Viewsonic PJD5122 User Manual [it]

ViewSonic
®
- User Guide
PJD5211/PJD5221/
PJD5231/PJD5122
DLP Projector
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Руководство пользователя
- 使用手冊 (繁體)
- 使用手冊 (簡體)
- 사용자 안내서
- Podręcznik użytkownika
- Kullanιcι kιlavuzu
Model No. : VS13304/VS13305 VS13306/VS13308
Informazioni sulla conformità
Dichiarazione FCC
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che possono provocare operazioni indesiderate. Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Regole della FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa attrezzatura genera, utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installata ed utilizzata in accordo alle istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non c’è tuttavia garanzia che
non si verichino interferenze in un’installazione particolare. Se questa attrezzatura provoca interferenze
dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate accendendo o spegnendo l’attrezzatura, l’utente è incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza prendendo una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna.
• Aumentare la distanza tra l’attrezzatura ed il ricevitore.
• Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente che sia su un circuito diverso da quello a cui è collegata l’antenna.
• Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Si avvisa che cambiamenti e modiche, non espressamente approvate dalla parte responsabile
alla conformità, possono annullare l’autorità dell’utente all’utilizzo dell’attrezzatura.
Per il Canada
• Questo apparato digitale di Classe B è conforme alle norme Canadesi ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformità CE per i paesi Europei
Il dispositivo è conforme alla Direttiva EMC /108/EC e alla Direttiva sul Basso Voltaggio 2006/95/EC.
Le informazioni di seguito riportate sono valide esclusivamente per gli Stati membri dell’Unione Europea:
Il simbolo che appare a destra ottempera alla Direttiva 2002/96/CE “Riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE)”.
Gli apparecchi che recano questo simbolo non devono essere smaltiti come riuti urbani, bensì per mezzo dei sistemi di resa/raccolta disponibili nel proprio Paese in ottemperanza alle leggi locali.
Se le batterie, gli accumulatori e le batterie a celle incluse in questa attrezzatura, riportano il simbolo Hg, Cd, or Pb, signica che la batteria contiene una percentuale di metallo pesante superiore a: 0,0005% di Mercurio, 0,002% di cadmio e 0,004% di piombo.
i
Dichiarazione di conformità RAEE
Questo prodotto è stato progettato e prodotto in conformità alla Direttiva 2002/95/EC del Parlamento
Europeo e del Consiglio sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed è inteso per adeguarsi ai valori massimi di concentrazione redatti dal TAC (Technical Adaptation Committee) Europeo, come riportato di seguito:
Sostanza
Piombo (Pb) 0.1% < 0.1%
Mercurio (Hg) 0.1% < 0.1%
Cadmio (Cd) 0.01% < 0.01%
Cromo esavalente (Cr6+) 0.1% < 0.1%
Difenile polibromurato (PBB) 0.1% < 0.1%
Etere di difenile polibromurato (PBDE) 0.1% < 0.1%
Alcuni componenti dei prodotti sopra elencati sono esenti in base all’Allegato della Direttiva RAEE,
come segue:
Esempi dei componenti esenti sono:
1. Il mercurio delle lampade compatte uorescenti ed in altre lampade non specicatamente menzionate
nell’Allegato della Direttiva RAEE non deve eccedere i 5 mg per ampada.
2. Il piombo nel vetro dei tubi a raggi catodici, dei componenti elettronici, dei tubi uorescenti e delle
parti elettroniche di ceramica (e.g. dispositivi piezoelettrici).
3. Il piombo di tipi di saldatura ad alte temperature (i.e. leghe a base di piombo che contengono 85% o più del peso in piombo).
4. Piombo come elemento di lega: acciaio no al 0,35% del peso in piombo, alluminio no al 0,4% del peso in piombo, lega di rame no al 4% del peso in piombo.
Concentrazione
massima proposta
Concentrazione effettiva
ii
Le informazioni del copyright
Copyright© 2010 ViewSonic© Corporation. Tutti i diritti riservati.
Apple, Mac e ADB sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows NT ed il logo Windows sono marchi di fabbrica di Microsoft Corporation registrati negli Stati Uniti ed in altri paesi. ViewSonic, il logo con i tre uccelli ed OnView sono marchi di fabbrica registrati di ViewSonic Corporation. VESA e SVGA sono marchi di fabbrica registrati di Video Electronics Standards Association. DPMS e DDC sono marchi di fabbrica registrati di VESA. PS/2, VGA e XGA sono marchi di fabbrica registrati di International Business Machines Corporation. Limitazione delle responsabilità: la ViewSonic Corporation non può essere ritenuta responsabile per gli
errori tecnici o di stampa qui contenuti oppure per omissioni; né per i danni accidentati o conseguenti risultanti dalla fornitura di questo materiale, o dalle prestazioni od uso di questo prodotto.
Nell’interesse di continuare a migliore il prodotto, la ViewSonic Corporation si riserva il diritto di modicare senza preavviso le speciche del prodotto. Le informazioni di questo documento possono cambiare senza preavviso.
Nessuna parte di questo documento può essere copiata, riprodotta o trasmessa tramite qualsiasi mezzo,
per qualsiasi scopo, senza previa autorizzazione scritta della ViewSonic Corporation.
Registrazione del prodotto
Per esigenze future e per ricevere eventuali informazioni sui prodotti disponibili, registrare il prodotto tramite Internet all’indirizzo: www.viewsonic.com. Il DVD-ROM dell’Installazione guidata ViewSonic consente inoltre di stampare ed inviare per posta o per fax il modulo di registrazione a ViewSonic.
Memorandum
Nome prodotto:
Numero modello: Numero documento: Numero di serie: Data di acquisto:
PJD5211/PJD5221/PJD5231/PJD5122
ViewSonic DLP Projector
VS13304/VS13305/VS13306/VS13308
PJD5211_5221_5231_5122_UG_ITL Rev. 1A 02-23-10
_____________________________________________ _____________________________________________
La lampada in questo prodotto contiene mercurio. Per favore eliminare secondo
le leggi ambientali del vostro paese.
1

Sommario

Importanti istruzioni
sulla sicurezza...................3
Introduzione .....................5
Caratteristiche del proiettore................5
Contenuto della confezione.................. 6
Vista dall'esterno del proiettore ...........7
Comandi e funzioni.............................. 8
Collocazione del
proiettore ........................11
Scelta della posizione......................... 11
Dimensioni di proiezione...................12
Collegamento ..................13
Collegamento di un computer o
di un monitor...................................... 13
Collegamento di dispositivi di
sorgente video ....................................15
Funzionamento...............19
Avvio del proiettore ........................... 19
Uso dei menu ..................................... 21
Utilizzo della funzione di protezione
mediante password.............................22
Commutazione del segnale di input... 24 Regolazione dell'immagine proiettata 25
Ingrandire e cercare dettagli...............27
Selezione del rapporto........................ 28
Ottimizzazione dell'immagine ...........29
Immagine nascosta.............................33
Blocco dei tasti di comando............... 33
Blocco dell'immagine.........................34
Funzionamento del proiettore ad
altitudini elevate................................. 34
Personalizzazione della schermata
menu del proiettore............................ 35
Spegnimento del proiettore................ 35
Funzionamento dei menu................... 36
Manutenzione .................44
Manutenzione del proiettore.............. 44
Informazioni sulla lampada ............... 45
Risoluzione dei
problemi ..........................51
Specifiche tecniche .........52
Specifiche del proiettore.................... 52
Dimensioni......................................... 53
Installazione a soffitto ....................... 53
Tabella dei tempi ............................... 53
Informazioni sul
Copyright ........................55
Appendice .......................56
Tabella controllo infrarossi................ 56
Tabella comandi RS232..................... 56
Sommario2

Importanti istruzioni sulla sicurezza

Questo proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.

Istruzioni sulla sicurezza

1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il proiettore. Conservarlo per poterlo consultare in seguito.
2. Durante l'uso, non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore. L'intenso raggio luminoso potrebbe provocare danni alla vista.
3. Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualificato.
4. Aprire sempre l’otturatore dell’obiettivo o rimuovere il coperchio dell’obiettivo quando la lampada del proiettore è accesa.
5. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una tensione compresa tra 100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi guasti in caso di interruzioni o variazioni di tensione di ±10 volt. Nelle zone soggette a variazioni o cadute di
tensione, si consiglia di collegare il proiettore tramite uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione o un gruppo di continuità (UPS).
6. Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del proiettore per evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino, si deformino o che si sviluppino incendi. Per spegnere temporaneamente la lampada, premere Blank sul proiettore o sul telecomando.
7. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di rimuovere il complesso lampada per la sostituzione.
8. Non utilizzare lampade oltre il periodo di durata nominale. perché potrebbero, in rari casi, danneggiarsi.
9. Non sostituire il complesso lampada o qualsiasi altro componente elettronico quando il proiettore è collegato alla presa di alimentazione.
10. Non collocare il prodotto su tavoli, sostegni o carrelli non stabili. Il prodotto potrebbe cadere e riportare seri danni.
11. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta tensione presente all'interno del dispositivo potrebbe essere letale in caso si venisse a contatto con parti scoperte. L'unica parte riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un coperchio estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri coperchi. Per la manutenzione rivolgersi unicamente a personale tecnico qualificato.
12. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il proiettore a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente per assicurare un'adeguata ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature eccessivamente elevate, ad esempio l'interno di un'automobile con i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi che possono contaminare i componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C / 104°F.
Importanti istruzioni sulla sicurezza 3
- Luoghi la cui altitudine superiora i 3000 m (10000 piedi).
13. Non ostruire i fori di ventilazione. Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il surriscaldamento del proiettore può provocare un incendio.
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore.
14. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su una superficie piana orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello posteriore. L'utilizzo del proiettore su un piano non completamente orizzontale potrebbe causare il malfunzionamento della lampada, nonché danneggiarla.
15. Non collocare l'unità in posizione verticale. Così facendo si può causare la caduta dell’apparecchio, che provocherebbe lesioni all'operatore o danni all’apparecchio stesso.
16. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai danni fisici al proiettore, potrebbero infatti verificarsi incidenti, con pericolo di lesioni.
17. Non collocare liquidi accanto o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di sostanze liquide possono danneggiare il proiettore. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e contattare il centro servizi locale per richiedere la riparazione del proiettore.
18. Questo prodotto è in grado di riprodurre immagini invertite per le installazioni a soffitto.
Per installare il proiettore ed assicurare che sia saldamente fissato, utilizzare il kit di installazione a soffitto certificato.
19. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia di ventilazione possono fuoriuscire odore e aria calda. Questo è un fenomeno normale e non un difetto del prodotto.
20. Non utilizzare la barra di protezione per il trasporto o l’installazione. Deve essere utilizzata con un cavo antifurto disponibile in commercio.

Istruzioni sulla sicurezza per l’installazione a soffitto del proiettore

Vi auguriamo di divertirvi con il vostro nuovo proiettore, pertanto è necessario portare alla vostra attenzione le informazioni relative alla sicurezza al fine di evitare danni a persone e cose.
Se avete intenzione di installare il proiettore a soffitto, consigliamo vivamente di utilizzare un kit di installazione a soffitto adatto al proiettore e di accertarvi che sia installato in modo sicuro.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto non idoneo, esiste il rischio che il proiettore possa cadere dal soffitto a causa del collegamento non idoneo eseguito utilizzando viti di lunghezza o diametro errato.
È possibile acquistare un kit di installazione a soffitto nel punto vendita in cui è stato acquistato il proiettore. Consigliamo inoltre di acquistare un cavo di protezione blocco Kensington compatibile e di fissarlo in modo sicuro sia sull’apertura per il blocco Kensington presente sul proiettore che sulla base della staffa per l’installazione a soffitto. Questo blocco ha lo scopo di trattenere il proiettore nel caso dovesse allentarsi l’attacco alla staffa di installazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza4

Introduzione

Caratteristiche del proiettore

Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo, che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
• Correzione del colore dello sfondo per consentire la proiezione su superfici di vari
colori predefiniti
• Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale
• Fino a 8 serie di modalità di immagine, che offrono diverse opzioni per vari tipi di
proiezione
• Funzione selezionabile di raffreddamento rapido che consente il raffreddamento del
proiettore in un tempo più breve
• Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
• Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini
distorte
• Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
• Lampada di proiezione a luminosità ultra-elevata
• Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
• Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
• Selezione della modalità risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica
• Compatibilità con Component HDTV (YP
• Obiettivo zoom manuale di alta qualità
La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di
illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle
specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
bPr)
Introduzione 5

Contenuto della confezione

Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.

Accessori standard

Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono differire da quelli illustrati.
Proiettore Cavo di alimentazione Cavo VGA
DVD del Manuale utente in
più lingue
Rimuovere l’etichetta prima di utilizzare il telecomando.

Accessori opzionali

1. Montaggio a soffitto
2. Lampada di ricambio
3. Valigetta da trasporto morbida
Introduzione6
Guida rapida Telecomando e batteria

Vista dall'esterno del proiettore

Lato anteriore/superiore
7
1
2
3
4
5
6
Lato posteriore/inferiore
18 20
1714131110
9
8
19
15 1612
21
Avvertenza
QUESTO APPARATO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA.
Quando viene installata l’unità, sul cablaggio elettrico deve essere installato anche un dispositivo di disconnessione facilmente accessibile, oppure è necessario collegare la presa di alimentazione a una presa a muro facilmente accessibile vicino all’unità. Nel caso di guasto durante il funzionamento dell’unità, utilizzare il dispositivo di disconnessione per disattivare l’alimentazione, oppure scollegare la presa di corrente.
1. Pannello di controllo esterno (Per ulteriori informazioni vedere
"Proiettore e telecomando" a pagina 8.)
2. Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
3. Tasto di sgancio rapido
4. Coperchio dell'obiettivo
5. Anello di messa a fuoco e anello zoom
6. Sensore remoto a infrarossi anteriore
7. Obiettivo di proiezione
8. Presa del cavo CA
9. Porta di controllo RS-232
10. Presa di uscita segnale RGB
11. Presa 1 ingresso segnale RGB (PC)/Video Component (YPbPr/ YCbCr)
12. Presa 2 ingresso segnale RGB (PC)/Video Component (YPbPr/ YCbCr)
13. Presa di ingresso video
14. Presa di ingresso S-Video
15. Presa di ingresso segnale audio
16. Presa di uscita segnale audio
17. Slot per blocco antifurto Kensington
18. Piedino di sgancio rapido
19. Coperchio lampada
20. Piedino di regolazione posteriore
21. Barra di protezione Consente di collegare un cavo antifurto disponibile in commercio.
Introduzione 7

Comandi e funzioni

1
2
10
11
9
13
12
6
3
4
5
7
6
8
5
13
14
15
16
17
21
10
23
20
18
19
22
24
25

Proiettore e telecomando

1. Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco dell'immagine proiettata. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione delle
dimensioni e della nitidezza dell'immagine" a pagina 26.
2. Anello zoom
Consente di regolare le dimensioni dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione delle dimensioni e
della nitidezza dell'immagine" a pagina 26.
3. TEMP (Indicatore della Temperatura)
Si illumina in rosso se la temperatura del proiettore diventa troppo elevata. Per ulteriori informazioni, vedere
"Indicatori" a pagina 50.
4. POWER (Spia lampada)
Si illumina o lampeggia quando il proiettore è in funzione. Per ulteriori informazioni, vedere
"Indicatori" a pagina 50.
Introduzione8
I
I
5. Alimentazione
Consente di accendere il proiettore e di passare alla modalità standby. Per maggiori informazioni vedere "Avvio del
proiettore" a pagina 19 e "Spegnimento del proiettore" a pagina 35.
6. Trapezio/Tasti freccia ( / Su, /Giù)
Consentono di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione. Per ulteriori informazioni, vedere
"Correzione della distorsione trapezoidale" a pagina 26.
7. Sinistra/Blank
Consente di nascondere l’immagine visualizzata sullo schermo. Per ulteriori informazioni, vedere "Immagine
nascosta" a pagina 33.
8. MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-screen display). Consente di tornare al precedente menu OSD, di uscire e di salvare le impostazioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" a
pagina 21.
9. LAMP (spia alimentazione)
Indica lo stato della lampada. Si illumina o lampeggia se si verifica un problema con la lampada. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" a
pagina 50.
10. AUTO
Determina automaticamente le impostazioni temporali per l'immagine visualizzata. Per ulteriori informazioni vedere"Regolazione automatica
dell'immagine" a pagina 25.
11. Destra
Consente l’attivazione del blocco dei tasti del pannello. Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco dei tasti di
comando" a pagina 33.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è attivo, i tasti #6, #7, e #11 vengono utilizzati come tasti di direzione per selezionare le voci di menu ed effettuare le modifiche desiderate. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei
menu" a pagina 21.
12. MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di impostazione dell'immagine disponibile. Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione di una modalità immagine" a pagina 29.
Consente di eseguire la voce del menu OSD (On-Screen Display) selezionata.
13. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la selezione della sorgente. Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione
del segnale di input" a pagina 24.
14. Freeze
Consente di fermare l'immagine proiettata. Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco dell'immagine" a pagina
34.
15. / / /
Consente di selezionare le voci del menu ed eseguire le modifiche desiderate. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei
menu" a pagina 21.
16. MENU
Consente di attivare il menu OSD (On-screen display).
17. Enter
Consente di eseguire la voce del menu OSD (On-Screen Display) selezionata.
18. Tasti di trapezio ( / )
Consentono di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione.
19. Tasti ingrandimento (+, -)
Consentono di aumentare o ridurre le dimensioni delle immagini proiettate. Per ulteriori informazioni, vedere
"Ingrandire e cercare dettagli" a pagina 27.
20. Blank
Consente di nascondere l’immagine visualizzata sullo schermo. Per ulteriori informazioni, vedere "Immagine nascosta"
a pagina 33.
21. Tasti di selezione sorgente (VGA 1/ VGA 2/Video)
Per selezionare una sorgente di input per il display.
22. Exit
Consente di tornare al precedente menu OSD, di uscire e di salvare le impostazioni.
23.
Consente di attivare o disattivare l'audio del proiettore.
24. Color Mode
Consente di selezionare un'opzione di impostazione dell'immagine disponibile. Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione di una modalità immagine" a pagina 29.
25. Tasti volume (+, -)
Consentono di aumentare o ridurre il livello del volume.
Introduzione 9
Campo d'azione effettivo del telecomando
C
i
r
c
a
15
°
Il sendore a infrarossi (IR) del telecomando è posizionato nella parte anteriore del proiettore. Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il sensore non deve superare gli 8 metri (~ 26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi.
Sostituzione della batteria del telecomando
1. Estrarre il portabatteria.
Seguire le istruzioni illustrate. Tenere premuto il braccio di blocco mentre si estrae il portabatteria.
2. Inserire la nuova batteria nel portabatteria. La polarità positiva deve essere rivolta verso l'esterno.
3. Spingere il portabatteria nel telecomando.
1
2
ATTENZIONE
Evitare l'esposizione a calore e umidità eccessivi.
La batteria si danneggia se non viene collocata correttamente.
Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore della batteria.
Non gettare una batteria tra le fiamme, poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale fuoriuscita di liquidi da questa.
Introduzione10

Collocazione del proiettore

Scelta della posizione

La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1. Anteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo schermo. Questa è la posizione più semplice del proiettore e consente una rapida configurazione e una migliore portabilità.
2. Anteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato capovolto sul soffitto e si trova di fronte allo schermo.
Acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore da un rivenditore per poter montare il proiettore a soffitto.
Impostare Anteriore soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
3. Posteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato capovolto sul soffitto e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione e il kit di installazione a soffitto del proiettore.
Impostare Posteriore soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
4. Posteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
Collocazione del proiettore 11

Dimensioni di proiezione

(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Centro dell'obiettivo(e): Schermo
• immagine 4:3 su uno schermo 4:3
• immagine 16:9 su uno schermo 4:3
Fare riferimento a "Dimensioni" a pagina 53 per il centro delle dimensioni dell’obiettivo del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
(a)
(d)
(c)
(a)
Dimensioni
schermo
[pollici (m)]
(b) Distanza di
proiezione [m (pollici)]
min. max. min. max.
40 (1,0) 1,5 (60) 1,7 (66) 61 (24) 3 (1) 1,5 (60) 1,7 (66) 46 (18) 11 (4)
50 (1,3) 1,9 (75) 2,1 (82) 76 (30) 4 (2) 1,9 (75) 2,1 (82) 57 (23) 13 (5)
60 (1,5) 2,3 (90) 2,5 (98) 91 (36) 5 (2) 2,3 (90) 2,5 (99) 69 (27) 16 (6)
70 (1,8) 2,7 (105) 2,9 (115) 107 (42) 5 (2) 2,7 (105) 2,9 (115) 80 (32) 19 (7)
80 (2,0) 3,0 (120) 3,4 (132) 122 (48) 6 (2) 3,0 (120) 3,4 (132) 91 (36) 21 (8)
90 (2,3) 3,4 (135) 3,8 (148) 137 (54) 7 (3) 3,4 (135) 3,8 (148) 103 (41) 24 (10)
100 (2,5) 3,8 (150) 4,2 (165) 152 (60) 8 (3) 3,8 (150) 4,2 (165) 114 (45) 27 (11)
120 (3,0) 4,6 (180) 5,0 (198) 183 (72) 9 (4) 4,6 (180) 5,0 (198) 137 (54) 32 (13)
150 (3,8) 5,7 (225) 6,3 (247) 229 (90) 11 (5) 5,7 (225) 6,3 (247) 171 (68) 40 (16)
200 (5,1) 7,6 (300) 8,4 (330) 305 (120) 15 (6) 7,6 (300) 8,4 (330) 229 (90) 53 (21)
250 (6,4) 9,5 (375) 10,5 (412) 381 (150) 19 (8) 9,5 (375) 10,5 (412) 286 (113) 67 (26)
300 (7,6) 11,4 (450) 12,5 (495) 457 (180) 23 (9) 11,4 (450) 12,6 (495) 343 (135) 80 (32)
Su questi valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei componenti ottici. Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, si consiglia di controllare fisicamente le dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul posto prima di procedere all'operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di montaggio più adatta all'installazione.
Collocazione del proiettore12
(b)
(f)
(e)
(a)
(c)
(d)
(b)
(a)
(c)
(d)
(b)
Schermo 4:3 Schermo 16:9
(c) Altezza
immagine
(pollici)]
[cm
(d) Offset
verticale
[cm
(pollici)]
(b) Distanza di
proiezione [m (pollici)]
(c) Altezza
immagine
[cm
(pollici)]
(e)
(f)
(e)
(f)
(d) Offset
verticale
[cm
(pollici)]

Collegamento

Computer notebook o desktop
Cavo VGA
Cavo audio
Altoparlanti
Cavo audio
o
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3. Inserire saldamente i cavi.
Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col proiettore (vedere "Contenuto della confezione" a pagina 6). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.

Collegamento di un computer o di un monitor

Collegamento di un computer

Il proiettore è dotato di due prese di ingresso VGA che consentono il collegamento a computer IBM® compatibili e Macintosh®. Per il collegamento ai computer Macintosh, è necessario disporre di un adattatore Mac.
Per collegare il proiettore a un computer notebook o desktop:
1. Collegare un'estremità del cavo VGA in dotazione a una presa di uscita D-Sub del computer.
2. Collegare l'altra estremità del cavo VGA alla presa di ingresso COMPUTER IN 1 o COMPUTER IN 2 del segnale del proiettore.
3. Se si desidera utilizzare l'altoparlante (mono misto) del proiettore durante le presentazioni, collegare un'estremità del cavo audio compatibile alla presa di uscita audio del dispositivo e l'altra estremità alla presa AUDIO IN del proiettore.
4. Se lo si desidera, è possibile usare un altro cavo audio compatibile e collegare una estremità del cavo alla presa AUDIO OUT del proiettore, e l’altra estremità agli altoparlanti esterni (non fornito).
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (On-screen display) del proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Collegamento 13
Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore.
Computer notebook o desktop
Cavo VGA
Cavo VGA
Cavo VGA­DVI-A
o
Monitor
Di solito una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il simbolo del monitor sul notebook. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto FN. Per informazioni sulle combinazioni dei tasti del notebook, consultare la relativa documentazione.

Collegamento di un monitor

Se si desidera visualizzare la presentazione su un monitor oppure su uno schermo, è possibile collegare la presa di uscita del segnale COMPUTER OUT sul proiettore a un monitor esterno mediante un cavo VGA attenendosi alle istruzioni riportate di seguito.
Collegare il proiettore a un monitor:
1. Collegare il proiettore a un computer come indicato in "Collegamento di un
computer" a pagina 13.
2. Collegare un'estremità del cavo VGA (solo uno in dotazione) alla presa di ingresso D-Sub del monitor video,
Oppure se il monitor è dotato di presa di ingresso DVI, prendere un cavo da VGA a DVI-A e collegare l’estremità DVI alla presa di ingresso DVI del monitor video.
3. Collegare l'altra estremità del cavo alla presa COMPUTER OUT sul proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
L’uscita COMPUTER OUT funziona solamente quando il proiettore è dotato di COMPUTER
IN 1 o COMPUTER IN 2.
Se si desidera usare questo tipo di connessione quando il proiettore è in modalità
standby, verificare che la funzione Attiva uscita VGA sia attiva all’interno del menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata. Vedere "Attiva uscita VGA" a pagina 41 ja
"Impostazioni audio" a pagina 41 per ulteriori dettagli.
Collegamento14

Collegamento di dispositivi di sorgente video

È possibile collegare il proiettore a vari dispositivi sorgente dotati di una delle seguenti prese di uscita:
• Component Video
•S-Video
• Video (composite)
È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo della sorgente video utilizzando uno dei metodi sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito:
Qualità video ottimale
Il miglior metodo di collegamento è quello Component Video, da non confondere con composite Video. Se sui dispositivi in uso sono disponibili terminali Component Video nativi per uscite di lettori DVD e sintonizzatori TV digitali, questo metodo di collegamento è sicuramente migliore rispetto al metodo Video (composite).
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo Component Video, vedere
"Collegamento di un dispositivo di sorgente Component Video" a pagina 16.
Qualità video migliore
Il metodo S-Video garantisce una migliore qualità del segnale video analogico rispetto al metodo Video Composite standard. Se il dispositivo della sorgente video dispone di entrambi i terminali di output Video Composite e S-Video, si consiglia di utilizzare l'opzione S-Video.
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo S-Video, vedere
"Collegamento di un dispositivo di sorgente S-Video" a pagina 17.
Minima qualità video
Rappresentando il livello minimo di qualità video tra i metodi descritti all'interno di questo manuale, Composite Video è un metodo video analogico che consente di ottenere proiezioni accettabili ma non ottimali.
Ve de r e "Collegamento di un dispositivo di sorgente Video Composite" a pagina 18 per avere informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo Composite Video.
Collegamento dell'audio
Il proiettore è dotato di un altoparlante mono incorporato progettato per fornire funzionalità audio di base, di supporto alle presentazioni di dati ad uso esclusivamente commerciale. Non sono stati progettati né possono essere utilizzati per la riproduzione audio stereo come avviene nelle applicazioni Home Theatre o Home Cinema. L'ingresso audio stereo (se disponibile) viene unito all'uscita audio mono comune mediante l'altoparlante del proiettore.
Se lo si desidera, è possibile utilizzare l’altoparlante del proiettore (mono misto) durante le presentazioni, e collegare anche altoparlanti amplificati separati alla presa Audio Out del proiettore. L’uscita audio è un segnale mono misto ed è controllara dale impostazioni Volume e Mute del proiettore.
Se si possiede un sistema audio separato, molto probabilmente si vorrà collegare l’uscita audio del dispositivo Video sorgente a quel sistema audio invece che collegarlo all’audio mono del proiettore.
Collegamento 15
Collegamento di un dispositivo di sorgente Component
Dispositivo AV
Cavo adattatore Video Component-VGA (D-sub)
Cavo audio
Cavo audio
Altoparlanti
o
Adattatore Component - VGA (ViewSonic P/N: CB-00008906)
Video
Controllare se il dispositivo della sorgente video dispone di prese di uscita Component Video inutilizzate:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
• In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Component Video:
1. Collegare un'estremità del cavo adattatore Component Video-VGA (D-Sub) con 3 connettori di tipo RCA alle prese di uscita Component Video del dispositivo di sorgente video. Inserire le spine nelle prese di colore corrispondente; verde con verde, blu con blu e rosso con rosso.
2. Collegare l'altra estremità del cavo adattatore Component Video-VGA (D-Sub), con un connettore di tipo D-Sub, alla presa COMPUTER IN 1 o COMPUTER IN 2 del proiettore.
3. Se si desidera utilizzare l'altoparlante (mono misto) del proiettore durante le presentazioni, collegare un'estremità del cavo audio compatibile alla presa di uscita audio del dispositivo e l'altra estremità alla presa AUDIO IN del proiettore.
4. Se lo si desidera, è possibile usare un altro cavo audio compatibile e collegare una estremità del cavo alla presa AUDIO OUT del proiettore, e l’altra estremità agli altoparlanti esterni.
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (On-screen display) del proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la
riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni vedere "Collegamento
dell'audio" a pagina 15.
Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
Collegamento16

Collegamento di un dispositivo di sorgente S-Video

Dispositivo AV
Cavo S-Video
Cavo audio
Cavo audio
Altoparlanti
Controllare se il dispositivo di sorgente Video dispone di una presa di uscita S-Video inutilizzata:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
• In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente S-Video:
1. Collegare un'estremità del cavo S-Video alla presa di uscita S-Video del dispositivo di sorgente video.
2. Quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa S-VIDEO sul proiettore.
3. Se si desidera utilizzare l'altoparlante (mono misto) del proiettore durante le presentazioni, collegare un'estremità del cavo audio compatibile alla presa di uscita audio del dispositivo e l'altra estremità alla presa AUDIO IN del proiettore.
4. Se lo si desidera, è possibile usare un altro cavo audio compatibile e collegare una estremità del cavo alla presa AUDIO OUT del proiettore, e l’altra estremità agli altoparlanti esterni. Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (On-screen display) del proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la
riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni vedere "Collegamento
dell'audio" a pagina 15.
Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
Se è già stato stabilito un collegamento Component Video tra il proiettore e questo
dispositivo di sorgente S-Video mediante collegamenti Component Video, non è necessario collegare il dispositivo utilizzando un collegamento S-Video in quanto si tratterebbe di una seconda connessione non necessaria e con immagini di qualità scadente. Per ulteriori informazioni vedere "Collegamento di dispositivi di sorgente video"
a pagina 15.
Collegamento 17
Collegamento di un dispositivo di sorgente Video
Dispositivo AV
Cavo video
Cavo audio
Altoparlanti
Cavo audio
Composite
Controllare il dispositivo della sorgente video per determinare se dispone di prese di uscita Video Composite inutilizzate:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
• In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Video composite:
1. Collegare un'estremità del cavo Video alla presa di uscita Video del dispositivo di sorgente video.
2. Quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa VIDEO sul proiettore.
3. Se si desidera utilizzare l'altoparlante (mono misto) del proiettore durante le presentazioni, collegare un'estremità del cavo audio compatibile alla presa di uscita audio del dispositivo e l'altra estremità alla presa AUDIO IN del proiettore.
4. Se lo si desidera, è possibile usare un altro cavo audio compatibile e collegare una estremità del cavo alla presa AUDIO OUT del proiettore, e l’altra estremità agli altoparlanti esterni. Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (On-screen display) del proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la
riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni vedere "Collegamento
dell'audio" a pagina 15.
Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
Se non è possibile utilizzare ingressi Video Component e S-Video, è sufficiente collegare il
dispositivo utilizzando un collegamento video Composite. Vedere "Collegamento di
dispositivi di sorgente video" a pagina 15 per ulteriori dettagli.
Collegamento18

Funzionamento

I
I

Avvio del proiettore

1. Inserire un'estremità del cavo di alimentazione nel proiettore e l'altra in una presa a parete. Premere l'interruttore per attivare la presa sulla parete (ove applicabile). Verificare che POWER (Spia lampada) sul proiettore lampeggi di blu dopo che è stata applicata l’alimentazione.
2. Rimuovere il coperchio dell'obiettivo. Se il coperchio non viene rimosso, potrebbe deformarsi per effetto del calore prodotto dalla lampada del proiettore.
3. Premere Alimentazione sul proiettore o sul telecomando per avviare il proiettore. POWER (Spia lampada) resta blu quando il proiettore è acceso.
La procedura di avvio dura circa 30 secondi. Nell’ultima fase di avvio, viene proiettata una schermata di avvio.
Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco per regolare la nitidezza dell'immagine.
Se il proiettore è ancora caldo a causa di un'attività precedente, viene attivata la ventola di
raffreddamento per circa 90 secondi prima dell'accensione della lampada.
Per mantenere la durata della lampada, una volta acceso il proiettore, attendere almeno
5 minuti prima di spegnerlo.
4. Se il proiettore viene acceso per la prima volta, selezionare la lingua per l’OSD seguendo le istruzioni su schermo.
5. Accendere tutte le apparecchiature collegate.
Funzionamento 19
6. Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di input. Nell'angolo superiore sinistro dello schermo viene visualizzato il segnale di input corrente sottoposto a scansione. Se il proiettore non rileva un segnale valido, il messaggio Nessun segnale rimane visualizzato finché il proiettore non rileva un segnale di input.
È inoltre possibile premere il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando per selezionare il segnale di input desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a pagina 24.
Se la frequenza/risoluzione del segnale di input supera il campo d'azione del proiettore, viene visualizzato il messaggio 'Fuori campo' sullo schermo. Passare a un segnale di input compatibile con la risoluzione del proiettore oppure impostare un valore più basso per il segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Tabella dei tempi" a pagina 53.
Funzionamento20

Uso dei menu

Segnale video attuale
Icona menu principale
Sottomenu
Evidenziare
Per tornare alla pagina precedente o uscire.
Stato
Colore sfondo Rapporto
Fase Dimens orizzontali Zoom
Off
Auto
16 0
Analog RGB
ENTER
Trapezio
Pos.
Sincronizzazione 3D
MENU Esci
Inverti sincronizzazione 3D Gestione colori
On
Disattiva
Colore sfondo Rapporto
Pos. Fase Dimens orizzontali Zoom
Off
Auto
Trapezio
16
0
Analog RGB
Sincronizzazione 3D
MENU Esci
Inverti sincronizzazione 3D Gestione colori
On
Disattiva
Posizione proiettore Auto spegnimento Timer inattività
Controllo timer
Blocco tasti pannello
Splash Screen
Analog RGB
MENU Esci
Anteriore tavolo
Disattiva Disattiva
Off
Disattiva
ViewSonic
ItalianoLingua
Posizione proiettore Auto spegnimento Timer inattività
Controllo timer
Blocco tasti pannello
Splash Screen
Analog RGB
MENU Esci
Anteriore tavolo
Disattiva Disattiva
Off
Disattiva
ViewSonic
ItalianoLingua
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) che consentono di effettuare regolazioni e selezionare varie impostazioni.
Qui sotto trovate una panoramica del menu OSD.
Per usare i menu OSD, per prima cosa impostare la lingua.
1. Premere il pulsante MENU/EXIT sul proiettore o MENU osul telecomando per attivare il menu OSD.
2. Usare / per evidenziare il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
: DISPLAY
: IMMAGINE
: SORGENTE
3. Premere per evidenziare Lingua e premere / per
selezionare la lingua preferita.
4. Premere due volte* MENU/ EXIT sul telecomando per uscire e salvare le impostazioni.
*Premendo il pulsante una volta si torna al menu principale, due volte chiude il menu OSD.
: CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
: CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
: INFORMAZIONI
Funzionamento 21
Utilizzo della funzione di protezione mediante
INSERISCI NUOVA PASSWORD
IndietroMENU
Password errata
Riprovare.
password
Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile impostare una password di sicurezza. È possibile configurare la password dal menu OSD (On-Screen Display). Per informazioni sull'uso del menu OSD (On-Screen Display), vedere "Uso dei
menu" a pagina 21.
Se si attiva la funzione di blocco accensione, dimenticarsi la password rappresenta un problema. Se necessario, stampare questo manuale, scrivere la password utilizzata al suo interno e conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia necessario controllare la password in futuro.

Impostazione della password

Dopo aver impostato la password, è necessario inserirla ogni volta che si desidera utilizzare il proiettore.
1. Aprire il menu OSD e andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. protezione. Premere MODE/ENTER sul proiettore o Enter sul
telecomando. Viene visualizzata la pagina Impostaz. protezione.
2. Evidenziare Blocco accensione e selezionare On premendo / .
3. Come indicato nella figura a destra, i quattro tasti freccia ( , , , ) rappresentano
rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). Premere i tasti freccia per immettere la password a sei cifre desiderata.
4. Immettere nuovamente la password per confermare.
Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione.
Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __ Conservare questo manuale in un posto sicuro.
5. Per uscire dal menu OSD menu, premere MENU/EXIT sul proiettore o Exit sul telecomando.

Se si è dimenticata la password

Se è stata attivata la funzione password, verrà chiesto di inserire la password di sei cifre ogni volta che si accende il proiettore. Se viene inserita la password errata, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore simile a quello riportato nella figura a destra e, successivamente, il messaggio 'INPUT PASSWORD'. È possibile effettuare un secondo tentativo inserendo un'altra password a sei cifre oppure, se la password non è stata registrata ed è stata dimenticata, è possibile effettuare la procedura di richiamo della password. Per ulteriori informazioni, vedere "Procedura di richiamo della password" a pagina 23.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il proiettore si spegne automaticamente.
Funzionamento22

Procedura di richiamo della password

Annotare il codice di richiamo e contattare il Servizio clienti di Centro Clienti.
Codice di richiamo:
0 2 1 2
RICHIAMA PASSWORD
EsciMENU
1. Tenere premuto per 3 secondi il pulsante AUTO sul proiettore o sul telecomando. Il proiettore visualizza un numero codificato sullo schermo.
2. Annotare il numero e spegnere il proiettore.
3. Rivolgersi al centro di assistenza più vicino per decodificare il numero. È possibile che venga richiesta la documentazione relativa all'acquisto per verificare che non si tratti di utenti non autorizzati.

Modifica della password

1. Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. protezione > Modifica password menu.
2. Premere MODE/ENTER sul proiettore o Enter sul telecomando. Viene visualizzato il messaggio 'INSERISCI PASSWORD ATTUALE'.
3. Inserire la vecchia password.
Se la password è corretta, viene visualizzato un altro messaggio 'INSERISCI
NUOVA PASSWORD'.
Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio
di errore, quindi viene visualizzato il messaggio 'INSERISCI PASSWORD ATTU AL E' per un secondo tentativo. È possibile premere MENU/EXIT sul proiettore o Exit sul telecomando per annullare la modifica o provare un’altra password.
4. Inserire una nuova password.
Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __ Conservare questo manuale in un posto sicuro.
5. Immettere nuovamente la password per confermare.
6. L'assegnazione della nuova password al proiettore è riuscita. Alla successiva accensione del proiettore, inserire la nuova password.
7. Per uscire dal menu OSD menu, premere MENU/EXIT sul proiettore o Exit sul telecomando.
Funzionamento 23

Disattivazione della funzione password

D-Sub / Comp. 1
Video
S-Video
D-Sub / Comp. 2
Per disattivare la protezione con password, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. protezione > Blocco accensione dopo aver aperto il menu OSD.
Selezionare Off premendo / . Viene visualizzato il messaggio 'INPUT PASSWORD'. Inserire la password attuale.
Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione
con 'Off' visualizzato nella riga di Blocco accensione. Alla successiva accensione del proiettore, non è necessario inserire la password.
Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio
di errore, quindi viene visualizzato il messaggio 'INPUT PASSWORD' per un secondo tentativo. È possibile premere MENU/EXIT sul proiettore o Exit sul telecomando per annullare la modifica o provare un’altra password.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia password se si desidera riattivare la funzione tramite l'inserimento della vecchia password.

Commutazione del segnale di input

Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più apparecchiature. Tuttavia, è possibile visualizzare solo un'apparecchiatura alla volta.
Assicurarsi che la funzione Ricerca automatica veloce nel menu SORGENTE sia su On se si desidera che il proiettore esegua la ricerca del segnale automaticamente.
È anche possibile scorrere manualmente i segnali in ingresso disponibili.
1. Premere SOURCE sul proiettore o sul telecomando. Viene visualizzata la barra per la selezione della sorgente.
2. Premere / fino a quando viene selezionato il segnale desiderato, quindi premere MODE/ ENTER sul proiettore o Enter sul telecomando.
Una volta rilevato il segnale, le informazioni sulla sorgente selezionata vengono visualizzate sullo schermo per pochi secondi. Se più dispositivi sono collegati con il proiettore, ripetere le operazioni 1-2 per cercare un nuovo segnale.
Il livello di luminosità dell'immagine proiettata
cambia di conseguenza quando si passa da un segnale di input all'altro. In genere, le presentazioni di dati "PC" (grafica), che utilizzano principalmente immagini statiche, sono più luminose rispetto alle presentazioni "Video" che utilizzano immagini in movimento (filmati).
Il tipo di segnale di input influisce sulle opzioni disponibili di Modalità colore. Per ulteriori
informazioni vedere "Selezione di una modalità immagine" a pagina 29.
La risoluzione di visualizzazione originale di questo proiettore è in formato 4:3. Per
ottenere i migliori risultati di visualizzazione dell’immagine, si deve selezionare ed utilizzare un segnale di input che trasmette a questa risoluzione. Le altre risoluzioni saranno adattate dal proiettore a seconda dell’impostazione ‘rapporto’, che potrebbe provocare la distorsione dell’immagine o perdita di nitidezza. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione del rapporto" a pagina 28.
Funzionamento24

Regolazione dell'immagine proiettata

1
2

Regolazione dell'angolo di proiezione

Il proiettore è dotato di 1 piedino di regolazione a sgancio rapido e 1 piedino di regolazione posteriore. che consentono di regolare l'altezza dell'immagine e l'angolo di proiezione. Per regolare il proiettore, eseguire le operazioni riportate di seguito.
1. Premere il tasto di sgancio rapido e sollevare la parte anteriore del proiettore. Quando l'immagine si trova nella posizione desiderata, rilasciare il tasto di sgancio rapido per bloccare il piedino.
2. Ruotare il piedino di regolazione per definire con precisione l'angolo orizzontale.
Per ritrarre il piedino, sorreggere il proiettore e premere il tasto di sgancio rapido, quindi abbassare lentamente il proiettore. Serrare il supporto di regolazione posteriore in direzione opposta.
Se il proiettore non è collocato su una superficie piana oppure lo schermo e il proiettore non sono perpendicolari l'uno all'altro, l'immagine proiettata assume una forma trapezoidale. Per risolvere questo problema, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" a pagina 26 per maggiori informazioni.
Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce della
lampada può provocare danni alla vista.
Fare attenzione quando si preme il pulsante di regolazione poiché chiude l'apertura da cui
fuoriesce l'aria calda.

Regolazione automatica dell'immagine

In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare manualmente la qualità dell'immagine. A tale scopo, premere AUTO sul proiettore o sul telecomando. Entro 3 secondi, la funzione di regolazione automatica intelligente incorporata modifica le impostazioni di frequenza e clock per garantire una qualità ottimale dell'immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono visualizzate nell'angolo superiore sinistro dello schermo per 3 secondi.
Quando si utilizza la funzione AUTO, lo schermo è vuoto.
Questa funzione è disponibile solamente quando viene selezionato il segnale PC
(RGB analogico).
Funzionamento 25
Regolazione delle dimensioni e della nitidezza
Premere
/.
Premere
/.
dell'immagine
1. L'anello di zoom dell'obiettivo consente di regolare le dimensioni dell'immagine proiettata.
2. Ruotando l'anello di messa a fuoco, è possibile rendere più nitida l'immagine.

Correzione della distorsione trapezoidale

Per distorsione trapezoidale si intende la situazione in cui l'immagine proiettata è visibilmente più larga nella parte superiore o inferiore. Ciò si verifica quando il proiettore non è perpendicolare allo schermo.
Per eliminare il problema, oltre a regolare l'altezza del proiettore, è necessario correggerla manualmente seguendo uno dei passaggi indicati di seguito.
• Usando il telecomando
Premere / sul proiettore o sul telecomando per visualizzare la pagina di correzione Trapezio. Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte superiore dell’immagine. Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte inferiore dell’immagine.
• Usando il menu OSD
1. Premere MENU/EXIT sul proiettore o MENU sul telecomando, quindi premere / fino ad evidenziare il menu
2. Premere per evidenziare Trapezio e premere MODE/ENTER sul proiettore o Enter sul telecomando. Viene visualizzata la pagina correzione Trapezio.
3. Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte superiore dell’immagine o premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte inferiore dell’immagine.
DISPLAY.
Funzionamento26

Ingrandire e cercare dettagli

Se è necessario cercare i dettagli dell’immagine proiettata, ingrandire l’immagine. Usare i tasti freccia per navigare nell’immagine.
• Usando il telecomando
1. Premere Magnify +/- per visualizzare la barra di zoom.
2. Premere Magnify + per ingrandire il centro dell’immagine. Premere il tasto ripetutamente finché non si raggiungono le dimensioni desiderate.
3. Utilizzare i tasti freccia ( , , , ) sul proiettore o sul telecomando per navigare nell’immagine.
4. Per ripristinare le dimensioni originali dell’immagine, premere AUTO. Si può anche premere il pulsante Magnify -. Premendo nuovamente il tasto, l'immagine viene ulteriormente ridotta fino a tornare alle dimensioni originali.
• Usando il menu OSD
1. Premere MENU/EXIT sul proiettore o MENU sul telecomando, quindi premere
/ fino ad evidenziare il menu DISPLAY.
2. Premere
3. Ripetere le operazioni 2-4 nella sezione "Usando il telecomando". Oppure se si sta
4. Premere ripetutamente sul proiettore per ingrandire l’immagine alla dimensione
5. Per scorrere le immagini, premere MODE/ENTER sul proiettore o Enter sul
6. Utilizzare i tasti freccia ( , , , ) sul proiettore o sul telecomando per
7. Per ridurre la dimensione dell’immagine, premere MODE/ENTER sul proiettore o
Si può navigare nell’immagine solo dopo aver ingrandito l’immagine. Si può ingrandire ulteriormente l’immagine mentre si cercano i dettagli.
per evidenziare Zoom e premere MODE/ENTER sul proiettore o Enter
sul telecomando. Viene visualizzata la barra dello zoom.
utilizzando il pannello di controllo del proiettore, continuare con le operazioni seguenti.
desiderata.
telecomando per passare alla modalità panoramica, quindi premere le frecce direzionali ( , , , ) per scorrere le immagini.
navigare nell’immagine.
Enter sul telecomando per attivare la funzione zoom avanti/indietro, quindi premere AUTO per ripristinare le dimensioni originali dell’immagine. Si può anche premere
ripetutamente finché non vengono ripristinate le dimensioni originali dell’immagine.
Funzionamento 27

Selezione del rapporto

Immagini 16:10
Immagini 15:9
Immagini 4:3
Immagini 16:9
Per "rapporto" si intende il rapporto tra larghezza e altezza dell'immagine. La maggior parte dei televisori e dei computer presentano un'impostazione predefinita del rapporto di 4:3, mentre per i televisori digitali e i DVD generalmente il rapporto è 16:9.
Con l'avvento dell'elaborazione del segnale digitale, i dispositivi di visualizzazione digitale come questo proiettore possono estendere e modificare l'uscita dell'immagine assegnandole proporzioni diverse rispetto al segnale dell'immagine.
Per cambiare il rapporto dell’immagine proiettata (indipendentemente dal formato della sorgete):
1. Premere MENU/EXIT sul proiettore o MENU sul telecomando, quindi premere
/ fino ad evidenziare il menu DISPLAY.
2. Premere per evidenziare Rapporto.
3. Premere / per selezionare un rapporto adatto al formato del segnale video e ai requisiti di visualizzazione.
Informazioni sul rapporto
Nelle immagini sottostanti, le porzioni nere rappresentano le aree inattive mentre quelle bianche le aree attive. Il menu OSD può essere visualizzato in quest’area scura non utilizzata.
1. Auto: consente di modificare le proporzioni dell'immagine per adattarla alla larghezza orizzontale della risoluzione originale. Questa opzione è adatta se il rapporto delle immagini è diverso da 4:3 e 16:9 e se si desidera utilizzare la maggior parte dello schermo senza alterare il rapporto dell'immagine.
2. 4:3: consente di adattare l'immagine per poterla visualizzare nel centro dello schermo con un rapporto di 4:3. Questa impostazione è particolarmente adatta per le immagini in formato 4:3, ad esempio TV a definizione standard e DVD in formato 4:3, poiché vengono visualizzate senza alterarne le proporzioni.
3. 16:9: consente di adattare l'immagine per poterla visualizzare nel centro dello schermo con un rapporto di 16:9. Questa impostazione è particolarmente adatta per le immagini già in formato 16:9, ad esempio TV ad alta definizione (HDTV), poiché vengono visualizzate senza alterarne le proporzioni.
Funzionamento28

Ottimizzazione dell'immagine

Selezione di una modalità immagine

Il proiettore dispone di varie modalità applicazioni che è possibile selezionare in base all'ambiente operativo in uso e al tipo di immagine del segnale di input.
Per selezionare la modalità di funzionamento desiderata, seguire una delle procedure indicate di seguito.
• Premere MODE/ENTER sul proiettore o
Color Mode sul telecomando fino a selezionare la modalità desiderata.
• Andare al menu IMMAGINE > Modalità colore e premere / per selezionare la
modalità desiderata.
Modalità immagine per i diversi tipi di segnale
Di seguito vengono riportate le modalità di immagine disponibili per i diversi tipi di segnali.
Segnali di ingresso PC: D-Sub / Comp. 1/2 (RGB analogico)
1. Modalità Luminosità: Consente di ottimizzare la luminosità dell'immagine proiettata. Questa modalità è ideale per ambienti in cui è necessario un livello di luminosità elevato, ad esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben illuminate.
2. Modalità Daylight: Progettato per presentazioni in ambienti esposti alla luce diretta del sole in modo da far corrispondere i colori di PC e notebook.
3. Modalità ViewMatch: Consente di passare da prestazioni luminosità elevate a prestazioni fedeltà colore e viceversa.
4. Modalità Cinema: È appropriata per la riproduzione di filmati e videoclip a colori da fotocamere digitali o video digitali tramite il computer, questa modalità consente una visualizzazione ottimale anche in ambienti scarsamente illuminati.
5. Modalità Uten1/Uten2: Richiama le impostazioni personalizzate basate sulle modalità immagine attualmente disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione della modalità Uten1/Uten2" a pagina 30.
Segnali di ingresso Video: S-Video, Video, D-Sub / Comp. 1/2 (YPbPr)
1. Modalità Luminosità: Ottimizzata per la visualizzazione in luce diurna, con luminosità ambientale tipica da salotto.
2. Modalità Giochi: Adatta per tutti i tipi di intrattenimento multimediale, compresi i giochi e i film.
3. Modalità ViewMatch: Consente di passare da prestazioni luminosità elevate a prestazioni fedeltà colore e viceversa.
4. Modalità Cinema: Appropriata per la riproduzione e la visualizzazione di DVD in ambienti scarsamente illuminati, come home cinema o salotti.
5. Modalità Uten1/Uten2: Richiama le impostazioni personalizzate basate sulle modalità immagine attualmente disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione della modalità Uten1/Uten2" a pagina 30.
Funzionamento 29
Impostazione della modalità Uten1/Uten2
+50
+30
+70
Se le modalità immagine correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze, vi sono due modalità definibili dall'utente. È possibile utilizzare una delle modalità immagine (ad eccezione di Uten1/Uten2) come punto di partenza e personalizzare le impostazioni.
1. Premere il pulsante MENU/EXIT sul proiettore o MENU sul telecomando per attivare il menu OSD.
2. Selezionare il menu IMMAGINE > Modalità colore.
3. Premere / per selezionare Uten1 o Uten2.
4. Premere per evidenziare Modalità riferimento.
Questa funzione è disponibile solamente quando la modalità Uten1 o Uten2 viene selezionata nel sottomenu Modalità colore.
5. Premere / per selezionare la modalità immagine più adatta alle proprie necessità.
6. Premere per selezionare la voce di menu da modificare e regolare il valore con
/ . Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione della qualità dell'immagine
nelle modalità utente" qui sotto.
7. Eseguite tutte le impostazioni, evidenziare Salva impostazioni e premere MODE/ ENTER sul proiettore o Enter sul telecomando per memorizzare le impostazioni.
8. Viene visualizzato il messaggio di conferma 'Impostazione salvata'.

Uso di Colore sfondo

Nel caso in cui la proiezione avvenga su una superficie colorata come una parete tinteggiata che potrebbe non essere bianca, la funzione Colore sfondo corregge i colori dell’immagine proiettata per evitare possibili differenze cromatiche fra la sorgete e le immagini proiettate.
Per utilizzare questa funzione, andare al menu DISPLAY > Colore sfondo e premere
/ per selezionare il colore più simile al colore della superficie di proiezione. Sono disponibili diversi colori precalibrati fra cui scegliere: Lavagna bianca, Lavagna verde, e Lavagna.
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato un segnale input di tipo PC.

Regolazione della qualità dell'immagine nelle modalità utente

In base al tipo di segnale rilevato, dopo aver selezionato la modalità Uten1 o Uten2, sono disponibili altre funzioni definibili dall'utente. È possibile regolare queste funzioni in base alle proprie esigenze.
Regolazione Luminosità
Evidenziare il menu IMMAGINE > Luminosità e premere / .
Aumentando il valore, l'immagine risulta più chiara, diminuendo il valore, l'immagine risulta più scura. Regolare questa impostazione in modo che le aree scure dell'immagine appaiano nere e i dettagli in tali aree siano visibili.
Funzionamento30
Regolazione Contrasto
Evidenziare il menu IMMAGINE > Contrasto e premere / .
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore. Utilizzare questa impostazione per impostare il livello massimo dei bianchi dopo aver regolato l'impostazione Luminosità per adattarla all'ambiente di
-30
0
visualizzazione e al segnale di input selezionati.
Regolazione Colori
Evidenziare il menu IMMAGINE > Colori e premere / .
Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi. Se si imposta un valore troppo alto, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco realistica.
Regolazione Tinta
Evidenziare il menu IMMAGINE > Tinta e premere / .
Aumentando il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al rosso. Diminuendo il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al verde.
Regolazione Nitidezza
Evidenziare il menu IMMAGINE > Nitidezza e premere / .
Aumentando il valore, l'immagine risulta più nitida. Diminuendo il valore, l'immagine risulta meno nitida.
Regolazione Brilliant Color
Evidenziare il menu IMMAGINE > Brilliant Color e premere / .
Questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e ottimizzazione dei livelli di sistema per consentire una maggiore luminosità insieme a colori più vivaci nell’immagine proiettata. Permette un miglioramento della luminosità del 50% nelle immagini a mezzi toni, che si trovano di solito in video e scene naturali, consentendo al proiettore di riprodurre colori più relaistici. Se si deisdera riprodurre immagini con questa qualità, selezionare On. Altrimenti selezionare Off.
Quando viene selezionato Off, la funzione Temperatura colore non è disponibile.
Selezione della Temperatura colore
Evidenziare il menu IMMAGINE > Temperatura colore e premere / .
Le opzioni disponibili per le impostazioni della temperatura del colore* variano a seconda del tipo di segnale selezionato.
1. T1: Funziona alle temperature di colore più elevate e conferisce all'immagine una
tonalità ancora più bluastra rispetto alle altre impostazioni.
2. T2: Conferisce al bianco una tonalità bluastra.
3. T3: Mantiene le colorazioni normali del bianco.
4. T4: Conferisce al bianco una tonalità rossastra.
*Informazioni sulla temperatura del colore:
Numerose tonalità differenti vengono considerate "bianche" per vari motivi. Uno dei metodi di rappresentazione del colore bianco più comuni è la cosiddetta "temperatura di colore". Un colore bianco con una temperatura di colore bassa assume una tonalità rossastra. Un colore bianco con una temperatura di colore alta assume una tonalità bluastra.
+30
Funzionamento 31
Gestione colori
ROSSO
BLU
VERDE
Giallo
Ciano
Magenta
La gestione del colore deve essere considerata solo in istallazioni permanenti con livelli di illuminazione controllati come ad esempio sale riunioni, sale per conferenze, ambienti domestici. La gestione del colore fornisce la regolazione del controllo della qualità del colore per consentire una riproduzione accurata del colore, come richiesto.
Se stato acquistato un disco test contenente vari modelli di colore di prova che può essere usato per provare la presentazione del colore su monitor, TV, proiettori, ecc. possibile proiettare qualsiasi immagine dal disco sullo schermo e accedere al menu Gestione colori per eseguire le regolazioni.
Per regolare le impostazioni:
1. Andare al menu DISPLAY e evidenziare Gestione colori.
2. Premere MODE/ENTER sul proiettore o Enter sul telecomando , viene visualizzata
la pagina Gestione colori.
3. Evidenziare Colori primari e premere / per selezionare un colore tra Rosso,
Giallo, Verde, Ciano, Blu, o Magenta.
4. Premere per evidenziare Tonalità e premere / per selezionare lintervallo.
Aumenti nella gamma comprendono colori composti da proporzioni variabili dei due colori adiacenti.
Fare riferimento all’illustrazione sulla destra per vedere come i colori si relazionano tra di loro. Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta l’intervallo su 0, nell’immagine proiettata viene selezionato solamente il rosso puro. Aumentando l’intervallo verrà incluso il rosso vicino al giallo e rosso vicino al magenta.
5. Premere per evidenziare Saturazione e
regolare il valore premendo / . Ogni regolazione apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine. Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta l’intervallo su 0, solamente la saturazione del rosso puro avrà effetto.
Saturazione è la quantità di colore presente nellimmagine video. Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi; impostando "0" l'immagine viene visualizzata in bianco e nero. Se la saturazione è troppo alta, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco realistica.
6. Premere per evidenziare Guadagno e regolare il valore premendo / .
Ciò avrà effetto sul livello di contrasto selezionato per il colore primario. Ogni regolazione apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine.
7. Ripetere le operazioni da 3 a 6 per eseguire la regolazione di altri colori.
8. Assicurarsi di aver eseguito tutte le regolazioni desiderate.
9. Premere MENU/EXIT sul proiettore o Exit sul telecomando per uscire salvando le
impostazioni.
Funzionamento32

Immagine nascosta

Per ottenere la completa attenzione del pubblico, è possibile utilizzare il tasto sul proiettore o Blank
sul telecomando per nascondere l'immagine. Per ripristinare l'immagine, premere un tasto qualsiasi sul proiettore o sul telecomando. Il termine 'BLANK' viene visualizzato nell'angolo inferiore destro dello schermo quando l'immagine è nascosta.
È possibile impostare il tempo di schermo vuoto nel
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
menu
Timer inattività perché il proiettore ritorni
automaticamente all’immagine dopo un intervallo di tempo in cui non si agisce sullo schermo vuoto.
Dopo aver premuto Blank, il proiettore entra automaticamente in modalità Risparmio.
ATTENZIONE Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del proiettore per
evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino e si deformino o che si sviluppino incendi.

Blocco dei tasti di comando

Con i tasti di comando del proiettore bloccati, è possibile evitare che le impostazioni vengano cambiate accidentalemente (ad esempio da parte dei bambini). Quando Blocco tasti pannello è su on, nessun tasto del proiettore funziona ad eccezione di
I
I
Alimentazione.
1. Premere sul proiettore o andare su
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Blocco tasti pannello, e selezionare On
premendo / sul proiettore o sul telecomando.
2. Appare un messaggio di conferma. Selezionare
per confermare. Per annullare il blocco tasti pannello, tenere premuto per 3 secondi sul proiettore.
È anche possibile utilizzare il telecomando per accedere al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Blocco tasti pannello e premere / per selezionare Off.
I tasti sul telecomando sono utilizzabili se la funzione di blocco dei tasti del pannello di
controllo è abilitata.
I
Se si preme Alimentazione per spegnere il proiettore senza disabilitare la funzione di
blocco dei tasti, il proiettore permane nello stato bloccato alla successiva accensione.
I
Funzionamento 33

Blocco dell'immagine

Si consiglia di utilizzare la modalità Altitudine elevata se ci si trova a più di 1500 m.
Attivare la modalità Altitudine elevata?
No
AVVERTENZA
Premere Freeze sul telecomando per bloccare l'immagine. La parola 'FREEZE' verrà visualizzata nell’angolo superiore sinistro dello schermo. Per disattivare la funzione, premere un tasto qualsiasi sul proiettore o sul telecomando.
Anche se l'immagine è bloccata sullo schermo, le immagini scorrono sul video o su un altro dispositivo. Se i dispositivi collegati dispongono di output audio, è possibile ascoltare il suono anche se l'immagine è ferma.

Funzionamento del proiettore ad altitudini elevate

Si consiglia di utilizzare Modalità altitudine elevata quando l’ambiente è a 1500 m – 3000 m sul livello del mare, e la temperatura è compresa tra 0°C–35°C.
ATTENZIONE Non utilizzare Modalità altitudine elevata se il proiettore viene usato in ambienti fra 0 m e
1500 m e temperature fra 0°C e 35°C. Il proiettore verrà raffreddato eccessivamente se si imposta questa modalità in tali condizioni.
Per attivare Modalità altitudine elevata:
1. Premere MENU/EXIT sul proiettore o MENU
sul telecomando, quindi premere / fino ad
evidenziare il menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Avanzata.
2. Premere per evidenziare Modalità altitudine
elevata e premere / per selezionare On.
Appare un messaggio di conferma.
3. Evidenziare e premere MODE/ENTER sul proiettore o Enter sul telecomando. Quando si utilizza il proiettore in "Modalità altitudine elevata", il livello di rumore può
aumentare poiché la ventola funziona a maggiore velocità per migliorare il sistema di raffreddamento e le prestazioni generali.
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle descritte sopra, il sistema potrebbe spegnersi automaticamente per evitare che il proiettore si surriscaldi. In questi casi, è necessario passare su Modalità altitudine elevata per risolvere questi sintomi. Tuttavia, il proiettore non è adatto al funzionamento in qualsiasi condizione estrema.
Funzionamento34

Personalizzazione della schermata menu del proiettore

È possibile impostare i menu OSD (On-Screen Display) in base alle proprie preferenze. Le seguenti impostazioni non influiscono sulle impostazioni di proiezione, sul funzionamento o sulle prestazioni.
Tempo visualizz. menu nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostazioni Menu consente di impostare il tempo in cui il menu OSD resta attivo dopo l’ultima pressione di un tasto. È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e
30 secondi, con incrementi di 5 secondi. Utilizzare / per selezionare l'intervallo adatto.
Posizione menu nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni
Menu consente di impostare la posizione del menu OSD in 5 posizioni diverse. Utilizzare / per selezionare la posizione desiderata.
Lingua nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base consente di impostare la
lingua desiderata per i menu OSD. Utilizzare / per selezionare la lingua desiderata.
Splash Screen nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base consente di impostare
la schermata preferita da visualizzare durante l’avvio del proiettore. Utilizzare / per selezionare una schermata.

Spegnimento del proiettore

I
1. Premere Alimentazione sullo schermo
viene visualizzato un messaggio di richiesta
conferma.
Se non risponde entro qualche secondo, il
messaggio scompare.
2. Premere nuovamente Alimentazione.
POWER (Spia lampada) lampeggia di blu,
la lampada di proiezione si spegne mentre le
ventole continuano a girare per circa 90
secondi per raffreddare il proiettore.
3. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
a parete se il proiettore non viene utilizzato per
un periodo di tempo prolungato.
ATTENZIONE
Per evitare che la lampada possa danneggiarsi,
durante il processo di raffreddamento il proiettore non risponde a nessun comando.
Rendere più breve il tempo di raffreddamento, è possibile attivare la funzione
Raffreddamento rapido. Per ulteriori informazioni, vedere "Raffreddamento rapido" a
pagina 41.
Non scollegare il cavo prima del termine della sequenza di chiusura del proiettore o
durante il processo di raffreddamento, della durata di circa 90 secondi.
Se il proiettore non viene spento correttamente, le ventole gireranno per alcuni minuti per
raffreddare il proiettore e proteggere la lampada al successivo riavvio. Premere nuovamente
arrestate e POWER (Spia lampada) diventa blu.
I
I
I
I
I
Alimentazione per avviare il proiettore dopo che le ventole si sono
Funzionamento 35

Funzionamento dei menu

Menu

I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato.
Le voci dei menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un segnale valido. Se non ci sono apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato alcun segnale è possibile accedere solo ad alcune voci di menu.
Menu
principale
1. DISPLAY
2. IMMAGINE
3. SORGENTE
Sottomenu Opzioni
Colore sfondo
Rapporto Auto/4:3/16:9 Trapezio Pos. Fase Dimens orizzontali Zoom Sincronizzazione 3D Collegamento TI 3D DLP/Off Inverti sincronizzazione 3D Disattiva/Inverti
Colori primari R/G/B/C/M/Y
Gestione colori
Modalità colore
Modalità riferimento
Luminosità Contrasto Colori Tinta Nitidezza Brilliant Color On/Off Temperatura colore T1/T2/T3/T4 Salva impostazioni
Ricerca automatica veloce On/Off
Tonalità Saturazione Guadagno Sorgente PC: Luminosità/Daylight/ViewMatch/
Cinema/Uten1/Uten2 Sorgente video: Luminosità/Giochi/ViewMatch/ Cinema/Uten1/Uten2
Sorgente PC: Luminosità/Daylight/ViewMatch/ Cinema Sorgente video: Luminosità/Giochi/ViewMatch/ Cinema
Off/Lavagna bianca/ Lavagna verde/Lavagna
4. CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Funzionamento36
Lingua
4. CONFIG­URAZ. SISTEMA: Di base
5. CONFIG­URAZ. SISTEMA: Avanzata
6. INFORMAZI­ONI
Anteriore tavolo/Posteriore
Posizione proiettore
Auto spegnimento
Timer inattività
Blocco tasti pannello On/Off
Controllo timer
Splash Screen Nero/Blu/ViewSonic Messaggio On/Off Raffreddamento rapido On/Off Modalità altitudine elevata On/Off DCR On/Off Attiva uscita VGA On/Off
Mute On/Off
Impostazioni audio
Impostazioni Menu
Sottotitoli chiusi
Impostazioni lampada
Impostaz. protezione
Riprist. tutte imp. On/Off
Stato corrente del sistema
Volume Uscita audio
attiva Tempo visualizz.
menu
Posizione menu
Attiva sottotitoli chiusi
Versione sottotitoli
Modalità Lampada
Ripristina timer lampada Ripristina timer lampada Modifica password Blocco
accensione
tavolo/Posteriore soffitto/ Anteriore soffitto
Disattiva/5 min/10 min/20 min/ 30 min/40 min/50 min/60 min
Disattiva/5 min/10 min/15 min/ 20 min/25 min/30 min
Disattiva/30 min/1 ora/2 ora/ 3 ora/4 ora/8 ora/12 ora
On/Off
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/ 25 sec/30 sec
Al centro/In alto a sinistra/ In alto a destra/In basso a sinistra/In basso a destra
On/Off
CC1/CC2/CC3/CC4
Normale/Risparmio
On/Off
Sorgente
Modalità colore
Risoluzione
Sistema di colore
Ripristina timer lampada
Funzionamento 37

Descrizione dei menu

1. Menu DISPLAY
Funzione Descrizione
Consente di correggere il colore dell’immagine proiettata se la
Colore sfondo
Rapporto
Trapezio
Pos.
Fase
superficie di proiezione non è bianca. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso di Colore sfondo" a pagina 30.
Per impostare le proporzioni dell'immagine è necessario selezionare tre opzioni che dipendono dalla sorgente del segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione del
rapporto" a pagina 28.
Consente di correggere la distorsione trapezoidale dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione
della distorsione trapezoidale" a pagina 26.
Consente di visualizzare la pagina di regolazione della posizione. Per spostare l'immagine proiettata, utilizzare i tasti freccia. I valori visualizzati nella parte inferiore della pagina cambiano ogni volta che viene premuto un tasto, fino a raggiungere il valore massimo o minimo.
Consente di regolare la fase di clock per ridurre la distorsione dell'immagine.
Funzionamento38
Dimens orizzontali
Zoom
Consente di regolare la dimensione orizzontale dell'immagine.
Consente di aumentare o ridurre le dimensioni dell'immagine proiettata. Per ulteriori informazioni, vedere "Ingrandire e
cercare dettagli" a pagina 27.
Funzione Descrizione
1. Menu DISPLAY
2. Menu IMMAGINE
Questo proiettore offre una funzione 3D che consente di seguire film in 3D, video ed eventi sportive in modo più realistico, con immagini che permettono di apprezzare la profondità.
Per poter vedere le immagini in 3D è necessario mettere gli occhiali per il 3D.
• Collegamento TI 3D DLP:
Sincronizzazione 3D
Inverti sincronizzazione 3D
Attiva il proiettore per Collegamento TI 3D DLP.
• Off: Disattiva il 3D.
Quando la funzione Sincronizzazione 3D è attiva:
Il livello di luminosità dell’immagine diminuisce.
La Modalità colore non può essere regolata..
Trapezio può essere regolato solo entro una variazione limitata in gradi.
Lo Zoom può ingrandire solo le immagini fino ad una certa dimensione.
Se si scopre un’inversione della profondità delle immagini, attivare questa funzione per correggere il problema. (Solo per Collegamento TI 3D DLP )
Gestione colori
Modalità colore
Modalità riferimento
Luminosità
Contrasto
Colori
Tinta
Per ulteriori informazioni, vedere "Gestione colori" a pagina 32.
Le modalità applicazioni predefinite consentono di ottimizzare l'impostazione dell'immagine del proiettore per adattarla al tipo di programma in uso. Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione di una modalità immagine" a pagina 29.
Consente di selezionare la modalità di applicazione più adatta alle proprie esigenze di qualità dell'immagine e consente di regolare ulteriormente l'immagine a seconda delle selezioni elencate in basso. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione della modalità Uten1/Uten2" a pagina 30.
Consente di regolare la luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Luminosità" a pagina 30.
Consente di regolare il grado di differenza tra l'intensità e la luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Contrasto" a pagina 31.
Consente di regolare il livello di saturazione del colore, ovvero la quantità di ciascun colore in un'immagine video. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Colori" a pagina 31.
Consente di regolare i toni dei colori rosso e verde dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione
Tinta" a pagina 31.
La funzione è disponibile solamente quando è selezionato Video o S-Video con sistema NTSC.
Funzionamento 39
Funzione Descrizione
2. Menu IMMAGINE
3. Menu
SORGENTE
4. Menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base
Consente di regolare l'immagine in modo che appaia più o
Nitidezza
Brilliant Color
Temperatura colore
meno nitida. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione
Nitidezza" a pagina 31.
Consente di regolare il valore massimo del bianco mantenendo una presentazione colori corretta. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Brilliant Color" a pagina 31.
Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione della Temperatura
colore" a pagina 31.
Salva impostazioni
Ricerca automatica veloce
Lingua
Posizione proiettore
Auto spegnimento
Timer inattività
Blocco tasti pannello
Controllo timer
Splash Screen
Messaggio
Consente di salvare le impostazioni adottate per la modalità Uten1 o Uten2.
Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del segnale
di input" a pagina 24.
Consente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD (On-Screen Display). Per ulteriori informazioni, vedere "Uso
dei menu" a pagina 21.
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo o con uno o più specchi. Per ulteriori informazioni, vedere "Scelta della posizione" a pagina 11.
Consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcun segnale di input dopo un intervallo di tempo prestabilito. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostando
Auto spegnimento" a pagina 45.
Consente di impostare il tempo di attesa dell'immagine quando è azionata la funzione di inattività. Una volta trascorso questo intervallo di tempo, viene nuovamente visualizzata l'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Immagine nascosta" a
pagina 33.
Consente di attivare o disattivare le funzioni dei tasti del pannello ad eccezione di Alimentazione sul proiettore e i
tasti sul telecomando. Per ulteriori informazioni, vedere
"Blocco dei tasti di comando" a pagina 33.
Consente di impostare il timer per lo spegnimento automatico. Il timer può essere impostato con un valore fra 30 minuti e 12 ore.
Consente di selezionare il logo da visualizzare sullo schermo all'accensione del proiettore. Sono disponibili tre opzioni: logo ViewSonic, schermata nera o schermata blu.
Selezionando On visualizza le informazioni correnti sullo schermo quando il proiettore sta rilevando o cercando un segnale.
I
I
Funzionamento40
5. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
Funzione Descrizione
Selezionando On si attiva la funzione il periodo di
Raffreddamento rapido
Modalità altitudine elevata
DCR
Attiva uscita VGA
Impostazioni audio
raffreddamento del proiettore si riduce a pochi secondi.
Se si tenta di riavviare il proiettore dopo il processo rapido di raffreddamento, questo potrebbe non avviarsi correttamente e verranno riavviate le ventole di raffreddamento.
Questa modalità consente il funzionamento ad altitudini elevate. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzionamento del
proiettore ad altitudini elevate" a pagina 34.
Consente di attuivare o disattivare la funzione DCR (Dynamic Contrast Ratio). Selezionando On viene attivata la funzione e il proiettore passa automaticamente la modalità lampada da normale ad economica e viceversa in relazione all’immagine input rilevata.
Questa funzione è disponibile solo quando è in uso la sorgente PC.
Una volta attivato DCR, il cambiamento frequende della modalità lampada potrebbe ridurre la durata della lampada e il livello di rumore potrebbe variare durante il funzionamento.
Seleziondo On viene inviato un segnale VGA quando le prese COMPUTER IN 1/COMPUTER IN 2 e COMPUTER OUT
sono collegate correttamente ai dispositivi. Vedere
"Collegamento di un monitor" a pagina 14 per conoscere come
eseguire il collegamento. Le regolazioni apportate all’audio hanno effetto
sull’altoparlante del proiettore. Assicurarsi di avere un collegamento corretto con l’ingresso audio del proiettore. Ve de r e "Collegamento" a pagina 13 per conoscere come collegare l’ingresso audio.
Mute
Elimina l’audio.
Volume
Regola il livello dell’audio.
Uscita audio attiva Selezionando On viene emesso il segnale audio quando le prese
AUDIO IN e AUDIO OUT sono collegate correttamente ai
dispositivi.
Funzionamento 41
5. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
Funzione Descrizione
Tempo visualizz. menu
Consente di impostare il tempo in cui l'OSD rimane attivo da
Impostazioni Menu
Sottotitoli chiusi
Impostazioni lampada
Impostaz. protezione
Riprist. tutte imp.
quando viene premuto il tasto. L'intervallo è compreso tra 5 e 30 secondi, con incrementi di 5 secondi.
Posizione menu
Consente di impostare la posizione del menu OSD (On-Screen Display).
Attiva sottotitoli chiusi
Consente di attivare la funzione selezionando On quando il segnale in ingresso selezionato contiene sottotitoli chiusi.
• Sottotitoli: Visualizzazione su schermo di dialoghi, commenti, e effetti sonori dei programmi TV e video che contengono sottotitoli chiusi (in genere indicati con "CC" nell’elenco programmi TV).
Impostare il formato dello schermo su 4:3. Questa funzione non è disòponibile quando il formato è “16:9”.
Questa funzione è disponibile solo quando il segnale di inpunt selezionato è video compoisite o S-Video e il formato sistema è NTSC.
Versione sottotitoli
Selezionare la modalità sottotitoli chiusi preferita. Per visualizzare i sottotitoli, selezionare CC1, CC2, CC3, o CC4 (CC1 visualizza i sottotitoli nella lingua principale della propria zona).
Modalità Lampada
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostare Modalità
Lampada su Risparmio" a pagina 45.
Ripristina timer lampada
Per ulteriori informazioni, vedere "Ripristino del timer della
lampada" a pagina 49.
Ripristina timer lampada
Per ulteriori informazioni su come calcolare il tempo di utilizzo totale della lampada, vedere
"Visualizzazione delle ore di
utilizzo della lampada" a pagina 45.
Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di
protezione mediante password" a pagina 22.
Consente di ripristinare tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni: Fase, Dimens orizzontali, Uten1, Uten2, Lingua, Posizione proiettore, Modalità altitudine elevata, Impostaz. protezione.
Funzionamento42
Funzione Descrizione
6. Menu INFORMAZIONI
Sorgente
Consente di visualizzare l'origine del segnale corrente.
Modalità colore
Consente di visualizzare la modalità selezionata nel menu IMMAGINE.
Stato corrente del sistema
Risoluzione
Indica la risoluzione originale del segnale di input.
Sistema di colore
Consente di visualizzare il formato di input del sistema: NTSC, PAL, SECAM o RGB.
Ripristina timer lampada
Consente di visualizzare il numero di ore in cui la lampada è stata utilizzata.
Funzionamento 43

Manutenzione

Manutenzione del proiettore

Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L'unico intervento da eseguire regolarmente è la pulizia dell'obiettivo.
Non rimuovere i componenti del proiettore, a eccezione della lampada. Per la sostituzione di parti diverse dalla lampada, contattare il rivenditore.

Pulizia dell'obiettivo

Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere.
• Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa.
• Per rimuovere lo sporco o eventuali macchie, utilizzare un panno specifico per la pulizia delle lenti o inumidire un panno morbido con un detergente per lenti e pulire delicatamente la superficie dell'obiettivo.
ATTENZIONE Non utilizzare materiali abrasivi per pulire l'obiettivo.

Pulizia della parte esterna del proiettore

Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore utilizzando la procedura di spegnimento appropriata descritta in "Spegnimento del proiettore" a pagina 35, quindi scollegare il cavo di alimentazione.
• Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido che non lascia residui.
• Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno morbido con acqua e del detergente a PH neutro e passarlo sulle parti esterne.
ATTENZIONE Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, diluenti o altri detergenti chimici poiché potrebbero
danneggiare il proiettore.

Conservazione del proiettore

Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato, conservarlo secondo le istruzioni riportate di seguito:
• Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti indicati per il proiettore. Per informazioni su tali limiti, vedere "Specifiche tecniche" a
pagina 52 o contattare il rivenditore.
• Ritrarre i piedini di regolazione.
• Rimuovere la batteria dal telecomando.
• Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.

Trasporto del proiettore

Si raccomanda di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una analoga.
Manutenzione44

Informazioni sulla lampada

Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada

Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene calcolato automaticamente dal timer incorporato.
Per visualizzare le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada:
1. Premere MENU/EXIT sul proiettore o MENU sul telecomando, quindi premere
/ fino ad evidenziare il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2. Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere MODE/ENTER sul
proiettore o Enter sul telecomando. Viene visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
3. Nel menu verranno visualizzate le informazioni su Ore equivalente lampada.
4. Per uscire dal menu, premere MENU/EXIT sul proiettore o Exit sul telecomando.
È anche possibile visualizzare queste impostazioni nel menu INFORMAZIONI.

Aumentare la durata della lampada

La lampada di proiezione è un oggetto di consumo. Per rendere più lunga la durata della lampada, è possibile eseguire le seguenti impostazioni all’interno del menu OSD.
Impostare Modalità Lampada su Risparmio
Tramite la modalità Risparmio è possibile ridurre il rumore di sistema e il consumo energetico del 20%. Se si seleziona la modalità Risparmio, il livello di luminosità sarà inferiore e le immagini proiettate risulteranno più scure.
Impostando il proiettore in modalità Risparmio è possibile prolungare la durata di funzionamento della lampada. Per impostare la modalità Risparmio, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni lampada > Modalità Lampada e premere / .
Impostando Auto spegnimento
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcuna sorgente di input dopo un intervallo di tempo prestabilito per evitare il consumo della lampada.
Per impostare la modalitàAuto spegnimento, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Auto spegnimento e premere / . Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione, selezionare Disattiva. Il proiettore non effettuerà lo spegnimento automatico per un dato intervallo di tempo.
Manutenzione 45

Sostituzione della lampada

OK
Ordina lampada di ricambio
Lampada > 3500 ore
Avviso
OK
Sostituire lampada a breve
Lampada > 3950 ore
Avviso
OK
Sostituire lampada ora
Lampada > 4000 ore Vita utile della lampada superata
Avviso
OK
Vita utile della lampada superata
Sostituire lampada (Fare riferimento al manuale utente)
Quindi ripristinare il timer della lampada.
Avviso
Quando l'indicatore della lampada si illumina in rosso o viene visualizzato un messaggio nel quale viene richiesto di sostituire la lampada, provvedere alla sostituzione o contattare il rivenditore. L'uso di una lampada usurata può causare malfunzionamenti e, in alcuni casi, rischi di esplosione della lampada stessa.
ATTENZIONE Le spie relative alla lampada e alla temperatura si illuminano se la temperatura della lampada
diventa troppo elevata. Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Se quando viene riattivata l'alimentazione, l'indicatore della lampada o quello della temperatura si riaccende, rivolgersi al locale rivenditore. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" a
pagina 50.
I seguenti messaggi di avviso indicano che è necessario sostituire la lampada.
Stato Messaggio
La lampada è stata utilizzata per 3500 ore. Installare una nuova lampada per prestazioni ottimali. Se il proiettore funziona generalmente in modalità Risparmio selezionata (vedere
"Impostare Modalità Lampada su Risparmio" a pagina 45), è possibile continuare a utilizzare il
proiettore finché non viene visualizzato il messaggio di avviso relativo al funzionamento per 3950 ore.
La lampada è stata utilizzata per 3950 ore. Installare una nuova lampada per evitare che il proiettore si spenga al termine del ciclo di vita della lampada.
La lampada è stata utilizzata per 4000 ore.
A questo punto è necessario sostituire la lampada. La lampada è un oggetto di consumo. La luminosità della lampada diminuisce con l’uso. Si tratta di una condizione normale. È possibile sostituire la lampada in qualsiasi momento si noti una notevole diminuzione del livello di luminosità. Se la lampada non viene sostituita in anticipo, è necessario farlo dopo 4000 ore di uso.
È NECESSARIO sostituire la lampada prima di poter utilizzare il proiettore normalmente.
Manutenzione46

Sostituzione della lampada

Per preparare una nuova lampada, rivolgersi al rivenditore e indicare il seguente codice di tipologia lampada.
Codice tipologia:
RLC-056
AVVERTENZA
Hg – La lampada contiene mercurio. Maneggiare secondo quanto previsto dalle leggi locali sullo smaltimento. Vedere www.lamprecycle.org
Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione prima di cambiare la lampada.
Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di sostituire la lampada.
Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con attenzione i frammenti della lampada in caso di rottura. Prima di sostituire la lampada, pulire lo scomparto della lampada e smaltire i materiali di pulizia. Fare attenzione ai lati tagliati dello scomparto della lampada. Lavare le mani dopo aver sostituito la lampada.
Con il presente proiettore sono state testate solamente lampade certificate ViewSonic. L’uso di lampade diverse può causare scosse elettriche e incendi.
1. Spegnere il proiettore e scollegarlo
dalla presa a muro. Se la lampada è calda, attendere circa 45 minuti per il raffreddamento per evitare di scottarsi.
2. Capovolgere il proiettore. Allentare le
viti sullo sportello della lampada.
(PJD5122/PJD5211/PJD5221)RLC-055
(PJD5231)
3. Rimuovere il coperchio.
AVVERTENZA
Non accendere il proiettore se il coperchio della lampada è stato rimosso.
Non mettete le dita fra la lampada e il proiettore. Gli spigoli taglienti all’interno del proiettore possono causare lesioni.
4. Allentare la vite di fissaggio del
coperchio della lampada,
Manutenzione 47
5. Estrarre il connettore della lampada da
1
2
2
uno slot nello scomparto della lampada. Scollegarlo dal proiettore come illustrato.
6. Sollevare la maniglia per posizionare il
proiettore verticalmente. Utilizzare la maniglia per estrarre lentamente la lampada dal proiettore.
ATTENZIONE
Se la lampada viene estratta troppo velocemente, potrebbe rompersi e i frammenti di vetro potrebbero finire nel proiettore.
Posizionare la lampada lontano dall'acqua, da materiali infiammabili e tenerla fuori dalla portata dei bambini.
Non introdurre le mani nel proiettore dopo l'estrazione della lampada. Non toccare i componenti ottici interni onde evitare disomogeneità nei colori ed eventuali distorsioni delle immagini proiettate.
7. Inserire la nuova lampada nello
scomparto della lampada e assicurarsi che si adatti al proiettore.
8. Ricollegare il connettore della lampada
e riposizionarlo nel suo slot in modo che non sporga dal priettore.
Manutenzione48
9. Stringere la vite di fissaggio del
Azzerare il timer?
Annulla
Avviso
Ripristina
coperchio della lampada.
ATTENZIONE
La vite allentata potrebbe rendere instabile il collegamento, con conseguente malfunzionamento del sistema.
Non stringere eccessivamente la vite.
10. Assicurarsi che la maniglia sia in
posizione perfettamente piana e ben fissata.
11. Sostituire il coperchio della lampada
sul proiettore.
12. Stringere le viti di fissaggio del
coperchio della lampada.
ATTENZIONE
La vite allentata potrebbe rendere instabile il collegamento, con conseguente malfunzionamento del sistema.
Non stringere eccessivamente le viti.
13. Riavviare il proiettore.
ATTENZIONE
Non accendere il proiettore se il coperchio della lampada è stato rimosso.
Ripristino del timer della lampada
14. Dopo la visualizzazione della schermata di avvio
ATTENZIONE
Per evitare danni alla lampada, eseguire questa operazione solo in caso di sostituzione.
contenente il logo, aprire il menu OSD (On­Screen Display). Selezionare il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni lampada. Premere MODE/ ENTER sul proiettore o Enter sul telecomando. Viene visualizzata la pagina Impostazioni lampada. Premere per evidenziare Ripristina timer lampada e premere MODE/ENTER osul proiettore o Enter sul
telecomando. Viene visualizzato un messaggio di avviso con la richiesta di ripristinare il timer della lampada. Evidenziare Ripristina e premere MODE/ENTER sul proiettore o Enter sul telecomando. Il timer della lampada viene ripristinato su "0".
Manutenzione 49

Indicatori

Luce Stato e descrizione
Alimen-
tazione
Tem-
per-
atura
Lam­pada
Eventi relativi all'alimentazione
Blu
Lampeg-
giante
Blu Off Off Blu Off Off
Blu
Lampeg-
giante
Viola
Lampeg-
giante
Off Off Rosso
Off Off
Off Off
Off Rosso
Eventi relativi alla temperatura
Off Rosso Off Off Rosso Rosso
Off Rosso Verde Rosso Rosso Rosso Rosso Rosso Verde
Blu Rosso Rosso
Blu Rosso Verde
Viola Rosso Rosso Viola Rosso Verde
Off Verde Rosso
Modalità standby.
Accensione. Funzionamento normale
1. È necessario attendere 90 secondi prima che il proiettore si raffreddi poiché è stato spento senza che venisse eseguito il normale processo di raffreddamento. Oppure
2. È necessario far raffreddare il proiettore per 90 secondi dopo lo spegnimento. Oppure
3. Il proiettore si è spento automaticamente. Se si tenta di riavviare il proiettore, questo si spegnerà nuovamente. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Eventi relativi alla lampada
Il proiettore si è spento automaticamente. Se si tenta di riavviare il proiettore, questo si spegnerà nuovamente. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
1. È necessario attendere 90 secondi prima che il proiettore si raffreddi. Oppure
2. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Il proiettore si è spento automaticamente. Se si tenta di riavviare il proiettore, questo si spegnerà nuovamente. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Manutenzione50

Risoluzione dei problemi

Il proiettore non si accende.
Causa Rimedio
Il proiettore non riceve alimentazione dall'apposito cavo.
Si è tentato di accendere il proiettore durante il processo di raffreddamento.
Nessuna immagine
Causa Rimedio
La sorgente video non è accesa o non è collegata correttamente.
Il proiettore non è collegato correttamente al dispositivo del segnale di input.
Il segnale di input non è stato selezionato correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato tolto.
Immagine sfuocata
Causa Rimedio
La messa a fuoco dell'obiettivo di proiezione non è corretta.
Il proiettore e lo schermo non sono allineati correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato tolto.
Inserire il cavo di alimentazione nella presa CA sul proiettore e nella presa di alimentazione. Se la presa di alimentazione è dotata di un interruttore, verificare che questo si trovi nella posizione di accensione.
Attendere il completamento del processo di raffreddamento.
Accendere la sorgente video e verificare che il cavo di segnale sia collegato correttamente.
Controllare il collegamento.
Selezionare il segnale di input corretto utilizzando il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando.
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Regolare la messa a fuoco dell'obiettivo mediante l'anello di messa a fuoco.
Regolare l'angolo di proiezione, la direzione e l'altezza del proiettore se necessario.
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Il telecomando non funziona
Causa Rimedio
La batteria è esaurita. Sostituire con una batteria nuova.
Un ostacolo è frapposto tra il telecomando e il proiettore.
La distanza dal proiettore è eccessiva.
Rimuovere l'ostacolo.
Non posizionarsi a più di 8 metri (26 piedi) dal proiettore.
Risoluzione dei problemi 51

Specifiche tecniche

Specifiche del proiettore

Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Informazioni generali
Nome prodotto Proiettore digitale
Parte ottica
Risoluzione • PJD5122: 800 x 600 SVGA
• PJD5211/PJD5221/PJD5231: 1024 x 768 XGA Sistema di visualizzazione 1-CHIP DMD Numero/F dell'obiettivo F = da 2,57 a 2,65, f = da 21 a 23,1 mm Lampada PJD5122
P
Parte elettrica
Alimentazione CA 100–240V, 2,9 A, 50/60 Hz (Automatico) Consumo energetico 315 W (massimo); < 1 W (standby)
Parte meccanica
Dimensioni 264 mm (L) x 96,4 mm (A) x 225 mm (P) Peso 2,3 Kg (5,07 lbs)
Terminale di input
Input da computer Input RGB D-Sub da 15-pin (femmina) x 2 Input da segnale video S-VIDEO Porta mini DIN a 4 pin x 1 VIDEO Jack RCA x 1 Input segnale SD/HDTV Jack Analogico – D-Sub <–> Component RCA x 3
(tramite input RGB)
Terminale output
Uscita RGB D-Sub da 15-pin (femmina) x 1 Altoparlante 1 watt (mono) x 1
Terminale controllo
Controllo seriale RS-232 8 pin x 1
Requisiti ambientali
Temperatura operativa 0°C–40°C sul livello del mare Umidità relativa operativa 10%–90% (senza condensa) Altitudine operativa • 0–1,499 m a 0°C–35°C
• 1500–3000 m a 0°C–30°C (con Modalità altitudine
elevata attiva)
/PJD5211/PJD5221: Lampada da 220 W (RLC-055)
JD5231: Lampada da 210 W (RLC-056)
Specifiche tecniche52

Dimensioni

264
225
96,4
60
66
Vite per montaggio a soffitto:
M4 x 8 (Max L = 10 mm)
Unità: mm
264 mm (L) x 96,4 mm (A) x 225 mm (P)

Installazione a soffitto

189
119

Tabella dei tempi

Frequenze supportate per ingressi PC
Frequenza
Risoluzione
720 x 400 31,469 70,087 28,3221 720 x 400_70
640 x 480
800 x 600
orizzontale
(kHz)
31,469 59,94 25,175 VGA_60 37,861 72,809 31,5 VGA_72
37,5 75 31,5 VGA_75 43,269 85,008 36 VGA_85 24,688 49,673 19,75 VGA_50
61,91 119,518 52,5 VGA_120 37,879 60,317 40 SVGA_60 48,077 72,188 50 SVGA_72 46,875 75 49,5 SVGA_75 53,674 85,061 56,25 SVGA_85 30,998 49,916 30,75 SVGA_50 77,425 119,854 83 SVGA_120
Frequenza
verticale (Hz)
67
Frequenza
pixel (MHz)
Modalità
Specifiche tecniche 53
48,363 60,004 65 XGA_60 56,476 70,069 75 XGA_70
1024 x 768
1280 x 800
1280 x 960
1440 x 900 55,935 59,887 106,5 WXGA+_60 1400 x 1050 65,317 59,978 121,75 SXGA+_60 1600 x 1200 75 60 162 UXGA
640 x 480@67Hz 35 66,667 30,24 MAC13
832 x 624@75Hz 49,722 74,546 57,28 MAC16 1024 x 768@75Hz 60,241 75,02 80 MAC19 1152 x 870@75Hz 68,68 75,06 100 MAC21
1024 x 768@120Hz non è supportato per PJD5122.
60,023 75,029 78,75 XGA_75 68,667 84,997 94,5 XGA_85 39,634 49,98 52 XGA_50 98,958 119,804 137,75 XGA_120 49,702 59,81 83,5 WXGA_60 62,795 74,934 106,5 WXGA_75 71,554 84,88 122,5 WXGA_85
60 60 108 1280 x 960_60
85,938 85,002 148,5 1280 x 960_85
Frequenze supportate per input Component-YPbPr
Formato segnale
480i(525i)@60Hz 15,73 59,94
480p(525p)@60Hz 31,47 59,94
576i(625i)@50Hz 15,63 50,00 576p(625p)@50Hz 31,25 50,00 720p(750p)@60Hz 45,00 60,00 720p(750p)@50Hz 37,50 50,00
1080i(1125i)@60Hz 33,75 60,00 1080i(1125i)@50Hz 28,13 50,00
1080P@60Hz 67,5 60,00 1080P@50Hz 56,26 50,00
Frequenza orizzontale
(kHz)
Frequenza verticale (Hz)
La visualizzazione di un segnale 1080i(1125i)@60Hz o 1080i(1125i)@50Hz può causare una leggera vibrazione dell'immagine.
Intervallo supportato per input Video e S-Video
Modalità video
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 o 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58 PAL-N 15,63 50 3,58
PA L- 60 15 ,7 3 6 0 4 ,4 3
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Specifiche tecniche54
Frequenza
sub-portante per il
colore (MHz)

Informazioni sul Copyright

Copyright
Copyright 2010. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, archiviata in sistemi di recupero o tradotta in nessuna lingua o lingua di computer, in nessuna forma o con nessun mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o di altro tipo, senza l’autorizzazione scritta da parte di ViewSonic Corporation.
Limitazione di responsabilità
ViewSonic Corporation non rilascia alcuna dichiarazione o garanzia, sia esplicita che implicita, rispetto ai contenuti descritti nel presente documento e in modo particolare declina qualsiasi garanzia, commerciabilità o idoneità per qualsiasi scopo specifico. Inoltre, ViewSonic Corporation si riserva il diritto a revisionare la presente pubblicazione e ad eseguire modifiche nei contenuti della presente documentazione senza l’obbligo di fornire notifica delle revisioni e modifiche apportate.
*DLP e Digital Micromirror Device (DMD) sono marchi registrati di Texas Instruments. Altri marchi sono copyright delle rispettive società e organizzazioni.
Informazioni sul Copyright 55

Appendice

Tabella controllo infrarossi

Ta st o Formato Byte1 Byte2 Byte3 Byte4
Alimentazione NEC 83 F4 02 fd
Freeze NEC 83 F4 03 fc
Su NEC 83 F4 0b f4
Giù NEC 83 F4 0c f3
Sinistra NEC 83 F4 0d f2
Destra NEC 83 F4 0e f1
Color Mode NEC 83 F4 10 ef
Volume+ NEC 83 F4 82 7d
Volume- NEC 83 F4 83 7c
Auto NEC 83 F4 08 f7
Source NEC 83 F4 04 fb
Blank NEC 83 F4 07 f8
Menu NEC 83 F4 0f f0
Magnify + NEC 83 F4 18 e7
Magnify - NEC 83 F4 19 e6
Enter NEC 83 F4 15 ea
Exit NEC 83 F4 85 7a
Mute NEC 83 F4 14 eb
VGA1 NEC 83 F4 41 be
VGA2 NEC 83 F4 45 ba
Video NEC 83 F4 52 ad
Keystone + NEC 83 F4 09 F6
Keystone - NEC 83 F4 0a F5

Tabella comandi RS232

<Assegnazione dei pin per queste due estremità>
Pin Descrizione Pin
1RX 2 CTS
3NC 4 GND
5RTS 6 NC
7TX 8 GND
Appendice56
Descrizione
<Interfaccia>
Protocollo RS-232
Baud rate 115200 bps (predefinito)
Lunghezza dei dati 8 bit
Controllo di parità Nessuno
Bit di stop 1 bit
Controllo del flusso Nessuno
Funzione Stato Azione CMD
Scrittura
Alimentazione
Lettura
Ripristina Esecuzione 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x02 0x00 0x5F
Modalità altitudine
elevata
Modalità
Lampada
Posizione proiettore
Sincronizzazion
e 3D
Scrittura
Lettura
Scrittura
Lettura
Scrittura
Lettura
Scrittura
Lettura
Acceso 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x00 0x00 0x5D
Spento 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x01 0x00 0x5E
Stato
alimentazione (on/
off)
Modalità altitudine
elevata disattiva
Modalità altitudine
elevata attiva
Stato modalità
altitudine elevata
Modalità lampada
normale
Modalità lampada
risparmio
Stato modalità
lampada
Frontale tavolo 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x00 0x5E
Posteriore tavolo 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x01 0x5F
Posteriore soffitto 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x02 0x60
Frontale soffitto 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x03 0x61
Stato posizione
proiettore
Off 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x20 0x00 0x7E
Collegamento TI
3D DLP
Stato
Sincronizzazione 3D0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x20 0x7F
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x00 0x5E
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0C 0x00 0x69
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0C 0x01 0x6A
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x0C 0x6A
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x10 0x00 0x6D
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x10 0x01 0x6E
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x10 0x6E
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x00 0x5F
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x20 0x01 0x7F
Inverti
sincronizzazion
e 3D
Contrasto
Scrittura
Lettura
Scrittura
Lettura Rapporto contrasto 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x02 0x61
Off 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x21 0x00 0x7F
On 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x21 0x01 0x80
Stato inversione
Sincronizzazione 3D0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x21 0x80
Riduzione
contrasto
Aumento contrasto 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x02 0x01 0x61
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x02 0x00 0x60
Appendice 57
Luminosità
Rapporto
Regolazione
automatica
Posizione
orizzontale
Posizione
verticale
Temperatura
colore
Vuoto
Trapezio-
Vertic ale
Modalità colore
Riduzione
Scrittura
Lettura Luminosità 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x03 0x62
Scrittura
Lettura Rapporto 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x04 0x63
Esecuzione 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x05 0x00 0x63
Scrittura
Lettura
Scrittura
Lettura
Scrittura
Lettura
Scrittura
Lettura Stato vuoto 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x09 0x68
Scrittura
Lettura Stato trapezio 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x0A 0x69
Scrittura
Lettura
luminosità
Aumento
luminosità
Rapporto
automatico
Rapporto reale 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x01 0x63
Rapporto 4:3 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x02 0x64
Rapporto 16:9 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x03 0x65
Posizione
orizzontale verso
destra
Posizione
orizzontale verso
sinistra
Posizione
orizzontale
Posizione verticale
verso su
Posizione verticale
verso giù
Lettura posizione
verticale
Temperatura
coloreT1
Temperatura
coloreT2
Temperatura
coloreT3
Temperatura
coloreT4
Stato temperatura
colore
Vuoto attivo 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x09 0x01 0x68
Vuoto disattivo 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x09 0x00 0x67
Riduzione 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0A 0x00 0x68
Aumento 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0A 0x01 0x69
Luminosità max. 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x00 0x69
Cinema 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x01 0x6A
Uten 1 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x02 0x6B
Uten 2 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x03 0x6C
Diurno / Giochi 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x04 0x6D
ViewMatch 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x05 0x6E
Stato modalità
colore
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x03 0x00 0x61
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x03 0x01 0x62
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x00 0x62
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x06 0x01 0x65
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x06 0x00 0x64
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x06 0x65
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x07 0x00 0x65
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x07 0x01 0x66
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x07 0x66
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x00 0x66
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x01 0x67
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x02 0x68
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x03 0x69
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x08 0x67
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x0B 0x6A
Appendice58
Colori primari
Tonalità
Saturazione
Guadagno
Fermo
immagine
Sorgente input
Ricerca
automatica
veloce
Mute
Volume
Colore primario R 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x00 0x6E
Colore primario G 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x01 0x6F
Scrittura
Lettura Stato colori primari 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x10 0x6F
Scrittura
Lettura Tonalità 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x11 0x70
Scrittura
Lettura Saturazione 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x12 0x71
Scrittura
Lettura Guadagno 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x13 0x72
Scrittura
Lettura
Scrittura
Lettura Sorgente 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x13 0x01 0x61
Scrittura
Lettura
Scrittura
Lettura Stato mute 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x14 0x00 0x61
Scrittura
Lettura Volume 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x14 0x03 0x64
Colore primario B 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x02 0x70
Colore primario C 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x03 0x71
Colore primario M 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x04 0x72
Colore primario Y 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x05 0x73
Riduce la tonalità 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x11 0x00 0x6F
Aumenta la tonalità 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x11 0x01 0x70
Riduce la
saturazione
Aumenta la
saturazione
Riduce il guadagno 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x13 0x00 0x71
Aumenta il
guadagno
Fermo immagine
attivo
Fermo immagine
disattivato
Stato fermo
immagine
Sorgente input
VGA
Sorgente input
VGA2
Sorgente input
composite
Sorgente input S-
VIDEO
Ricerca automatica
veloce attiva
Ricerca
automatica veloce
disattiva
Stato ricerca
automatica veloce
Mute attivo 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x14 0x00 0x01 0x61
Mute disattivo 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x14 0x00 0x00 0x60
Aumento volume 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x14 0x01 0x00 0x61
Riduzione volume 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x14 0x02 0x00 0x62
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x12 0x00 0x70
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x12 0x01 0x71
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x13 0x01 0x72
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x00 0x01 0x60
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x00 0x00 0x5F
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x13 0x00 0x60
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x00 0x60
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x08 0x68
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x05 0x65
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x06 0x66
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x02 0x01 0x62
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x02 0x00 0x61
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x13 0x02 0x62
Appendice 59
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x00 0x61
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x01 0x62
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x02 0x63
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x03 0x64
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x04 0x65
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x05 0x66
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x06 0x67
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x07 0x68
Lingua
Durata lampada
Errore stato Lettura Stato errore lettura 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x0C 0x0D 0x66
Scrittura
Lettura Lingua 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x15 0x00 0x62
Scrittura
Lettura Ore uso lampada 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x15 0x01 0x63
Ripristino ore uso
lampada
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x08 0x69
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x09 0x6A
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0a 0x6B
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0b 0x6C
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0c 0x6D
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0d 0x6E
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0e 0x6F
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0f 0x70
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x10 0x71
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x11 0x72
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x01 0x00 0x62
Appendice60
Servizio clienti
Per supporto tecnico o assistenza relativa al prodotto, fare riferimento alla tabella qui sotto o rivolgersi
al rivenditore. NOTA: È necessario fornire il numero di serie del prodotto.
Paese/Regione Sito Web Telefono E-mail
Italia e altri paesi di lingua italiana in Europe
www.viewsoniceurope.
com/it/
www.viewsoniceurope. com/it/support/call-desk/
service_it@
viewsoniceurope.com
Garanzia Limitata
PROIETTORE VIEWSONIC
Copertura della garanzia:
ViewSonic garantisce che i prodotti forniti saranno esenti da difetti di materiale e di lavorazione per il
periodo di validità della garanzia. Qualora un prodotto risultasse difettoso durante il periodo di garanzia,
ViewSonic provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire il prodotto con uno di tipo analogo.
Il prodotto o i componenti sostituiti possono comprendere parti o componenti ricondizionati o di seconda fornitura.
Validità della garanzia:
America del nord e del sud: 3 anni in tutte le parti, fatta eccezione per la lampada, 3 anni per la
lavorazione, 1 anno per la lampada originale dalla data d’acquisto.
Europa: 3 anni in tutte le parti, fatta eccezione per la lampada, 3 anni per la lavorazione, 1 anno per la
lampada originale dalla data d’acquisto.
Altre zone o paesi: controllare con il rivenditore locale oppure con l’ufcio ViewSonic locale per
informazioni sulla garanzia.
La garanzia della lampada è soggetta a termini e condizioni, verica ed approvazione. Si applica solo
alla lampada installata dal produttore.
Tutte le lampade accessorie acquistate separatamente sono garantite per 90 giorni.
Esclusioni di garanzia:
La garanzia è valida unicamente per il primo acquirente.
Esclusioni di garanzia:
1. Qualsiasi prodotto da cui sia stato rimosso, cancellato o comunque alterato il numero di serie.
2. Danni, deterioramento o malfunzionamento imputabile a:
a. Circostanze accidentali, uso improprio, negligenza, incendio, inondazione, folgorazione o altri
eventi naturali, modica non autorizzata del prodotto o inosservanza delle istruzioni fornite con
il prodotto.
b. Riparazione o tentata riparazione da parte di personale non autorizzato da ViewSonic.
c. Danni al prodotto dovuti al trasporto. d. Rimozione o installazione del prodotto. e. Cause esterne al prodotto, quali cali di tensione o interruzione di corrente.
f. Uso di componenti o parti non conformi alle speciche ViewSonic. g. Usura e consumo normali. h. Qualsiasi altra causa non direttamente imputabile a un difetto del prodotto.
3. Qualsiasi prodotto che mostri una condizione comunemente conosciuta come “immagine burn-in ”
che si ha quando un’ immagine statica è mostrata sul prodotto per un periodo esteso di tempo.
4. Spese per assistenza in caso di rimozione, installazione e congurazione.
®
Come richiedere assistenza:
1. Per informazioni su come ottenere assistenza durante il periodo di garanzia, contattare l’assistenza
clienti ViewSonic (fare riferimento alla pagina dell’Assistenza clienti). È necessario fornire il
numero di serie del monitor.
2. Per ottenere assistenza durante il periodo di garanzia, è necessario fornire (a) la fattura o lo
scontrino scale originale con l’ indicazione della data di acquisto, (b) il nome, (c) l’indirizzo, (d) una descrizione del problema e (e) il numero di serie del prodotto.
3. Portare o spedire il prodotto, a proprie spese, nell’imballo originale a un centro di assistenza autorizzato ViewSonic o a ViewSonic.
4. Per ulteriori informazioni o per ottenere il recapito del centro di assistenza ViewSonic più vicino, contattare ViewSonic.
Limitazione delle garanzie implicite:
Non viene fornita alcuna garanzia, esplicita o implicita, oltre a quanto stabilito in questa sede, ivi compresa la garanzia implicita di commerciabilità e idoneità ad uno scopo particolare.
Esclusione di responsabilità per danni:
La responsabilità di viewsonic si intende limitata ai costi di riparazione o sostituzione del prodotto. Viewsonic non sarà ritenuta responsabile per:
1. Danni a proprietà di terzi causati da difetti del prodotto, danni derivanti da disagio, perdita d’uso del prodotto, perdita di tempo, lucro cessante, perdita di opportunità commerciali o di avviamento, interferenze nei rapporti commerciali o altre perdite di carattere commerciale, anche nel caso in cui
sia stata noticata la possibilità di tali danni.
2. Qualsiasi altro danno, sia esso incidentale, consequenziale o di altro tipo.
3. Qualsiasi reclamo nei confronti del cliente da parte di terzi.
Effetto della legislazione locale:
La presente garanzia conferisce all’utente specici diritti legali; l’utente tuttavia può godere di altri
diritti che variano da stato a stato. Alcuni stati non ammettono limitazioni alle garanzie implicite e/o
non consentono l’esclusione di responsabilità per danni incidentali o consequenziali e, pertanto, le limitazioni di cui sopra potrebbero non essere applicabili al caso specico.
Vendite al di fuori degli Stati Uniti e del Canada:
Per informazioni sulla garanzia e sull’assistenza per i prodotti ViewSonic venduti al di fuori degli Stati Uniti e del Canada, contattare ViewSonic o il rivenditore ViewSonic locale. Il periodo di garanzia di questo prodotto in Cina (Hong Kong, Macao e Taiwan escluse) è soggetto ai termini ed alle condizioni della Scheda di Manutenzione e Garanzia. Gli utenti dell’Europa e della Russia possono trovare i dettagli sulla garanzia fornita sul sito www. viewsoniceurope.com alla voce Support/Warranty Information (Supporto/Informazioni sulla Garanzia).
4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
Loading...