IMPO RTANTE: Por favor lea la siguie nte Guía del Usuari o pa ra ob tener info rmación
importante acerca de la correc ta instalación y utiliza ción del producto, y cómo regist rar el
dispositivo para servicios futuros. La información de la garantía incluida en la presente Guía
del Usuario detalla la cobertura limitada que le brinda ViewSonic Corporation, la cual también
está disponible e n inglés en nuestr o sitio Web http:// www.viewsonic. com o en diferente s
idiomas mediante el cuadro de selección regional ubicado en la esquina superior derecha del
sitio. “Antes de operar su equipo lea cuidadosamente las instrucciones en este manual”
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Руководство пользователя
- 使用手冊 (繁體)
- 使用手冊 (簡體)
- 사용자 안내서
- Podręcznik użytkownika
- Kullanιcι kιlavuzu
Model No. : VS13304/VS13305
VS13306/VS13308
Información de conformidad
Declaración FCC
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2)
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un
funcionamiento no deseado.
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase
B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo
las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no existen garantías de que el equipo no provocará interferencias en una instalación particular. Si
este equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir las interferencias mediante
una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
• Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
Advertencia: Se advierte que los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento anularán la autorización para utilizar el equipo.
Para Canadá
• Este aparato digital de Clase B cumple la norma Canadiense ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Certicación CE para países europeos
Este dispositivo cumple con la Directiva EMC (Compatibilidad Electromagnética)
2004/108/EC y la Directiva de Baja Tensión 2006/95/EC.
La información siguiente es sólo para los estados miembros de la UE:
El símbolo mostrado a la derecha indica conformidad con la directriz residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE) 2002/96/CE.
Los productos marcados con este símbolo no podrán tirarse en la basura municipal, sino que
tendrán que entregarse a los sistemas de devolución y recolección de su país o área de acuerdo
con lo que dispongan las leyes locales.
Si en las baterías, acumuladores o pilas de botón incluidas con este equipo aparecen los
símbolos químicos Hg, Cd, o Pb, signica que la batería tiene un contenido de metales
pesados de más de un 0.0005% de Mercurio, de más de un 0.002% de Cadmio o de más de un
0.004% de Plomo.
i
Declaración de Cumplimiento de RoHS
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2002/95/EC del Parlamento
Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos
y electrónicos (Directiva RoHS) y se considera que cumple con los valores de concentración máximos
publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité Europeo de Adaptaciones
Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a continuación:
Sustancia
Plomo (Pb)0.1%< 0.1%
Mercurio (Hg)0.1%< 0.1%
Cadmio (Cd)0.01%< 0.01%
Cromo Hexavalente (Cr6+)0.1%< 0.1%
Bifenilo Polibromado (PBB)0.1%< 0.1%
Éteres de Difenilo Polibromado (PBDE)0.1%< 0.1%
Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el Apéndice de las
Directivas RoHS tal y como se indica a continuación:
Ejemplos de los componentes exentos:
1. Mercurio en bombillas uorescentes compactas que no exceda los 5 mg por bombilla y en otras
bombillas no mencionadas especícamente en el Apéndice de la Directiva RoHS.
2. Plomo en el cristal de los tubos de rayos catódicos, componentes electrónicos, tubos uorescentes y
piezas electrónicas de cerámica (p.ej. dispositivos piezoelectrónicos).
3. Plomo en soldaduras del tipo de alta temperatura (p.ej. las aleaciones basadas en plomo que contiene
en peso un 85% o más de plomo).
4. Plomo como elemento aleador en acero que contenga hasta un 0,35% de plomo en peso, aluminio que
contenga hasta un 0,4% de plomo en peso y como aleación de cobre que contenga hasta un 4% de
plomo en peso.
Copyright
Apple, Mac y ADB son marcas registradas de Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT, y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y otros países.
ViewSonic, el logotipo de los tres pájaros y OnView son marcas registradas de ViewSonic Corporation.
VESA y SVGA son marcas registradas de la Asociación de Estándares de Electrónica de Vídeo. DPMS
y DDC son marcas registradas de VESA.
PS/2, VGA y XGA son marcas registradas de IBM Corporation.
Renuncia: ViewSonic Corporation no se hace responsable de los errores técnicos o editoriales contenidos en
el presente documento, ni de los daños incidentales o consecuentes resultantes del mal uso de este material,
o del rendimiento o uso de este producto.
Para continuar con la mejora del producto, ViewSonic Corporation se reserva el derecho de cambiar las
especicaciones sin previo aviso. La información presente en este documento puede cambiar si aviso previo.
Este documento no debe ser copiado, reproducido o transmitido total o parcialmente por ningún medio y
para ningún propósito sin permiso escrito de ViewSonic Corporation.
Para que nuestros productos se ajusten a sus futuras necesidades, así como para recibir información
adicional sobre el producto cuando esté disponible, regístrelo a través de Internet en: www.viewsonic.
com. El DVD-ROM del Asistente de ViewSonic le ofrece también la posibilidad de imprimir el
formulario de registro para enviarlo por correo o fax a ViewSonic.
Para el historial
Nombre del producto:
Número de modelo:
Número del documento:
Número de serie:
Fecha de compra:
La lámpara en este producto contiene mercurio.
Por favor deséchela de acuerdo con las leyes ambientales de su región o país.
Tabla de tiempos................................ 52
Información sobre
copyright .........................54
Apéndice..........................55
Tabla de control IR............................ 55
Tabla de comandos RS232 ................ 55
Contenido2
Instrucciones de seguridad importantes
Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso
seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e
impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1.Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo para
consultas futuras.
2.No mire directamente a la lente del proyector mientras está en funcionamiento.
La intensidad del rayo de luz le podría dañar la vista.
3.Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
4.Mientras la lámpara está encendida, abra siempre el obturador de la lente o retire la cubierta de la lente.
5.En algunos países el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para
funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 voltios de CA, pero
puede fallar si la alimentación se interrumpe o al producirse subidas o bajadas de
tensión de ±10 voltios. En las áreas en las que el voltaje puede variar o
interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de
estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de
alimentación sin interrupciones (SAI).
6.No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en
funcionamiento, ya que dichos objetos podrían sobrecalentarse o resultar dañados e
incluso provocar un incendio. Para apagar temporalmente la lámpara, pulse Blank en
el proyector o en el mando a distancia.
7.Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza temperaturas extremadamente altas.
Deje que el proyector se enfríe durante aproximadamente 45 minutos antes de retirar
el conjunto de la lámpara para sustituirla.
8.No utilice lámparas que hayan superado el período de duración indicado. Si las
lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales
podrían romperse.
9.No sustituya la lámpara ni ningún componente electrónico sin desenchufar
previamente el proyector.
10. No coloque este producto sobre una mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer
y dañar seriamente.
11. No intente desmontar este proyector. En su interior hay piezas de alto voltaje que
pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. La única pieza
que puede reparar el usuario es la lámpara, que tiene su propia cubierta extraíble.
No manipule ni retire el resto de cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier
operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.
12. No coloque este proyector en ninguno de los entornos siguientes.
- Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm como
mínimo entre la unidad y la pared y permita que haya suficiente ventilación alrededor
del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior
de un automóvil con las ventanillas cerradas.
Instrucciones de seguridad importantes3
- Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden
contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y
oscureciendo la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente superior a 40°C / 104°F.
- Lugares en los que la altitud supere los 3,000 metros (10,000 pies).
13. No obstruya los orificios de ventilación. Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el recalentamiento del proyector puede provocar un incendio.
- No coloque este proyector sobre una manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra
superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca del proyector.
14. Coloque siempre el proyector sobre una superficie nivelada y horizontal mientras esté
en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de izquierda a derecha en un ángulo de más de
10 grados, o de delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados. El uso del
proyector cuando no se encuentra en una posición totalmente horizontal puede hacer
que la lámpara no funcione correctamente o que resulte dañada.
15. No coloque el proyector en vertical sobre uno de sus laterales. De lo contrario, podría
caerse y dañarse o provocar lesiones.
16. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él. De lo contrario, se puede
dañar la unidad, además de provocar accidentes y posibles lesiones.
17. No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca del mismo. Si se derrama
algún líquido en el interior del proyector puede que deje de funcionar. Si el proyector
se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con el centro
local de asistencia técnica para su reparación.
18. Este producto puede mostrar imágenes invertidas para las instalaciones de montaje en
el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el techo para instalar el proyector y asegúrese de que
está correctamente colocado.
19. Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olores
procedentes de la rejilla de ventilación. Se trata de un fenómeno normal y no debe
entenderse como un defecto del producto.
20. No utilice la barra de seguridad para el transporte o instalación. Deberá utilizarse con
un cable de prevención antirrobo disponible en el mercado.
Instrucciones de seguridad para el montaje en el techo
del proyector
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector, por lo que
debemos informarse sobre este tema de seguridad para evitar daños personales y materiales.
Si va a montar el proyector en el techo, recomendamos que utilice el kit de montaje en el techo
de tal modo que se ajuste correctamente para garantizar la instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit de montaje en el techo de una marca diferente, existe el riesgo de que el
proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o
tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en el techo en el mismo sitio donde adquirió el proyector.
Recomendamos que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y
lo conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base de la
abrazadera de montaje en el techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el
proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
Instrucciones de seguridad importantes4
Introducción
Características del proyector
El proyector incorpora una proyección de motor óptico de alto rendimiento y un práctico
diseño que ofrecen una gran fiabilidad y facilidad de uso.
El proyector cuenta con las siguientes características.
• Corrección del color de la pantalla, lo que permite la proyección en superficies de
distintos colores predefinidos
• Búsqueda automática rápida, que agiliza el proceso de detección de señales
• Hasta 8 modos de imagen que ofrecen distintas opciones para diferentes tipos de
proyección
• Función seleccionable de refrigeración rápida para que el proyector se enfríe en un
período de tiempo más corto
• Ajuste automático inteligente para obtener una calidad de imagen óptima
• Corrección de la deformación trapezoidal digital para ajustar imágenes distorsionadas
• Control de equilibrio de color ajustable para la visualización de datos/vídeo
• Lámpara de proyección ultra brillante
• Capacidad para mostrar 16,7 millones de colores
• Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas
• Modo normal y económico intercambiables para reducir el consumo de energía
• Compatibilidad con componentes HDTV (YP
• Lente de zoom manual de alta calidad
• El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones
ambientales de iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada
seleccionada; de igual modo, es directamente proporcional a la distancia de proyección.
• El brillo de la lámpara disminuirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones
indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro del funcionamiento normal y esperado
del dispositivo.
bPr)
Introducción5
Contenido del paquete
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a
continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Accesorios estándar
Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los
mostrados.
ProyectorCable de alimentaciónCable VGA
DVD del manual del usuario
en diversos idiomas
Tire de la pestaña antes de usar el mando a distancia.
Accesorios opcionales
1.Kit de montaje en el techo
2.Lámpara de repuesto
3.Maletín de transporte blando
Introducción6
Guía de inicio rápido
Mando a distancia y
batería
Vista exterior del proyector
Parte frontal/superior
7
1
2
3
4
5
66
Parte posterior/inferior
1820
1714
131110
9
8
19
15 1612
21
Advertencia
• ESTE APARATO TIENE QUE ESTAR CONECTADO A TIERRA.
• Al instalar la unidad, incorpore un dispositivo de desconexión accesible fácilmente en el
cableado fijo, o conecte el enchufe eléctrico a una toma de fácil acceso que esté cerca de la
unidad. En caso de que ocurriera un fallo durante el funcionamiento de la unidad, utilice el
dispositivo de desconexión para cortar el suministro eléctrico o desconecte el enchufe.
1.Panel de control externo
(Consulte la "Proyector y mando a
distancia" en la página 8 para más
detalles.)
2.Rejilla de ventilación (salida de aire
caliente)
3.Botón de extracción rápida
4.Cubierta de la lente
5.Anillos de enfoque y zoom
6.Sensor frontal de infrarrojos del
mando a distancia
7.Lente de proyección
8.Entrada del cable de alimentación
de CA
9.Puerto de control RS-232
10. Toma de salida de señal RGB
11. Toma de entrada de señal RGB
(PC)1/Componente de vídeo
(YPbPr/YCbCr)
12. Toma de entrada de señal RGB
(PC)2/Componente de vídeo
(YPbPr/YCbCr)
13. Toma de entrada de vídeo
14. Toma de entrada de S-Vídeo
15. Toma de entrada de señal de audio
16. Toma de salida de señal de audio
17. Ranura para cierre antirrobo
Kensington
18. Pie de extracción rápida
19. Cubierta de la lámpara
20. Base de ajuste posterior
21. Barra de seguridad
Conecta un cable de prevención
antirrobo disponible en el mercado.
Introducción7
Controles y funciones
1
2
10
11
9
13
12
6
3
4
5
7
6
8
5
13
14
15
16
17
21
10
18
19
20
22
24
25
23
I
I
Proyector y mando a distancia
1.Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
Consulte la "Ajuste del tamaño y claridad
de la imagen" en la página 26 para más
detalles.
2.Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen. Consulte la
"Ajuste del tamaño y claridad de la
imagen" en la página 26 para más detalles.
3.TEMP (Luz indicadora de temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta. Consulte la
"Indicadores" en la página 49 para más
detalles.
4.POWER (Luz del indicador de
encendido)
Se ilumina o parpadea cuando el proyector
está en funcionamiento. Consulte la
"Indicadores" en la página 49 para más
detalles.
Introducción8
5.Encendido
Activa o desactiva el modo en espera del
proyector. Consulte la "Encendido del
proyector" en la página 19 y "Apagado
del proyector" en la página 35 para más
detalles.
6.Deformación trapez./flechas de
dirección (/ Arriba, /Abajo)
Le permiten corregir manualmente las
imágenes distorsionadas a causa del
ángulo de proyección. Consulte la
"Corrección de la deformación
trapezoidal" en la página 26 para más
detalles.
7.Izquierda/Blank
Oculta la imagen en pantalla. Consulte la
"Cómo ocultar la imagen" en la página 33
para más detalles.
8.MENU/EXIT
Enciende el menú de visualización en
pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD
anterior, sale y guarda la configuración
del menú. Consulte la "Utilización de los
menús" en la página 21 para más detalles.
9.LAMP (Luz indicadora de la lámpara)
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina
o parpadea cuando se produce algún
problema en la lámpara. Consulte la
"Indicadores" en la página 49 para más
detalles.
10. AUTO
Determina automáticamente frecuencias
de imagen idóneas para la imagen que se
está mostrando. Consulte la "Ajuste
automático de la imagen" en la página 25
para más detalles.
11.Derecha
Activa el bloqueo de las teclas del panel.
Consulte la "Teclas de control de bloqueo"
en la página 33 para más detalles.
Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, las teclas
nº6, nº7 y nº11 se utilizan como flechas de
dirección para seleccionar los elementos
de menú deseados y realizar los ajustes.
Consulte la "Utilización de los menús" en
la página 21 para más detalles.
12. MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible. Consulte la "Selección
de un modo de imagen" en la página 29
para más detalles.
Activa el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD).
13. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
Consulte la "Cambio de la señal de
entrada" en la página 24 para más detalles.
14. Freeze
Congela la imagen proyectada. Consulte
la "Congelación de la imagen" en la
página 34 para más detalles.
15./ / /
Permite seleccionar los elementos de
menú deseados y realizar ajustes.
Consulte la "Utilización de los menús" en
la página 21 para más detalles.
16. MENU
Enciende el menú de visualización en
pantalla (OSD).
17. Enter
Activa el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD).
18. Deformación trapez. de dirección
(/)
Le permiten corregir manualmente las
imágenes distorsionadas a causa del
ángulo de proyección.
19. Teclas de ampliación (+, -)
Le permiten ampliar o reducir el tamaño
de la imagen proyectada. Consulte la
"Ampliación y búsqueda de detalles" en
la página 27 para más detalles.
20. Blank
Oculta la imagen en pantalla. Consulte la
"Cómo ocultar la imagen" en la página 33
para más detalles.
21. Teclas de selección de fuente (VGA 1/
VGA 2/Video)
Selecciona una fuente de entrada para la
visualización.
22. Exit
Vuelve al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración del menú.
23.
Enciende y apaga el sonido del proyector.
24. Color Mode
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible. Consulte la
"Selección de un modo de imagen" en la
página 29 para más detalles.
25. Teclas de volumen (+, -)
Amplía o reduce el nivel del volumen.
Introducción9
Alcance eficaz del mando a distancia
A
pr
o
x
.
1
5
°
El sensor de infrarrojos del mando a distancia está
situado en la parte frontal del proyector. El mando a
distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados
perpendicular al sensor de infrarrojos del proyector
para que funcione correctamente. La distancia entre
el mando a distancia y el sensor debe ser inferior a
8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el
mando a distancia y el sensor de infrarrojos que
pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Sustituir la batería del mando a distancia
1.Extraiga el soporte de la pila.
Siga las instrucciones que se muestran a
continuación. Presione y sostenga la pestaña de
cierre mientras retira el soporte de la pila.
2.Inserte una pila nueva. Tenga en cuenta que el
polo positivo debe estar hacia afuera.
3.Coloque el soporte en el mando a distancia.
1
2
PRECAUCIÓN
• Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad excesiva.
• La pila se puede dañar si no se sustituye correctamente.
• Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la misma.
• Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si la pila está gastada o si no la va a utilizar el mando a distancia durante un período de
tiempo prolongado, extraiga la pila para evitar daños por derrames.
Introducción10
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias
personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma
de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto
del equipo.
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1.Frontal mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y en frente de la pantalla. Se trata de
la forma más habitual de instalar el proyector para
una configuración rápida y un transporte fácil de la
unidad.
2.Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector
del techo en posición invertida y en frente de la
pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para
proyectores a través de su proveedor para instalar
el proyector en el techo.
Configure Frontal techo en el menú CONF. SIST.: Básica > Posición proyector tras encender
el proyector.
3.Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector
del techo en posición invertida y detrás de la
pantalla.
Necesitará una pantalla especial de retroproyección
y el kit de montaje en el techo para proyectores.
Configure Posterior techo en el menú CONF. SIST.: Básica > Posición proyector tras encender
el proyector.
4.Posterior mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de retroproyección.
Configure Posterior mesa en el menú CONF.
SIST.: Básica > Posición proyector tras encender
el proyector.
Colocación del proyector11
Dimensiones de proyección
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Centro de la lente(e): Pantalla
• Imagen 4:3 en una pantalla de 4:3
• Imagen 16:9 en una pantalla de 4:3
Consulte la "Dimensiones" en la página 52 para conocer las dimensiones del centro de la
lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
Hay una tolerancia del 3% entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes
ópticos. Se recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de
hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real
en el lugar donde vaya a instalarlo, a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las
características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta
que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Colocación del proyector12
(b)
(f)
(e)
(a)
(c)
(d)
(b)
(a)
(c)
(d)
(b)
pantalla 4:3pantalla 16:9
(c) Altura
de la
imagen
[cm
(pulgadas)]
(d)
Desviación
vertical
[cm
(pulgadas)]
(b) Distancia de
proyección
[m (pulgadas)]
(c) Altura
de la
imagen
(pulgadas)]
(e)
(e)
[cm
(f)
(f)
(d)
Desviación
vertical
[cm
(pulgadas)]
Conexión
Ordenador portátil o de escritorio
Cable VGA
Cable de audio
Altavoces
Cable
de
audio
o
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1.Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2.Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3.Insertar los cables firmemente.
En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el
proyector (consulte la "Contenido del paquete" en la página 6). Se pueden adquirir en tiendas
de electrónica.
Conexión de un ordenador o monitor
Conexión de un ordenador
El proyector dispone de dos tomas de entrada VGA que permiten conectarlo a ordenadores
compatibles con IBM® y Macintosh®. Para realizar la conexión a ordenadores Macintosh
de legado, se necesita un adaptador de Mac.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio:
1.Conecte un extremo del cable VGA proporcionado a la salida D-Sub del ordenador.
2.Conecte el otro extremo del cable VGA a la entrada de señal COMPUTER IN 1 o
COMPUTER IN 2 del proyector.
3.Si desea utilizar el altavoz (mono mezclado) del proyector en las presentaciones,
utilice un cable de audio adecuado y conecte un extremo del cable a la toma de salida
de audio del dispositivo y el otro extremo a la toma AUDIO IN del proyector.
4.Si lo desea, puede utilizar otro cable de audio adecuado y conectar un extremo del
cable a la toma AUDIO OUT del proyecto, y el otro extremos a sus altavoces
externos (no se suministran).
Una vez conectados, el audio puede controlarse mediante los menús de visualización
en pantalla (OSD).
La ruta de conexión final debe ser similar a la indicada en el diagrama siguiente:
Conexión13
Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un
Ordenador portátil o de escritorio
Cable VGA
Cable VGA
Cable VGADVI-A
o
Monitor
proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD) para
activar o desactivar la visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla
de función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de
función a la vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la
combinación de teclas correspondiente.
Conexión de un monitor
Si desea controlar la presentación en primer plano en un monitor y en la pantalla, puede
conectar la toma de salida de señal COMPUTER OUT del proyector a un monitor externo
con un cable VGA según las siguientes instrucciones.
Para conectar el proyector a un monitor:
1.Conecte el proyector a un ordenador, según se describe en "Conexión de un
ordenador" en la página 13.
2.Coja un cable VGA adecuado (sólo se proporciona uno) y conecte un extremo a la
toma de entrada D-Sub del monitor de vídeo.
O, si el monitor está equipado con una toma de entrada DVI, coja un cable de VGA a
DVI-A y conecte el extremo DVI del cable a la toma de entrada DVI del monitor de
vídeo.
3.Conecte el otro extremo del cable a la toma COMPUTER OUT del proyector.
La ruta de conexión final debe ser similar a la indicada en el diagrama siguiente:
• La COMPUTER OUT salida sólo funciona con una entrada COMPUTER IN 1 o COMPUTER
IN 2 adecuada en el proyectos.
• Si desea usar este método de conexión cuando el proyector esté en el modo en espera,
asegúrese de que la función Activar salida VGA está activada en el menú CON. SIST.:
Avanzada. Consulte la "Activar salida VGA" en la página 41 y"Configuración audio" en la
página 41 para más detalles.
Conexión14
Conexión de dispositivos de fuente de vídeo
Puede conectar el proyector a varios dispositivos de fuente de vídeo que dispongan de las
siguientes tomas de salida:
• Vídeo de componentes
•S-Vídeo
• Vídeo (compuesto)
Debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante sólo uno de los
modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de
calidad de vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de
terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se
describe a continuación:
Calidad de vídeo excelente
El mejor método de conexión de vídeo disponible es el de Componente de vídeo (que no se
debe confundir con vídeo compuesto). El sintonizador de televisión digital y los
reproductores de DVD siempre disponen de salida para el Componente de vídeo, por lo que
si está disponible en sus dispositivos, debe elegir este método de conexión en lugar de la
conexión de vídeo (compuesto).
Consulte la "Conexión a un dispositivo de fuente de Componente de vídeo" en la página 16
para saber cómo conectar el proyector a un dispositivo de Componente de vídeo.
Mejor calidad de vídeo
El método de S-Vídeo proporciona una calidad de vídeo analógico mejor que el Vídeo
compuesto estándar. Si dispone de ambas terminales de salida, Vídeo compuesto y S-Vídeo,
debe elegir la opción de S-Vídeo en el dispositivo de la fuente de vídeo.
Consulte la "Conexión a un dispositivo de fuente de S-Vídeo" en la página 17 para saber
cómo conectar el proyector a un dispositivo S-Vídeo.
Calidad de vídeo inferior
El Vídeo compuesto es analógico y ofrece una calidad perfectamente aceptable, aunque
lejos del resultado óptimo ofrecido por el proyector. Se trata de la peor calidad de vídeo
entre todos los métodos aquí descritos.
Consulte la"Conexión a un dispositivo de fuente de Vídeo compuesto" en la página 18para
saber cómo conectar el proyector a un dispositivo de Vídeo compuesto.
Conexión de audio
El proyector cuenta con un altavoz mono incorporado diseñado para ofrecer una
funcionalidad de audio básico para acompañar a presentaciones con fines comerciales
únicamente. No están diseñados ni dirigidos para el uso de reproducciones de audio estéreo,
como se puede esperar de aplicaciones de cine en casa. Cualquier entrada de audio estéreo
(de existir), se mezcla en una salida de audio mono a través del altavoz del proyector.
Si lo desea, puede utilizar el altavoz (mono mezclado) del proyector en las presentaciones, y
también conecte altavoces amplificados independientes a la toma de salida de audio del
proyector. La salida de audio es una señal mono mezclada y está controlada por la
configuración de volumen y deactivación de sonido del proyector.
Si tiene un sistema de sonido independiente, es muy probable que desee conectar la salida
de audio del dispositivo de la fuente de vídeo al sistema de sonido, en lugar de al altavoz de
audio mono del proyector.
Conexión15
Conexión a un dispositivo de fuente de Componente de
Dispositivo AV
Cable adaptador de
Componente de vídeo a
VGA (D-sub)
Cable de audio
Cable
de
audio
Altavoces
o
VGA-Adaptador por componentes
(ViewSonic P/N: CB-00008906)
vídeo
Observe el dispositivo de fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de
Componente de vídeo que no esté en uso:
• Si es así puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de Componente de
vídeo:
1.Coja el cable adaptador de componente de vídeo a VGA (D-Sub) y conecte el extremo
con tres conectores de tipo RCA a las tomas de salida de componente de vídeo del
dispositivo de fuente de vídeo. Haga coincidir el color de los conectores con el de las
tomas: verde con verde, azul con azul y rojo con rojo.
2.Conecte el otro extremo del cable adaptador de Componente de vídeo a VGA (D-Sub)
(con un conector de tipo D-Sub) a la toma COMPUTER IN 1 o COMPUTER IN 2
del proyector.
3.Si desea utilizar el altavoz (mono mezclado) del proyector en las presentaciones,
utilice un cable de audio adecuado y conecte un extremo del cable a la toma de salida
de audio del dispositivo y el otro extremo a la toma AUDIO IN del proyector.
4.Si lo desea, puede utilizar otro cable de audio adecuado y conectar un extremo del
cable a la toma AUDIO OUT del proyecto, y el otro extremos a sus altavoces
externos.
Una vez conectados, el audio puede controlarse mediante los menús de visualización
en pantalla (OSD).
La ruta de conexión final debe ser similar a la indicada en el diagrama siguiente:
• El proyector sólo puede reproducir audio mono mezclado, incluso si se conecta una
entrada de audio estéreo. Consulte la"Conexión de audio" en la página 15 para más
detalles.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se
ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de
vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de
señal se han conectado correctamente.
•
Conexión16
Conexión a un dispositivo de fuente de S-Vídeo
Dispositivo AV
Cable de S-Vídeo
Cable de audio
Cable
de
audio
Altavoces
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de
S-Vídeo que no esté en uso:
• Si es así puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente S-Vídeo:
1.Coja un cable de S-Vídeo y conecte un extremo a la toma de salida de S-Vídeo del
dispositivo de fuente de vídeo.
2.Conecte el otro extremo del cable de S-Vídeo a la toma S-VIDEO del proyector.
3.Si desea utilizar el altavoz (mono mezclado) del proyector en las presentaciones,
utilice un cable de audio adecuado y conecte un extremo del cable a la toma de salida
de audio del dispositivo y el otro extremo a la toma AUDIO IN del proyector.
4.Si lo desea, puede utilizar otro cable de audio adecuado y conectar un extremo del
cable a la toma AUDIO OUT del proyecto, y el otro extremos a sus altavoces
externos.
Una vez conectados, el audio puede controlarse mediante los menús de visualización
en pantalla (OSD).
La ruta de conexión final debe ser similar a la indicada en el diagrama siguiente:
• El proyector sólo puede reproducir audio mono mezclado, incluso si se conecta una
entrada de audio estéreo. Consulte la"Conexión de audio" en la página 15 para más
detalles.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se
ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de
vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de
señal se han conectado correctamente.
• Si ya ha realizado una conexión de Componente de vídeo entre el proyector y este
dispositivo de fuente de vídeo mediante conexiones de Componente de vídeo, no debe
conectar este dispositivo mediante una conexión de S-vídeo, ya que se trataría de una
segunda conexión innecesaria con una calidad de imagen inferior. Consulte la"Conexión
de dispositivos de fuente de vídeo" en la página 15 para más detalles.
Conexión17
Conexión a un dispositivo de fuente de Vídeo
Dispositivo AV
Cable de vídeo
Cable de audio
Altavoces
Cable
de
audio
compuesto
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de Vídeo
compuesto que no esté en uso:
• Si es así puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de Vídeo
compuesto:
1.Coja un cable de vídeo y conecte un extremo a la toma de salida de Vídeo compuesto
del dispositivo de fuente de vídeo.
2.Conecte el otro extremo del cable de vídeo a la toma VIDEO del proyector.
3.Si desea utilizar el altavoz (mono mezclado) del proyector en las presentaciones,
utilice un cable de audio adecuado y conecte un extremo del cable a la toma de salida
de audio del dispositivo y el otro extremo a la toma AUDIO IN del proyector.
4.Si lo desea, puede utilizar otro cable de audio adecuado y conectar un extremo del
cable a la toma AUDIO OUT del proyecto, y el otro extremos a sus altavoces
externos
Una vez conectados, el audio puede controlarse mediante los menús de visualización
en pantalla (OSD).
La ruta de conexión final debe ser similar a la indicada en el diagrama siguiente:
• El proyector sólo puede reproducir audio mono mezclado, incluso si se conecta una
entrada de audio estéreo. Consultela"Conexión de audio" en la página 15 para más
detalles.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se
ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de
vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de
señal se han conectado correctamente.
• Sólo necesita conectar este dispositivo mediante una conexión de Vídeo compuesto si las
entradas de Componente de vídeo y de S-Vídeo no están disponibles. Consulte la
"Conexión de dispositivos de fuente de vídeo" en la página 15para más detalles.
Conexión18
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.