Denna enhet efterlever del 15 i FCC-bestämmelserna. Användningen är underkastad följande två
omständigheter: (1) denna enhet får inte orsaka skadlig interferens, och (2) denna enhet måste acceptera
all interferens som tas emot, inklusive interferens som kan orsaka bristfällig funktion.
Den här utrustningen har testats och funnits följa de begränsningar som gäller för en Klass B digitalt
tillbehör, enligt avsnitt 15 i FCC-reglerna. Dessa begränsningar är utformade för att ge godtagbart skydd
mot skadlig inverkan vid en installation i en bostadsmiljö. Den här utrustningen genererar, använder och
kan utstråla radiovågsenergi, och om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan
den orsaka störningar på radiokommunikation. Det nns ingen garanti för att även en korrekt installation
inte ger störningar. Om utrustningen stör radio eller TV mottagningar, vilket kan påvisas genom att
stänga av och sätta på utrustningen, uppmanas användaren att försöka korrigera störningen genom en
eller era av de följande åtgärderna:
• Vrid på eller ytta mottagarantennen.
• Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
• Anslut utrustningen till en kontakt på en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
• Rådfråga återförsäljaren eller en kunnig radio/TV tekniker
Varning: Ändringar eller modieringar som inte uttryckligen godkänts av parten som ansvarar för
efterlevnad, kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
Varning: Ändringar eller modieringar som inte uttryckligen godkänts av parten som ansvarar för
efterlevnad, kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
För Kanada
• Denna digitala enhet i klass B efterlever Kanadas ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE-efterlevnad för europiska länder
Enheten uppfyller EMC-direktiv 2004/108/EC och lågspänningsdirektiv 2006/95/EC.
Följande information gäller endast för medlemsstater i Europeiska Unionen (EU):
Symbolen till höger är i enlighet med direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE).
Produkter med denna symbol skall inte behandlas som kommunalt avfall utan måste behandlas
med de återvinnings- och insamlingssystem som nns tillgängliga i ditt land eller närområde,
med hänsyn till lokala bestämmelser.
Om batterierna som medföljer utrustningen har den kemiska symbolen Hg, Cd eller Pb, betyder
det att batteriet har ett tungmetallinnehåll på mer än 0,0005% kvicksilver eller mer än 0,002%
kadmium eller mer än 0,004% bly.
i
Deklaration om RoHS-efterlevnad
Denna produkt har utformats och tillverkats i efterlevnad med direktiv 2002/95/EC från det europeiska
parlamentet och rådet om restriktion av användning av vissa farliga substanser i elektrisk och elektronisk
utrustning (RoHS-direktiv) och har bedömts efterleva de maximala koncentrationsvärden som utfärdats
av TAC (European Technical Adaptation Committee) enligt nedan:
Substans
Bly (Pb)0.1%< 0.1%
Kvicksilver (Hg)0.1%< 0.1%
Kadmium (Cd)0.01%< 0.01%
Hexavalent krom (Cr6+)0.1%< 0.1%
Polybrominerade bifenyler (PBB)0.1%< 0.1%
Polybrominerade difenyletrar (PBDE)0.1%< 0.1%
Vissa produktkomponenter enligt angivet ovan är undantagna enligt RoHS-direktivens annex enligt
nedan:
Exampel på undantagna komponenter är:
1. Kvicksilver i kompakta lysrör som ej överstiger 5 mg per lampa och i andra lampor som inte nämns
specikt i RoHS-direktivens annex.
2. Bly i glas i katodbildrör, elektroniska komponenter, lysrör och elektroniska keramiska delar (t ex
piezoelektroniska enheter).
3. Bly i högtemperaturlödning (t ex blybaserade legeringar som innehåller minst 85 % blyvikt).
4. Bly som ett fördelningselement i stål innehållande upp till 0,35 % blyvikt, aluminium innehållande
upp till 0,4% blyvikt och som en kopparlegering innehållande upp till 4 % blyvikt.
produktspecikationerna utan föregående meddelande. Informationen i detta dokument kan ändras utan
föregående meddelande.
Ingen del av detta dokument får kopieras, reproduceras eller överföras på något sätt eller i något syfte utan
föregående skriftligt tillstånd från ViewSonic Corporation.
Produktregistrering
Tillgodose framtida behov och erhåll ytterligare produktinformation allteftersom den blir tillgänglig
genom att registrera produkten på Internet på: www.viewsonic.com. ViewSonics installations-CD ger dig
möjlighet att skriva ut registreringsformuläret som du kan skicka med vanlig post eller faxa till ViewSonic.
Projektorn är utformat och testad att uppfylla de senaste normerna för säkerhet för
informationstekniska enheter. För att försäkra säkert bruk av denna produkt är det dock
viktigt att följa de instruktioner som nämns i denna manual och som är märkta på
produkten.
Säkerhetsinstruktioner
1.Läs den här handboken innan du använder projektorn. Spara den för framtida
behov.
2.Titta aldrig rakt in i projektorns lins medan den används. Det intensiva ljuset kan
skada ögonen.
3.Överlåt allt underhåll till kvalificerad servicepersonal.
4.Glöm inte bort att alltid öppna linsslutaren eller ta bort linsskyddet när projektorlampan lyser.
5.I vissa länder är inte nätspänningen stabil. Den här projektorn har utformats för att
fungera säkert med nätspänningar på mellan 100 och 240 V växelström, men den kan
sluta fungera vid elavbrott eller strömpulser på ±10 volt. I områden där
nätspänningen varierar eller där det förekommer elavbrott bör du ansluta
projektorn via en spänningsstabilisator, ett överspänningsskydd eller en enhet
för strömförsörjning utan avbrott (UPS).
6.Blockera inte projektorlinsen med något föremål när projektorn används. Det kan leda
till att föremålet överhettas och deformeras eller t.o.m. orsakar eldsvåda. Om du vill
stänga av lampan tillfälligt trycker du på Blank på projektorn eller fjärrkontrollen.
7.Lampan blir mycket varm när projektorn används. Låt projektorn kylas av under cirka
45 minuter innan du tar bort lampmonteringen för att byta lampa.
8.Du bör inte använda lampan längre än angiven livslängd. Om du använder lampan
längre än den angivna livslängden finns det en viss risk att den exploderar.
9.Byt aldrig ut lampmonteringen eller elektroniska komponenter när projektorn är
ansluten.
10. Placera inte produkten på ostadigt underlag. Då kan den falla i golvet och gå sönder.
11. Försök inte plocka isär projektorn. På insidan finns högspänning som är livsfarlig om
du råkar beröra ledande delar. Den enda del som användaren får byta ut är lampan
som har ett eget avtagbart hölje.
Du får inte på några villkor lossa eller ta bort några andra höljen. Servicearbete får
endast utföras av därtill kvalificerad servicepersonal.
12. Placera inte projektorn i någon av följande miljöer.
- I trånga eller dåligt ventilerade utrymmen. Se till att det är minst 50 cm avstånd från
väggar och fritt luftflöde runt projektorn.
- På platser där det kan bli mycket varmt, t.ex. i en bil med stängda rutor.
- På platser med fukt, damm eller cigarettrök, som kan förstöra de optiska
komponenterna, förkorta projektorns livslängd och göra visningen mörkare.
- Nära ett brandlarm.
- På platser med en omgivande temperatur över 40°C / 104°F.
- På högre höjd än 3 000 m (10 000 fot).
13. Blockera inte ventilationshålen. Om ventilationshålen är blockerade kan överhettning
inuti projektorn orsaka brand.
- Placera inte projektorn på en filt, ett täcke eller någon annan mjuk yta.
Viktiga säkerhetsanvisningar3
- Täck inte över projektorn med tyg eller annat material.
- Placera ingenting lättantändligt i närheten av projektorn.
14. Placera alltid projektorn på en plan, horisontal yta vid användning.
- Använd inte projektorn om den lutar mer än 10 grader åt vänster eller höger eller mer
än 15 grader framåt eller bakåt. Om projektorn inte står helt plant när du använder den
kan det hända att lampan inte fungerar som den ska eller skadas.
15. Ställ inte projektorn på högkant. Om du gör det kan den välta, vilket kan vålla
kroppsskada eller skador på projektorn.
16. Kliv inte på projektorn och placera inte några föremål ovanpå den. Förutom skador på
projektorn kan det leda till olyckor och kroppsskada.
17. Placera inte vätska i närheten av projektorn. Om du spiller vätska i projektorn kan den
gå sönder. Om projektorn blir blöt drar du ut sladden ur vägguttaget och ringer till det
lokala servicecentret som kan utföra underhåll.
18. Med den här projektorn kan du visa omvända bilder vid takmontering.
Använd endast en godkänd takmonteringssats för att takmontera projektorn, och
kontrollera noga att projektorn sitter ordentligt fast.
19. När projektorn är i gång kan det komma varmluft och lukter från ventilationsgallret.
Det är normalt och innebär inte att det är fel på projektorn.
20. Använd inte säkerhetsskenan för transport eller installation. Den är avsedd att
användas med en kommersiellt tillgänglig stöldskyddskabel.
Säkerhetsanvisningar för takmontering av projektorn
Vi strävar efter att göra det smidigt och trevligt som möjligt för dig att använda projektorn,
så därför vill vi informera om följande säkerhetsdetalj för att förebygga skada på person och
egendom.
Om du tänker montera projektorn i innertaket rekommenderar vi starkt att du använder en
takmonteringssats som är anpassad för projektorn och att du noga försäkrar dig om att
installationen är säker.
Takmonteringssatser av felaktig typ innebär en säkerhetsrisk i och med att projektorn kan
lossna och falla ner då fästskruvarna är av fel tjocklek eller längd.
Du kan köpa en takmonteringssats från samma ställe som du köpte din projektor. Vi
rekommenderar även att du köper en separat Kensingtonlåskompatibel kabel och fäster den
ordentligt vid fästet för Kensingtonlås på projektorn och vid foten av
takmonteringsfixturen. Den fungerar som en andra säkerhetsmekanism för att hålla kvar
projektorn om den skulle lossna från takmonteringsfixturen.
Viktiga säkerhetsanvisningar4
Inledning
Projektorns funktioner
I den här projektorn förenas högkvalitativ optisk visning och en användarvänlig utformning
som gör den pålitlig och lättanvänd.
Projektorn har följande funktioner:
• Färgkorrigeringsfunktionen möjliggör projicering på ytor i ett antal olika fördefinierade
färger
• Snabb automatisk sökning som snabbar upp processen för signalupptäckt
• Upp till 8 olika bildlägen som passar för olika projiceringsändamål
• Valfri snabbkylningsfunktion gör att projektorn svalnar på kortare tid
• Automatisk justering med en enda knapp för bästa bildkvalitet
• Digital keystone-korrigering av förvrängda bilder
• Justerbar färgbalans för data-/videovisning
• Projektionslampa med hög ljusstyrka
• Visar 16,7 miljoner färger
• Skärmmenyer på flera språk
• Möjlighet att växla mellan normalt läge och ekonomiläge för minskad strömförbrukning
• Kompatibilitet för komponent-HDTV (YP
• Lins av hög kvalitet med manuell zoom
•Den synbara ljusstyrkan i den projicerade bilden varierar beroende på ljusförhållandena
och inställningarna för kontrast/ljusstyrka, och ljusstyrkan är proportionerlig till
projektionsavståndet.
•Lampans ljusstyrka minskar med tiden och kan variera inom lamptillverkarens
specifikation. Detta är normalt och förväntat.
bPr)
Inledning5
Förpackningens innehåll
Packa försiktigt upp innehållet och kontrollera att du har allt som visas nedan. Om något
saknas kontaktar du återförsäljaren.
Standardtillbehör
De medföljande tillbehören har anpassats för ditt geografiska område och kan skilja sig från
dem på bilden.
ProjektorNätsladdVGA-kabel
DVD-skiva med
användarhandbok på flera
språk
Dra ut fliken innan du använder fjärrkontrollen.
Valfria tillbehör
1.Takmontering
2.Utbyteslampa
3.Mjuk bärväska
Inledning6
Snabbstartsguide
Fjärrkontrollen och
batteriet
Projektorns utsida
Framsida/ovansida
7
1
2
3
4
5
6
Baksida/undersida
18
20
1714131110
9
8
19
15
1612
21
Varning
•DENNA APPARAT MÅSTE JORDAS.
•Vid installation av enheten ska en lättåtkomlig strömbrytare byggas in i de fasta ledningarna,
alternativt ska nätsladdens stickpropp anslutas till ett lättåtkomligt eluttag i närheten av
enheten. Vid fel på projektorn under användning: Använd strömbrytaren för att stänga av
strömförsörjningen eller koppla ur stickproppen ur eluttaget.
1.Utvändig kontrollpanel
(Mer information hittar du i
"Projektor och fjärrkontroll" på
sidan 8.)
2.Ventilation (varmluftsutblås)
3.Justeringsknapp
4.Linsskydd
5.Fokusring och zoomningsring
6.IR-sensor för fjärrkontroll
(framsida)
7.Projektorlins
8.Anslutning för nätsladd
9.RS-232-kontrollport
10. Utsignalsuttag för RGB
11. Insignalsuttag för RGB
(dator)/komponentvideo
(YPbPr/YCbCr) - 1
12. Insignalsuttag för RGB
(dator)/komponentvideo
(YPbPr/YCbCr) - 2
13. Insignalsuttag för video
14. Insignalsuttag för S-video
15. Insignalsuttag för ljud
16. Utsignalsuttag för ljud
17. Fäste för kensingtonlås
18. Justeringsfot
19. Lampskydd
20. Fot för justering bak
21. Säkerhetsskena
För anslutning av en kommersiellt
tillgänglig stöldskyddskabel.
Inledning7
Kontroller och funktioner
1
2
10
11
9
13
12
6
3
4
5
7
6
8
5
23
14
15
16
18
21
10
25
20
17
19
24
13
22
I
I
Projektor och fjärrkontroll
1.Fokusring
Justerar den projicerade bildens skärpa. Se
"Finjustera bildstorlek och skärpa" på sidan
26 för mer information.
2.Zoomring
Justerar bildstorleken. Se "Finjustera
bildstorlek och skärpa" på sidan 26 för mer
information.
3.TEMP (Temperaturindikatorlampa)
Lyser rött eller blinkar om projektorn blir
för varm. Se "Indikatorer" på sidan 49 för
mer information.
4.POWER (Luz indicadora POWER)
Tänds eller blinkar när projektorn är i gång.
Se "Indikatorer" på sidan 49 för mer
information.
Inledning8
5.Ström
Slår av och på vänteläget på projektorn.
Se "Starta projektorn" på sidan 19 och
"Stänga av projektorn" på sidan 35 för
mer information.
6.Knapparna Keystone/pil (/ upp,
/ned)
Manuell korrigering av bildförvrängning
som uppstår på grund av
projiceringsvinkeln. Se "Korrigera
keystone" på sidan 26 för mer
information.
7.Vänster/Blank
Döljer skärmbilden. Se "Dölja bilden" på
sidan 33 för mer information.
8.MENU/EXIT
Aktiverar skärmmenyn.
Menyinställningarna avslutas och sparas
och föregående skärm visas igen. Se
"Använda menyerna" på sidan 21 för mer
information.
9.LAMP (Luz indicadora LAMP)
Anger lampans status. Tänds eller blinkar
när det är problem med lampan. Se
"Indikatorer" på sidan 49 för mer
information.
10. AUTO
Använder automatiskt bästa
uppdateringsfrekvens för den bild som
visas. Se "Automatisk justering av bilden"
på sidan 25 för mer information.
11.Höger
Aktiverar panelknappslåset. Se "Låsa
kontrolltangenter" på sidan 33 för mer
information.
När skärmmenyn är aktiverad kan du
använda knapparna #6, #7 och #11 som
riktningsknappar för att välja
menyalternativ och göra justeringar. Se
"Använda menyerna" på sidan 21 för mer
information.
12. MODE/ENTER
Väljer ett tillgängligt
bildinställningsalternativ. Se "Välja
bildläge" på sidan 29 för mer information.
Utför det menyalternativ som du har valt
på skärmmenyn.
13. SOURCE
Fältet för val av källa visas. Se "Byta
ingångssignal" på sidan 24 för mer
information.
14. Freeze
Fryser den projicerade bilden. Se "Frysa
bilden" på sidan 34 för mer information.
15./ / /
Väljer önskade menyalternativ och gör
justeringar. Se "Använda menyerna" på
sidan 21 för mer information.
16. MENU
Aktiverar skärmmenyn.
17. Enter
Utför det menyalternativ som du har valt
på skärmmenyn.
18. Knapparna Keystone (/)
Manuell korrigering av bildförvrängning
som uppstår på grund av
projiceringsvinkeln.
19. Förstora knappar (+, -)
Förstorar eller förminskar den
projicerade bilden. Se "Förstora och söka
efter detaljer" på sidan 27 för mer
information.
20. Blank
Döljer skärmbilden. Se "Dölja bilden" på
sidan 33 för mer information.
21. Källvalsknappar (VGA 1/VGA 2/
Video)
Väljer en inmatningskälla för skärmen.
22. Exit
Menyinställningarna avslutas och sparas
och föregående skärm visas igen.
23.
Slår på och av projektorljudet.
24. Color Mode
Väljer ett tillgängligt
bildinställningsalternativ. Se "Välja
bildläge" på sidan 29 för mer
information.
25. Volymknappar (+, -)
Förstorar eller förminskar volymnivån.
Inledning9
Fjärrkontrollens effektiva räckvidd
C
i
r
k
a
15
°
Sensorn för de infraröda (IR) signalerna från
fjärrkontrollen sitter på projektorns framsida.
Du måste hålla fjärrkontrollen i en vinkel inom
30 graders vinkel från projektorns IR-sensor för att
den ska fungera. Avståndet mellan fjärrkontrollen
och sensorn bör inte överstiga8 meter (~ 26 fot).
Kontrollera att det inte finns någonting mellan
fjärrkontrollen och IR-sensorn på projektorn som kan
blockera den infraröda strålen.
Byta batteri i fjärrkontrollen
1.Dra ut batterihållaren.
Följ de illustrerade instruktionerna. Tryck in låsarmen
medan du drar ut batterihållaren.
2.Sätt i det nya batteriet i hållaren. Kontrollera
att pluspolen pekar utåt.
3.Skjut in hållaren i fjärrkontrollen.
1
2
VAR FÖRSIKTIG!
•Undvik värme och fuktighet.
•Batteriet kan skadas om det sätts i felaktigt.
•Byt endast ut batteriet mot den typ eller motsvarande typ av batteri som rekommenderats
av batteritillverkaren.
•Kassera använda batterier enligt tillverkarens instruktioner.
•Släng aldrig ett batteri i öppen eld. Det finns risk att det kan explodera.
•Om batteriet är slut eller om du inte kommer att använda fjärrkontrollen på länge tar du ut
batteriet för att inte riskera batteriläckage som skadar fjärrkontrollen.
Inledning10
Korrekt placering av projektorn
Välja placering
Det är du själv eller storleken och formen på rummet som avgör vilken installation du
väljer. Tänk på skärmens storlek och placering, var det finns ett lämpligt eluttag samt
avståndet mellan projektorn och övrig utrustning.
Projektorn är utformad för att installeras på något av följande fyra sätt:
1.Bordspl. fram.
Om du väljer den här placeringen ställer du
projektorn nära golvet framför skärmen. Det här är
den vanligaste placeringen, och den gör att det går
snabbt att installera och plocka undan projektorn.
2.Takmont. fram.
Om du väljer den här placeringen är projektorn
fäst i taket, upp-och-ner, framför skärmen.
Om du vill montera projektorn i taket kan du köpa
takmonteringssatsen från din återförsäljare.
Ställ in Takmont. fram. i menyn
SYSTEMINSTÄLLNING : Enkel >
Projektorplacering efter att du har satt på
projektorn.
3.Takmont. bakom
Om du väljer den här placeringen är projektorn
fäst i taket, upp-och-ner, bakom skärmen.
För den här installationen behöver du en särskild
skärm för bakprojicering samt
takmonteringssatsen.
Ställ in Takmont. bakom i menyn
SYSTEMINSTÄLLNING : Enkel >
Projektorplacering efter att du har satt på
projektorn.
4.Bordspl. bakom
Om du väljer den här placeringen ställer du
projektorn nära golvet bakom skärmen.
Då behöver du en särskild skärm för
bakprojicering.
Ställ in Bordspl. bakom i menyn
SYSTEMINSTÄLLNING : Enkel >
Projektorplacering efter att du har satt på
projektorn.
Korrekt placering av projektorn11
Projiceringsmått
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Linsens mitt(e): Skärm
• Bild i formatet 4:3 på en 4:3-skärm
• Bild i formatet 16:9 på en 4:3-skärm
Se "Mått" på sidan 52 för mitten av linsmåtten på denna projektor innan du beräknar rätt
läge.
På grund av variationer hos optiska komponenter finns det en marginal på 3 % för de här
värdena. Om du tänker installera projektorn permanent bör du fysiskt testa
projiceringsstorleken och -avståndet för projektorn på plats innan du installerar den
permanent, så att du kan göra anpassningar enligt projektorns optiska egenskaper. På så sätt
kan du välja det bästa monteringsläget i relation till installationsplatsen.
(b)
(f)
(e)
(a)
(c)
(d)
(b)
(a)
(c)
(d)
(b)
4:3-skärm16:9-skärm
(c) Bildens
höjd
[cm (tum)]
(d) Vertikal
förskjut-
ning
[cm (tum)]
(b)
Projiceringsavstånd
[m (tum)]
(c) Bildens
[cm (tum)]
(e)
höjd
(e)
(f)
(f)
(d) Ver-
tikal försk-
jutning
[cm (tum)]
Korrekt placering av projektorn12
Anslutning
Bärbar eller stationär dator
VGA-kabel
Ljudkabel
Högtalare
Ljudkabel
eller
När du ansluter en signalkälla till projektorn måste du se till att:
1.Stänga av all utrustning innan du gör några anslutningar.
2.Använda rätt signalkabel för respektive källa.
3.Se till att alla sladdar sitter i ordentligt.
För anslutningarna nedan är det vissa kablar som inte levereras med projektorn
(läs "Förpackningens innehåll" på sidan 6). De finns att köpa i butiker som säljer
elektronikutrustning.
Ansluta en dator eller bildskärm
Ansluta en dator
Projektorn har två VGA-ingångsuttag som gör det möjligt att ansluta den till både IBM®kompatibla och Macintosh®-datorer. Om du vill ansluta till en Macintosh-dator av äldre
modell behöver du en Mac-adapter.
Ansluta projektorn till en bärbar eller stationär dator:
1.Anslut ena änden på den medföljande VGA-kabeln till D-Sub-kontakten på datorn.
2.Anslut VGA-kabelns andra ände till COMPUTER IN 1 eller COMPUTER IN 2-
signalingången på projektorn.
3.Om du vill använda projektorns högtalare (blandad mono) vid en presentation ansluter
du ena änden av en lämplig ljudkabel till datorns ljudutgångsuttag och den andra
änden till projektorns AUDIO IN-uttag.
4.Vid behov kan du använda en annan passande ljudkabel och ansluta kabelns ena ände
till AUDIO OUT-uttaget på projektorn och den andra änden till dina externa
högtalare (ingår ej).
När anslutningen är gjord kan du justera ljudet från skärmmenyerna i projektorn.
Anslutningarna kommer att se ut som på följande schema:
Anslutning13
En del bärbara datorer aktiverar inte sina externa videoportar när de ansluts till en projektor.
Bärbar eller stationär dator
VGA-kabel
VGA-kabel
VGA-tillDVI-A-kabel
eller
Bildskärm
Vanligtvis kan du använda tangentkombinationen Fn + F3 eller tangenten CRT / LCD för att
aktivera/avaktivera den externa skärmen. Leta upp en funktionstangent med texten CRT / LCD
eller en funktionstangent med en bildskärmssymbol på den bärbara datorn. Tryck samtidigt på
Fn och funktionstangenten. Mer information om den bärbara datorns tangentkombinationer
finns i dokumentationen till datorn.
Ansluta en bildskärm
Om du vill titta på din presentation på nära håll via en extra bildskärm, samtidigt som den
visas på skärmen, kan du ansluta COMPUTER OUT utsignalsuttaget på projektorn till en
extern bildskärm med en VGA-kabel enligt följande anvisningar:
Ansluta projektorn till en skärm:
1.Anslut projektorn till en dator enligt instruktionerna i "Ansluta en dator" på sidan 13.
2.Anslut ena änden av en lämplig VGA-kabel (endast en medföljer) till bildskärmens
D-Sub-ingång.
Om bildskärmen har en DVI-ingång kan du ansluta DVI-änden av en VGA-DVI-Akabel till DVI-ingången på bildskärmen.
3.Anslut kabelns andra ände till uttaget märkt COMPUTER OUT på projektorn.
Anslutningarna kommer att se ut som på följande schema:
•Uttaget COMPUTER OUT fungerar bara när COMPUTER IN 1 eller COMPUTER IN 2 ansluts
till projektorn.
•Om du vill använda den här anslutningsmetoden när projektorn är i standbyläge måste
funktionen Aktiv VGA ut vara aktiverad i menyn SYSTEMINSTÄLLNING : Avancerad.
Se "Aktiv VGA ut" på sidan 41 och "Ljudinställningar" på sidan 41 för mer information.
Anslutning14
Ansluta videokällor
Din projektor kan anslutas till olika videokällor som har minst en av följande utgångar:
• Komponentvideo
•S-video
• Kompositvideo
Det räcker om du kopplar projektorn till videokällan med ett av anslutningsalternativen
ovan, men de olika anslutningarna ger olika bildkvalitet. Den metod du väljer kommer
antagligen att grunda sig på om projektorn och videokällan har matchande terminaler enligt
vad som beskrivs nedan:
Bäst bildkvalitet
Bästa möjliga videoanslutning får man med komponentvideo (som inte ska misstas för
kompositvideo). Digitala tv-mottagare och dvd-spelare har komponentvideoutgångar som
standard, så om dina enheter stöder komponentvideo är det att föredra framför
kompositvideo.
Se "Ansluta en komponentvideokälla" på sidan 16 för mer information om hur du ansluter
projektorn till en komponentvideoenhet.
Bättre bildkvalitet
S-video har en bättre analog bildkvalitet än vanlig kompositvideo. Om du har uttag för både
kompositvideo och S-video på din videokälla bör du välja S-video.
Se "Ansluta en S-videoenhet" på sidan 17 för mer information om hur man kopplar
projektorn till en S-videokälla.
Bra bildkvalitet
Kompositvideo är en analog videosignal som ger en acceptabel bild, men är inte det bästa
din projektor kan åstadkomma. Det är den lägsta bildkvaliteten av de alternativ som
beskrivs här.
Se "Ansluta en kompositvideokälla" på sidan 18 för mer information om hur du ansluter
projektorn till en kompositvideoenhet.
Ansluta ljud
Projektorn har en inbyggd monohögtalare som är utformad för att göra det möjligt att även
spela upp grundläggande ljud vid företagspresentationer av datafiler. Den är inte utformad
eller avsedd att ge stereoljud av den kvalitet som man skulle förvänta sig i en
hemmabiouppsättning. Om ingångsmaterialet har stereoljud kommer det att nedmixas till
enkanaligt ljud (mono) i projektorns högtalare.
Om du vill kan du använda projektorns högtalare (nedmixad mono) vid presentationer och
dessutom ansluta fristående högtalare med förstärkning till uttaget Audio Out på projektorn.
Ljudet som hörs är en nedmixad enkanalig signal och kan regleras med inställningarna
Volym och Tyst i projektorn.
Om du har en separat ljudanläggning föredrar du förmodligen att ansluta ljudutgången på
din videokälla till den ljudanläggningen istället för till projektorn som bara har enkanaligt
ljud.
Kontrollera att videokällan har en ledig uppsättning komponentvideoutgångar:
• Om den har det kan du fortsätta.
• Om inte måste du välja en annan metod för att ansluta enheten.
Ansluta projektorn till en komponentvideoenhet:
1.Ta den ände av adapterkabeln för komponentvideo till VGA (D-Sub) som har tre
RCA-kontakter och anslut den till komponentvideoutgångarna på videokällan.
Matcha kontakternas färger till de på uttagen: grönt till grönt, blått till blått och rött till
rött.
2.Anslut den andra änden av adapterkabeln för komponentvideo till VGA (D-Sub)
(med en D-Sub-kontakt) till COMPUTER IN 1 eller COMPUTER IN 2-kontakten
på projektorn.
3.Om du vill använda projektorns högtalare (nedmixad mono) vid en presentation
ansluter du ena änden av en lämplig ljudkabel till datorns ljudutgångsuttag och den
andra änden till projektorns AUDIO IN-uttag.
4.Vid behov kan du använda en annan passande ljudkabel och ansluta kabelns ena ände
till AUDIO OUT-uttaget på projektorn och den andra änden till dina externa
högtalare.
När anslutningen är gjord kan du justera ljudet från skärmmenyerna i projektorn.
Anslutningarna kommer att se ut som på följande schema:
•Projektorn kan endast spela upp nedmixat monoljud, även om källmaterialet har
stereoljud. Se"Ansluta ljud" på sidan 15 för mer information.
•Om den videobild som du har valt inte visas när du har slagit på projektorn och valt rätt
videokälla kontrollerar du att videokällan är påslagen och fungerar som den ska.
Kontrollera även att du har anslutit signalkablarna på rätt sätt.
•
Anslutning16
Ansluta en S-videoenhet
AV-enhet
S-videokabel
Ljudkabel
Ljudkabel
Högtalare
Kontrollera att videokällan har en ledig S-videoutgång:
• Om den har det kan du fortsätta.
• Om inte måste du välja en annan metod för att ansluta enheten.
Ansluta projektorn till en S-videoenhet:
1.Anslut ena änden av en S-videokabel till S-videokontakten på videokällan.
2.Anslut S-videokabelns andra ände till uttaget märkt S-VIDEO på projektorn.
3.Om du vill använda projektorns högtalare (nedmixad mono) vid en presentation
ansluter du ena änden av en lämplig ljudkabel till datorns ljudutgångsuttag och den
andra änden till projektorns AUDIO IN-uttag.
4.Vid behov kan du använda en annan passande ljudkabel och ansluta kabelns ena ände
till AUDIO OUT-uttaget på projektorn och den andra änden till dina externa
högtalare.
När anslutningen är gjord kan du justera ljudet från skärmmenyerna i projektorn.
Anslutningarna kommer att se ut som på följande schema:
•Projektorn kan endast spela upp nedmixat monoljud, även om källmaterialet har
stereoljud. Se"Ansluta ljud" på sidan 15 för mer information.
•Om den videobild som du har valt inte visas när du har slagit på projektorn och har valt
rätt videokälla kontrollerar du att videokällan är påslagen och fungerar som den ska.
Kontrollera även att du har anslutit signalkablarna på rätt sätt.
•Om du redan har gjort en komponentvideoanslutning mellan projektorn och S-videokällan
med komponentvideokablar behöver du inte ansluta enheten med en S-videokabel
eftersom det skulle utgöra en överflödig andra anslutning av sämre bildkvalitet. Se
"Ansluta videokällor" på sidan 15 för mer information.
Anslutning17
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.