Viewsonic PJD5122 User Manual [sv]

ViewSonic
®
- User Guide
PJD5211/PJD5221/
PJD5231/PJD5122
DLP Projector
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Руководство пользователя
- 使用手冊 (繁體)
- 使用手冊 (簡體)
- 사용자 안내서
- Podręcznik użytkownika
- Kullanιcι kιlavuzu
Model No. : VS13304/VS13305 VS13306/VS13308
Godkännandeinformation
FCC-deklaration
Denna enhet efterlever del 15 i FCC-bestämmelserna. Användningen är underkastad följande två omständigheter: (1) denna enhet får inte orsaka skadlig interferens, och (2) denna enhet måste acceptera all interferens som tas emot, inklusive interferens som kan orsaka bristfällig funktion. Den här utrustningen har testats och funnits följa de begränsningar som gäller för en Klass B digitalt tillbehör, enligt avsnitt 15 i FCC-reglerna. Dessa begränsningar är utformade för att ge godtagbart skydd mot skadlig inverkan vid en installation i en bostadsmiljö. Den här utrustningen genererar, använder och kan utstråla radiovågsenergi, och om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan
den orsaka störningar på radiokommunikation. Det nns ingen garanti för att även en korrekt installation
inte ger störningar. Om utrustningen stör radio eller TV mottagningar, vilket kan påvisas genom att stänga av och sätta på utrustningen, uppmanas användaren att försöka korrigera störningen genom en
eller era av de följande åtgärderna:
• Vrid på eller ytta mottagarantennen.
• Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
• Anslut utrustningen till en kontakt på en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
• Rådfråga återförsäljaren eller en kunnig radio/TV tekniker
Varning: Ändringar eller modieringar som inte uttryckligen godkänts av parten som ansvarar för
efterlevnad, kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
Varning: Ändringar eller modieringar som inte uttryckligen godkänts av parten som ansvarar för
efterlevnad, kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
För Kanada
• Denna digitala enhet i klass B efterlever Kanadas ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE-efterlevnad för europiska länder
Enheten uppfyller EMC-direktiv 2004/108/EC och lågspänningsdirektiv 2006/95/EC.
Följande information gäller endast för medlemsstater i Europeiska Unionen (EU):
Symbolen till höger är i enlighet med direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE). Produkter med denna symbol skall inte behandlas som kommunalt avfall utan måste behandlas
med de återvinnings- och insamlingssystem som nns tillgängliga i ditt land eller närområde,
med hänsyn till lokala bestämmelser.
Om batterierna som medföljer utrustningen har den kemiska symbolen Hg, Cd eller Pb, betyder det att batteriet har ett tungmetallinnehåll på mer än 0,0005% kvicksilver eller mer än 0,002% kadmium eller mer än 0,004% bly.
i
Deklaration om RoHS-efterlevnad
Denna produkt har utformats och tillverkats i efterlevnad med direktiv 2002/95/EC från det europeiska parlamentet och rådet om restriktion av användning av vissa farliga substanser i elektrisk och elektronisk utrustning (RoHS-direktiv) och har bedömts efterleva de maximala koncentrationsvärden som utfärdats av TAC (European Technical Adaptation Committee) enligt nedan:
Substans
Bly (Pb) 0.1% < 0.1%
Kvicksilver (Hg) 0.1% < 0.1%
Kadmium (Cd) 0.01% < 0.01%
Hexavalent krom (Cr6+) 0.1% < 0.1%
Polybrominerade bifenyler (PBB) 0.1% < 0.1%
Polybrominerade difenyletrar (PBDE) 0.1% < 0.1%
Vissa produktkomponenter enligt angivet ovan är undantagna enligt RoHS-direktivens annex enligt nedan:
Exampel på undantagna komponenter är:
1. Kvicksilver i kompakta lysrör som ej överstiger 5 mg per lampa och i andra lampor som inte nämns
specikt i RoHS-direktivens annex.
2. Bly i glas i katodbildrör, elektroniska komponenter, lysrör och elektroniska keramiska delar (t ex piezoelektroniska enheter).
3. Bly i högtemperaturlödning (t ex blybaserade legeringar som innehåller minst 85 % blyvikt).
4. Bly som ett fördelningselement i stål innehållande upp till 0,35 % blyvikt, aluminium innehållande upp till 0,4% blyvikt och som en kopparlegering innehållande upp till 4 % blyvikt.
Föreslagen maximal
koncentration
Faktisk koncentration
ii
Ta copyrightt på information
Copyright© ViewSonic© Corporation, 2010. Alla rättigheter förbehålles. Apple, Mac och ADB är registrerade varumärken för Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows NT, och Windows-logotyper är registrerade varumärken för Microsoft Corporation i USA och andra länder. ViewSonic, logotyperna med de tre fåglarna och OnView är registrerade varumärken för ViewSonic Corporation. VESA och SVGA är registrerade varumärken för Video Electronics Standards Association. DPMS och DDC är varumärken för VESA. PS/2, VGA och XGA är registrerade varumärken för International Business Machines Corporation. Begränsad ansvarighet: ViewSonic Corporation skall inte hållas ansvariga för tekniska eller redigeringsmässiga fel eller försummelser innefattade häri. Företaget ansvarar inte heller för oförutsedda eller indirekta skador som kan bli följden av att detta material tillhandahålls och inte heller för användandet av denna produkt. I den fortlöpande produktförbättringens intresse förbehåller sig ViewSonic Corporation rätten att ändra
produktspecikationerna utan föregående meddelande. Informationen i detta dokument kan ändras utan
föregående meddelande. Ingen del av detta dokument får kopieras, reproduceras eller överföras på något sätt eller i något syfte utan föregående skriftligt tillstånd från ViewSonic Corporation.
Produktregistrering
Tillgodose framtida behov och erhåll ytterligare produktinformation allteftersom den blir tillgänglig genom att registrera produkten på Internet på: www.viewsonic.com. ViewSonics installations-CD ger dig möjlighet att skriva ut registreringsformuläret som du kan skicka med vanlig post eller faxa till ViewSonic.
Inköpsuppgifter
Produktnamn:
Modellnummer: Dokumentnummer: Serienummer: Inköpsdatum:
PJD5211/PJD5221/PJD5231/PJD5122
ViewSonic DLP Projector
VS13304/VS13305/VS13306/VS13308 PJD5211_5221_5231_5122_UG_SWD Rev. 1A 02-23-10 ______________________________________________ ______________________________________________
Lampan i denna produkt innehåller kvicksilver. Kassera i enlighet med lokal miljölagstiftning.
1

Innehåll

Viktiga
säkerhetsanvisningar .......3
Inledning ...........................5
Projektorns funktioner .........................5
Förpackningens innehåll ...................... 6
Projektorns utsida.................................7
Kontroller och funktioner ....................8
Korrekt placering av
projektorn.......................11
Välja placering ................................... 11
Projiceringsmått ................................. 12
Anslutning.......................13
Ansluta en dator eller bildskärm ........ 13
Ansluta videokällor............................ 15
Användning ....................19
Starta projektorn.................................19
Använda menyerna ............................ 21
Använda lösenordsfunktionen ........... 22
Byta ingångssignal .............................24
Justera den projicerade bilden............ 25
Förstora och söka efter detaljer..........27
Välja bildförhållande .........................28
Optimera bilden ................................. 29
Dölja bilden........................................33
Låsa kontrolltangenter .......................33
Frysa bilden........................................34
Användning i höghöjdsmiljö.............. 34
Anpassa projektorns menyvisning .....35
Stänga av projektorn .......................... 35
Använda menyerna ............................ 36
Underhåll ........................43
Skötsel ............................................... 43
Information om lampan ..................... 44
Felsökning.......................50
Specifikationer................51
Projektorspecifikationer..................... 51
Mått.................................................... 52
Takmontering..................................... 52
Frekvenstabell.................................... 52
Information om
upphovsrätt.....................54
Bilaga...............................55
Tabell över IR-styrkoder ................... 55
Tabell över RS232-kommandon........ 55
Innehåll2

Viktiga säkerhetsanvisningar

Projektorn är utformat och testad att uppfylla de senaste normerna för säkerhet för informationstekniska enheter. För att försäkra säkert bruk av denna produkt är det dock viktigt att följa de instruktioner som nämns i denna manual och som är märkta på produkten.

Säkerhetsinstruktioner

1. Läs den här handboken innan du använder projektorn. Spara den för framtida
behov.
2. Titta aldrig rakt in i projektorns lins medan den används. Det intensiva ljuset kan
skada ögonen.
3. Överlåt allt underhåll till kvalificerad servicepersonal.
4. Glöm inte bort att alltid öppna linsslutaren eller ta bort linsskyddet när projektorlampan lyser.
5. I vissa länder är inte nätspänningen stabil. Den här projektorn har utformats för att fungera säkert med nätspänningar på mellan 100 och 240 V växelström, men den kan sluta fungera vid elavbrott eller strömpulser på ±10 volt. I områden där
nätspänningen varierar eller där det förekommer elavbrott bör du ansluta projektorn via en spänningsstabilisator, ett överspänningsskydd eller en enhet för strömförsörjning utan avbrott (UPS).
6. Blockera inte projektorlinsen med något föremål när projektorn används. Det kan leda till att föremålet överhettas och deformeras eller t.o.m. orsakar eldsvåda. Om du vill stänga av lampan tillfälligt trycker du på Blank på projektorn eller fjärrkontrollen.
7. Lampan blir mycket varm när projektorn används. Låt projektorn kylas av under cirka 45 minuter innan du tar bort lampmonteringen för att byta lampa.
8. Du bör inte använda lampan längre än angiven livslängd. Om du använder lampan längre än den angivna livslängden finns det en viss risk att den exploderar.
9. Byt aldrig ut lampmonteringen eller elektroniska komponenter när projektorn är ansluten.
10. Placera inte produkten på ostadigt underlag. Då kan den falla i golvet och gå sönder.
11. Försök inte plocka isär projektorn. På insidan finns högspänning som är livsfarlig om du råkar beröra ledande delar. Den enda del som användaren får byta ut är lampan som har ett eget avtagbart hölje.
Du får inte på några villkor lossa eller ta bort några andra höljen. Servicearbete får endast utföras av därtill kvalificerad servicepersonal.
12. Placera inte projektorn i någon av följande miljöer.
- I trånga eller dåligt ventilerade utrymmen. Se till att det är minst 50 cm avstånd från väggar och fritt luftflöde runt projektorn.
- På platser där det kan bli mycket varmt, t.ex. i en bil med stängda rutor.
- På platser med fukt, damm eller cigarettrök, som kan förstöra de optiska komponenterna, förkorta projektorns livslängd och göra visningen mörkare.
- Nära ett brandlarm.
- På platser med en omgivande temperatur över 40°C / 104°F.
- På högre höjd än 3 000 m (10 000 fot).
13. Blockera inte ventilationshålen. Om ventilationshålen är blockerade kan överhettning inuti projektorn orsaka brand.
- Placera inte projektorn på en filt, ett täcke eller någon annan mjuk yta.
Viktiga säkerhetsanvisningar 3
- Täck inte över projektorn med tyg eller annat material.
- Placera ingenting lättantändligt i närheten av projektorn.
14. Placera alltid projektorn på en plan, horisontal yta vid användning.
- Använd inte projektorn om den lutar mer än 10 grader åt vänster eller höger eller mer än 15 grader framåt eller bakåt. Om projektorn inte står helt plant när du använder den kan det hända att lampan inte fungerar som den ska eller skadas.
15. Ställ inte projektorn på högkant. Om du gör det kan den välta, vilket kan vålla kroppsskada eller skador på projektorn.
16. Kliv inte på projektorn och placera inte några föremål ovanpå den. Förutom skador på projektorn kan det leda till olyckor och kroppsskada.
17. Placera inte vätska i närheten av projektorn. Om du spiller vätska i projektorn kan den gå sönder. Om projektorn blir blöt drar du ut sladden ur vägguttaget och ringer till det lokala servicecentret som kan utföra underhåll.
18. Med den här projektorn kan du visa omvända bilder vid takmontering.
Använd endast en godkänd takmonteringssats för att takmontera projektorn, och kontrollera noga att projektorn sitter ordentligt fast.
19. När projektorn är i gång kan det komma varmluft och lukter från ventilationsgallret. Det är normalt och innebär inte att det är fel på projektorn.
20. Använd inte säkerhetsskenan för transport eller installation. Den är avsedd att användas med en kommersiellt tillgänglig stöldskyddskabel.

Säkerhetsanvisningar för takmontering av projektorn

Vi strävar efter att göra det smidigt och trevligt som möjligt för dig att använda projektorn, så därför vill vi informera om följande säkerhetsdetalj för att förebygga skada på person och egendom.
Om du tänker montera projektorn i innertaket rekommenderar vi starkt att du använder en takmonteringssats som är anpassad för projektorn och att du noga försäkrar dig om att installationen är säker.
Takmonteringssatser av felaktig typ innebär en säkerhetsrisk i och med att projektorn kan lossna och falla ner då fästskruvarna är av fel tjocklek eller längd.
Du kan köpa en takmonteringssats från samma ställe som du köpte din projektor. Vi rekommenderar även att du köper en separat Kensingtonlåskompatibel kabel och fäster den ordentligt vid fästet för Kensingtonlås på projektorn och vid foten av takmonteringsfixturen. Den fungerar som en andra säkerhetsmekanism för att hålla kvar projektorn om den skulle lossna från takmonteringsfixturen.
Viktiga säkerhetsanvisningar4

Inledning

Projektorns funktioner

I den här projektorn förenas högkvalitativ optisk visning och en användarvänlig utformning som gör den pålitlig och lättanvänd.
Projektorn har följande funktioner:
• Färgkorrigeringsfunktionen möjliggör projicering på ytor i ett antal olika fördefinierade
färger
• Snabb automatisk sökning som snabbar upp processen för signalupptäckt
• Upp till 8 olika bildlägen som passar för olika projiceringsändamål
• Valfri snabbkylningsfunktion gör att projektorn svalnar på kortare tid
• Automatisk justering med en enda knapp för bästa bildkvalitet
• Digital keystone-korrigering av förvrängda bilder
• Justerbar färgbalans för data-/videovisning
• Projektionslampa med hög ljusstyrka
• Visar 16,7 miljoner färger
• Skärmmenyer på flera språk
• Möjlighet att växla mellan normalt läge och ekonomiläge för minskad strömförbrukning
• Kompatibilitet för komponent-HDTV (YP
• Lins av hög kvalitet med manuell zoom
Den synbara ljusstyrkan i den projicerade bilden varierar beroende på ljusförhållandena
och inställningarna för kontrast/ljusstyrka, och ljusstyrkan är proportionerlig till projektionsavståndet.
Lampans ljusstyrka minskar med tiden och kan variera inom lamptillverkarens
specifikation. Detta är normalt och förväntat.
bPr)
Inledning 5

Förpackningens innehåll

Packa försiktigt upp innehållet och kontrollera att du har allt som visas nedan. Om något saknas kontaktar du återförsäljaren.

Standardtillbehör

De medföljande tillbehören har anpassats för ditt geografiska område och kan skilja sig från dem på bilden.
Projektor Nätsladd VGA-kabel
DVD-skiva med
användarhandbok på flera
språk
Dra ut fliken innan du använder fjärrkontrollen.

Valfria tillbehör

1. Takmontering
2. Utbyteslampa
3. Mjuk bärväska
Inledning6
Snabbstartsguide
Fjärrkontrollen och
batteriet

Projektorns utsida

Framsida/ovansida
7
1
2
3
4
5
6
Baksida/undersida
18
20
1714131110
9
8
19
15
1612
21
Varning
DENNA APPARAT MÅSTE JORDAS.
Vid installation av enheten ska en lättåtkomlig strömbrytare byggas in i de fasta ledningarna, alternativt ska nätsladdens stickpropp anslutas till ett lättåtkomligt eluttag i närheten av enheten. Vid fel på projektorn under användning: Använd strömbrytaren för att stänga av strömförsörjningen eller koppla ur stickproppen ur eluttaget.
1. Utvändig kontrollpanel (Mer information hittar du i
"Projektor och fjärrkontroll" på sidan 8.)
2. Ventilation (varmluftsutblås)
3. Justeringsknapp
4. Linsskydd
5. Fokusring och zoomningsring
6. IR-sensor för fjärrkontroll (framsida)
7. Projektorlins
8. Anslutning för nätsladd
9. RS-232-kontrollport
10. Utsignalsuttag för RGB
11. Insignalsuttag för RGB (dator)/komponentvideo (YPbPr/YCbCr) - 1
12. Insignalsuttag för RGB (dator)/komponentvideo (YPbPr/YCbCr) - 2
13. Insignalsuttag för video
14. Insignalsuttag för S-video
15. Insignalsuttag för ljud
16. Utsignalsuttag för ljud
17. Fäste för kensingtonlås
18. Justeringsfot
19. Lampskydd
20. Fot för justering bak
21. Säkerhetsskena För anslutning av en kommersiellt tillgänglig stöldskyddskabel.
Inledning 7

Kontroller och funktioner

1
2
10
11
9
13
12
6
3
4
5
7
6
8
5
23
14
15
16
18
21
10
25
20
17
19
24
13 22
I
I

Projektor och fjärrkontroll

1. Fokusring
Justerar den projicerade bildens skärpa. Se
"Finjustera bildstorlek och skärpa" på sidan 26 för mer information.
2. Zoomring
Justerar bildstorleken. Se "Finjustera
bildstorlek och skärpa" på sidan 26 för mer
information.
3. TEMP (Temperaturindikatorlampa)
Lyser rött eller blinkar om projektorn blir för varm. Se "Indikatorer" på sidan 49 för mer information.
4. POWER (Luz indicadora POWER)
Tänds eller blinkar när projektorn är i gång. Se "Indikatorer" på sidan 49 för mer information.
Inledning8
5. Ström
Slår av och på vänteläget på projektorn. Se "Starta projektorn" på sidan 19 och
"Stänga av projektorn" på sidan 35 för
mer information.
6. Knapparna Keystone/pil ( / upp, /ned)
Manuell korrigering av bildförvrängning som uppstår på grund av projiceringsvinkeln. Se "Korrigera
keystone" på sidan 26 för mer
information.
7. Vänster/Blank
Döljer skärmbilden. Se "Dölja bilden" på
sidan 33 för mer information.
8. MENU/EXIT
Aktiverar skärmmenyn. Menyinställningarna avslutas och sparas och föregående skärm visas igen. Se
"Använda menyerna" på sidan 21 för mer
information.
9. LAMP (Luz indicadora LAMP)
Anger lampans status. Tänds eller blinkar när det är problem med lampan. Se
"Indikatorer" på sidan 49 för mer
information.
10. AUTO
Använder automatiskt bästa uppdateringsfrekvens för den bild som visas. Se "Automatisk justering av bilden"
på sidan 25 för mer information.
11. Höger
Aktiverar panelknappslåset. Se "Låsa
kontrolltangenter" på sidan 33 för mer
information. När skärmmenyn är aktiverad kan du
använda knapparna #6, #7 och #11 som riktningsknappar för att välja menyalternativ och göra justeringar. Se
"Använda menyerna" på sidan 21 för mer
information.
12. MODE/ENTER
Väljer ett tillgängligt bildinställningsalternativ. Se "Välja
bildläge" på sidan 29 för mer information.
Utför det menyalternativ som du har valt på skärmmenyn.
13. SOURCE
Fältet för val av källa visas. Se "Byta
ingångssignal" på sidan 24 för mer
information.
14. Freeze
Fryser den projicerade bilden. Se "Frysa
bilden" på sidan 34 för mer information.
15. / / /
Väljer önskade menyalternativ och gör justeringar. Se "Använda menyerna" på
sidan 21 för mer information.
16. MENU
Aktiverar skärmmenyn.
17. Enter
Utför det menyalternativ som du har valt på skärmmenyn.
18. Knapparna Keystone ( / )
Manuell korrigering av bildförvrängning som uppstår på grund av projiceringsvinkeln.
19. Förstora knappar (+, -)
Förstorar eller förminskar den projicerade bilden. Se "Förstora och söka
efter detaljer" på sidan 27 för mer
information.
20. Blank
Döljer skärmbilden. Se "Dölja bilden" på
sidan 33 för mer information.
21. Källvalsknappar (VGA 1/VGA 2/
Video)
Väljer en inmatningskälla för skärmen.
22. Exit
Menyinställningarna avslutas och sparas och föregående skärm visas igen.
23.
Slår på och av projektorljudet.
24. Color Mode
Väljer ett tillgängligt bildinställningsalternativ. Se "Välja
bildläge" på sidan 29 för mer
information.
25. Volymknappar (+, -)
Förstorar eller förminskar volymnivån.
Inledning 9
Fjärrkontrollens effektiva räckvidd
C
i
r
k
a
15
°
Sensorn för de infraröda (IR) signalerna från fjärrkontrollen sitter på projektorns framsida. Du måste hålla fjärrkontrollen i en vinkel inom 30 graders vinkel från projektorns IR-sensor för att den ska fungera. Avståndet mellan fjärrkontrollen och sensorn bör inte överstiga 8 meter (~ 26 fot).
Kontrollera att det inte finns någonting mellan fjärrkontrollen och IR-sensorn på projektorn som kan blockera den infraröda strålen.
Byta batteri i fjärrkontrollen
1. Dra ut batterihållaren.
Följ de illustrerade instruktionerna. Tryck in låsarmen medan du drar ut batterihållaren.
2. Sätt i det nya batteriet i hållaren. Kontrollera att pluspolen pekar utåt.
3. Skjut in hållaren i fjärrkontrollen.
1
2
VAR FÖRSIKTIG!
Undvik värme och fuktighet.
Batteriet kan skadas om det sätts i felaktigt.
Byt endast ut batteriet mot den typ eller motsvarande typ av batteri som rekommenderats
av batteritillverkaren.
Kassera använda batterier enligt tillverkarens instruktioner.
Släng aldrig ett batteri i öppen eld. Det finns risk att det kan explodera.
Om batteriet är slut eller om du inte kommer att använda fjärrkontrollen på länge tar du ut
batteriet för att inte riskera batteriläckage som skadar fjärrkontrollen.
Inledning10

Korrekt placering av projektorn

Välja placering

Det är du själv eller storleken och formen på rummet som avgör vilken installation du väljer. Tänk på skärmens storlek och placering, var det finns ett lämpligt eluttag samt avståndet mellan projektorn och övrig utrustning.
Projektorn är utformad för att installeras på något av följande fyra sätt:
1. Bordspl. fram.
Om du väljer den här placeringen ställer du projektorn nära golvet framför skärmen. Det här är den vanligaste placeringen, och den gör att det går snabbt att installera och plocka undan projektorn.
2. Takmont. fram.
Om du väljer den här placeringen är projektorn fäst i taket, upp-och-ner, framför skärmen.
Om du vill montera projektorn i taket kan du köpa takmonteringssatsen från din återförsäljare.
Ställ in Takmont. fram. i menyn
SYSTEMINSTÄLLNING : Enkel > Projektorplacering efter att du har satt på
projektorn.
3. Takmont. bakom
Om du väljer den här placeringen är projektorn fäst i taket, upp-och-ner, bakom skärmen.
För den här installationen behöver du en särskild skärm för bakprojicering samt takmonteringssatsen.
Ställ in Takmont. bakom i menyn
SYSTEMINSTÄLLNING : Enkel > Projektorplacering efter att du har satt på
projektorn.
4. Bordspl. bakom
Om du väljer den här placeringen ställer du projektorn nära golvet bakom skärmen.
Då behöver du en särskild skärm för bakprojicering.
Ställ in Bordspl. bakom i menyn
SYSTEMINSTÄLLNING : Enkel > Projektorplacering efter att du har satt på
projektorn.
Korrekt placering av projektorn 11

Projiceringsmått

(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Linsens mitt(e): Skärm
• Bild i formatet 4:3 på en 4:3-skärm
• Bild i formatet 16:9 på en 4:3-skärm
Se "Mått" på sidan 52 för mitten av linsmåtten på denna projektor innan du beräknar rätt läge.
(a)
(d)
(c)
(a) Skärm-
storlek
[tum (m)]
(b)
Projiceringsavstånd
[m (tum)]
min. max. min. max. 40 (1,0) 1,5 (60) 1,7 (66) 61 (24) 3 (1) 1,5 (60) 1,7 (66) 46 (18) 11 (4) 50 (1,3) 1,9 (75) 2,1 (82) 76 (30) 4 (2) 1,9 (75) 2,1 (82) 57 (23) 13 (5) 60 (1,5) 2,3 (90) 2,5 (98) 91 (36) 5 (2) 2,3 (90) 2,5 (99) 69 (27) 16 (6) 70 (1,8) 2,7 (105) 2,9 (115) 107 (42) 5 (2) 2,7 (105) 2,9 (115) 80 (32) 19 (7) 80 (2,0) 3,0 (120) 3,4 (132) 122 (48) 6 (2) 3,0 (120) 3,4 (132) 91 (36) 21 (8) 90 (2,3) 3,4 (135) 3,8 (148) 137 (54) 7 (3) 3,4 (135) 3,8 (148) 103 (41) 24 (10)
100 (2,5) 3,8 (150) 4,2 (165) 152 (60) 8 (3) 3,8 (150) 4,2 (165) 114 (45) 27 (11) 120 (3,0) 4,6 (180) 5,0 (198) 183 (72) 9 (4) 4,6 (180) 5,0 (198) 137 (54) 32 (13) 150 (3,8) 5,7 (225) 6,3 (247) 229 (90) 11 (5) 5,7 (225) 6,3 (247) 171 (68) 40 (16) 200 (5,1) 7,6 (300) 8,4 (330) 305 (120) 15 (6) 7,6 (300) 8,4 (330) 229 (90) 53 (21) 250 (6,4) 9,5 (375) 10,5 (412) 381 (150) 19 (8) 9,5 (375) 10,5 (412) 286 (113) 67 (26) 300 (7,6) 11,4 (450) 12,5 (495) 457 (180) 23 (9) 11,4 (450) 12,6 (495) 343 (135) 80 (32)
På grund av variationer hos optiska komponenter finns det en marginal på 3 % för de här värdena. Om du tänker installera projektorn permanent bör du fysiskt testa projiceringsstorleken och -avståndet för projektorn på plats innan du installerar den permanent, så att du kan göra anpassningar enligt projektorns optiska egenskaper. På så sätt kan du välja det bästa monteringsläget i relation till installationsplatsen.
(b)
(f)
(e)
(a)
(c)
(d)
(b)
(a)
(c)
(d)
(b)
4:3-skärm 16:9-skärm
(c) Bildens
höjd
[cm (tum)]
(d) Vertikal
förskjut-
ning
[cm (tum)]
(b)
Projiceringsavstånd
[m (tum)]
(c) Bildens
[cm (tum)]
(e)
höjd
(e)
(f)
(f)
(d) Ver-
tikal försk-
jutning
[cm (tum)]
Korrekt placering av projektorn12

Anslutning

Bärbar eller stationär dator
VGA-kabel
Ljudkabel
Högtalare
Ljud­kabel
eller
När du ansluter en signalkälla till projektorn måste du se till att:
1. Stänga av all utrustning innan du gör några anslutningar.
2. Använda rätt signalkabel för respektive källa.
3. Se till att alla sladdar sitter i ordentligt.
För anslutningarna nedan är det vissa kablar som inte levereras med projektorn (läs "Förpackningens innehåll" på sidan 6). De finns att köpa i butiker som säljer elektronikutrustning.

Ansluta en dator eller bildskärm

Ansluta en dator

Projektorn har två VGA-ingångsuttag som gör det möjligt att ansluta den till både IBM®­kompatibla och Macintosh®-datorer. Om du vill ansluta till en Macintosh-dator av äldre modell behöver du en Mac-adapter.
Ansluta projektorn till en bärbar eller stationär dator:
1. Anslut ena änden på den medföljande VGA-kabeln till D-Sub-kontakten på datorn.
2. Anslut VGA-kabelns andra ände till COMPUTER IN 1 eller COMPUTER IN 2-
signalingången på projektorn.
3. Om du vill använda projektorns högtalare (blandad mono) vid en presentation ansluter du ena änden av en lämplig ljudkabel till datorns ljudutgångsuttag och den andra änden till projektorns AUDIO IN-uttag.
4. Vid behov kan du använda en annan passande ljudkabel och ansluta kabelns ena ände till AUDIO OUT-uttaget på projektorn och den andra änden till dina externa högtalare (ingår ej).
När anslutningen är gjord kan du justera ljudet från skärmmenyerna i projektorn.
Anslutningarna kommer att se ut som på följande schema:
Anslutning 13
En del bärbara datorer aktiverar inte sina externa videoportar när de ansluts till en projektor.
Bärbar eller stationär dator
VGA-kabel
VGA-kabel
VGA-till­DVI-A-kabel
eller
Bildskärm
Vanligtvis kan du använda tangentkombinationen Fn + F3 eller tangenten CRT / LCD för att aktivera/avaktivera den externa skärmen. Leta upp en funktionstangent med texten CRT / LCD eller en funktionstangent med en bildskärmssymbol på den bärbara datorn. Tryck samtidigt på Fn och funktionstangenten. Mer information om den bärbara datorns tangentkombinationer finns i dokumentationen till datorn.

Ansluta en bildskärm

Om du vill titta på din presentation på nära håll via en extra bildskärm, samtidigt som den visas på skärmen, kan du ansluta COMPUTER OUT utsignalsuttaget på projektorn till en extern bildskärm med en VGA-kabel enligt följande anvisningar:
Ansluta projektorn till en skärm:
1. Anslut projektorn till en dator enligt instruktionerna i "Ansluta en dator" på sidan 13.
2. Anslut ena änden av en lämplig VGA-kabel (endast en medföljer) till bildskärmens D-Sub-ingång.
Om bildskärmen har en DVI-ingång kan du ansluta DVI-änden av en VGA-DVI-A­kabel till DVI-ingången på bildskärmen.
3. Anslut kabelns andra ände till uttaget märkt COMPUTER OUT på projektorn.
Anslutningarna kommer att se ut som på följande schema:
Uttaget COMPUTER OUT fungerar bara när COMPUTER IN 1 eller COMPUTER IN 2 ansluts
till projektorn.
Om du vill använda den här anslutningsmetoden när projektorn är i standbyläge måste
funktionen Aktiv VGA ut vara aktiverad i menyn SYSTEMINSTÄLLNING : Avancerad. Se "Aktiv VGA ut" på sidan 41 och "Ljudinställningar" på sidan 41 för mer information.
Anslutning14

Ansluta videokällor

Din projektor kan anslutas till olika videokällor som har minst en av följande utgångar:
• Komponentvideo
•S-video
• Kompositvideo
Det räcker om du kopplar projektorn till videokällan med ett av anslutningsalternativen ovan, men de olika anslutningarna ger olika bildkvalitet. Den metod du väljer kommer antagligen att grunda sig på om projektorn och videokällan har matchande terminaler enligt vad som beskrivs nedan:
Bäst bildkvalitet
Bästa möjliga videoanslutning får man med komponentvideo (som inte ska misstas för kompositvideo). Digitala tv-mottagare och dvd-spelare har komponentvideoutgångar som standard, så om dina enheter stöder komponentvideo är det att föredra framför kompositvideo.
Se "Ansluta en komponentvideokälla" på sidan 16 för mer information om hur du ansluter projektorn till en komponentvideoenhet.
Bättre bildkvalitet
S-video har en bättre analog bildkvalitet än vanlig kompositvideo. Om du har uttag för både kompositvideo och S-video på din videokälla bör du välja S-video.
Se "Ansluta en S-videoenhet" på sidan 17 för mer information om hur man kopplar projektorn till en S-videokälla.
Bra bildkvalitet
Kompositvideo är en analog videosignal som ger en acceptabel bild, men är inte det bästa din projektor kan åstadkomma. Det är den lägsta bildkvaliteten av de alternativ som beskrivs här.
Se "Ansluta en kompositvideokälla" på sidan 18 för mer information om hur du ansluter projektorn till en kompositvideoenhet.
Ansluta ljud
Projektorn har en inbyggd monohögtalare som är utformad för att göra det möjligt att även spela upp grundläggande ljud vid företagspresentationer av datafiler. Den är inte utformad eller avsedd att ge stereoljud av den kvalitet som man skulle förvänta sig i en hemmabiouppsättning. Om ingångsmaterialet har stereoljud kommer det att nedmixas till enkanaligt ljud (mono) i projektorns högtalare.
Om du vill kan du använda projektorns högtalare (nedmixad mono) vid presentationer och dessutom ansluta fristående högtalare med förstärkning till uttaget Audio Out på projektorn. Ljudet som hörs är en nedmixad enkanalig signal och kan regleras med inställningarna Volym och Tyst i projektorn.
Om du har en separat ljudanläggning föredrar du förmodligen att ansluta ljudutgången på din videokälla till den ljudanläggningen istället för till projektorn som bara har enkanaligt ljud.
Anslutning 15

Ansluta en komponentvideokälla

AV-enhet
Adapterkabel för komponentvideo till VGA (D-Sub)
Ljudkabel
Ljud­kabel
Högtalare
eller
Adapter VGA - komponentvideo (ViewSonic P/N: CB-00008906)
Kontrollera att videokällan har en ledig uppsättning komponentvideoutgångar:
• Om den har det kan du fortsätta.
• Om inte måste du välja en annan metod för att ansluta enheten.
Ansluta projektorn till en komponentvideoenhet:
1. Ta den ände av adapterkabeln för komponentvideo till VGA (D-Sub) som har tre RCA-kontakter och anslut den till komponentvideoutgångarna på videokällan. Matcha kontakternas färger till de på uttagen: grönt till grönt, blått till blått och rött till rött.
2. Anslut den andra änden av adapterkabeln för komponentvideo till VGA (D-Sub) (med en D-Sub-kontakt) till COMPUTER IN 1 eller COMPUTER IN 2-kontakten på projektorn.
3. Om du vill använda projektorns högtalare (nedmixad mono) vid en presentation ansluter du ena änden av en lämplig ljudkabel till datorns ljudutgångsuttag och den andra änden till projektorns AUDIO IN-uttag.
4. Vid behov kan du använda en annan passande ljudkabel och ansluta kabelns ena ände till AUDIO OUT-uttaget på projektorn och den andra änden till dina externa högtalare. När anslutningen är gjord kan du justera ljudet från skärmmenyerna i projektorn.
Anslutningarna kommer att se ut som på följande schema:
Projektorn kan endast spela upp nedmixat monoljud, även om källmaterialet har
stereoljud. Se "Ansluta ljud" på sidan 15 för mer information.
Om den videobild som du har valt inte visas när du har slagit på projektorn och valt rätt
videokälla kontrollerar du att videokällan är påslagen och fungerar som den ska. Kontrollera även att du har anslutit signalkablarna på rätt sätt.
Anslutning16

Ansluta en S-videoenhet

AV-enhet
S-videokabel
Ljudkabel
Ljud­kabel
Högtalare
Kontrollera att videokällan har en ledig S-videoutgång:
• Om den har det kan du fortsätta.
• Om inte måste du välja en annan metod för att ansluta enheten.
Ansluta projektorn till en S-videoenhet:
1. Anslut ena änden av en S-videokabel till S-videokontakten på videokällan.
2. Anslut S-videokabelns andra ände till uttaget märkt S-VIDEO på projektorn.
3. Om du vill använda projektorns högtalare (nedmixad mono) vid en presentation ansluter du ena änden av en lämplig ljudkabel till datorns ljudutgångsuttag och den andra änden till projektorns AUDIO IN-uttag.
4. Vid behov kan du använda en annan passande ljudkabel och ansluta kabelns ena ände till AUDIO OUT-uttaget på projektorn och den andra änden till dina externa högtalare. När anslutningen är gjord kan du justera ljudet från skärmmenyerna i projektorn.
Anslutningarna kommer att se ut som på följande schema:
Projektorn kan endast spela upp nedmixat monoljud, även om källmaterialet har
stereoljud. Se "Ansluta ljud" på sidan 15 för mer information.
Om den videobild som du har valt inte visas när du har slagit på projektorn och har valt
rätt videokälla kontrollerar du att videokällan är påslagen och fungerar som den ska. Kontrollera även att du har anslutit signalkablarna på rätt sätt.
Om du redan har gjort en komponentvideoanslutning mellan projektorn och S-videokällan
med komponentvideokablar behöver du inte ansluta enheten med en S-videokabel eftersom det skulle utgöra en överflödig andra anslutning av sämre bildkvalitet. Se
"Ansluta videokällor" på sidan 15 för mer information.
Anslutning 17
Loading...
+ 46 hidden pages