monitor video,
Oppure se il monitor è dotato di presa di ingresso DVI, prendere un cavo da VGA a
DVI-A e collegare l’estremità DVI alla presa di ingresso DVI del monitor video.
3.Quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa MONITOR OUT sul proiettore.
•Per PJD5126, l'uscita MONITOR OUT funziona solo quando il proiettore è dotato di
COMPUTER IN 1.
•Per PJD6223/PJD6253/PJD6553w, l'uscita MONITOR OUT funziona solo quando il
proiettore è dotato di COMPUTER IN 1 o COMPUTER IN 2.
•Per utilizzare questo metodo di connessione quando il proiettore è in modalità standby,
attivare la funzione Attiva uscita VGA sotto il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostazioni standby.
17
Collegamento di dispositivi di sorgente video
È possibile collegare il proiettore a vari dispositivi sorgente dotati di una delle seguenti
prese di uscita:
• HDMI
• Component Video
• S-VIDEO
• Video (composite)
È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo della sorgente video utilizzando uno dei
metodi sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La
scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul
proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito:
Qualità video ottimale
Il metodo migliore di connessione disponibile è HDMI. Se il dispositivo sorgente dispone di
una presa HDMI, è possibile ottenere una qualità video migliore.
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente DVI e per altri
dettagli, vedere "Collegamento a un dispositivo HDMI" nella pagina 19.
Se non è disponibile nessuna sorgente HDMI, un altro segnale video di buona qualità è
Component Video (da non confondere con Video composite). Se sui dispositivi in uso sono
disponibili terminali Component Video nativi per uscite di lettori DVD e sintonizzatori TV
digitali, questo metodo di collegamento è sicuramente migliore rispetto al metodo Video
(composite).
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo Component Video, vedere
"Collegamento di un dispositivo di sorgente Component Video" nella pagina 19.
Qualità video migliore
Il metodo S-Video garantisce una migliore qualità del segnale video analogico rispetto al
metodo Video Composite standard. Se il dispositivo della sorgente video dispone di
entrambi i terminali di output Video Composite e S-Video, si consiglia di utilizzare
l'opzione S-Video.
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo S-Video, vedere
"Collegamento di un dispositivo di sorgente S-Video" nella pagina 20.
Minima qualità video
Rappresentando il livello minimo di qualità video tra i metodi descritti all'interno di questo
manuale, Composite Video è un metodo video analogico che consente di ottenere proiezioni
accettabili ma non ottimali.
Ve de r e "Collegamento di un dispositivo di sorgente Video Composite" nella pagina 20per
avere informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo Composite Video.
18
Collegamento dell'audio
Il proiettore è dotato di un altoparlante mono incorporato progettato per fornire funzionalità
audio di base, di supporto alle presentazioni di dati ad uso esclusivamente commerciale.
Non sono stati progettati né possono essere utilizzati per la riproduzione audio stereo come
avviene nelle applicazioni Home Theatre o Home Cinema. L'ingresso audio stereo (se
disponibile) viene unito all'uscita audio mono comune mediante l'altoparlante del proiettore.
La tabella di seguito descrive da dove proviene l’audio quando sono collegate diverse
origini.
Sorgente di inputCOMPUTER IN 1COMPUTER IN 2, VIDEO, S-VIDEO
Il proiettore può
riprodurre i suoni da…
Se lo si desidera, è possibile utilizzare l’altoparlante del proiettore (mono misto) durante le
presentazioni, e collegare anche altoparlanti amplificati separati alla presa Audio Out del
proiettore. L’uscita audio è un segnale mono misto ed è controllata dalle impostazioni
Volume e Mute del proiettore.
Se si possiede un sistema audio separato, molto probabilmente si vorrà collegare l’uscita
audio del dispositivo Video sorgente a quel sistema audio invece che collegarlo all’audio
mono del proiettore.
AUDIO IN 1AUDIO IN 2
Collegamento a un dispositivo HDMI
E' necessario utilizzare un cavo HDMI quando si effettua il collegamento tra il proiettore e i
dispositivi HDMI.
Per collegare il proiettore a un dispositivo HDMI:
1.Prendere un cavo HDMI e collegare un'estremità alla porta di uscita HDMI del
dispositivo video.
2.Collegare l'altra estremità del cavo alla porta di ingresso HDMI sul proiettore.
•Nel caso in cui collegando il proiettore a un lettore DVD tramite l’ingresso HDMI del
proiettore le immagini vengano visualizzate con i colori errati, cambiare lo spazio colore
su YUV. Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica dello spazio colore" nella pagina 28.
•Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la
riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni vedere"Collegamento
dell'audio" nella pagina 19.
•La porta ingresso HDMI è disponibile solo sulle serie PJD6223/PJD6253/PJD6553w.
Collegamento di un dispositivo di sorgente Component
Video
Controllare se il dispositivo della sorgente video dispone di prese di uscita Component
Video inutilizzate:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
• In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Component Video:
1.Collegare un'estremità del cavo adattatore Component Video-VGA (D-Sub) con 3
connettori di tipo RCA alle prese di uscita Component Video del dispositivo di
sorgente video. Inserire le spine nelle prese di colore corrispondente; verde con verde,
blu con blu e rosso con rosso.
19
2.Collegare l'altra estremità del cavo adattatore Component Video-VGA (D-Sub), con
un connettore di tipo D-Sub, alla presa COMPUTER IN 1 o COMPUTER IN 2 del
proiettore.
•Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la
riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni vedere"Collegamento
dell'audio" nella pagina 19.
•Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente
sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
Collegamento di un dispositivo di sorgente S-Video
Controllare se il dispositivo di sorgente Video dispone di una presa di uscita S-Video
inutilizzata:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
• In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente S-Video:
1.Collegare un'estremità del cavo S-Video alla presa di uscita S-Video del dispositivo di
sorgente video.
2.Quindi collegare l'altra estremità del cavo S-Video alla presa S-VIDEO sul proiettore.
•Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la
riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni vedere"Collegamento
dell'audio" nella pagina 19.
•Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente
sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
•Se è già stato stabilito un collegamento Component Video tra il proiettore e questo
dispositivo di sorgente S-Video mediante collegamenti Component Video, non è
necessario collegare il dispositivo utilizzando un collegamento S-Video in quanto si
tratterebbe di una seconda connessione non necessaria e con immagini di qualità
scadente. Per ulteriori informazioni vedere"Collegamento di dispositivi di sorgente video"
nella pagina 18.
Collegamento di un dispositivo di sorgente Video
Composite
Controllare il dispositivo della sorgente video per determinare se dispone di prese di uscita
Video Composite inutilizzate:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
• In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
20
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Video composite:
1.Collegare un'estremità del cavo Video alla presa di uscita Video del dispositivo di
sorgente video.
2.Quindi collegare l'altra estremità del cavo Video alla presa VIDEO sul proiettore.
•Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la
riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni vedere"Collegamento
dell'audio" nella pagina 19.
•Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente
sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
•Se non è possibile utilizzare ingressi Component Video e S-Video, è sufficiente collegare il
dispositivo utilizzando un collegamento video Composite. Per ulteriori informazioni,
vedere"Collegamento di dispositivi di sorgente video" nella pagina 18.
21
Funzionamento
Avvio del proiettore
1.Inserire un'estremità del cavo di alimentazione
nel proiettore e l'altra in una presa a parete.
Premere l'interruttore per attivare la presa sulla
parete (ove applicabile). Verificare che POWER (Spia alimentazione) sul proiettore lampeggi di
colore blu dopo che è stata applicata
l’alimentazione.
2.Rimuovere il coperchio dell'obiettivo. Se il
coperchio non viene rimosso, potrebbe
deformarsi per effetto del calore prodotto dalla
lampada del proiettore.
I
3.Premere POWER sul proiettore o sul
telecomando per avviare il proiettore. POWER (Spia alimentazione) rimane di colore blu
quando il proiettore è acceso.
Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco
per regolare la nitidezza dell'immagine.
•Se il proiettore è ancora caldo a causa di un'attività
precedente, viene attivata la ventola di
raffreddamento per circa 90 secondi prima
dell'accensione della lampada.
•Per mantenere la durata della lampada, una volta
acceso il proiettore, attendere almeno 5 minuti
prima di spegnerlo.
4.Se il proiettore viene acceso per la prima volta,
selezionare la lingua per l’OSD seguendo le
istruzioni su schermo.
5.Accendere tutte le apparecchiature collegate.
I
ZOOM
MENU
EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
MENUEXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
22
6.Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di input. Nell'angolo superiore sinistro dello
schermo viene visualizzato il segnale di input corrente sottoposto a scansione. Se il
proiettore non rileva un segnale valido, il messaggio 'Nessun segnale' rimarrà
visualizzato finché il proiettore non rileva un segnale in ingresso.
È inoltre possibile premere il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando per
selezionare il segnale di input desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" nella pagina 28.
Se la frequenza/risoluzione del segnale di input supera il campo d'azione del proiettore, viene
visualizzato il messaggio 'Fuori campo'sullo schermo. Passare a un segnale di input
compatibile con la risoluzione del proiettore oppure impostare un valore più basso per il
segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Tabella dei tempi" nella pagina 72.
23
Uso dei menu
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) che consentono di effettuare
regolazioni e selezionare varie impostazioni.
Le schermate dell'OSD di seguito sono solo di riferimento, e possono differire dal design
attuale.
Qui sotto trovate una panoramica del menu OSD.
Icona menu
principale
Colore sfondo
Rapporto
Evidenziare
Sottomenu
Segnale video
attuale
Trapezio
Posizione
Fase
Dimens orizzontali
Zoom
Sincronizzazione 3DOn
Gestione colori
Analog RGB
16
0
Per usare i menu OSD, per prima cosa impostare la lingua.
1.Premere MENU/EXIT sul proiettore o
3.Premere per evidenziare
Menu sul telecomando per attivare il
menu OSD.
Colore sfondo
Rapporto
Trapezio
Posizione
Fase
Dimens orizzontali
Zoom
Sincronizzazione 3DOn
Inverti sincronizzazione 3D
Gestione colori
Analog RGB
Off
Auto
16
0
Disattiva
Esci
MENU
2.Usare / per evidenziare il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
Posizione proiettore
Auto spegnimento
Timer inattività
Blocco tasti pannello
Controllo timer
Schermata d'avvio
Acquisisci immagine
MessaggioOn
Impostazioni controllo LAN
Analog RGB
ItalianoLingua
Frontale tavolo
Disattiva
Disattiva
Disattiva
ViewSonic
Off
MENU Esci
Analog RGB
4.Premere due volte* MENU/
Off
Auto
ENTER
DisattivaInverti sincronizzazione 3D
MENU Es ci
Stato
Per tornare
alla pagina
precedente o
uscire.
Lingua e premere / per
selezionare la lingua preferita.
Lingua
Posizione proiettore
Auto spegnimento
Timer inattività
Blocco tasti pannello
Controllo timer
Schermata d'avvio
Acquisisci immagine
MessaggioOn
Impostazioni controllo LAN
Italiano
Frontale tavolo
Disattiva
Disattiva
Off
Disattiva
ViewSonic
MENU Esci
EXIT sul proiettore o Exit sul
telecomando per uscire e
salvare le impostazioni.
*Premendo il pulsante una volta
si torna al menu principale, due
volte chiude il menu OSD.
: DISPLAY
: IMMAGINE
: SORGENTE
: CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
: CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
: INFORMAZIONI
24
Utilizzo della funzione di protezione mediante
password
Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile impostare
una password di sicurezza. È possibile configurare la password dal menu OSD (On-Screen
Display). Per informazioni sull'uso del menu OSD (On-Screen Display), vedere "Uso dei
menu" nella pagina 24.
Potrebbe capitare di dimenticare la password dopo che è stata attivata la funzione di
protezione della password. Se necessario, stampare questo manuale utente, scrivere la
password utilizzata al suo interno e conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia necessario
utilizzarlo in futuro.
Impostazione della password
1.Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostaz. protezione. Premere MODE/ENTER sul proiettore o Enter sul
telecomando. Viene visualizzata la pagina Impostaz. protezione.
2.Evidenziare Blocco accensione e selezionare On premendo / .
3.Come indicato nella figura a destra, i quattro tasti
freccia ( , , ) rappresentano
rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). In relazione
alla password che si desidera impostare, premere
i tasti freccia per inserire la password a sei cifre.
4.Immettere nuovamente la password per
confermare.
Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione.
5.Per uscire dal menu OSD, premere MENU/EXIT sul proiettore o Exit sul
telecomando.
•Dopo aver impostato la password, è necessario inserirla ogni volta che si desidera
utilizzare il proiettore.
•Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Annotare su questo
manuale la password scelta prima o subito dopo averla inserita, in modo da averla
disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
INSERISCI NUOVA PASSWORD
MENU
Indietro
25
Se si è dimenticata la password
Se è stata attivata la funzione password, verrà chiesto
di inserire la password di sei cifre ogni volta che si
accende il proiettore. Se viene inserita la password
errata, viene visualizzato per tre secondi un messaggio
Password errata
Riprovare.
di errore simile a quello riportato nella figura a destra e,
successivamente, il messaggio ‘INPUT PASS WORD ’. È possibile effettuare un secondo
tentativo inserendo un'altra password a sei cifre oppure, se la password non è stata registrata
in questo manuale utente, ed è stata dimenticata, è possibile effettuare la procedura di
richiamo della password. Per ulteriori informazioni, vedere "Procedura di richiamo della
password" nella pagina 26.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il proiettore si spegne
automaticamente.
Procedura di richiamo della password
1.Tenere premuto per 3 secondi il pulsante AUTO
sul proiettore o Auto Sync sul telecomando. Il
proiettore visualizza un numero codificato sullo
schermo.
2.Annotare il numero e spegnere il proiettore.
3.Rivolgersi al centro di assistenza più vicino per
decodificare il numero. È possibile che venga
richiesta la documentazione relativa all'acquisto
per verificare che non si tratti di utenti non autorizzati.
RICHIAMA PASSWORD
Annotare il codice di richiamo
e contattare ViewSonic
centro clienti BenQ più vic ino.
Cod. richiamo:
0 2 1 2
Modifica della password
1.Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostaz. protezione > Modifica password.
2.Premere MODE/ENTER sul proiettore o Enter sul telecomando. Viene visualizzato
il messaggio 'INSERISCI PASSWORD ATTUALE'.
3.Inserire la vecchia password.
•Se la password è corretta, viene visualizzato un altro messaggio 'INSERISCI
NUOVA PASSWORD'.
•Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio
di errore, quindi viene visualizzato il messaggio 'INSERISCI PASSWORD ATTU AL E' per un secondo tentativo. È possibile premere MENU/EXIT sul
proiettore o Exit sul telecomando per annullare la modifica o provare un’altra
password.
4.Inserire una nuova password.
5.Immettere nuovamente la password per confermare.
6.L'assegnazione della nuova password al proiettore è riuscita. Alla successiva
accensione del proiettore, inserire la nuova password.
7.Per uscire dal menu OSD, premere MENU/EXIT sul proiettore o Exit sul
telecomando.
MENU
Esci
26
Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Annotare su questo
manuale la password scelta prima o subito dopo averla inserita, in modo da averla disponibile
qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
Disattivazione della funzione password
Per disattivare la protezione con password, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Avanzata > Impostaz. protezione > Blocco accensione dopo aver aperto il menu OSD.
Selezionare Off premendo / . Viene visualizzato il messaggio 'INPUT PASSWORD'.
Inserire la password attuale.
•Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione
con 'Off' visualizzato nella riga di Blocco accensione. Alla successiva
accensione del proiettore, non è necessario inserire la password.
•Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio
di errore, quindi viene visualizzato il messaggio 'INPUT PASSWORD' per un
secondo tentativo. È possibile premere MENU/EXIT sul proiettore o Exit sul
telecomando per annullare la modifica o provare un’altra password.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia
password se si desidera riattivare la funzione tramite l'inserimento della vecchia password.
27
Commutazione del segnale di input
Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più apparecchiature. Tuttavia, è
possibile visualizzare solo un'apparecchiatura alla volta.
Assicurarsi che la funzione Ricerca automatica veloce nel menu SORGENTE sia On se si
desidera che il proiettore effettui la ricerca automatica dei segnali.
È possibile selezionare manualmente il segnale
desiderato premendo uno dei tasti di selezione
sorgente sul telecomando, o scorrere i segnali input
disponibili.
1.Premere SOURCE sul proiettore o sul
telecomando. Viene visualizzata la barra per la
selezione della sorgente.
2.Premere / finché non viene selezionato
il segnale desiderato e premere MODE/ENTER sul proiettore o Enter sul
telecomando.
Una volta rilevata, le informazioni sulla
sorgente selezionata vengono visualizzate
sullo schermo per alcuni secondi. Se sono
collegati più dispositivi al proiettore, ripetere
le operazioni 1-2 per cercare un nuovo
segnale.
•Il livello di luminosità dell'immagine proiettata
cambia di conseguenza quando si passa da un
segnale di input all'altro. In genere, le
presentazioni di dati "PC" (grafica), che utilizzano
principalmente immagini statiche, sono più
luminose rispetto alle presentazioni "Video" che
utilizzano immagini in movimento (filmati).
•Il tipo di segnale di input influisce sulle opzioni
disponibili per Modalità colore. Per ulteriori
informazioni vedere"Selezione di una modalità
immagine" nella pagina 34.
•La risoluzione di visualizzazione originale di
questo proiettore è in formato 4:3. Per ottenere i
migliori risultati di visualizzazione dell’immagine,
si deve selezionare ed utilizzare un segnale di
input che trasmette a questa risoluzione. Le altre
risoluzioni saranno adattate dal proiettore a
seconda dell’impostazione ‘rapporto’, che
potrebbe provocare la distorsione dell’immagine
o perdita di nitidezza. Per ulteriori informazioni,
vedere "Selezione del rapporto" nella pagina 32.
Modifica dello spazio colore
Questa funzione è disponibile solo per le serie PJD6223/PJD6253/PJD6553w.
Nel caso in cui collegando il proiettore a un lettore DVD tramite l'ingresso HDMI del
proiettore le immagini vengano visualizzate con i colori errati, cambiare lo spazio colore su
YUV.
ZOOM
MENU
EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
MENUEXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
PJD5126
D-sub / Comp. 1
D-sub / Comp. 2
Video
S-Video
PJD6223/PJD6253/PJD6553w
D-sub / Comp. 1
D-sub / Comp. 2
HDMI
Video
S-Video
28
A tale scopo:
1.Aprire il menu OSD ed andare al menu SORGENTE.
2.Premere per evidenziare Trasf. Spazio colore e premere / per selezionare
uno spazio colore adatto.
Questa opzione è disponibile solo quando è in uso la porta ingresso HDMI.
Regolazione dell'immagine proiettata
Regolazione dell'angolo di proiezione
Il proiettore è dotato di 1 piedino di regolazione a sgancio rapido e 2 piedini di regolazione
posteriori. che consentono di regolare l'altezza dell'immagine e l'angolo di proiezione. Per
regolare il proiettore, eseguire le operazioni riportate di seguito.
1.Premere il tasto di sgancio rapido e
sollevare la parte anteriore del proiettore.
Quando l'immagine si trova nella
posizione desiderata, rilasciare il tasto di
sgancio rapido per bloccare il piedino.
2.Ruotare i piedini posteriori di regolazione
per definire con precisione l'angolo
orizzontale.
Per ritrarre il piedino, sorreggere il proiettore e
premere il tasto di sgancio rapido, quindi
abbassare lentamente il proiettore. Ruotare il
piedino di regolazione posteriore in direzione
opposta.
Se il proiettore non è collocato su una superficie
piana oppure lo schermo e il proiettore non sono
perpendicolari l'uno all'altro, l'immagine
proiettata assume una forma trapezoidale. Per
risolvere questo problema, vedere "Correzione
della distorsione trapezoidale" nella pagina 31
per maggiori informazioni.
•Non guardare nell'obiettivo del proiettore
quando la lampada è accesa. La luce della
lampada può provocare danni alla vista.
•Fare attenzione quando si preme il pulsante di
regolazione poiché chiude l'apertura da cui
fuoriesce l'aria calda.
1
2
29
Regolazione automatica dell'immagine
In alcuni casi, potrebbe essere necessario
ottimizzare manualmente la qualità
dell'immagine. A tale scopo, premere AUTO
sul proiettore o Auto Sync sul telecomando.
Entro 3 secondi, la funzione di regolazione
automatica intelligente incorporata modifica le
impostazioni di frequenza e clock per garantire
ZOOM
MENU
EXIT
SOURCE
MENUEXIT
SOURCE
una qualità ottimale dell'immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono
visualizzate nell'angolo superiore sinistro dello
schermo per 3 secondi.
•Quando si utilizza la funzione AUTO, lo
schermo è vuoto.
•Questa funzione è disponibile solamente
quando viene selezionato il segnale PC (RGB
analogico).
Regolazione della nitidezza dell'immagine
1.L'anello di zoom dell'obiettivo consente
di regolare le dimensioni dell'immagine
proiettata.
2. Se necessario, ruotare l'anello di
messa a fuoco per rendere l’immagine
più nitida.
LMMP
AUTO
TEMP
MODE
ENTER
MP
LM
AUTO
EMP
T
MODE
ENTER
30
Correzione della distorsione trapezoidale
Per distorsione trapezoidale si intende la situazione in cui l'immagine proiettata è
visibilmente più larga nella parte superiore o inferiore. Ciò si verifica quando il proiettore
non è perpendicolare allo schermo.
Per eliminare il problema, oltre a regolare l'altezza del proiettore, è necessario correggerla
manualmente seguendo uno dei passaggi indicati di seguito.
• Usando il telecomando
Premere / sul proiettore o sul telecomando per
visualizzare la pagina di correzione Trapezio.
Premere per correggere la distorsione
trapezoidale nella parte superiore dell'immagine.
Premere per correggere la distorsione
trapezoidale nella parte inferiore dell'immagine.
• Usando il menu OSD
1.Premere MENU/EXIT sul proiettore o
Menu sul telecomando quindi premere /
finché non viene evidenziato il menu
DISPLAY.
2.Premere per evidenziare Trapezio e
premere MODE/ENTER sul proiettore o
Enter sul telecomando. Viene visualizzata la
pagina correzione Trapezio.
3.Premere per correggere la distorsione
trapezoidale nella parte superiore
dell'immagine o premere per correggere la
distorsione trapezoidale nella parte inferiore
dell'immagine.
Premere
/.
ZOOM
MENU
EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
MENUEXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
Premere
/.
31
Ingrandire e cercare dettagli
Se è necessario cercare i dettagli dell’immagine proiettata, ingrandire l’immagine. Usare i
tasti freccia per navigare nell’immagine.
• Usando il telecomando
1.Premere Magnify sul telecomando per
visualizzare la barra dello zoom.
2.Premere ripetutamente per ingrandire
l’immagine alla dimensione desiderata.
3.Per scorrere l’immagine, premere MODE/ENTER sul proiettore o Enter sul telecomando
per passare alla modalità panorama e premere le
frecce direzionali ( , , , ) per scorrere l’immagine.
4.Per ridurre la dimensione dell’immagine, premere MODE/ENTER sul proiettore o
Enter sul telecomando per tornare alla funzione zoom avanti/indietro, quindi premere
AUTO/Auto Sync per ripristinare le dimensioni originali dell’immagine. Si può
anche premere ripetutamente finché non vengono ripristinate le dimensioni
originali dell'immagine.
• Usando il menu OSD
1.Premere MENU/EXIT sul proiettore o Menu sul telecomando quindi premere /
finché non viene evidenziato il menu DISPLAY.
2.Premere
3.Ripetere le operazioni 2-4 nella sezione Usando il telecomando.
Si può navigare nell'immagine solo dopo aver ingrandito l'immagine. Si può ingrandire
ulteriormente l’immagine mentre si cercano i dettagli.
per evidenziare Zoom e premere MODE/ENTER sul proiettore o Enter
sul telecomando. Viene visualizzata la Barra dello zoom.
Selezione del rapporto
Per "rapporto" si intende il rapporto tra larghezza e altezza dell'immagine. La maggior parte
delle TV analogiche e dei computer sono nel formato 4:3 mentre TV digitale e DVD sono di
solito in formato 16:9.
Con l'avvento dell'elaborazione del segnale digitale, i dispositivi di visualizzazione digitale
come questo proiettore possono estendere e modificare l'uscita dell'immagine assegnandole
proporzioni diverse rispetto al segnale dell'immagine.
Per cambiare il rapporto dell’immagine proiettata (indipendentemente dal formato della
sorgete):
• Usando il telecomando
1.Premere Aspect per visualizzare l’impostazione corrente.
2.Premere ripetutamente Aspect per selezionare un rapporto adatto al formato del
segnale video e ai requisiti di visualizzazione.
• Usando il menu OSD
1.Premere MENU/EXIT sul proiettore o Menu sul telecomando quindi premere /
finché non viene evidenziato il menu DISPLAY.
2.Premere per evidenziare Rapporto.
3.Premere / per selezionare un rapporto adatto al formato del segnale video e ai
requisiti di visualizzazione.
32
Informazioni sul rapporto
Nelle immagini sottostanti, le porzioni nere rappresentano le aree inattive mentre quelle
bianche le aree attive. Il menu OSD può essere visualizzato in quest’area scura non utilizzata.
1.Auto: Consente di modificare le proporzioni
dell'immagine per adattarla alla larghezza
orizzontale della risoluzione originale. Questa
opzione è adatta se il rapporto delle immagini è
diverso da 4:3 e 16:9 e se si desidera utilizzare
la maggior parte dello schermo senza alterare il
rapporto dell'immagine.
2.4:3: Consente di adattare l'immagine per poterla
visualizzare nel centro dello schermo con un
rapporto di 4:3. Questa impostazione è
particolarmente adatta per le immagini in
formato 4:3, ad esempio TV a definizione
standard e DVD in formato 4:3, poiché vengono
visualizzate senza alterarne le proporzioni.
3.16:9: Consente di adattare l'immagine per
poterla visualizzare nel centro dello schermo
con un rapporto di 16:9. Questa impostazione è
particolarmente adatta per le immagini già in
formato 16:9, ad esempio TV ad alta definizione
(HDTV), poiché vengono visualizzate senza
alterarne le proporzioni.
Immagine 16:10
Immagine 15:9
Immagine 4:3
Immagine 16:9
4.16:10 (Solo PJD6553w): Consente di adattare
l'immagine per poterla visualizzare nel centro
dello schermo con un rapporto di 16:10. È adatto
per le immagini che sono già nel formato 16:10
visualizzandole senza alterazioni del formato
33
Immagine 16:10
Ottimizzazione dell'immagine
Selezione di una modalità immagine
Il proiettore dispone di varie modalità applicazioni
che è possibile selezionare in base all'ambiente
operativo in uso e al tipo di immagine del segnale di
input.
Per selezionare la modalità di funzionamento
desiderata, seguire una delle procedure indicate di
seguito.
• Premere ripetutamente MODE/ENTER sul
proiettore o Color Mode sul telecomando fino a
quando non viene selezionata la modalità
desiderata.
• Andare al menu IMMAGINE > Modalità
coloree premere / per selezionare la modalità desiderata.
Modalità immagine per i diversi tipi di segnale
Di seguito vengono riportate le modalità di immagine disponibili per i diversi tipi di segnali.
Segnali di ingresso PC: D-sub / Comp. 1/2 (RGB analogico)
1.ModalitàLuminosità max.: consente di ottimizzare la luminosità dell'immagine
proiettata. Questa modalità è ideale per ambienti in cui è necessario un livello di
luminosità elevato, ad esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben
illuminate.
2.ModalitàPC: progettata per presentazioni in ambienti esposti alla luce diretta del
sole in modo da far corrispondere i colori di PC e notebook.
3.ModalitàViewMatch: consente di passare da prestazioni a luminosità elevate a
prestazioni con riproduzione accurata del colore e viceversa.
4.ModalitàFilm: è appropriata per la riproduzione di filmati e videoclip a colori da
fotocamere digitali o video digitali tramite il computer, questa modalità consente una
visualizzazione ottimale anche in ambienti scarsamente illuminati.
5.ModalitàPC dinam: progettata per presentazioni in ambienti esposti alla luce diretta
del sole in modo da far corrispondere i colori di PC e notebook. Inoltre, il proiettore
ottimizzerà la qualità dell'immagine utilizzando la funzione PC dinamico in relazione
ai contenuti proiettati.
Il proiettore impiega alcuni minuti dopo essere stato spento e riacceso per inizializzare la
funzione PC dinamico in modo che il contrasto dell'immagine venga migliorato.
6.ModalitàFilm dinamico: è appropriata per la riproduzione di filmati e videoclip a
colori da fotocamere digitali o video digitali tramite il computer, questa modalità
consente una visualizzazione ottimale anche in ambienti scarsamente illuminati.
Inoltre, il proiettore ottimizzerà la qualità dell'immagine utilizzando la funzione Film
dinamico in relazione ai contenuti proiettati.
Il proiettore impiega alcuni minuti dopo essere stato spento e riacceso per inizializzare la
funzione Film dinamico in modo che il contrasto dell'immagine venga migliorato.
ZOOM
MENU
EXIT
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
MENU
EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
LMMP
AUTO
34
7.Modalità Uten1/Uten2: Richiama le impostazioni personalizzate basate sulle
modalità immagine attualmente disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione della modalità Uten1/Uten2" nella pagina 35.
1.ModalitàLuminosità max.: Ottimizzata per la visualizzazione in luce diurna, con
luminosità ambientale tipica da salotto.
2.ModalitàGiochi: Adatta per tutti i tipi di intrattenimento multimediale, compresi i
giochi e i film.
3.ModalitàViewMatch: Consente di passare da prestazioni a luminosità elevate a
prestazioni con riproduzione accurata del colore e viceversa.
4.ModalitàFilm: Appropriata per la riproduzione e la visualizzazione di DVD in
ambienti scarsamente illuminati, come home cinema o salotti.
5.ModalitàFilm dinamico: Appropriata per la riproduzione e la visualizzazione di
DVD in ambienti scarsamente illuminati, come home cinema o salotti. Inoltre, il
proiettore ottimizzerà la qualità dell'immagine utilizzando la funzione Film dinamico
in relazione ai contenuti proiettati.
Il proiettore impiega alcuni minuti dopo essere stato spento e riacceso per inizializzare la
funzione Film dinamico in modo che il contrasto dell'immagine venga migliorato.
6.Modalità Uten1/Uten2: Richiama le impostazioni personalizzate basate sulle
modalità immagine attualmente disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione della modalità Uten1/Uten2" nella pagina 35.
Impostazione della modalità Uten1/Uten2
Se le modalità immagine correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze, vi sono
due modalità definibili dall'utente. È possibile utilizzare una delle modalità immagine
(ad eccezione di Uten1/Uten2) come punto di partenza e personalizzare le impostazioni.
1.Premere MENU/EXIT sul proiettore o Menu sul telecomando per attivare il menu
OSD.
2.Selezionare il menu IMMAGINE > Modalità colore.
3.Premere / per selezionare Uten1 o Uten2.
4.Premere per evidenziare Modalità riferimento.
Questa funzione è disponibile solamente quando la modalità Uten1 o Uten2 viene selezionata
nel sottomenu Modalità colore.
5.Premere / per selezionare la modalità immagine più adatta alle proprie necessità.
6.Premere per selezionare la voce di menu da modificare e regolare il valore con
/ . Per ulteriori informazioni, vedere Regolazione della qualità dell'immagine
nelle modalità utentedi seguito.
7.Eseguite tutte le impostazioni, evidenziare Salva impostazioni e premere MODE/ENTER sul proiettore o Enter sul telecomando per memorizzare le impostazioni.
8.Viene visualizzato il messaggio di conferma 'Impostazione salvata'.
35
Uso di Colore sfondo
Nel caso in cui la proiezione avvenga su una superficie colorata come una parete tinteggiata
che potrebbe non essere bianca, la funzione Colore sfondo corregge i colori dell’immagine
proiettata per evitare possibili differenze cromatiche fra la sorgete e le immagini proiettate.
Per utilizzare questa funzione, andare al menu DISPLAY > Colore sfondo e premere
/ per selezionare il colore più simile al colore della superficie di proiezione. Sono
disponibili diversi colori precalibrati fra cui scegliere: Lavagna bianca, Lavagna verde, e
Lavagna.
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato un segnale input da PC.
Regolazione della qualità dell'immagine nelle modalità
utente
In base al tipo di segnale rilevato, dopo aver selezionato la modalità Uten1 o Uten2, sono
disponibili altre funzioni definibili dall'utente. È possibile regolare queste funzioni in base
alle proprie esigenze.
Regolazione Luminosità
Evidenziare il menu IMMAGINE > Luminosità e premere / .
Aumentando il valore, l'immagine risulta più chiara,
diminuendo il valore, l'immagine risulta più scura.
Regolare questa impostazione in modo che le aree scure
dell'immagine appaiano nere e i dettagli in tali aree
+30
siano visibili.
Regolazione Contrasto
Evidenziare il menu IMMAGINE > Contrasto e premere / .
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore.
Utilizzare questa impostazione per impostare il livello
massimo dei bianchi dopo aver regolato l'impostazione
Luminosità per adattarla all'ambiente di
-30
visualizzazione e al segnale di input selezionati.
Regolazione Colori
Evidenziare il menu IMMAGINE > Colori e premere / .
Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi. Se si imposta un valore
troppo alto, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco
realistica.
Regolazione Tinta
Evidenziare il menu IMMAGINE > Tinta e premere / .
Aumentando il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al rosso. Diminuendo il
valore, l'immagine assume una tonalità tendente al verde.
Regolazione Nitidezza
Evidenziare il menu IMMAGINE > Nitidezza e premere / .
Aumentando il valore, l'immagine risulta più nitida. Diminuendo il valore, l'immagine
risulta meno nitida.
+50
0
+70
+30
36
Regolazione Brilliant Color
Evidenziare il menu IMMAGINE > Brilliant Color e premere / .
Questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e ottimizzazione dei
livelli di sistema per consentire una maggiore luminosità insieme a colori più vivaci
nell’immagine proiettata. Permette un miglioramento della luminosità del 50% nelle
immagini a mezzi toni, che si trovano di solito in video e scene naturali, consentendo al
proiettore di riprodurre colori più realistici. Se si desidera riprodurre immagini con questa
qualità, selezionare On. Altrimenti selezionare Off.
Quando viene selezionato Off, la funzione Temperatura colore non è disponibile.
Selezione della Temperatura colore
Evidenziare il menu IMMAGINE > Temperatura colore e premere / .
Le opzioni disponibili per le impostazioni della temperatura del colore* variano a seconda
del tipo di segnale selezionato.
1.T1: Funziona alle temperature di colore più elevate e conferisce all'immagine una
tonalità ancora più bluastra rispetto alle altre impostazioni.
2.T2: Conferisce al bianco una tonalità bluastra.
3.T3: Mantiene le colorazioni normali del bianco.
4.T4: Conferisce al bianco una tonalità rossastra.
*Informazioni sulla temperatura del colore:
Numerose tonalità differenti vengono considerate "bianche" per vari motivi. Uno dei metodi
di rappresentazione del colore bianco più comuni è la cosiddetta "temperatura di colore".
Un colore bianco con una temperatura di colore bassa assume una tonalità rossastra. Un
colore bianco con una temperatura di colore alta assume una tonalità bluastra.
Gestione colori
La gestione del colore deve essere considerata solo in istallazioni permanenti con livelli di
illuminazione controllati come ad esempio sale riunioni, sale per conferenze, ambienti
domestici. La gestione del colore fornisce la regolazione del controllo della qualità del
colore per consentire una riproduzione accurata del colore, come richiesto.
Se è stato acquistato un disco test contenente vari modelli di colore di prova che può essere
usato per provare la presentazione del colore su monitor, TV, proiettori, ecc, è possibile
proiettare qualsiasi immagine dal disco sullo schermo e accedere al menu Gestione colori
per eseguire le regolazioni.
37
Per regolare le impostazioni:
1.Andare al menu DISPLAY e evidenziare Gestione colori.
2.Premere MODE/ENTER sul proiettore o Enter sul telecomando, viene quindi
visualizzata la pagina Gestione colori.
3.Evidenziare Colori primari e premere / per selezionare un colore tra Rosso,
Giallo, Verde, Ciano, Blu, o Magenta.
4.Premere per evidenziare Tonalità e premere / per selezionare l'intervallo.
Aumenti nella gamma comprendono colori composti da proporzioni variabili dei due
colori adiacenti.
Fare riferimento all’illustrazione sulla destra
per vedere come i colori si relazionano tra di
loro.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si
ROSSO
Giallo
VERDE
imposta l’intervallo su 0, nell’immagine
proiettata viene selezionato solamente il
rosso puro. Aumentando l’intervallo verrà
incluso il rosso vicino al giallo e rosso vicino
Magenta
Ciano
al magenta.
5.Premere per evidenziare Saturazione e
BLU
regolare il valore premendo / . Ogni
regolazione apportata si rifletterà
immediatamente sull’immagine.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta l’intervallo su 0, solamente la
saturazione del rosso puro avrà effetto.
Saturazione è la quantità di quel colore in un’immagine video. Impostando un valore più basso
si ottengono colori meno saturi; impostando “0” l'immagine viene visualizzata in bianco e
nero. Se la saturazione è troppo alta, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà
l'immagine poco realistica.
6. Premere per evidenziare Guadagno e regolare il valore premendo / . Ciò
avrà effetto sul livello di contrasto selezionato per il colore primario. Ogni
regolazione apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine.
7.Ripetere le operazioni da 3 a 6 per eseguire la regolazione di altri colori.
8.Assicurarsi di aver eseguito tutte le regolazioni desiderate.
9.Premere MENU/EXIT sul proiettore o Exit sul telecomando per uscire e salvare le
impostazioni.
Impostazione del timer presentazione
Il timer presentazione può indicare il tempo di presentazione residuo sullo schermo per
riuscire a gestire il tempo in modo ottimale nel corso di una presentazione. Seguire i
passaggi descritti di seguito per utilizzare questa funzione:
1.Premere Timer sul telecomando per accedere al menu Timer presentazione o andare
al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Timer presentazione e premere MODE/ENTER per visualizzare la pagina Timer presentazione.
2.Evidenziare Intervallo timer e decidere l’intervallo di tempo premendo / . La
durata dell’intervallo può essere impostata da 1 a 5 minuti con incrementi da 1 minuto
e da 5 a 240 minuti con incrementi da 5 minuti.
38
Se il timer è già attivo, questo ricomincerà da capo ogni volta che l’Intervallo timer viene
reimpostato.
3.Premere per evidenziare Visualizza timer e scegliere se si desidera visualizzare
l'intervallo sullo schermo premen
SelezioneDescrizione
Sempre
1 min/2 min/3 min
Mai
Consente di visualizzare il timer sullo schermo per l'intera
durata della presentazione.
Consente di visualizzare il timer sullo schermo negli ultimi
1/2/3 minuti.
Consente di nascondere il timer per l'intera durata della
presentazione.
do / .
4.Premere per evidenziare Posizione timer e impostare la posizione premendo
.
/
In alto a sinistraIn basso a sinistraIn alto a
destraIn basso a destra
5.Premere per evidenziare Metodo conteggio timer e selezionare il metodo
desiderato premendo / .
SelezioneDescrizione
AvantiAumenta da 0 al tempo predefinito.
IndietroDiminuisce dal tempo predefinito a 0.
6.Premere per evidenziare Promemoria audio e decidere se attivare il promemoria
acustico premendo / . Se si seleziona On un doppio bip verrà emesso durante gli
ultimi 30 secondi di conteggio in qualsiasi modalità, ed un triplo bip verrà emesso
quando il timer è terminato.
7.Per attivare il timer presentazione, premere e premere / per evidenziare
Inizia conteggio e premere MODE/ENTER.
8.Viene visualizzato un messaggio di conferma. Evidenziare Sì e premere MODE/
ENTER sul proiettore o sul telecomando per confermare. Il messaggio “Timer
attivo” viene visualizzato sullo schermo. Il timer inizia il conteggio una volta attivato.
Per annullare il timer eseguire le seguenti operazioni:
1.Andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Timer presentazione ed
evidenziare Off. Premete MODE/ENTER. Appare un messaggio di conferma.
2.Evidenziare Sì e premere MODE/ENTER per confermare. Vedrete il messaggio
“Timer disattivo” apparire sullo schermo.
39
Immagine nascosta
Per ottenere la completa attenzione del pubblico, è
possibile utilizzare il tasto sul proiettore o Blank sul
telecomando per nascondere l'immagine. Per ripristinare
l'immagine, premere un tasto qualsiasi sul proiettore o
sul telecomando.Il termine 'BLANK' viene visualizzato
nell'angolo inferiore destro dello schermo quando
l'immagine è nascosta.
ZOOM
MENU
EXIT
SOURCE
TEMP
MODE
MENUEXIT
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
È possibile impostare il tempo di schermo vuoto nel
menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Timer inattività perché il proiettore ritorni
automaticamente all'immagine dopo un intervallo di
tempo in cui non si agisce sullo schermo vuoto.
Dopo aver premuto Blank, il proiettore entra
automaticamente in modalità Risparmio .
ATTENZIONE
Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante
il funzionamento del proiettore per evitare il rischio che
gli oggetti si surriscaldino e si deformino o che si
sviluppino incendi.
Blocco dei tasti di comando
Con i tasti di comando del proiettore bloccati, è possibile evitare che le impostazioni
vengano cambiate accidentalmente (ad esempio da parte dei bambini). Quando Blocco tasti
pannello è su on, nessun tasto del proiettore funziona ad eccezione di POWER.
1.Premere sul proiettore o Lock sul
telecomando o andare al menu
CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base > Blocco tasti pannello, e
selezionare On premendo / sul proiettore o
sul telecomando.
2.Viene visualizzato un messaggio di conferma.
Selezionare Sì per confermare.
Per annullare il blocco dei tasti del pannello, tenere
premuto sul proiettore o Lock sul telecomando
per 3 secondi.
È anche possibile utilizzare il telecomando per accedere
al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Blocco tasti pannello e premere / per selezionare
Off.
•I tasti sul telecomando sono utilizzabili se la funzione
di blocco dei tasti del pannello di controllo è abilitata.
I
•Se si preme POWER per spegnere il proiettore
senza disabilitare la funzione di blocco dei tasti, il
proiettore permane nello stato bloccato alla successiva accensione.
I
I
I
ZOOM
MENU
EXIT
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
MENUEXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
LMMP
AUTO
ENTER
LMMP
AUTO
LMMP
AUTO
40
Blocco dell'immagine
Premere Freeze sul telecomando per bloccare
l'immagine. La parola 'FREEZE' verrà visualizzata
nell’angolo superiore sinistro dello schermo.Per
disattivare la funzione, premere un tasto qualsiasi sul
proiettore o sul telecomando.
Anche se l'immagine è bloccata sullo schermo, le
immagini scorrono sul video o su un altro
dispositivo. Se i dispositivi collegati dispongono di
output audio, è possibile ascoltare il suono anche se
l'immagine è ferma.
Funzionamento del proiettore ad altitudini
elevate
Si consiglia di utilizzare Modalità altitudine elevata quando l’ambiente è a 1500 m –3000
m sul livello del mare, e la temperatura è compresa tra 0°C–35°C.
ATTENZIONE
Non utilizzare Modalità altitudine elevata se il proiettore viene usato in ambienti fra 0 m e 1500
m e temperature fra 0°C e 35°C. Il proiettore verrà raffreddato eccessivamente se si imposta
questa modalità in tali condizioni.
Per attivare Modalità altitudine elevata:
1.Premere MENU/EXIT sul proiettore o Menu
sul telecomando quindi premere / finché
non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2.Premere per evidenziare Modalità
altitudine elevata e premere / per
selezionare On. Viene visualizzato un messaggio
di conferma.
3.Evidenziare Sì e premere MODE/ENTER sul proiettore o Enter sul telecomando.
Quando si utilizza il proiettore in "Modalità altitudine elevata", il livello di rumore può
aumentare poiché la ventola funziona a maggiore velocità per migliorare il sistema di
raffreddamento e le prestazioni generali.
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle descritte sopra, il sistema
potrebbe spegnersi automaticamente per evitare che il proiettore si surriscaldi. In questi
casi, è necessario passare a Modalità altitudine elevata per ovviare a questi fenomeni.
Tuttavia, il proiettore non è adatto al funzionamento in qualsiasi condizione estrema.
Avviso
Si consiglia di utilizzare la modalità
Altitudine elevata se ci si trova a più di
1500 m.
Attivare la modalità Altitudine elevata?
Sì
No
41
Creazione di una schermata di avvio
personalizzata
Questa funzione è disponibile solo per le serie PJD6223/PJD6253/PJD6553w.
Oltre alla possibilità di selezionare la schermata di avvio preimpostata tra il logo
ViewSonic, una schermata nera o una schermata blu, è possibile creare una schermata di
avvio personalizzata proiettando un'immagine dal computer o dalla sorgente video.
Per creare una schermata d’avvio personalizzata, proiettare l’immagine che si vuole usare
come tale da un computer o da una sorgente video. La procedura rimanente è la seguente.
1.Premere MENU/EXIT sul proiettore o Menu sul telecomando quindi premere /
finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
2.Premere per evidenziare Acquisisci immagine e premere MODE/ENTER sul
proiettore o Enter sul telecomando.
3.Viene visualizzato un messaggio di conferma. Premere di nuovo MODE/ENTER sul
proiettore o Enter sul telecomando.
4.Viene visualizzato il messaggio 'Acquisizione immagine…' durante l'elaborazione
dell'immagine da parte del proiettore. Attendere.
5.A operazione completata, viene visualizzato il messaggio 'Scatto riuscito' sullo
schermo. L’immagine acquisita viene salvata come Acquisisci immagine, l'immagine
catturata sarà visualizzata come schermata di avvio quando si riavvia il proiettore.
Nell’improbabile eventualità che l’acquisizione dell’immagine fallisca, cambiate
l’immagine da acquisire. Se la risoluzione del segnale di input è superiore rispetto alla
risoluzione di visualizzazione nativa del proitettore (per ulteriori dettagli vedere "Specifiche
del proiettore" nella pagina 69), l'azione di cattura potrebbe non essere eseguita. Quando ciò
accade, impostare la risoluzione del segnale in ingrasso alla risoluzione nativa e riprovare.
42
Controllo del proiettore tramite un ambiente
TYPE B
USB
LAN
RS-232
LAN
Questa funzione è disponibile solo per le serie PJD6223/PJD6253/PJD6553w.
Il proiettore supporta il software Crestron®. Con l’impostazione corretta per il menu
Impostazioni controllo LAN, è possibile gestire il proiettore dal computer utilizzando il
browser web quando il computer e il proiettore sono collegati correttamente alla stessa rete
locale.
(Esempio di collegamento)
Configurazione delle Impostazioni controllo LAN
Se ci si trova in ambiente DHCP:
1.Prendere un caco RJ45 e collegare una estremità al jack di ingresso LAN RJ45 LAN
del proiettore e l'altra estremità alla porta RJ45.
2.Premere MENU/EXIT sul proiettore o Menu sul telecomando quindi premere /
finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
3.Premere per evidenziare Impostazioni controllo LAN e premere MODE/
ENTER sul proiettore o Enter sul telecomando. Viene visualizzata la pagina
Impostazioni controllo LAN.
4.Premere per evidenziare DHCP e premere / per selezionare On.
5.Premere per evidenziare Applica e premere MODE/ENTER sul proiettore o
Enter sul telecomando.
6.Attendere da 15 a 20 secondi, quindi accedere nuovamente alla pagina Impostazioni
controllo LAN. Saranno visualizzate le impostazioni Indirizzo IP proiettore,
Subnet Mask, Gateway predefinito e Server DNS. Annotare l’indirizzo IP
visualizzato nella riga Indirizzo IP proiettore.
•Se Indirizzo IP proiettore non viene ancora visualizzato, contattare l’amministratore di
rete.
•Se i cavi RJ45 non sono collegati correttamente, le impostazioni Indirizzo IP proiettore,
Subnet Mask, Gateway predefinito e Server DNS visualizzano 0.0.0.0. Assicurarsi che i
cavi siano collegati correttamente e svolgere nuovamente le procedure precedenti.
•Se è necessario connettersi al proiettore in modalità standby, impostare Risparmio
energetico su Off.
43
Se ci si trova in ambiente non DHCP:
1.Ripetere le operazioni 1-3.
2.Premere per evidenziare DHCP e premere / per selezionare Off.
3.Contattare l’amministratore ITS per le informazioni sulle impostazioni Indirizzo IP
proiettore, Subnet Mask, Gateway predefinito e Server DNS.
4.Premere per selezionare l’elemento da modificare e premere MODE/ENTER sul
proiettore o Enter sul telecomando.
5.Premere / per spostare il cursore, quindi premere / per inserire il valore.
6.Per salvare le impostazioni, premere MODE/ENTER sul proiettore no Enter sul
telecomando. Se non si desidera salvare le impostazioni, premere MENU/EXIT sul
proiettore o Menu sul telecomando.
7.Premere per evidenziare Applica e premere MODE/ENTER sul proiettore o
Enter sul telecomando.
•Se i cavi RJ45 non sono collegati correttamente, le impostazioni Indirizzo IP proiettore,
Subnet Mask, Gateway predefinito e Server DNS visualizzano 0.0.0.0. Assicurarsi che i
cavi siano collegati correttamente e svolgere nuovamente le procedure precedenti.
•Se si desidera collegare il proiettore in modalità standby, assicurarsi di aver selezionato
RJ45 e ottenute le informazioni relative a Indirizzo IP proiettore, Subnet Mask, Gateway
predefinito, e Server DNS quando il proiettore è acceso.
Controllo del proiettore tramite un browser web
Una volta ricevuto l’indirizzo IP per il proiettore e il proiettore è acceso o in modalità
standby, è possibile usare un qualsiasi computer presente nella stessa rete locale per
controllare il proiettore.
•Se si sta utilizzando Microsoft Internet Explorer, assicurarsi che sia la versione 7.0 o
superiore.
•Le schermate presenti in questo manuale sono solo di riferimento, e possono differire dal
design reale.
1.Inserire l’indirizzo del proiettore nella barra degli indirizzi del browser e premere
Enter.
2.Viene visualizzata la pagina principale del Controllo di rete.
3
4
5
L’accesso alla pagina Network Settings (Impostazioni rete) o Email Alert (Avviso e-mail)
richiede la password Amministratore. La password predefinita è "0000".
44
3.Questa pagina consente di apportare le regolazioni alle impostazioni AMX e SNMP.
Quando nella riga di rilevamento del dispositivo AMX è selezionato ON, il proiettore
può essere rilevato dai controller dell’AMX connesso sulla stessa rete. Per
informazioni su AMX Device Discovery (Rilevamento dispositivo AMX), visitare il
sito web AMX su http://www.amx.com/.
4.Se il proiettore è collegato a una rete che supporta SMTP (Simple Mail Transfer
Protocol), è possibile configurarlo in modo da inviare un avviso tramite email in caso
di eventi importanti.
5.La pagina Crestron (e-Control) visualizza l’interfaccia utente di Crestron e-Control.
Per ulteriori informazioni, vedere "Informazioni su Crestron e-Control®" nella pagina
47.
Prestare attenzione alle limitazioni della lunghezza dell’inserimento (compresi spazi o altri
segni di punteggiatura) nell’elenco di seguito:
45
Categoria elemento
Network (Rete)
Network Settings
(Impostazioni di
rete)
Password
SNMP
Email Setting
(Impostazione email)
SMTP Setting
(Impostazione
SMTP)
Email Alert
(Avviso e-mail)
Alert Condition
(Condizione avviso)
Lunghezza
inserimento
DHCP/Manual
(DHCP/Manuale)
IP Address
(Indirizzo IP)
Subnet MaskXXX.XXX.XXX.XXX
GatewayXXX.XXX.XXX.XXX
DNS Server
(Server DNS)
AMX device discovery
(Rilevamento
dispositivo AMX)
Adimistrator
(Amministratore)
New Password
(Nuova password)
Confirm Password
(Conferma password)
SysLocation22
SysName22
SysContact22
To (A)40
Cc40
Subject (Oggetto)30
From (Da)40
Server30
User Name
(Nome utente)
Password14
Fan error
(Errore ventola)
Lamp Error
(Errore lampada)
Over Termperature
(Temperatura elevate)
Lamp Timer Alert
(Avviso timer
lampada)
Submit (Invia)(N/D)
Issue Test Mail
(Invia e-mail di prova)
Numero massimo
di caratteri
(N/D)
XXX.XXX.XXX.XXX
XXX.XXX.XXX.XXX
(N/D)
(N/D)
4
4
40
(N/D)
(N/D)
(N/D)
(N/D)
(N/D)
/ > < $ % + \ ' " sono proibiti.
46
Informazioni su Crestron e-Control
®
1.La pagina Crestron e-Control® offre una vasta gamma di tasti virtuali per controllare
il proiettore o regolare le immagini proiettate.
i
È possibile
premere /
per visualizzare
altri pulsanti.
ii
i
i
i. Questi pulsanti funzionano come quelli presenti nei menu OSD o sul
telecomando. Vedere "2. Menu IMMAGINE" nella pagina 56 e "Proiettore" nella
pagina 7 per ulteriori dettagli.
ii. Per cambiare il segnale di input, fare clic sul segnale desiderato.
•Il pulsante Menu può anche essere utilizzato per tornare al menu OSD precedente, uscire e
salvare le impostazioni del menu.
•L’elenco sorgenti varia in relazione ai connettori disponibili sul proiettore.
•Quando si utilizza il pannello di controllo del proiettore o il telecomando per cambiare le
impostazioni del menu OSD, potrebbero essere necessari alcuni istanti affiché il browser
web sincronizzi queste modifiche con il proiettore.
2.La pagina strumenti consente di gestire il proiettore, configurare le impostazioni per il
controllo della LAN e l’accesso protetto per le operazioni da rete remota sul
proiettore.
iiv
ii
iii
vi
v
i. Questa sezione viene usata solo con il Sistema di controllo Crestron. Contattare
Creston o consultare il manuale utente per le istruzioni di configurazione.
47
ii. È possibile assegnare un nome al proiettore, tenere traccia della sua posizione e
della persona che lo sta utilizzando.
iii. È possibile regolare le Impostazioni controllo LAN.
iv. Una volta eseguite le impostazioni, l’accesso alle operazioni da rete remota sul
proiettore viene protetto da password.
v. Una volta eseguite le impostazioni, l’accesso alla pagina strumenti viene protetto
da password.
•Per evitare errori, digitare solo lettere e cifre in inglese nella pagina strumenti.
•Una volta eseguite le regolazioni, premere il pulsante Invia per salvare i dati per il
proiettore.
vi. Premere Esci per tornare alla pagina operazioni da rete remota.
Prestare attenzione alle limitazioni della lunghezza dell’inserimento (compresi spazi o altri
segni di punteggiatura) nell’elenco di seguito:
Categoria elementoLunghezza inserimento
Crestron Control
(Controllo Crestron)
Projector (Proiettore)
Network Configuration
(Configurazione di rete)
User Password
(Password utente)
Admin Password
(Password amministratore)
IP Address (Indirizzo IP)15
IP ID (ID IP)2
Port (Porta)5
Projector Name
(Nome proiettore)
Location (Località)9
Assigned To (Assegnato a) 9
DHCP (Enabled (Attivato)(N/D)
IP Address (Indirizzo IP)15
Subnet Mask15
Default Gateway
(Gateway predefinito)
DNS Server (Server DNS)15
Enabled (Attivato)(N/D)
New Password
(Nuova password)
Confirm (Conferma)2
Enabled (Attivato)(N/D)
New Password
(Nuova password)
Confirm (Conferma)20
Numero massimo di
caratteri
10
15
20
20
48
3.La pagina informazioni visualizza le informazioni e lo stato del proiettore.
Premere Exit
(Esci) per
tornare alla
pagina
operazioni da
rete remota.
4.Una volta premuto il pulsante “Contatta guida IT”, nell’angolo superiore destro dello
schermo viene visualizzata la finestra dell’HELP DESK. Sarà possibile inviare un
messaggio agli amministratori/utenti del software RoomView™ collegati alla stessa
rete locale.
Per ulteriori informazioni, visitare http://www.crestron.com e
www.crestron.com/getroomview.
**Crestron RoomView
Nella pagina “Edit Room”, inserire l’indirizzo IP (o nome host) come mostrato sul menu
dell’OSD (on-screen display) del proiettore, e “02” per IPID, “41794” per la porta di
controllo Crestron riservata.
Accedere al sito web di seguito per consultare il manuale utente RoomView™ e per
maggiori informazioni sulle impostazioni e i metodi di comando di Crestron RoomView™:
Il proiettore è conforme a PJLink™, SNMP V.1, AMX o Xpanel V1.10. Per i dettagli, fare
riferimento al relativo manuale utente o sito web per il controllo e la gestione dei proiettori.
49
Uso del proiettore in modalità standby
Alcune funzioni del proiettori sono disponibili in modalità standby (collegato ma non
acceso). Per usare queste funzioni, verificare di avar attivato i menu corrispondenti in
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Impostazioni standby, e che il collegamento dei
cavi sia stato eseguito correttamente. Per i metodi di collegamento, vedere il capitolo
Collegamento.
Risparmio energetico
Quando attiva la modalità Risparmio energetico il consumo scende a meno di 1W.
Quando Risparmio energetico è impostato su On, le seguenti impostazioni non sono
disponibili.
Attiva uscita VGA
Selezionare On per inviare un segnale VGA quando le prese COMPUTER IN 1 e
COMPUTER OUT sono collegate correttamente ai dispositivi. Il proiettore invia il segnale ricevuto solo da COMPUTER IN 1.
Uscita audio attiva
Selezionare On per inviare un segnale audio quando le prese AUDIO IN 1 e AUDIO OUT
sono collegate correttamente ai dispositivi. Il proiettore invia il segnale audio ricevuto solo
da AUDIO IN 1.
Spegnimento del proiettore
I
1.Premere POWER sullo schermo viene
visualizzato un messaggio di richiesta
conferma.
Se non risponde entro qualche secondo, il
messaggio scompare.
2.Premere nuovamente POWER.
3.Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
a parete se il proiettore non viene utilizzato per
un periodo di tempo prolungato.
ATTENZIONE
•Per evitare che la lampada possa danneggiarsi,
durante il processo di raffreddamento il proiettore
non risponde a nessun comando.
•Non scollegare il cavo di alimentazione prima che
la sequenza di spegnimento del proiettore sia
completa.
I
ZOOM
I
I
MENU
EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
MENUEXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
50
Funzionamento dei menu
Menu
I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato.
Le voci dei menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un segnale valido. Se
non ci sono apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato alcun segnale è
possibile accedere solo ad alcune voci di menu.
Menu
principale
1.
DISPLAY
2.
IMMAGINE
SottomenuOpzioni
Colore sfondo
Rapporto
Trapezio
Posizione
Fase
Dimens
orizzontali
Zoom
Sincronizzazione 3D TI 3D DLP Link/Off
Inverti sincronizzazione 3DDisattiva/Inverti
Promemoria audio On/Off
Inizia conteggio/Off
Modifica password
Blocco
accensione
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/
25 sec/30 sec
Al centro/In alto a sinistra/In
alto a destra/In basso a
sinistra/In basso a destra
On/Off
CC1/CC2/CC3/CC4
Sempre/1 min/2 min/3 min/
Mai
In alto a sinistra/In basso a
sinistra/In alto a destra/In
basso a destra
Indietro/Avanti
On/Off
•Sorgente
•Modalità colore
•Risoluzione
•Sistema di colore
•Ore equivalente lampada
•Indirizzo MAC(Solo
PJD6223/PJD6253/
PJD6553w)
5.
CONFIGURAZ.
SISTEMA:
Avanzata
6.
INFORMAZIONI
Impostazioni
audio
Impostazioni
Menu
Sottotitoli
chiusi
Impostazioni
lampada
Timer
presentazione
Impostaz.
protezione
Codice telecomandoA/B
Riprist. tutte imp.On/Off
Stato corrente del sistema
54
Descrizione dei menu
FunzioneDescrizione
Colore sfondo
Rapporto
Trapezio
Posizione
Fase
1. Menu DISPLAY
Consente di correggere il colore dell’immagine proiettata
se la superficie di proiezione non è bianca. Per ulteriori
informazioni, vedere "Uso di Colore sfondo" nella pagina
36.
Per impostare le proporzioni dell'immagine è necessario
selezionare tre opzioni che dipendono dalla sorgente del
segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione del rapporto" nella pagina 32.
Consente di correggere la distorsione trapezoidale
dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Correzione della distorsione trapezoidale" nella pagina
31.
Consente di visualizzare la pagina di regolazione della
posizione. Per spostare l'immagine proiettata, utilizzare i
tasti freccia. I valori visualizzati nella parte inferiore della
pagina cambiano ogni volta che viene premuto un tasto,
fino a raggiungere il valore massimo o minimo.
Consente di regolare la fase di clock
per ridurre la distorsione
dell'immagine.
Dimens orizzontali
Zoom
Sincronizzazione
3D
Consente di regolare la dimensione orizzontale
dell'immagine.
Consente di aumentare o ridurre le dimensioni
dell'immagine proiettata. Per ulteriori informazioni,
vedere "Ingrandire e cercare dettagli" nella pagina 32.
Questo proiettore offre una funzione 3D che consente di
seguire film in 3D, video ed eventi sportive in modo più
realistico, con immagini che permettono di apprezzare la
profondità.
Questa funzione non è disponibile quando viene
rilevata la sorgente video per PJD5126.
Per poter vedere le immagini in 3D è necessario mettere
gli occhiali per il 3D.
• TI 3D DLP Link:
Attiva il proiettore per TI 3D DLP.
• Off:
Disattiva il 3D.
Quando la funzione Sincronizzazione 3D è attiva:
• Il livello di luminosità dell’immagine diminuisce.
• Non è possibile regolare Modalità colore.
• Trapezio può essere regolato solo entro una
variazione limitata in gradi.
• Zoom può ingrandire le immagino solo per
dimensioni limitate.
55
FunzioneDescrizione
1. Menu DISPLAY2. Menu IMMAGINE
Inverti
sincronizzazi
one 3D
Se si scopre un’inversione della profondità delle immagini,
attivare questa funzione per correggere il problema. (Solo per TI 3D DLP Link )
Gestione
colori
Modalità
colore
Modalità
riferimento
Luminosità
Contrasto
Colori
Tinta
Nitidezza
Brilliant Color
Temperatura
colore
Per ulteriori informazioni, vedere "Gestione colori" nella pagina
37.
Le modalità applicazioni predefinite consentono di ottimizzare
l'impostazione dell'immagine del proiettore per adattarla al tipo di
programma in uso. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione
di una modalità immagine" nella pagina 34.
Consente di selezionare la modalità di applicazione più adatta alle
proprie esigenze di qualità dell'immagine e consente di regolare
ulteriormente l'immagine a seconda delle selezioni elencate in
basso. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della
modalità Uten1/Uten2" nella pagina 35.
Consente di regolare la luminosità dell'immagine. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione Luminosità" nella pagina 36.
Consente di regolare il grado di differenza tra l'intensità e la
luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Contrasto" nella pagina 36.
Consente di regolare il livello di saturazione del colore, ovvero la
quantità di ciascun colore in un'immagine video. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione Colori" nella pagina 36.
Consente di regolare i toni dei colori rosso e verde dell'immagine.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Tinta" nella
pagina 36.
La funzione è disponibile solamente quando è selezionato
Video o S-Video con sistema NTSC.
Consente di regolare l'immagine in modo che appaia più o meno
nitida. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Nitidezza"
nella pagina 36.
Consente di regolare il valore massimo del bianco mantenendo
una presentazione colori corretta. Per ulteriori informazioni,
vedere "Regolazione Brilliant Color" nella pagina 37.
Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione della Temperatura
colore" nella pagina 37.
Salva
impostazioni
Salvare le impostazioni adottate per la modalità Uten1 o Uten2.
56
FunzioneDescrizione
Ricerca
automatica
veloce
Trasf. Spazio
colore
3. Menu SORGENTE
Timer Eco int.
Riavvio int.
Modello
Il mio Tasto
Lingua
4. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Posizione
proiettore
Auto
spegnimento
Timer
inattività
Blocco tasti
pannello
Schermata
d'avvio
Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del segnale di
input" nella pagina 28.
Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica dello spazio colore"
nella pagina 28.
Consente al proiettore di ridurre automaticamente il consumo di
energia se non si rileva alcun segnale di input dopo un intervallo
di tempo prestabilito.
Il proiettore impiega 4 minuti dopo essere stato spento e
riacceso per inizializzare la funzione.
Selezionando On il proiettore si riavvia subito 150 secondi dopo
che è stato spento.
Il proiettore impiega 4 minuti dopo essere stato spento e
riacceso per inizializzare la funzione.
Il proiettore può visualizzare diversi modelli di prova. Aiuta a
regolare le dimensioni dell’immagine e la messa a fuoco e
verifica che l’immagine sia proiettata senza distorsione.
Consente di impostare un tasto di scelta rapida sul telecomando.
Consente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD
(On-Screen Display). Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei
menu" nella pagina 24.
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo
o con uno o più specchi. Per ulteriori informazioni, vedere
"Scelta della posizione" nella pagina 12.
Consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si
rileva alcun segnale di input dopo un intervallo di tempo
prestabilito. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni
Auto spegnimento" nella pagina 62.
Consente di impostare il tempo di attesa dell'immagine quando è
azionata la funzione di inattività. Una volta trascorso questo
intervallo di tempo, viene nuovamente visualizzata l'immagine.
Per ulteriori informazioni, vedere "Immagine nascosta" nella
pagina 40.
Consente di attivare o disattivare le funzioni dei tasti del pannello
ad eccezione di POWER sul proiettore e i tasti sul
telecomando. Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco dei tasti
di comando" nella pagina 40.
Consente di selezionare il logo da visualizzare sullo schermo
all'accensione del proiettore.
I
I
57
FunzioneDescrizione
4. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Acquisisci
immagine
Messaggio
Impostazioni
controllo
LAN
Consente di catturare e salvare l’immagine proiettata come
Acquisisci immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Creazione di una schermata di avvio personalizzata" nella
pagina 42.
Selezionando On visualizza le informazioni correnti sullo
schermo quando il proiettore sta rilevando o cercando un
segnale.
Per ulteriori informazioni, vedere "Controllo del proiettore
tramite un ambiente LAN" nella pagina 43.
Impostazioni
standby
Modalità
altitudine
elevata
5. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
DCR
Impostazioni
audio
Impostazioni
Menu
Per ulteriori informazioni, vedere "Uso del proiettore in modalità
standby" nella pagina 50.
Questa modalità consente il funzionamento ad altitudini elevate.
Per ulteriori informazioni, vedere "Funzionamento del proiettore
ad altitudini elevate" nella pagina 41.
Consente di attivare o disattivare la funzione DCR (Dynamic
Contrast Ratio). Selezionando On viene attivata la funzione e il
proiettore passa automaticamente la modalità lampada da
normale ad economica e viceversa in relazione all’immagine
input rilevata.
Questa funzione è disponibile solo quando è in uso la
sorgente PC.
Una volta attivato DCR, il cambiamento frequente della
modalità lampada potrebbe ridurre la durata della lampada
e il livello di rumore potrebbe variare durante il
funzionamento.
Le regolazioni apportate all’audio hanno effetto sull’altoparlante
del proiettore. Assicurarsi di avere un collegamento corretto con
l’ingresso/uscita audio del proiettore. Vedere "Collegamento"
nella pagina 16 per ulteriori dettagli.
Mute
Consente di disattivare l’audio ricevuto da AUDIO IN 1 e
AUDIO IN 2 (L/R).
Volume
Consente di regolare l’audio ricevuto da AUDIO IN 1 e AUDIO
IN 2 (L/R).
Tempo visualizz. menu
Consente di impostare il tempo in cui l'OSD rimane attivo da
quando viene premuto il tasto. L'intervallo compreso tra 5 e 30
secondi, con incrementi di 5 secondi.
Posizione menu
Consente di impostare la posizione del menu OSD (On-Screen
Display).
58
FunzioneDescrizione
Attiva sottotitoli chiusi
Attivare la funzione selezionando On quando il segnale in
ingresso selezionato contiene sottotitoli chiusi.
• Sottotitoli: Visualizzazione su schermo di dialoghi,
commenti, e effetti sonori dei programmi TV e video che
contengono sottotitoli chiusi (in genere indicati con "CC"
Sottotitoli
chiusi
5. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
Impostazioni
lampada
Timer
presentazione
Impostaz.
protezione
nell’elenco programmi TV).
Questa funzione è disponibile solo quando il segnale di
input selezionato è video compoisite o S-Video e il formato
sistema è NTSC.
Versione sottotitoli
Selezionare la modalità sottotitoli chiusi preferita. Per
visualizzare i sottotitoli, selezionare CC1, CC2, CC3, o CC4
(CC1 visualizza i sottotitoli nella lingua principale della propria
zona).
Modalità Lampada
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostare Modalità Lampada
su Risparmio" nella pagina 62.
Ripristina timer lampada
Per ulteriori informazioni, vedere "Ripristino del timer della
lampada" nella pagina 66.
Ore equivalente lampada
Per ulteriori informazioni su come calcolare il tempo di utilizzo
totale della lampada, vedere "Visualizzazione delle ore di
utilizzo della lampada" nella pagina 62.
Fornisce un promemoria per terminare la presentazione entro un
determinato periodo di tempo. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione del timer presentazione" nella pagina 38.
Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di
protezione mediante password" nella pagina 25.
Codice
telecomando
Riprist. tutte
imp.
Per ulteriori informazioni, vedere "Codice telecomando" nella
pagina 10.
Consente di ripristinare tutte le impostazioni sui valori
predefiniti.
Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni: Fase,
Dimens orizzontali, Uten1, Uten2, Lingua, Posizione
proiettore, Modalità altitudine elevata, Impostaz.
protezione.
59
FunzioneDescrizione
Sorgente
Consente di visualizzare l'origine del segnale corrente.
Modalità colore
Visualizza la modalità selezionata nel menu IMMAGINE.
6. Menu INFORMAZIONI
Stato
corrente del
sistema
Risoluzione
Indica la risoluzione originale del segnale di input.
Sistema di colore
Consente di visualizzare il formato di input del sistema: NTSC,
PAL, SECAM o RGB.
Ore equivalente lampada
Consente di visualizzare il numero di ore in cui la lampada è
stata utilizzata.
Indirizzo MAC
Consente di visualizzare il Indirizzo MAC del proiettore.
Indirizzo MAC sta per Media Access Control Address, ed è
un indirizzo a livello fisico usato per identificare in modo
unico il nodo di rete.
60
Manutenzione
Manutenzione del proiettore
Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L'unico intervento da eseguire
regolarmente è la pulizia dell'obiettivo.
Non rimuovere i componenti del proiettore, a eccezione della lampada. Per la sostituzione
di parti diverse dalla lampada, contattare il rivenditore.
Pulizia dell'obiettivo
Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere.
• Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa.
• Per rimuovere lo sporco o eventuali macchie, utilizzare un panno specifico per la pulizia
delle lenti o inumidire un panno morbido con un detergente per lenti e pulire
delicatamente la superficie dell'obiettivo.
ATTENZIONE
Non utilizzare materiali abrasivi per pulire l'obiettivo.
Pulizia della parte esterna del proiettore
Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore utilizzando la procedura di
spegnimento appropriata descritta in "Spegnimento del proiettore" nella pagina 50, quindi
scollegare il cavo di alimentazione.
• Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido che non lascia
residui.
• Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno morbido
con acqua e del detergente a PH neutro e passarlo sulle parti esterne.
ATTENZIONE
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, diluenti o altri detergenti chimici poiché potrebbero
danneggiare il proiettore.
Conservazione del proiettore
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato, conservarlo
secondo le istruzioni riportate di seguito:
• Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti
indicati per il proiettore. Per informazioni su tali limiti, vedere"Specifiche tecniche"
nella pagina 69 o contattare il rivenditore.
• Ritrarre i piedini di regolazione.
• Rimuovere la batteria dal telecomando.
• Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.
Trasporto del proiettore
Si raccomanda di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una
analoga.
61
Informazioni sulla lampada
Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada
Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene
calcolato automaticamente dal timer incorporato.
Per visualizzare le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada:
1.Premere MENU/EXIT sul proiettore o Menu sul telecomando quindi premere /
finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2.Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere MODE/ENTER sul
proiettore o ENTER sul telecomando. Viene visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
3.Nel menu verranno visualizzate le informazioni su Ore equivalente lampada.
4.Per uscire dal menu, premere MENU/EXIT sul proiettore o Exit sul telecomando.
È anche possibile visualizzare queste impostazioni nel menu INFORMAZIONI.
Aumentare la durata della lampada
La lampada di proiezione è un oggetto di consumo. Per rendere più lunga la durata della
lampada, è possibile eseguire le seguenti impostazioni all’interno del menu OSD.
Impostare Modalità Lampada su Risparmio
Tramite la modalità Risparmio è possibile ridurre il rumore di sistema e il consumo
energetico del 20%. Se si seleziona la modalità Risparmio, il livello di luminosità sarà
inferiore e le immagini proiettate risulteranno più scure.
Impostando il proiettore in modalità Risparmio è possibile prolungare la durata di
funzionamento della lampada. Per impostare la modalità Risparmio, andare al menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni lampada > Modalità Lampada
e premere / .
Impostazioni Auto spegnimento
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcuna
sorgente di input dopo un intervallo di tempo prestabilito per evitare il consumo della
lampada.
Per impostare la modalità Auto spegnimento, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Auto spegnimento e premere / . Se gli intervalli di tempo
predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione, selezionare Disattiva. Il proiettore
non effettuerà lo spegnimento automatico per un dato intervallo di tempo.
62
Sostituzione della lampada
Quando l'indicatore della lampada si illumina in rosso o viene visualizzato un messaggio
nel quale viene richiesto di sostituire la lampada, provvedere alla sostituzione o contattare il
rivenditore. L'uso di una lampada usurata può causare malfunzionamenti e, in alcuni casi,
rischi di esplosione della lampada stessa.
ATTENZIONE
Le spie relative alla lampada e alla temperatura si illuminano se la temperatura della lampada
diventa troppo elevata. Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Se quando
viene riattivata l'alimentazione, l'indicatore Lamp o quello Temp si riaccende, rivolgersi al
locale rivenditore. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" nella pagina 67.
I seguenti messaggi di avviso indicano che è necessario sostituire la lampada.
StatoMessaggio
Installare una nuova lampada per prestazioni
ottimali. Se il proiettore funziona generalmente in
modalità Risparmio selezionata (vedere
"Impostare Modalità Lampada su Risparmio"
nella pagina 62), è possibile continuare a utilizzare
il proiettore finché non viene visualizzato il
messaggio di avviso relativo al funzionamento per
un’altra ora.
Installare una nuova lampada per evitare che il
proiettore si spenga al termine del ciclo di vita
della lampada.
Avviso
Ordina lampada di
ricambio
Lampada > ____ ore
OK
Avviso
Sostituire lampada a breve
Lampada > ____ ore
OK
A questo punto è necessario sostituire la lampada.
La lampada è un oggetto di consumo. La
luminosità della lampada diminuisce con l’uso. Si
tratta di una condizione normale. È possibile
sostituire la lampada in qualsiasi momento si noti
una notevole diminuzione del livello di
luminosità. Se la lampada non viene sostituita in
anticipo, è necessario farlo quando viene
visualizzato questo messaggio.
È NECESSARIO sostituire la lampada prima di
poter utilizzare il proiettore normalmente.
63
Avviso
Sostituire lampada ora
Lampada > ____ ore
Vita utile della lampada supe rata
OK
Avviso
Vita utile della lampada
superata
Sostituire lampada (Fare riferimento al
OK
Sostituzione della lampada
Per preparare una nuova lampada, contattare il rivenditore e fornire il numero del tipo di
lampada.
Numero tipo: RLC-070 (PJD5126/PJD6223)
Numero tipo: RLC-071 (PJD6253/PJD6553w)
AVVERTENZA
Hg – La lampada contiene mercurio. Maneggiare secondo quanto
previsto dalle leggi locali sullo smaltimento. Vedere www.lamprecycle.org
•Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo
di alimentazione prima di cambiare la lampada.
•Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di
sostituire la lampada.
•Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con
attenzione i frammenti della lampada in caso di rottura. Prima di sostituire la lampada,
pulire lo scomparto della lampada e smaltire i materiali di pulizia. Fare attenzione ai lati
tagliati dello scomparto della lampada. Lavare le mani dopo aver sostituito la lampada.
•Con il presente proiettore sono state testate solamente lampade certificate ViewSonic.
L’uso di lampade diverse può causare scosse elettriche e incendi.
1.Spegnere il proiettore e scollegarlo
dalla presa a muro. Se la lampada è
calda, attendere circa 45 minuti per il
raffreddamento per evitare di scottarsi.
2.Allentare le viti che fissano il coperchio
della lampada su entrambi i lati del
proiettore fino ad allentare il coperchio.
3.Rimuovere il coperchio.
AVVERTENZA
•Non accendere il proiettore se il coperchio
della lampada è stato rimosso.
•Non mettete le dita fra la lampada e il
proiettore. Gli spigoli taglienti all’interno
del proiettore possono causare lesioni.
4.Rimuovere e smaltire la pellicola di
protezione della lampada.
64
1
2
5.Allentare la vite di fissaggio del
coperchio della lampada,
6.Sollevare la maniglia per posizionare il
proiettore verticalmente. Utilizzare la
maniglia per estrarre lentamente la
lampada dal proiettore.
ATTENZIONE
•Se la lampada viene estratta troppo
velocemente, potrebbe rompersi e i
frammenti di vetro potrebbero finire nel
proiettore.
•Posizionare la lampada lontano dall'acqua,
da materiali infiammabili e tenerla fuori
dalla portata dei bambini.
•Non introdurre le mani nel proiettore dopo
l'estrazione della lampada. Non toccare i
componenti ottici interni onde evitare
disomogeneità nei colori ed eventuali
distorsioni delle immagini proiettate.
7.Inserire la nuova lampada nello
scomparto della lampada e assicurarsi
che si adatti al proiettore.
8.Stringere la vite di fissaggio del
coperchio della lampada.
ATTENZIONE
•La vite allentata potrebbe rendere instabile
il collegamento, con conseguente
malfunzionamento del sistema.
•Non stringere eccessivamente la vite.
9.Assicurarsi che la maniglia sia in
posizione perfettamente piana e ben
fissata.
65
10. Posizionare la pellicola di protezione
fornita con la nuova lampada
sull’alloggiamento della lampada.
11. Sostituire il coperchio della lampada
sul proiettore.
1
12. Stringere le viti di fissaggio del
coperchio della lampada.
ATTENZIONE
•La vite allentata potrebbe rendere instabile
il collegamento, con conseguente
malfunzionamento del sistema.
•Non stringere eccessivamente le viti.
13. Riavviare il proiettore.
ATTENZIONE
Non accendere il proiettore se il coperchio della lampada è stato rimosso.
Ripristino del timer della lampada
14. Dopo la visualizzazione della schermata di
avvio contenente il logo, aprire il menu OSD
(On-Screen Display).
15. Selezionare il menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Avanzata > Impostazioni
lampada. Premere MODE/ENTER sul
proiettore o ENTER sul telecomando. Viene
visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
16. Premere per evidenziare Ripristina
timer lampada e premere MODE/ENTER
sul proiettore o ENTER sul telecomando.
Viene visualizzato un messaggio di avviso
con la richiesta di ripristinare il timer della
lampada.
17. Evidenziare Ripristina e premere MODE/
ENTER sul proiettore o ENTER sul
telecomando. Il timer della lampada viene
ripristinato su "0".
ATTENZIONE
Per evitare danni alla lampada, eseguire questa
operazione solo in caso di sostituzione.
Avviso
Azzerare il timer?
Ripristina
2
Annulla
66
Indicatori
LuceStato e descrizione
PowerTempLamp
Eventi relativi all'alimentazione
Blu
Lampeg
giante
BluOffOff
BluOffOff
Porpora
Lampeg
giante
OffOffRosso
OffRossoOff
OffRossoRosso
OffRossoVerde
RossoRossoRosso
RossoRossoVerde
BluRossoRosso
BluRossoVerde
PorporaRossoRosso
PorporaRossoVerde
OffVerdeRosso
OffOff
Eventi relativi alla lampada
OffRosso
Eventi relativi alla temperatura
Modalità standby
Accensione
Funzionamento normale
Il proiettore si spegne automaticamente. Se si tenta di
riavviare il proiettore, questo si spegnerà nuovamente.
Contattare il rivenditore per l'assistenza.
1.È necessario attendere 90 secondi prima che il
proiettore si raffreddi. Oppure
2.Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Il proiettore si spegne automaticamente. Se si tenta di
riavviare il proiettore, questo si spegnerà nuovamente.
Contattare il rivenditore per l'assistenza.
67
Risoluzione dei problemi
Il proiettore non si accende.
CausaRimedio
Il proiettore non riceve alimentazione
dall'apposito cavo.
Si è tentato di accendere il proiettore
durante il processo di raffreddamento.
Nessuna immagine
CausaRimedio
La sorgente video non è accesa o non
è collegata correttamente.
Il proiettore non è collegato
correttamente al dispositivo del
segnale di input.
Il segnale di input non è stato
selezionato correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato
tolto.
Immagine sfuocata
CausaRimedio
La messa a fuoco dell'obiettivo di
proiezione non è corretta.
Il proiettore e lo schermo non sono
allineati correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato
tolto.
Inserire il cavo di alimentazione nella presa
CA sul proiettore e nella presa di
alimentazione. Se la presa di alimentazione è
dotata di un interruttore, verificare che questo
si trovi nella posizione di accensione.
Attendere il completamento del processo di
raffreddamento.
Accendere la sorgente video e verificare che il
cavo di segnale sia collegato correttamente.
Controllare il collegamento.
Selezionare il segnale di input corretto
utilizzando il tasto SOURCE sul proiettore o
sul telecomando.
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Regolare la messa a fuoco dell'obiettivo
mediante l'anello di messa a fuoco.
Regolare l'angolo di proiezione, la direzione e
l'altezza del proiettore se necessario.
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Il telecomando non funziona
CausaRimedio
La batteria è esaurita.Sostituirla con una batteria nuova.
Un ostacolo è frapposto tra il
telecomando e il proiettore.
La distanza dal proiettore è eccessiva.
Rimuovere l'ostacolo.
Non posizionarsi a più di 8 metri (26 piedi) dal
proiettore.
68
Specifiche tecniche
Specifiche del proiettore
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Informazioni generali
Nome prodottoProiettore DLP
Nome modelloPJD5126PJD6223PJD6253PJD6553w
Parte ottica
Risoluzione800 x 600 SVGA1024 x 768 XGA1280 x 800
Sistema di
visualizzazione
LampadaLampada da 180 WLampada da 240 W
Parte elettrica
AlimentazioneCA 100–240V, 2,9 A, 50/60 Hz
Consumo
energetico
Parte meccanica
Peso2,6 Kg (5,74 lbs)
Terminale di input
Input da computer
Input RGBD-Sub da 15-pin (femmina) x 2
Input da segnale video
S-VIDEOPorta mini DIN a 4 pin x 1
VIDEOJack RCA x 1
Input segnale SD/
HDTV
Jack Analogico – D-Sub <–> Component RCA x 3 (tramite input RGB)
Digitale – N/D HDMI V1.3 x 1
Input segnale
audio
Terminale output
Uscita RGBD-Sub da 15-pin (femmina) x 1
Altoparlante2 watt x 1 10 watt x 1
Terminale controllo
Controllo seriale
RS-232
LANN/DRJ45 x 1
Controllo seriale
USB
Ricevitore IRx 1 (anteriore)
1-CHIP DMD
(Automatico)
287 W (massimo); < 1 W (Standby)361 W (massimo); <1 W
Jack audio per PC x 1Jack audio per PC x 2
9 pin x 1
Tipo mini B
x 2 (anteriore e superiore)
CA 100–240V, 3,5 A,
50/60 Hz (Automatico)
(standby)
WXGA
69
Requisiti ambientali
Nome prodottoProiettore DLP
Nome modelloPJD5126PJD6223PJD6253PJD6553w
Temperatura
operativa
Umidità relativa
operativa
Altitudine
operativa
0°C–40°C sul livello del mare
10%–90% (senza condensa)
• 0–1499 m a 0°C–35°C
• 1500–3000 m a 0°C–30°C (con Modalità altitudine elevata attiva)
70
Dimensioni
293,94 mm (L) x 84 mm (A) x 242 mm (P)
ZOOM
MENU
EXIT
LMMP
AUTO
SOURCE
TEMP
MODE
ENTER
Installazione a soffitto
160
137
115
242
293,94
84
Viti per montaggio a soffitto:
M4 x 8 (Max. L = 8 mm)
80
Unità: mm
71
Tabella dei tempi
Frequenze supportate per ingressi PC
Risoluzione
orizzontale
(kHz)
720 x 40031,46970,08728,3221720 x 400_70
31,46959,9425,175VGA_60
Frequenza
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 96060601081280 x 960_60
1400 x 105065,31759,978121,75SXGA+_60
1600 x 12007560162UXGA
640 x 480@67Hz3566,66730,24MAC13
832 x 624@75Hz49,72274,54657,28MAC16
1024 x 768@75Hz60,24175,0280MAC19
1152 x 870@75Hz68,6875,06100MAC21
La visualizzazione di un segnale 1080i(1125i)@60Hz o 1080i(1125i)@50Hz può causare una
leggera vibrazione dell'immagine.
Frequenza orizzontale
(kHz)
Frequenza verticale (Hz)
Intervallo supportato per input Video e S-Video
Modalità video
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 o 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Frequenza sub-
portante per il
colore (MHz)
73
Informazioni sul Copyright
Copyright
Copyright 2011. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione può
essere riprodotta, trasmessa, trascritta, archiviata in sistemi di recupero o tradotta in nessuna
lingua o lingua di computer, in nessuna forma o con nessun mezzo, elettronico, meccanico,
magnetico, ottico, chimico, manuale o di altro tipo, senza l’autorizzazione scritta da parte di
ViewSonic Corporation.
Limitazione di responsabilità
ViewSonic Corporation non rilascia alcuna dichiarazione o garanzia, sia esplicita che
implicita, rispetto ai contenuti descritti nel presente documento e in modo particolare
declina qualsiasi garanzia, commerciabilità o idoneità per qualsiasi scopo specifico. Inoltre,
ViewSonic Corporation si riserva il diritto a revisionare la presente pubblicazione e ad
eseguire modifiche nei contenuti della presente documentazione senza l’obbligo di fornire
notifica delle revisioni e modifiche apportate.
*DLP e Digital Micromirror Device (DMD) sono marchi registrati di Texas Instruments.
Altri marchi sono copyright delle rispettive società e organizzazioni.
74
Appendice
Tabella controllo infrarossi
Codice A
Ta st oFormato Byte1 Byte2 Byte3 Byte4
PowerNEC83F417E8
Freeze NEC83F403 fc
Su / KeyS +NEC83F40bf4
Giù / KeyS -NEC83F40cf3
Sinistra NEC83F40e f1
DestraNEC83F40ff0
Color ModeNEC83F410ef
MuteNEC83F414EB
Auto SyncNEC83F408f7
FonteNEC83F404fb
Blank NEC83F407 f8
Menu NEC83F430CF
Per supporto tecnico o assistenza relativa al prodotto, fare riferimento alla tabella qui sotto o rivolgersi al
rivenditore.
NOTA: È necessario fornire il numero di serie del prodotto.
Paese/
Regione
Italia e altri paesi
di lingua italiana
in Europe
Site WebTelefonoE-mail
www.viewsoniceurope.
com/it/
www.viewsoniceurope.com/
uk/Support/Calldesk.htm
service_it@
viewsoniceurope.com
85
Garanzia Limitata
PROIETTORE VIEWSONIC
Copertura della garanzia:
ViewSonic garantisce che i prodotti forniti saranno esenti da difetti di materiale e di lavorazione per il
periodo di validità della garanzia. Qualora un prodotto risultasse difettoso durante il periodo di garanzia,
ViewSonic provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire il prodotto con uno di tipo analogo.
Il prodotto o i componenti sostituiti possono comprendere parti o componenti ricondizionati o di seconda
fornitura.
Validità della garanzia:
America del nord e del sud: 3 anni in tutte le parti, fatta eccezione per la lampada, 3 anni per la
lavorazione, 1 anno per la lampada originale dalla data d’acquisto.
Europa: 3 anni in tutte le parti, fatta eccezione per la lampada, 3 anni per la lavorazione, 1 anno per la
lampada originale dalla data d’acquisto.
Altre zone o paesi: controllare con il rivenditore locale oppure con l’ufcio ViewSonic locale per
informazioni sulla garanzia.
La garanzia della lampada è soggetta a termini e condizioni, verica ed approvazione. Si applica solo
alla lampada installata dal produttore.
Tutte le lampade accessorie acquistate separatamente sono garantite per 90 giorni.
Esclusioni di garanzia:
La garanzia è valida unicamente per il primo acquirente.
Esclusioni di garanzia:
1. Qualsiasi prodotto da cui sia stato rimosso, cancellato o comunque alterato il numero di serie.
2. Danni, deterioramento o malfunzionamento imputabile a:
a. Circostanze accidentali, uso improprio, negligenza, incendio, inondazione, folgorazione o altri
eventi naturali, modica non autorizzata del prodotto o inosservanza delle istruzioni fornite con il
prodotto.
b. Riparazione o tentata riparazione da parte di personale non autorizzato da ViewSonic.
c. Danni al prodotto dovuti al trasporto.
d. Rimozione o installazione del prodotto.
e. Cause esterne al prodotto, quali cali di tensione o interruzione di corrente.
f. Uso di componenti o parti non conformi alle speciche ViewSonic.
g. Usura e consumo normali.
h. Qualsiasi altra causa non direttamente imputabile a un difetto del prodotto.
3. Qualsiasi prodotto che mostri una condizione comunemente conosciuta come “immagine burn-in ”
che si ha quando un’ immagine statica è mostrata sul prodotto per un periodo esteso di tempo.
4. Spese per assistenza in caso di rimozione, installazione e congurazione.
®
86
Come richiedere assistenza:
1. Per informazioni su come ottenere assistenza durante il periodo di garanzia, contattare l’assistenza
clienti ViewSonic (fare riferimento alla pagina dell’Assistenza clienti). È necessario fornire il
numero di serie del monitor.
2. Per ottenere assistenza durante il periodo di garanzia, è necessario fornire (a) la fattura o lo
scontrino scale originale con l’ indicazione della data di acquisto, (b) il nome, (c) l’indirizzo, (d)
una descrizione del problema e (e) il numero di serie del prodotto.
3. Portare o spedire il prodotto, a proprie spese, nell’imballo originale a un centro di assistenza
autorizzato ViewSonic o a ViewSonic.
4. Per ulteriori informazioni o per ottenere il recapito del centro di assistenza ViewSonic più vicino,
contattare ViewSonic.
Limitazione delle garanzie implicite:
Non viene fornita alcuna garanzia, esplicita o implicita, oltre a quanto stabilito in questa sede, ivi
compresa la garanzia implicita di commerciabilità e idoneità ad uno scopo particolare.
Esclusione di responsabilità per danni:
La responsabilità di viewsonic si intende limitata ai costi di riparazione o sostituzione del prodotto.
Viewsonic non sarà ritenuta responsabile per:
1. Danni a proprietà di terzi causati da difetti del prodotto, danni derivanti da disagio, perdita d’uso
del prodotto, perdita di tempo, lucro cessante, perdita di opportunità commerciali o di avviamento,
interferenze nei rapporti commerciali o altre perdite di carattere commerciale, anche nel caso in cui
sia stata noticata la possibilità di tali danni.
2. Qualsiasi altro danno, sia esso incidentale, consequenziale o di altro tipo.
3. Qualsiasi reclamo nei confronti del cliente da parte di terzi.
Effetto della legislazione locale:
La presente garanzia conferisce all’utente specici diritti legali; l’utente tuttavia può godere di altri
diritti che variano da stato a stato. Alcuni stati non ammettono limitazioni alle garanzie implicite e/
o non consentono l’esclusione di responsabilità per danni incidentali o consequenziali e, pertanto, le
limitazioni di cui sopra potrebbero non essere applicabili al caso specico.
Vendite al di fuori degli Stati Uniti e del Canada:
Per informazioni sulla garanzia e sull’assistenza per i prodotti ViewSonic venduti al di fuori degli Stati
Uniti e del Canada, contattare ViewSonic o il rivenditore ViewSonic locale.
Il periodo di garanzia di questo prodotto in Cina (Hong Kong, Macao e Taiwan escluse) è soggetto ai
termini ed alle condizioni della Scheda di Manutenzione e Garanzia.
Gli utenti dell’Europa e della Russia possono trovare i dettagli sulla garanzia fornita sul sito www.
viewsoniceurope.com alla voce Support/Warranty Information (Supporto/Informazioni sulla Garanzia).
4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
87
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.