Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due
condizioni: (1) Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve
accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che possono provocare operazioni indesiderate.
Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un apparecchio digitale di Classe B,
in conformità alla parte 15 delle Regole della FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione
ragionevole da interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa attrezzatura genera,
utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installata ed utilizzata in accordo alle
istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non c’è tuttavia garanzia che
non si verichino interferenze in un’installazione particolare. Se questa attrezzatura provoca interferenze
dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate accendendo o spegnendo
l’attrezzatura, l’utente è incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza prendendo una o più delle
seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna.
• Aumentare la distanza tra l’attrezzatura ed il ricevitore.
• Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente che sia su un circuito diverso da quello a cui è
collegata l’antenna.
• Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Si avvisa che cambiamenti e modiche, non espressamente approvate dalla parte responsabile
alla conformità, possono annullare l’autorità dell’utente all’utilizzo dell’attrezzatura.
Per il Canada
• Questo apparato digitale di Classe B è conforme alle norme Canadesi ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformità CE per i paesi Europei
Il dispositivo è conforme alla Direttiva EMC /108/EC e alla Direttiva sul Basso
Voltaggio 2006/95/EC.
Le informazioni di seguito riportate sono valide esclusivamente per gli Stati
membri dell’Unione Europea:
Il simbolo che appare a destra ottempera alla Direttiva 2002/96/CE “Riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE)”.
Gli apparecchi che recano questo simbolo non devono essere smaltiti come riuti urbani, bensì per
mezzo dei sistemi di resa/raccolta disponibili nel proprio Paese in ottemperanza alle leggi locali.
Se le batterie, gli accumulatori e le batterie a celle incluse in questa attrezzatura, riportano il
simbolo Hg, Cd, or Pb, signica che la batteria contiene una percentuale di metallo pesante
superiore a: 0,0005% di Mercurio, 0,002% di cadmio e 0,004% di piombo.
i
Dichiarazione di conformità RAEE
Questo prodotto è stato progettato e prodotto in conformità alla Direttiva 2002/95/EC del Parlamento
Europeo e del Consiglio sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed è inteso per adeguarsi ai valori massimi di
concentrazione redatti dal TAC (Technical Adaptation Committee) Europeo, come riportato di seguito:
Sostanza
Piombo (Pb)0.1%< 0.1%
Mercurio (Hg)0.1%< 0.1%
Cadmio (Cd)0.01%< 0.01%
Cromo esavalente (Cr6+)0.1%< 0.1%
Difenile polibromurato (PBB)0.1%< 0.1%
Etere di difenile polibromurato (PBDE)0.1%< 0.1%
Alcuni componenti dei prodotti sopra elencati sono esenti in base all’Allegato della Direttiva RAEE,
come segue:
Esempi dei componenti esenti sono:
1. Il mercurio delle lampade compatte uorescenti ed in altre lampade non specicatamente menzionate
nell’Allegato della Direttiva RAEE non deve eccedere i 5 mg per ampada.
2. Il piombo nel vetro dei tubi a raggi catodici, dei componenti elettronici, dei tubi uorescenti e delle
parti elettroniche di ceramica (e.g. dispositivi piezoelettrici).
3. Il piombo di tipi di saldatura ad alte temperature (i.e. leghe a base di piombo che contengono 85% o
più del peso in piombo).
4. Piombo come elemento di lega: acciaio no al 0,35% del peso in piombo, alluminio no al 0,4% del
peso in piombo, lega di rame no al 4% del peso in piombo.
Apple, Mac e ADB sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT ed il logo Windows sono marchi di fabbrica di Microsoft
Corporation registrati negli Stati Uniti ed in altri paesi.
ViewSonic, il logo con i tre uccelli ed OnView sono marchi di fabbrica registrati di ViewSonic Corporation.
VESA e SVGA sono marchi di fabbrica registrati di Video Electronics Standards Association.
DPMS e DDC sono marchi di fabbrica registrati di VESA.
PS/2, VGA e XGA sono marchi di fabbrica registrati di International Business Machines Corporation.
Limitazione delle responsabilità: la ViewSonic Corporation non può essere ritenuta responsabile per gli
errori tecnici o di stampa qui contenuti oppure per omissioni; né per i danni accidentati o conseguenti
risultanti dalla fornitura di questo materiale, o dalle prestazioni od uso di questo prodotto.
Nell’interesse di continuare a migliore il prodotto, la ViewSonic Corporation si riserva il diritto di
modicare senza preavviso le speciche del prodotto. Le informazioni di questo documento possono
cambiare senza preavviso.
Nessuna parte di questo documento può essere copiata, riprodotta o trasmessa tramite qualsiasi mezzo,
per qualsiasi scopo, senza previa autorizzazione scritta della ViewSonic Corporation.
Registrazione del prodotto
Per esigenze future e per ricevere eventuali informazioni sui prodotti disponibili, registrare il prodotto
tramite Internet all’indirizzo: www.viewsonic.com. Il DVD-ROM dell’Installazione guidata ViewSonic
consente inoltre di stampare ed inviare per posta o per fax il modulo di registrazione a ViewSonic.
Memorandum
Nome prodotto:
Numero modello:
Numero documento:
Numero di serie:
Data di acquisto:
Installazione a soffitto ....................... 53
Tabella dei tempi ............................... 53
Informazioni sul
Copyright ........................55
Appendice .......................56
Tabella controllo infrarossi................ 56
Tabella comandi RS232..................... 56
Sommario2
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Questo proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard
di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del
prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul
prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1.Leggere il presente manuale prima di utilizzare il proiettore. Conservarlo per
poterlo consultare in seguito.
2.Durante l'uso, non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore. L'intenso
raggio luminoso potrebbe provocare danni alla vista.
3.Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualificato.
4.Aprire sempre l’otturatore dell’obiettivo o rimuovere il coperchio dell’obiettivo quando la lampada del proiettore è accesa.
5.In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato
per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi guasti in caso di interruzioni o
variazioni di tensione di ±10 volt. Nelle zone soggette a variazioni o cadute di
tensione, si consiglia di collegare il proiettore tramite uno stabilizzatore di
tensione, un limitatore di sovratensione o un gruppo di continuità (UPS).
6.Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del
proiettore per evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino, si deformino o che si
sviluppino incendi. Per spegnere temporaneamente la lampada, premere Blank sul
proiettore o sul telecomando.
7.Durante il funzionamento dell'apparecchio, la lampada raggiunge temperature elevate.
Lasciare raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di rimuovere il complesso
lampada per la sostituzione.
8.Non utilizzare lampade oltre il periodo di durata nominale. perché potrebbero, in rari
casi, danneggiarsi.
9.Non sostituire il complesso lampada o qualsiasi altro componente elettronico quando
il proiettore è collegato alla presa di alimentazione.
10. Non collocare il prodotto su tavoli, sostegni o carrelli non stabili. Il prodotto potrebbe
cadere e riportare seri danni.
11. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta tensione presente all'interno del
dispositivo potrebbe essere letale in caso si venisse a contatto con parti scoperte.
L'unica parte riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un coperchio estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri coperchi. Per la manutenzione rivolgersi
unicamente a personale tecnico qualificato.
12. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il proiettore a una distanza di almeno 50 cm
dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente per assicurare un'adeguata ventilazione
intorno all'unità.
- Ambienti con temperature eccessivamente elevate, ad esempio l'interno di
un'automobile con i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi che possono contaminare i
componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C / 104°F.
Importanti istruzioni sulla sicurezza3
- Luoghi la cui altitudine superiora i 3000 m (10000 piedi).
13. Non ostruire i fori di ventilazione. Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può provocare un incendio.
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore.
14. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su una superficie piana orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello
destro o il lato anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello posteriore.
L'utilizzo del proiettore su un piano non completamente orizzontale potrebbe causare
il malfunzionamento della lampada, nonché danneggiarla.
15. Non collocare l'unità in posizione verticale. Così facendo si può causare la caduta
dell’apparecchio, che provocherebbe lesioni all'operatore o danni all’apparecchio
stesso.
16. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai danni fisici al
proiettore, potrebbero infatti verificarsi incidenti, con pericolo di lesioni.
17. Non collocare liquidi accanto o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di sostanze
liquide possono danneggiare il proiettore. In tal caso, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa a muro e contattare il centro servizi locale per richiedere la
riparazione del proiettore.
18. Questo prodotto è in grado di riprodurre immagini invertite per le installazioni a
soffitto.
Per installare il proiettore ed assicurare che sia saldamente fissato, utilizzare il kit di
installazione a soffitto certificato.
19. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia di ventilazione possono fuoriuscire
odore e aria calda. Questo è un fenomeno normale e non un difetto del prodotto.
20. Non utilizzare la barra di protezione per il trasporto o l’installazione. Deve essere
utilizzata con un cavo antifurto disponibile in commercio.
Istruzioni sulla sicurezza per l’installazione a soffitto
del proiettore
Vi auguriamo di divertirvi con il vostro nuovo proiettore, pertanto è necessario portare alla
vostra attenzione le informazioni relative alla sicurezza al fine di evitare danni a persone e
cose.
Se avete intenzione di installare il proiettore a soffitto, consigliamo vivamente di utilizzare
un kit di installazione a soffitto adatto al proiettore e di accertarvi che sia installato in modo
sicuro.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto non idoneo, esiste il rischio che il proiettore
possa cadere dal soffitto a causa del collegamento non idoneo eseguito utilizzando viti di
lunghezza o diametro errato.
È possibile acquistare un kit di installazione a soffitto nel punto vendita in cui è stato
acquistato il proiettore. Consigliamo inoltre di acquistare un cavo di protezione blocco
Kensington compatibile e di fissarlo in modo sicuro sia sull’apertura per il blocco
Kensington presente sul proiettore che sulla base della staffa per l’installazione a soffitto.
Questo blocco ha lo scopo di trattenere il proiettore nel caso dovesse allentarsi l’attacco alla
staffa di installazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza4
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo,
che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
• Correzione del colore dello sfondo per consentire la proiezione su superfici di vari
colori predefiniti
• Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale
• Fino a 8 serie di modalità di immagine, che offrono diverse opzioni per vari tipi di
proiezione
• Funzione selezionabile di raffreddamento rapido che consente il raffreddamento del
proiettore in un tempo più breve
• Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
• Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini
distorte
• Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
• Lampada di proiezione a luminosità ultra-elevata
• Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
• Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
• Selezione della modalità risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica
• Compatibilità con Component HDTV (YP
• Obiettivo zoom manuale di alta qualità
•La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di
illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input
selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
•La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle
specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
bPr)
Introduzione5
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito.
Qualora uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Accessori standard
Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono
differire da quelli illustrati.
ProiettoreCavo di alimentazioneCavo VGA
DVD del Manuale utente in
più lingue
Rimuovere l’etichetta prima di utilizzare il telecomando.
Accessori opzionali
1.Montaggio a soffitto
2.Lampada di ricambio
3.Valigetta da trasporto morbida
Introduzione6
Guida rapidaTelecomando e batteria
Vista dall'esterno del proiettore
Lato anteriore/superiore
7
1
2
3
4
5
6
Lato posteriore/inferiore
1820
1714131110
9
8
19
15 1612
21
Avvertenza
•QUESTO APPARATO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA.
•Quando viene installata l’unità, sul cablaggio elettrico deve essere installato anche un
dispositivo di disconnessione facilmente accessibile, oppure è necessario collegare la presa
di alimentazione a una presa a muro facilmente accessibile vicino all’unità. Nel caso di guasto
durante il funzionamento dell’unità, utilizzare il dispositivo di disconnessione per disattivare
l’alimentazione, oppure scollegare la presa di corrente.
1.Pannello di controllo esterno
(Per ulteriori informazioni vedere
21. Barra di protezione
Consente di collegare un cavo
antifurto disponibile in
commercio.
Introduzione7
Comandi e funzioni
1
2
10
11
9
13
12
6
3
4
5
7
6
8
5
13
14
15
16
17
21
10
23
20
18
19
22
24
25
Proiettore e telecomando
1.Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione delle
dimensioni e della nitidezza
dell'immagine" a pagina 26.
2.Anello zoom
Consente di regolare le dimensioni
dell'immagine. Per ulteriori informazioni,
vedere "Regolazione delle dimensioni e
della nitidezza dell'immagine" a pagina 26.
3.TEMP (Indicatore della Temperatura)
Si illumina in rosso se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Indicatori" a pagina 50.
4.POWER (Spia lampada)
Si illumina o lampeggia quando il
proiettore è in funzione.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Indicatori" a pagina 50.
Introduzione8
I
I
5.Alimentazione
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby. Per
maggiori informazioni vedere "Avvio del
proiettore" a pagina 19 e "Spegnimento
del proiettore" a pagina 35.
6.Trapezio/Tasti freccia (/ Su,
/Giù)
Consentono di correggere manualmente
la distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Correzione della distorsione
trapezoidale" a pagina 26.
7.Sinistra/Blank
Consente di nascondere l’immagine
visualizzata sullo schermo. Per ulteriori
informazioni, vedere "Immagine
nascosta" a pagina 33.
8.MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD
(On-screen display). Consente di tornare
al precedente menu OSD, di uscire e di
salvare le impostazioni. Per ulteriori
informazioni, vedere "Uso dei menu" a
pagina 21.
9.LAMP (spia alimentazione)
Indica lo stato della lampada. Si illumina
o lampeggia se si verifica un problema
con la lampada. Per ulteriori
informazioni, vedere "Indicatori" a
pagina 50.
10. AUTO
Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata. Per ulteriori informazioni
vedere"Regolazione automatica
dell'immagine" a pagina 25.
11.Destra
Consente l’attivazione del blocco dei
tasti del pannello. Per ulteriori
informazioni, vedere "Blocco dei tasti di
comando" a pagina 33.
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivo, i tasti #6, #7, e #11
vengono utilizzati come tasti di
direzione per selezionare le voci di menu
ed effettuare le modifiche desiderate. Per
ulteriori informazioni, vedere "Uso dei
menu" a pagina 21.
12. MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione di una modalità immagine" a
pagina 29.
Consente di eseguire la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
13. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente. Per ulteriori
informazioni, vedere "Commutazione
del segnale di input" a pagina 24.
14. Freeze
Consente di fermare l'immagine
proiettata. Per ulteriori informazioni,
vedere "Blocco dell'immagine" a pagina
34.
15./ //
Consente di selezionare le voci del menu
ed eseguire le modifiche desiderate. Per
ulteriori informazioni, vedere "Uso dei
menu" a pagina 21.
16. MENU
Consente di attivare il menu OSD
(On-screen display).
17. Enter
Consente di eseguire la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
18. Tasti di trapezio (/)
Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
19. Tasti ingrandimento (+, -)
Consentono di aumentare o ridurre le
dimensioni delle immagini proiettate.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Ingrandire e cercare dettagli" a pagina 27.
20. Blank
Consente di nascondere l’immagine
visualizzata sullo schermo. Per ulteriori
informazioni, vedere "Immagine nascosta"
a pagina 33.
21. Tasti di selezione sorgente (VGA 1/
VGA 2/Video)
Per selezionare una sorgente di input per il
display.
22. Exit
Consente di tornare al precedente menu
OSD, di uscire e di salvare le
impostazioni.
23.
Consente di attivare o disattivare l'audio
del proiettore.
24. Color Mode
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione di una modalità immagine" a
pagina 29.
25. Tasti volume (+, -)
Consentono di aumentare o ridurre il
livello del volume.
Introduzione9
Campo d'azione effettivo del telecomando
C
i
r
c
a
15
°
Il sendore a infrarossi (IR) del telecomando è
posizionato nella parte anteriore del proiettore.
Affinché il telecomando funzioni correttamente,
tenerlo con un'angolazione massima di 30 gradi
rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il
telecomando e il sensore non deve superare gli
8 metri (~ 26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul
proiettore non sia posizionato alcun oggetto che
possa ostacolare i raggi infrarossi.
Sostituzione della batteria del telecomando
1.Estrarre il portabatteria.
Seguire le istruzioni illustrate. Tenere premuto il
braccio di blocco mentre si estrae il portabatteria.
2.Inserire la nuova batteria nel portabatteria.
La polarità positiva deve essere rivolta verso
l'esterno.
3.Spingere il portabatteria nel telecomando.
1
2
ATTENZIONE
•Evitare l'esposizione a calore e umidità eccessivi.
•La batteria si danneggia se non viene collocata correttamente.
•Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
•Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore della batteria.
•Non gettare una batteria tra le fiamme, poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
•Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale
fuoriuscita di liquidi da questa.
Introduzione10
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla
disposizione della stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello
schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il
proiettore e le altre apparecchiature.
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1.Anteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo
schermo. Questa è la posizione più semplice del
proiettore e consente una rapida configurazione e
una migliore portabilità.
2.Anteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova di fronte allo
schermo.
Acquistare il kit di installazione a soffitto del
proiettore da un rivenditore per poter montare il
proiettore a soffitto.
Impostare Anteriore soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione
proiettore dopo aver acceso il proiettore.
3.Posteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova dietro lo
schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione e il kit di installazione a
soffitto del proiettore.
Impostare Posteriore soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione
proiettore dopo aver acceso il proiettore.
4.Posteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo
schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione
proiettore dopo aver acceso il proiettore.
Collocazione del proiettore11
Dimensioni di proiezione
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Centro dell'obiettivo(e): Schermo
• immagine 4:3 su uno schermo 4:3
• immagine 16:9 su uno schermo 4:3
Fare riferimento a "Dimensioni" a pagina 53 per il centro delle dimensioni dell’obiettivo del
proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
Su questi valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei componenti
ottici. Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, si consiglia di controllare
fisicamente le dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul
posto prima di procedere all'operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del
dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di montaggio più adatta
all'installazione.
Collocazione del proiettore12
(b)
(f)
(e)
(a)
(c)
(d)
(b)
(a)
(c)
(d)
(b)
Schermo 4:3Schermo 16:9
(c) Altezza
immagine
(pollici)]
[cm
(d) Offset
verticale
[cm
(pollici)]
(b) Distanza di
proiezione [m (pollici)]
(c) Altezza
immagine
[cm
(pollici)]
(e)
(f)
(e)
(f)
(d) Offset
verticale
[cm
(pollici)]
Collegamento
Computer notebook
o desktop
Cavo VGA
Cavo audio
Altoparlanti
Cavo
audio
o
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti
operazioni:
1.Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2.Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3.Inserire saldamente i cavi.
Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col proiettore
(vedere "Contenuto della confezione" a pagina 6). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di
elettronica.
Collegamento di un computer o di un monitor
Collegamento di un computer
Il proiettore è dotato di due prese di ingresso VGA che consentono il collegamento a
computer IBM® compatibili e Macintosh®. Per il collegamento ai computer Macintosh, è
necessario disporre di un adattatore Mac.
Per collegare il proiettore a un computer notebook o desktop:
1.Collegare un'estremità del cavo VGA in dotazione a una presa di uscita D-Sub del
computer.
2.Collegare l'altra estremità del cavo VGA alla presa di ingresso COMPUTER IN 1 o
COMPUTER IN 2 del segnale del proiettore.
3.Se si desidera utilizzare l'altoparlante (mono misto) del proiettore durante le
presentazioni, collegare un'estremità del cavo audio compatibile alla presa di uscita
audio del dispositivo e l'altra estremità alla presa AUDIO IN del proiettore.
4.Se lo si desidera, è possibile usare un altro cavo audio compatibile e collegare una
estremità del cavo alla presa AUDIO OUT del proiettore, e l’altra estremità agli
altoparlanti esterni (non fornito).
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD
(On-screen display) del proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Collegamento13
Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore.
Computer notebook o desktop
Cavo VGA
Cavo VGA
Cavo VGADVI-A
o
Monitor
Di solito una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo
schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il simbolo del
monitor sul notebook. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto FN. Per
informazioni sulle combinazioni dei tasti del notebook, consultare la relativa documentazione.
Collegamento di un monitor
Se si desidera visualizzare la presentazione su un monitor oppure su uno schermo, è
possibile collegare la presa di uscita del segnale COMPUTER OUT sul proiettore a un
monitor esterno mediante un cavo VGA attenendosi alle istruzioni riportate di seguito.
Collegare il proiettore a un monitor:
1.Collegare il proiettore a un computer come indicato in "Collegamento di un
computer" a pagina 13.
2.Collegare un'estremità del cavo VGA (solo uno in dotazione) alla presa di ingresso
D-Sub del monitor video,
Oppure se il monitor è dotato di presa di ingresso DVI, prendere un cavo da VGA a
DVI-A e collegare l’estremità DVI alla presa di ingresso DVI del monitor video.
3.Collegare l'altra estremità del cavo alla presa COMPUTER OUT sul proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
•L’uscita COMPUTER OUT funziona solamente quando il proiettore è dotato di COMPUTER
IN 1 o COMPUTER IN 2.
•Se si desidera usare questo tipo di connessione quando il proiettore è in modalità
standby, verificare che la funzione Attiva uscita VGA sia attiva all’interno del menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata. Vedere "Attiva uscita VGA" a pagina 41 ja
"Impostazioni audio" a pagina 41 per ulteriori dettagli.
Collegamento14
Collegamento di dispositivi di sorgente video
È possibile collegare il proiettore a vari dispositivi sorgente dotati di una delle seguenti
prese di uscita:
• Component Video
•S-Video
• Video (composite)
È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo della sorgente video utilizzando uno dei
metodi sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso.
La scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul
proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito:
Qualità video ottimale
Il miglior metodo di collegamento è quello Component Video, da non confondere con
composite Video. Se sui dispositivi in uso sono disponibili terminali Component Video
nativi per uscite di lettori DVD e sintonizzatori TV digitali, questo metodo di collegamento
è sicuramente migliore rispetto al metodo Video (composite).
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo Component Video, vedere
"Collegamento di un dispositivo di sorgente Component Video" a pagina 16.
Qualità video migliore
Il metodo S-Video garantisce una migliore qualità del segnale video analogico rispetto al
metodo Video Composite standard. Se il dispositivo della sorgente video dispone di
entrambi i terminali di output Video Composite e S-Video, si consiglia di utilizzare
l'opzione S-Video.
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo S-Video, vedere
"Collegamento di un dispositivo di sorgente S-Video" a pagina 17.
Minima qualità video
Rappresentando il livello minimo di qualità video tra i metodi descritti all'interno di questo
manuale, Composite Video è un metodo video analogico che consente di ottenere proiezioni
accettabili ma non ottimali.
Ve de r e "Collegamento di un dispositivo di sorgente Video Composite" a pagina 18per
avere informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo Composite Video.
Collegamento dell'audio
Il proiettore è dotato di un altoparlante mono incorporato progettato per fornire funzionalità
audio di base, di supporto alle presentazioni di dati ad uso esclusivamente commerciale.
Non sono stati progettati né possono essere utilizzati per la riproduzione audio stereo come
avviene nelle applicazioni Home Theatre o Home Cinema. L'ingresso audio stereo (se
disponibile) viene unito all'uscita audio mono comune mediante l'altoparlante del proiettore.
Se lo si desidera, è possibile utilizzare l’altoparlante del proiettore (mono misto) durante le
presentazioni, e collegare anche altoparlanti amplificati separati alla presa Audio Out del
proiettore. L’uscita audio è un segnale mono misto ed è controllara dale impostazioni
Volume e Mute del proiettore.
Se si possiede un sistema audio separato, molto probabilmente si vorrà collegare l’uscita
audio del dispositivo Video sorgente a quel sistema audio invece che collegarlo all’audio
mono del proiettore.
Collegamento15
Collegamento di un dispositivo di sorgente Component
Controllare se il dispositivo della sorgente video dispone di prese di uscita Component
Video inutilizzate:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
• In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Component Video:
1.Collegare un'estremità del cavo adattatore Component Video-VGA (D-Sub) con
3 connettori di tipo RCA alle prese di uscita Component Video del dispositivo di
sorgente video. Inserire le spine nelle prese di colore corrispondente; verde con verde,
blu con blu e rosso con rosso.
2.Collegare l'altra estremità del cavo adattatore Component Video-VGA (D-Sub), con
un connettore di tipo D-Sub, alla presa COMPUTER IN 1 o COMPUTER IN 2 del
proiettore.
3.Se si desidera utilizzare l'altoparlante (mono misto) del proiettore durante le
presentazioni, collegare un'estremità del cavo audio compatibile alla presa di uscita
audio del dispositivo e l'altra estremità alla presa AUDIO IN del proiettore.
4.Se lo si desidera, è possibile usare un altro cavo audio compatibile e collegare una
estremità del cavo alla presa AUDIO OUT del proiettore, e l’altra estremità agli
altoparlanti esterni.
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD
(On-screen display) del proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
•Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la
riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni vedere"Collegamento
dell'audio" a pagina 15.
•Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente
sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
•
Collegamento16
Collegamento di un dispositivo di sorgente S-Video
Dispositivo AV
Cavo S-Video
Cavo audio
Cavo
audio
Altoparlanti
Controllare se il dispositivo di sorgente Video dispone di una presa di uscita S-Video
inutilizzata:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
• In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente S-Video:
1.Collegare un'estremità del cavo S-Video alla presa di uscita S-Video del dispositivo di
sorgente video.
2.Quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa S-VIDEO sul proiettore.
3.Se si desidera utilizzare l'altoparlante (mono misto) del proiettore durante le
presentazioni, collegare un'estremità del cavo audio compatibile alla presa di uscita
audio del dispositivo e l'altra estremità alla presa AUDIO IN del proiettore.
4.Se lo si desidera, è possibile usare un altro cavo audio compatibile e collegare una
estremità del cavo alla presa AUDIO OUT del proiettore, e l’altra estremità agli
altoparlanti esterni.
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD
(On-screen display) del proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
•Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la
riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni vedere"Collegamento
dell'audio" a pagina 15.
•Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente
sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
•Se è già stato stabilito un collegamento Component Video tra il proiettore e questo
dispositivo di sorgente S-Video mediante collegamenti Component Video, non è
necessario collegare il dispositivo utilizzando un collegamento S-Video in quanto si
tratterebbe di una seconda connessione non necessaria e con immagini di qualità
scadente. Per ulteriori informazioni vedere"Collegamento di dispositivi di sorgente video"
a pagina 15.
Collegamento17
Collegamento di un dispositivo di sorgente Video
Dispositivo AV
Cavo video
Cavo audio
Altoparlanti
Cavo
audio
Composite
Controllare il dispositivo della sorgente video per determinare se dispone di prese di uscita
Video Composite inutilizzate:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
• In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Video composite:
1.Collegare un'estremità del cavo Video alla presa di uscita Video del dispositivo di
sorgente video.
2.Quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa VIDEO sul proiettore.
3.Se si desidera utilizzare l'altoparlante (mono misto) del proiettore durante le
presentazioni, collegare un'estremità del cavo audio compatibile alla presa di uscita
audio del dispositivo e l'altra estremità alla presa AUDIO IN del proiettore.
4.Se lo si desidera, è possibile usare un altro cavo audio compatibile e collegare una
estremità del cavo alla presa AUDIO OUT del proiettore, e l’altra estremità agli
altoparlanti esterni.
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD
(On-screen display) del proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
•Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la
riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni vedere"Collegamento
dell'audio" a pagina 15.
•Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente
sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
•Se non è possibile utilizzare ingressi Video Component e S-Video, è sufficiente collegare il
dispositivo utilizzando un collegamento video Composite. Vedere"Collegamento di
dispositivi di sorgente video" a pagina 15per ulteriori dettagli.
Collegamento18
Funzionamento
I
I
Avvio del proiettore
1.Inserire un'estremità del cavo di alimentazione
nel proiettore e l'altra in una presa a parete.
Premere l'interruttore per attivare la presa sulla
parete (ove applicabile). Verificare che POWER (Spia lampada) sul proiettore lampeggi di blu
dopo che è stata applicata l’alimentazione.
2.Rimuovere il coperchio dell'obiettivo. Se il
coperchio non viene rimosso, potrebbe
deformarsi per effetto del calore prodotto dalla
lampada del proiettore.
3.Premere Alimentazione sul proiettore o sul
telecomando per avviare il proiettore. POWER (Spia lampada) resta blu quando il proiettore è
acceso.
La procedura di avvio dura circa 30 secondi.
Nell’ultima fase di avvio, viene proiettata una
schermata di avvio.
Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco
per regolare la nitidezza dell'immagine.
•Se il proiettore è ancora caldo a causa di un'attività precedente, viene attivata la ventola di
raffreddamento per circa 90 secondi prima dell'accensione della lampada.
•Per mantenere la durata della lampada, una volta acceso il proiettore, attendere almeno
5 minuti prima di spegnerlo.
4.Se il proiettore viene acceso per la prima volta,
selezionare la lingua per l’OSD seguendo le
istruzioni su schermo.
5.Accendere tutte le apparecchiature collegate.
Funzionamento19
6.Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di input. Nell'angolo superiore sinistro dello
schermo viene visualizzato il segnale di input corrente sottoposto a scansione. Se il
proiettore non rileva un segnale valido, il messaggio Nessun segnale rimane
visualizzato finché il proiettore non rileva un segnale di input.
È inoltre possibile premere il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando per
selezionare il segnale di input desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a pagina 24.
Se la frequenza/risoluzione del segnale di input supera il campo d'azione del proiettore, viene
visualizzato il messaggio 'Fuori campo'sullo schermo. Passare a un segnale di input
compatibile con la risoluzione del proiettore oppure impostare un valore più basso per il
segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Tabella dei tempi" a pagina 53.
Funzionamento20
Uso dei menu
Segnale video
attuale
Icona menu
principale
Sottomenu
Evidenziare
Per tornare
alla pagina
precedente o
uscire.
Stato
Colore sfondo
Rapporto
Fase
Dimens orizzontali
Zoom
Off
Auto
16
0
Analog RGB
ENTER
Trapezio
Pos.
Sincronizzazione 3D
MENU Esci
Inverti sincronizzazione 3D
Gestione colori
On
Disattiva
Colore sfondo
Rapporto
Pos.
Fase
Dimens orizzontali
Zoom
Off
Auto
Trapezio
16
0
Analog RGB
Sincronizzazione 3D
MENU Esci
Inverti sincronizzazione 3D
Gestione colori
On
Disattiva
Posizione proiettore
Auto spegnimento
Timer inattività
Controllo timer
Blocco tasti pannello
Splash Screen
Analog RGB
MENU Esci
Anteriore tavolo
Disattiva
Disattiva
Off
Disattiva
ViewSonic
ItalianoLingua
Posizione proiettore
Auto spegnimento
Timer inattività
Controllo timer
Blocco tasti pannello
Splash Screen
Analog RGB
MENU Esci
Anteriore tavolo
Disattiva
Disattiva
Off
Disattiva
ViewSonic
ItalianoLingua
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) che consentono di effettuare
regolazioni e selezionare varie impostazioni.
Qui sotto trovate una panoramica del menu OSD.
Per usare i menu OSD, per prima cosa impostare la lingua.
1.Premere il pulsante MENU/EXIT sul
proiettore o MENU osul telecomando
per attivare il menu OSD.
2.Usare / per evidenziare il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
: DISPLAY
: IMMAGINE
: SORGENTE
3.Premere per evidenziare
Lingua e premere / per
selezionare la lingua preferita.
4.Premere due volte* MENU/EXIT sul telecomando per
uscire e salvare le impostazioni.
*Premendo il pulsante una volta
si torna al menu principale, due
volte chiude il menu OSD.
: CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
: CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
: INFORMAZIONI
Funzionamento21
Utilizzo della funzione di protezione mediante
INSERISCI NUOVA PASSWORD
IndietroMENU
Password errata
Riprovare.
password
Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile impostare
una password di sicurezza. È possibile configurare la password dal menu OSD (On-Screen
Display). Per informazioni sull'uso del menu OSD (On-Screen Display), vedere "Uso dei
menu" a pagina 21.
Se si attiva la funzione di blocco accensione, dimenticarsi la password rappresenta un
problema. Se necessario, stampare questo manuale, scrivere la password utilizzata al suo
interno e conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia necessario controllare la password in
futuro.
Impostazione della password
Dopo aver impostato la password, è necessario inserirla ogni volta che si desidera utilizzare il
proiettore.
1.Aprire il menu OSD e andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostaz. protezione. Premere MODE/ENTER sul proiettore o Enter sul
telecomando. Viene visualizzata la pagina Impostaz. protezione.
2.Evidenziare Blocco accensione e selezionare On premendo /.
3.Come indicato nella figura a destra, i quattro tasti
freccia ( , ,, ) rappresentano
rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). Premere i tasti
freccia per immettere la password a sei cifre
desiderata.
4.Immettere nuovamente la password per
confermare.
Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla
pagina Impostaz. protezione.
Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare
la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
5.Per uscire dal menu OSD menu, premere MENU/EXIT sul proiettore o Exit sul
telecomando.
Se si è dimenticata la password
Se è stata attivata la funzione password, verrà chiesto
di inserire la password di sei cifre ogni volta che si
accende il proiettore. Se viene inserita la password
errata, viene visualizzato per tre secondi un messaggio
di errore simile a quello riportato nella figura a destra e,
successivamente, il messaggio 'INPUT PASSWORD'.
È possibile effettuare un secondo tentativo inserendo
un'altra password a sei cifre oppure, se la password non è stata registrata ed è stata
dimenticata, è possibile effettuare la procedura di richiamo della password. Per ulteriori
informazioni, vedere "Procedura di richiamo della password" a pagina 23.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il proiettore si spegne
automaticamente.
Funzionamento22
Procedura di richiamo della password
Annotare il codice di richiamo e
contattare il Servizio clienti di
Centro Clienti.
Codice di richiamo:
0 2 1 2
RICHIAMA PASSWORD
EsciMENU
1.Tenere premuto per 3 secondi il pulsante AUTO
sul proiettore o sul telecomando. Il proiettore
visualizza un numero codificato sullo schermo.
2.Annotare il numero e spegnere il proiettore.
3.Rivolgersi al centro di assistenza più vicino per
decodificare il numero. È possibile che venga
richiesta la documentazione relativa all'acquisto
per verificare che non si tratti di utenti non
autorizzati.
Modifica della password
1.Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostaz. protezione > Modifica password menu.
2.Premere MODE/ENTER sul proiettore o Enter sul telecomando. Viene visualizzato
il messaggio 'INSERISCI PASSWORD ATTUALE'.
3.Inserire la vecchia password.
•Se la password è corretta, viene visualizzato un altro messaggio 'INSERISCI
NUOVA PASSWORD'.
•Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio
di errore, quindi viene visualizzato il messaggio 'INSERISCI PASSWORD ATTU AL E' per un secondo tentativo. È possibile premere MENU/EXIT sul
proiettore o Exit sul telecomando per annullare la modifica o provare un’altra
password.
4.Inserire una nuova password.
Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare
la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
5.Immettere nuovamente la password per confermare.
6.L'assegnazione della nuova password al proiettore è riuscita. Alla successiva
accensione del proiettore, inserire la nuova password.
7.Per uscire dal menu OSD menu, premere MENU/EXIT sul proiettore o Exit sul
telecomando.
Funzionamento23
Disattivazione della funzione password
D-Sub / Comp. 1
Video
S-Video
D-Sub / Comp. 2
Per disattivare la protezione con password, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Avanzata > Impostaz. protezione > Blocco accensione dopo aver aperto il menu OSD.
Selezionare Off premendo /. Viene visualizzato il messaggio 'INPUT PASSWORD'.
Inserire la password attuale.
•Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione
con 'Off' visualizzato nella riga di Blocco accensione. Alla successiva
accensione del proiettore, non è necessario inserire la password.
•Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio
di errore, quindi viene visualizzato il messaggio 'INPUT PASSWORD' per un
secondo tentativo. È possibile premere MENU/EXIT sul proiettore o Exit sul
telecomando per annullare la modifica o provare un’altra password.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia
password se si desidera riattivare la funzione tramite l'inserimento della vecchia password.
Commutazione del segnale di input
Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più apparecchiature. Tuttavia, è
possibile visualizzare solo un'apparecchiatura alla volta.
Assicurarsi che la funzione Ricerca automatica veloce nel menu SORGENTE sia su On
se si desidera che il proiettore esegua la ricerca del segnale automaticamente.
È anche possibile scorrere manualmente i segnali in
ingresso disponibili.
1.Premere SOURCE sul proiettore o sul
telecomando. Viene visualizzata la barra per la
selezione della sorgente.
2.Premere / fino a quando viene selezionato
il segnale desiderato, quindi premere MODE/ENTER sul proiettore o Enter sul telecomando.
Una volta rilevato il segnale, le informazioni
sulla sorgente selezionata vengono visualizzate
sullo schermo per pochi secondi. Se più
dispositivi sono collegati con il proiettore,
ripetere le operazioni 1-2 per cercare un nuovo
segnale.
•Il livello di luminosità dell'immagine proiettata
cambia di conseguenza quando si passa da un
segnale di input all'altro. In genere, le presentazioni
di dati "PC" (grafica), che utilizzano principalmente
immagini statiche, sono più luminose rispetto alle
presentazioni "Video" che utilizzano immagini in
movimento (filmati).
•Il tipo di segnale di input influisce sulle opzioni disponibili di Modalità colore. Per ulteriori
informazioni vedere"Selezione di una modalità immagine" a pagina 29.
•La risoluzione di visualizzazione originale di questo proiettore è in formato 4:3. Per
ottenere i migliori risultati di visualizzazione dell’immagine, si deve selezionare ed
utilizzare un segnale di input che trasmette a questa risoluzione. Le altre risoluzioni
saranno adattate dal proiettore a seconda dell’impostazione ‘rapporto’, che potrebbe
provocare la distorsione dell’immagine o perdita di nitidezza. Per ulteriori informazioni,
vedere "Selezione del rapporto" a pagina 28.
Funzionamento24
Regolazione dell'immagine proiettata
1
2
Regolazione dell'angolo di proiezione
Il proiettore è dotato di 1 piedino di regolazione a sgancio rapido e 1 piedino di regolazione
posteriore. che consentono di regolare l'altezza dell'immagine e l'angolo di proiezione. Per
regolare il proiettore, eseguire le operazioni riportate di seguito.
1.Premere il tasto di sgancio rapido e
sollevare la parte anteriore del proiettore.
Quando l'immagine si trova nella posizione
desiderata, rilasciare il tasto di sgancio
rapido per bloccare il piedino.
2.Ruotare il piedino di regolazione per
definire con precisione l'angolo orizzontale.
Per ritrarre il piedino, sorreggere il proiettore e
premere il tasto di sgancio rapido, quindi
abbassare lentamente il proiettore. Serrare il
supporto di regolazione posteriore in direzione
opposta.
Se il proiettore non è collocato su una superficie piana oppure lo schermo e il proiettore non
sono perpendicolari l'uno all'altro, l'immagine proiettata assume una forma trapezoidale. Per
risolvere questo problema, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" a pagina 26
per maggiori informazioni.
•Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce della
lampada può provocare danni alla vista.
•Fare attenzione quando si preme il pulsante di regolazione poiché chiude l'apertura da cui
fuoriesce l'aria calda.
Regolazione automatica dell'immagine
In alcuni casi, potrebbe essere necessario
ottimizzare manualmente la qualità dell'immagine.
A tale scopo, premere AUTO sul proiettore o sul
telecomando. Entro 3 secondi, la funzione di
regolazione automatica intelligente incorporata
modifica le impostazioni di frequenza e clock per
garantire una qualità ottimale dell'immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono
visualizzate nell'angolo superiore sinistro dello
schermo per 3 secondi.
•Quando si utilizza la funzione AUTO, lo schermo è vuoto.
•Questa funzione è disponibile solamente quando viene selezionato il segnale PC
(RGB analogico).
Funzionamento25
Regolazione delle dimensioni e della nitidezza
Premere
/.
Premere
/.
dell'immagine
1.L'anello di zoom dell'obiettivo consente di
regolare le dimensioni dell'immagine proiettata.
2.Ruotando l'anello di messa a fuoco, è possibile
rendere più nitida l'immagine.
Correzione della distorsione trapezoidale
Per distorsione trapezoidale si intende la situazione in cui l'immagine proiettata è
visibilmente più larga nella parte superiore o inferiore. Ciò si verifica quando il proiettore
non è perpendicolare allo schermo.
Per eliminare il problema, oltre a regolare l'altezza del proiettore, è necessario correggerla
manualmente seguendo uno dei passaggi indicati di seguito.
• Usando il telecomando
Premere / sul proiettore o sul telecomando per
visualizzare la pagina di correzione Trapezio.
Premere per correggere la distorsione trapezoidale
nella parte superiore dell’immagine. Premere per
correggere la distorsione trapezoidale nella parte
inferiore dell’immagine.
• Usando il menu OSD
1.Premere MENU/EXIT sul proiettore o MENU
sul telecomando, quindi premere / fino ad
evidenziare il menu
2.Premere per evidenziare Trapezio e
premere MODE/ENTER sul proiettore o
Enter sul telecomando. Viene visualizzata la
pagina correzione Trapezio.
3.Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte superiore
dell’immagine o premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte
inferiore dell’immagine.
DISPLAY.
Funzionamento26
Ingrandire e cercare dettagli
Se è necessario cercare i dettagli dell’immagine proiettata, ingrandire l’immagine. Usare i
tasti freccia per navigare nell’immagine.
• Usando il telecomando
1.Premere Magnify +/- per visualizzare la barra
di zoom.
2.Premere Magnify + per ingrandire il centro
dell’immagine. Premere il tasto ripetutamente
finché non si raggiungono le dimensioni
desiderate.
3.Utilizzare i tasti freccia ( , , , ) sul
proiettore o sul telecomando per navigare
nell’immagine.
4.Per ripristinare le dimensioni originali dell’immagine, premere AUTO. Si può anche
premere il pulsante Magnify -. Premendo nuovamente il tasto, l'immagine viene
ulteriormente ridotta fino a tornare alle dimensioni originali.
• Usando il menu OSD
1.Premere MENU/EXIT sul proiettore o MENU sul telecomando, quindi premere
/ fino ad evidenziare il menu DISPLAY.
2.Premere
3.Ripetere le operazioni 2-4 nella sezione "Usando il telecomando". Oppure se si sta
4.Premere ripetutamente sul proiettore per ingrandire l’immagine alla dimensione
5.Per scorrere le immagini, premere MODE/ENTER sul proiettore o Enter sul
6.Utilizzare i tasti freccia ( , , , ) sul proiettore o sul telecomando per
7.Per ridurre la dimensione dell’immagine, premere MODE/ENTER sul proiettore o
Si può navigare nell’immagine solo dopo aver ingrandito l’immagine. Si può ingrandire
ulteriormente l’immagine mentre si cercano i dettagli.
per evidenziare Zoom e premere MODE/ENTER sul proiettore o Enter
sul telecomando. Viene visualizzata la barra dello zoom.
utilizzando il pannello di controllo del proiettore, continuare con le operazioni
seguenti.
desiderata.
telecomando per passare alla modalità panoramica, quindi premere le frecce
direzionali ( , , , ) per scorrere le immagini.
navigare nell’immagine.
Enter sul telecomando per attivare la funzione zoom avanti/indietro, quindi premere
AUTO per ripristinare le dimensioni originali dell’immagine. Si può anche premere
ripetutamente finché non vengono ripristinate le dimensioni originali
dell’immagine.
Funzionamento27
Selezione del rapporto
Immagini 16:10
Immagini 15:9
Immagini 4:3
Immagini 16:9
Per "rapporto" si intende il rapporto tra larghezza e altezza dell'immagine. La maggior parte
dei televisori e dei computer presentano un'impostazione predefinita del rapporto di 4:3,
mentre per i televisori digitali e i DVD generalmente il rapporto è 16:9.
Con l'avvento dell'elaborazione del segnale digitale, i dispositivi di visualizzazione digitale
come questo proiettore possono estendere e modificare l'uscita dell'immagine assegnandole
proporzioni diverse rispetto al segnale dell'immagine.
Per cambiare il rapporto dell’immagine proiettata (indipendentemente dal formato della
sorgete):
1.Premere MENU/EXIT sul proiettore o MENU sul telecomando, quindi premere
/ fino ad evidenziare il menu DISPLAY.
2.Premere per evidenziare Rapporto.
3.Premere / per selezionare un rapporto adatto al formato del segnale video e ai
requisiti di visualizzazione.
Informazioni sul rapporto
Nelle immagini sottostanti, le porzioni nere rappresentano le aree inattive mentre quelle
bianche le aree attive. Il menu OSD può essere visualizzato in quest’area scura non utilizzata.
1.Auto: consente di modificare le proporzioni
dell'immagine per adattarla alla larghezza
orizzontale della risoluzione originale. Questa
opzione è adatta se il rapporto delle immagini è
diverso da 4:3 e 16:9 e se si desidera utilizzare la
maggior parte dello schermo senza alterare il
rapporto dell'immagine.
2.4:3: consente di adattare l'immagine per poterla
visualizzare nel centro dello schermo con un
rapporto di 4:3. Questa impostazione è
particolarmente adatta per le immagini in
formato 4:3, ad esempio TV a definizione
standard e DVD in formato 4:3, poiché vengono
visualizzate senza alterarne le proporzioni.
3.16:9: consente di adattare l'immagine per poterla
visualizzare nel centro dello schermo con un
rapporto di 16:9. Questa impostazione è
particolarmente adatta per le immagini già in
formato 16:9, ad esempio TV ad alta definizione
(HDTV), poiché vengono visualizzate senza
alterarne le proporzioni.
Funzionamento28
Ottimizzazione dell'immagine
Selezione di una modalità immagine
Il proiettore dispone di varie modalità applicazioni
che è possibile selezionare in base all'ambiente
operativo in uso e al tipo di immagine del segnale
di input.
Per selezionare la modalità di funzionamento
desiderata, seguire una delle procedure indicate di
seguito.
• Premere MODE/ENTER sul proiettore o
Color Mode sul telecomando fino a
selezionare la modalità desiderata.
• Andare al menu IMMAGINE > Modalità colore e premere / per selezionare la
modalità desiderata.
Modalità immagine per i diversi tipi di segnale
Di seguito vengono riportate le modalità di immagine disponibili per i diversi tipi di segnali.
Segnali di ingresso PC: D-Sub / Comp. 1/2 (RGB analogico)
1.Modalità Luminosità: Consente di ottimizzare la luminosità dell'immagine
proiettata. Questa modalità è ideale per ambienti in cui è necessario un livello di
luminosità elevato, ad esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben
illuminate.
2.Modalità Daylight: Progettato per presentazioni in ambienti esposti alla luce diretta
del sole in modo da far corrispondere i colori di PC e notebook.
3.Modalità ViewMatch: Consente di passare da prestazioni luminosità elevate a
prestazioni fedeltà colore e viceversa.
4.Modalità Cinema: È appropriata per la riproduzione di filmati e videoclip a colori da
fotocamere digitali o video digitali tramite il computer, questa modalità consente una
visualizzazione ottimale anche in ambienti scarsamente illuminati.
5.Modalità Uten1/Uten2: Richiama le impostazioni personalizzate basate sulle
modalità immagine attualmente disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione della modalità Uten1/Uten2" a pagina 30.
1.Modalità Luminosità: Ottimizzata per la visualizzazione in luce diurna, con
luminosità ambientale tipica da salotto.
2.Modalità Giochi: Adatta per tutti i tipi di intrattenimento multimediale, compresi i
giochi e i film.
3.Modalità ViewMatch: Consente di passare da prestazioni luminosità elevate a
prestazioni fedeltà colore e viceversa.
4.Modalità Cinema: Appropriata per la riproduzione e la visualizzazione di DVD in
ambienti scarsamente illuminati, come home cinema o salotti.
5.Modalità Uten1/Uten2: Richiama le impostazioni personalizzate basate sulle
modalità immagine attualmente disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione della modalità Uten1/Uten2" a pagina 30.
Funzionamento29
Impostazione della modalità Uten1/Uten2
+50
+30
+70
Se le modalità immagine correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze, vi sono
due modalità definibili dall'utente. È possibile utilizzare una delle modalità immagine
(ad eccezione di Uten1/Uten2) come punto di partenza e personalizzare le impostazioni.
1.Premere il pulsante MENU/EXIT sul proiettore o MENU sul telecomando per
attivare il menu OSD.
2.Selezionare il menu IMMAGINE > Modalità colore.
3.Premere / per selezionare Uten1 o Uten2.
4.Premere per evidenziare Modalità riferimento.
Questa funzione è disponibile solamente quando la modalità Uten1 o Uten2 viene selezionata
nel sottomenu Modalità colore.
5.Premere / per selezionare la modalità immagine più adatta alle proprie
necessità.
6.Premere per selezionare la voce di menu da modificare e regolare il valore con
/. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione della qualità dell'immagine
nelle modalità utente"qui sotto.
7.Eseguite tutte le impostazioni, evidenziare Salva impostazioni e premere MODE/ENTER sul proiettore o Enter sul telecomando per memorizzare le impostazioni.
8.Viene visualizzato il messaggio di conferma 'Impostazione salvata'.
Uso di Colore sfondo
Nel caso in cui la proiezione avvenga su una superficie colorata come una parete tinteggiata
che potrebbe non essere bianca, la funzione Colore sfondo corregge i colori dell’immagine
proiettata per evitare possibili differenze cromatiche fra la sorgete e le immagini proiettate.
Per utilizzare questa funzione, andare al menu DISPLAY > Colore sfondo e premere
/ per selezionare il colore più simile al colore della superficie di proiezione. Sono
disponibili diversi colori precalibrati fra cui scegliere: Lavagna bianca, Lavagna verde, e
Lavagna.
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato un segnale input di tipo PC.
Regolazione della qualità dell'immagine nelle modalità
utente
In base al tipo di segnale rilevato, dopo aver selezionato la modalità Uten1 o Uten2, sono
disponibili altre funzioni definibili dall'utente. È possibile regolare queste funzioni in base
alle proprie esigenze.
Regolazione Luminosità
Evidenziare il menu IMMAGINE > Luminosità e premere /.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più chiara,
diminuendo il valore, l'immagine risulta più scura.
Regolare questa impostazione in modo che le aree scure
dell'immagine appaiano nere e i dettagli in tali aree
siano visibili.
Funzionamento30
Regolazione Contrasto
Evidenziare il menu IMMAGINE > Contrasto e premere /.
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore.
Utilizzare questa impostazione per impostare il livello
massimo dei bianchi dopo aver regolato l'impostazione
Luminosità per adattarla all'ambiente di
-30
0
visualizzazione e al segnale di input selezionati.
Regolazione Colori
Evidenziare il menu IMMAGINE > Colori e premere /.
Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi. Se si imposta un valore
troppo alto, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco
realistica.
Regolazione Tinta
Evidenziare il menu IMMAGINE > Tinta e premere /.
Aumentando il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al rosso. Diminuendo il
valore, l'immagine assume una tonalità tendente al verde.
Regolazione Nitidezza
Evidenziare il menu IMMAGINE > Nitidezza e premere /.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più nitida. Diminuendo il valore, l'immagine
risulta meno nitida.
Regolazione Brilliant Color
Evidenziare il menu IMMAGINE > Brilliant Color e premere /.
Questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e ottimizzazione dei
livelli di sistema per consentire una maggiore luminosità insieme a colori più vivaci
nell’immagine proiettata. Permette un miglioramento della luminosità del 50% nelle
immagini a mezzi toni, che si trovano di solito in video e scene naturali, consentendo al
proiettore di riprodurre colori più relaistici. Se si deisdera riprodurre immagini con questa
qualità, selezionare On. Altrimenti selezionare Off.
Quando viene selezionato Off, la funzione Temperatura colore non è disponibile.
Selezione della Temperatura colore
Evidenziare il menu IMMAGINE > Temperatura colore e premere /.
Le opzioni disponibili per le impostazioni della temperatura del colore* variano a seconda
del tipo di segnale selezionato.
1.T1: Funziona alle temperature di colore più elevate e conferisce all'immagine una
tonalità ancora più bluastra rispetto alle altre impostazioni.
2.T2: Conferisce al bianco una tonalità bluastra.
3.T3: Mantiene le colorazioni normali del bianco.
4.T4: Conferisce al bianco una tonalità rossastra.
*Informazioni sulla temperatura del colore:
Numerose tonalità differenti vengono considerate "bianche" per vari motivi. Uno dei metodi
di rappresentazione del colore bianco più comuni è la cosiddetta "temperatura di colore".
Un colore bianco con una temperatura di colore bassa assume una tonalità rossastra. Un
colore bianco con una temperatura di colore alta assume una tonalità bluastra.
+30
Funzionamento31
Gestione colori
ROSSO
BLU
VERDE
Giallo
Ciano
Magenta
La gestione del colore deve essere considerata solo in istallazioni permanenti con livelli di
illuminazione controllati come ad esempio sale riunioni, sale per conferenze, ambienti
domestici. La gestione del colore fornisce la regolazione del controllo della qualità del
colore per consentire una riproduzione accurata del colore, come richiesto.
Se stato acquistato un disco test contenente vari modelli di colore di prova che può essere
usato per provare la presentazione del colore su monitor, TV, proiettori, ecc. possibile
proiettare qualsiasi immagine dal disco sullo schermo e accedere al menu Gestione colori
per eseguire le regolazioni.
Per regolare le impostazioni:
1.Andare al menu DISPLAY e evidenziare Gestione colori.
2.Premere MODE/ENTER sul proiettore o Enter sul telecomando , viene visualizzata
la pagina Gestione colori.
3.Evidenziare Colori primari e premere / per selezionare un colore tra Rosso,
Giallo, Verde, Ciano, Blu, o Magenta.
4.Premere per evidenziare Tonalità e premere / per selezionare lintervallo.
Aumenti nella gamma comprendono colori composti da proporzioni variabili dei due
colori adiacenti.
Fare riferimento all’illustrazione sulla destra
per vedere come i colori si relazionano tra di
loro.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta
l’intervallo su 0, nell’immagine proiettata
viene selezionato solamente il rosso puro.
Aumentando l’intervallo verrà incluso il rosso
vicino al giallo e rosso vicino al magenta.
5.Premere per evidenziare Saturazione e
regolare il valore premendo /. Ogni
regolazione apportata si rifletterà
immediatamente sull’immagine.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta l’intervallo su 0, solamente la
saturazione del rosso puro avrà effetto.
Saturazione è la quantità di colore presente nellimmagine video. Impostando un valore più
basso si ottengono colori meno saturi; impostando "0" l'immagine viene visualizzata in
bianco e nero. Se la saturazione è troppo alta, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò
renderà l'immagine poco realistica.
6.Premere per evidenziare Guadagno e regolare il valore premendo /.
Ciò avrà effetto sul livello di contrasto selezionato per il colore primario.
Ogni regolazione apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine.
7.Ripetere le operazioni da 3 a 6 per eseguire la regolazione di altri colori.
8.Assicurarsi di aver eseguito tutte le regolazioni desiderate.
9.Premere MENU/EXIT sul proiettore o Exit sul telecomando per uscire salvando le
impostazioni.
Funzionamento32
Immagine nascosta
Per ottenere la completa attenzione del pubblico, è
possibile utilizzare il tasto sul proiettore o Blank
sul telecomando per nascondere l'immagine. Per
ripristinare l'immagine, premere un tasto qualsiasi sul
proiettore o sul telecomando.Il termine 'BLANK'
viene visualizzato nell'angolo inferiore destro dello
schermo quando l'immagine è nascosta.
È possibile impostare il tempo di schermo vuoto nel
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
menu
Timer inattivitàperché il proiettore ritorni
automaticamente all’immagine dopo un intervallo di tempo in cui non si agisce sullo
schermo vuoto.
Dopo aver premuto Blank, il proiettore entra automaticamente in modalità Risparmio.
ATTENZIONE
Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del proiettore per
evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino e si deformino o che si sviluppino incendi.
Blocco dei tasti di comando
Con i tasti di comando del proiettore bloccati, è possibile evitare che le impostazioni
vengano cambiate accidentalemente (ad esempio da parte dei bambini). Quando Blocco tasti pannello è su on, nessun tasto del proiettore funziona ad eccezione di
I
I
Alimentazione.
1.Premere sul proiettore o andare su
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Blocco tasti pannello, e selezionare On
premendo / sul proiettore o sul
telecomando.
2.Appare un messaggio di conferma. Selezionare
Sì per confermare.
Per annullare il blocco tasti pannello, tenere
premuto per 3 secondi sul proiettore.
È anche possibile utilizzare il telecomando per accedere al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Blocco tasti pannello e premere / per selezionare Off.
•I tasti sul telecomando sono utilizzabili se la funzione di blocco dei tasti del pannello di
controllo è abilitata.
I
•Se si preme Alimentazione per spegnere il proiettore senza disabilitare la funzione di
blocco dei tasti, il proiettore permane nello stato bloccato alla successiva accensione.
I
Funzionamento33
Blocco dell'immagine
Si consiglia di utilizzare la modalità
Altitudine elevata se ci si trova a più di
1500 m.
Attivare la modalità Altitudine elevata?
No
AVVERTENZA
Sì
Premere Freeze sul telecomando per bloccare
l'immagine. La parola 'FREEZE' verrà visualizzata
nell’angolo superiore sinistro dello schermo.Per
disattivare la funzione, premere un tasto qualsiasi sul
proiettore o sul telecomando.
Anche se l'immagine è bloccata sullo schermo, le
immagini scorrono sul video o su un altro dispositivo.
Se i dispositivi collegati dispongono di output audio,
è possibile ascoltare il suono anche se l'immagine è
ferma.
Funzionamento del proiettore ad altitudini
elevate
Si consiglia di utilizzare Modalità altitudine elevata quando l’ambiente è a 1500 m –
3000 m sul livello del mare, e la temperatura è compresa tra 0°C–35°C.
ATTENZIONE
Non utilizzare Modalità altitudine elevata se il proiettore viene usato in ambienti fra 0 m e
1500 m e temperature fra 0°C e 35°C. Il proiettore verrà raffreddato eccessivamente se si
imposta questa modalità in tali condizioni.
Per attivare Modalità altitudine elevata:
1.Premere MENU/EXIT sul proiettore o MENU
sul telecomando, quindi premere / fino ad
evidenziare il menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Avanzata.
2.Premere per evidenziare Modalità altitudine
elevata e premere / per selezionare On.
Appare un messaggio di conferma.
3.Evidenziare Sì e premere MODE/ENTER sul proiettore o Enter sul telecomando.
Quando si utilizza il proiettore in "Modalità altitudine elevata", il livello di rumore può
aumentare poiché la ventola funziona a maggiore velocità per migliorare il sistema di
raffreddamento e le prestazioni generali.
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle descritte sopra, il sistema
potrebbe spegnersi automaticamente per evitare che il proiettore si surriscaldi. In questi
casi, è necessario passare su Modalità altitudine elevata per risolvere questi sintomi.
Tuttavia, il proiettore non è adatto al funzionamento in qualsiasi condizione estrema.
Funzionamento34
Personalizzazione della schermata menu del
proiettore
È possibile impostare i menu OSD (On-Screen Display) in base alle proprie preferenze. Le
seguenti impostazioni non influiscono sulle impostazioni di proiezione, sul funzionamento
o sulle prestazioni.
• Tempo visualizz. menu nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostazioni Menu consente di impostare il tempo in cui il menu OSD resta attivo
dopo l’ultima pressione di un tasto. È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e
30 secondi, con incrementi di 5 secondi. Utilizzare / per selezionare l'intervallo
adatto.
• Posizione menu nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni
Menu consente di impostare la posizione del menu OSD in 5 posizioni diverse.
Utilizzare / per selezionare la posizione desiderata.
• Lingua nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base consente di impostare la
lingua desiderata per i menu OSD. Utilizzare / per selezionare la lingua
desiderata.
• Splash Screen nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base consente di impostare
la schermata preferita da visualizzare durante l’avvio del proiettore. Utilizzare /
per selezionare una schermata.
Spegnimento del proiettore
I
1.Premere Alimentazione sullo schermo
viene visualizzato un messaggio di richiesta
conferma.
Se non risponde entro qualche secondo, il
messaggio scompare.
2.Premere nuovamente Alimentazione.
POWER (Spia lampada) lampeggia di blu,
la lampada di proiezione si spegne mentre le
ventole continuano a girare per circa 90
secondi per raffreddare il proiettore.
3.Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
a parete se il proiettore non viene utilizzato per
un periodo di tempo prolungato.
ATTENZIONE
•Per evitare che la lampada possa danneggiarsi,
durante il processo di raffreddamento il proiettore
non risponde a nessun comando.
•Rendere più breve il tempo di raffreddamento, è possibile attivare la funzione
Raffreddamento rapido. Per ulteriori informazioni, vedere "Raffreddamento rapido" a
pagina 41.
•Non scollegare il cavo prima del termine della sequenza di chiusura del proiettore o
durante il processo di raffreddamento, della durata di circa 90 secondi.
•Se il proiettore non viene spento correttamente, le ventole gireranno per alcuni minuti per
raffreddare il proiettore e proteggere la lampada al successivo riavvio. Premere
nuovamente
arrestate e POWER (Spia lampada) diventa blu.
I
I
I
I
I
Alimentazione per avviare il proiettore dopo che le ventole si sono
Funzionamento35
Funzionamento dei menu
Menu
I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato.
Le voci dei menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un segnale valido.
Se non ci sono apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato alcun segnale è
possibile accedere solo ad alcune voci di menu.
Menu
principale
1.
DISPLAY
2.
IMMAGINE
3. SORGENTE
SottomenuOpzioni
Colore sfondo
RapportoAuto/4:3/16:9
Trapezio
Pos.
Fase
Dimens orizzontali
Zoom
Sincronizzazione 3DCollegamento TI 3D DLP/Off
Inverti sincronizzazione 3DDisattiva/Inverti
Disattiva/5 min/10 min/20 min/
30 min/40 min/50 min/60 min
Disattiva/5 min/10 min/15 min/
20 min/25 min/30 min
Disattiva/30 min/1 ora/2 ora/
3 ora/4 ora/8 ora/12 ora
On/Off
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/
25 sec/30 sec
Al centro/In alto a sinistra/
In alto a destra/In basso a
sinistra/In basso a destra
On/Off
CC1/CC2/CC3/CC4
Normale/Risparmio
On/Off
• Sorgente
• Modalità colore
• Risoluzione
• Sistema di colore
• Ripristina timer lampada
Funzionamento37
Descrizione dei menu
1. Menu DISPLAY
FunzioneDescrizione
Consente di correggere il colore dell’immagine proiettata se la
Colore sfondo
Rapporto
Trapezio
Pos.
Fase
superficie di proiezione non è bianca. Per ulteriori informazioni,
vedere "Uso di Colore sfondo" a pagina 30.
Per impostare le proporzioni dell'immagine è necessario
selezionare tre opzioni che dipendono dalla sorgente del segnale
di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione del
rapporto" a pagina 28.
Consente di correggere la distorsione trapezoidale
dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione
della distorsione trapezoidale" a pagina 26.
Consente di visualizzare la pagina di regolazione della
posizione. Per spostare l'immagine proiettata, utilizzare i tasti
freccia. I valori visualizzati nella parte inferiore della pagina
cambiano ogni volta che viene premuto un tasto, fino a
raggiungere il valore massimo o minimo.
Consente di regolare la fase di clock per ridurre la distorsione
dell'immagine.
Funzionamento38
Dimens
orizzontali
Zoom
Consente di regolare la dimensione orizzontale dell'immagine.
Consente di aumentare o ridurre le dimensioni dell'immagine
proiettata. Per ulteriori informazioni, vedere "Ingrandire e
cercare dettagli" a pagina 27.
FunzioneDescrizione
1. Menu DISPLAY
2. Menu IMMAGINE
Questo proiettore offre una funzione 3D che consente di seguire
film in 3D, video ed eventi sportive in modo più realistico, con
immagini che permettono di apprezzare la profondità.
Per poter vedere le immagini in 3D è necessario mettere gli
occhiali per il 3D.
• Collegamento TI 3D DLP:
Sincronizzazione
3D
Inverti
sincronizzazione
3D
Attiva il proiettore per Collegamento TI 3D DLP.
• Off: Disattiva il 3D.
Quando la funzione Sincronizzazione 3D è attiva:
•Il livello di luminosità dell’immagine diminuisce.
•La Modalità colore non può essere regolata..
•Trapezio può essere regolato solo entro una variazione
limitata in gradi.
•Lo Zoom può ingrandire solo le immagini fino ad una certa
dimensione.
Se si scopre un’inversione della profondità delle immagini,
attivare questa funzione per correggere il problema. (Solo per
Collegamento TI 3D DLP )
Gestione colori
Modalità colore
Modalità
riferimento
Luminosità
Contrasto
Colori
Tinta
Per ulteriori informazioni, vedere "Gestione colori" a pagina 32.
Le modalità applicazioni predefinite consentono di ottimizzare
l'impostazione dell'immagine del proiettore per adattarla al tipo
di programma in uso. Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione di una modalità immagine" a pagina 29.
Consente di selezionare la modalità di applicazione più adatta
alle proprie esigenze di qualità dell'immagine e consente di
regolare ulteriormente l'immagine a seconda delle selezioni
elencate in basso. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione della modalità Uten1/Uten2" a pagina 30.
Consente di regolare la luminosità dell'immagine. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione Luminosità" a pagina 30.
Consente di regolare il grado di differenza tra l'intensità e la
luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Contrasto" a pagina 31.
Consente di regolare il livello di saturazione del colore, ovvero
la quantità di ciascun colore in un'immagine video. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione Colori" a pagina 31.
Consente di regolare i toni dei colori rosso e verde
dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione
Tinta" a pagina 31.
La funzione è disponibile solamente quando è selezionato
Video o S-Video con sistema NTSC.
Funzionamento39
FunzioneDescrizione
2. Menu IMMAGINE
3. Menu
SORGENTE
4. Menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base
Consente di regolare l'immagine in modo che appaia più o
Nitidezza
Brilliant Color
Temperatura
colore
meno nitida. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione
Nitidezza" a pagina 31.
Consente di regolare il valore massimo del bianco mantenendo
una presentazione colori corretta. Per ulteriori informazioni,
vedere "Regolazione Brilliant Color" a pagina 31.
Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione della Temperatura
colore" a pagina 31.
Salva
impostazioni
Ricerca
automatica
veloce
Lingua
Posizione
proiettore
Auto
spegnimento
Timer inattività
Blocco tasti
pannello
Controllo timer
Splash Screen
Messaggio
Consente di salvare le impostazioni adottate per la modalità
Uten1 o Uten2.
Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del segnale
di input" a pagina 24.
Consente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD
(On-Screen Display). Per ulteriori informazioni, vedere "Uso
dei menu" a pagina 21.
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno
schermo o con uno o più specchi. Per ulteriori informazioni,
vedere "Scelta della posizione" a pagina 11.
Consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si
rileva alcun segnale di input dopo un intervallo di tempo
prestabilito. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostando
Auto spegnimento" a pagina 45.
Consente di impostare il tempo di attesa dell'immagine quando
è azionata la funzione di inattività. Una volta trascorso questo
intervallo di tempo, viene nuovamente visualizzata l'immagine.
Per ulteriori informazioni, vedere "Immagine nascosta" a
pagina 33.
Consente di attivare o disattivare le funzioni dei tasti del
pannello ad eccezione di Alimentazione sul proiettore e i
tasti sul telecomando. Per ulteriori informazioni, vedere
"Blocco dei tasti di comando" a pagina 33.
Consente di impostare il timer per lo spegnimento automatico.
Il timer può essere impostato con un valore fra 30 minuti e 12
ore.
Consente di selezionare il logo da visualizzare sullo schermo
all'accensione del proiettore. Sono disponibili tre opzioni: logo
ViewSonic, schermata nera o schermata blu.
Selezionando On visualizza le informazioni correnti sullo
schermo quando il proiettore sta rilevando o cercando un
segnale.
I
I
Funzionamento40
5. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
FunzioneDescrizione
Selezionando On si attiva la funzione il periodo di
Raffreddamento
rapido
Modalità
altitudine elevata
DCR
Attiva uscita
VGA
Impostazioni
audio
raffreddamento del proiettore si riduce a pochi secondi.
Se si tenta di riavviare il proiettore dopo il processo
rapido di raffreddamento, questo potrebbe non avviarsi
correttamente e verranno riavviate le ventole di
raffreddamento.
Questa modalità consente il funzionamento ad altitudini
elevate. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzionamento del
proiettore ad altitudini elevate" a pagina 34.
Consente di attuivare o disattivare la funzione DCR (Dynamic
Contrast Ratio). Selezionando On viene attivata la funzione e il
proiettore passa automaticamente la modalità lampada da
normale ad economica e viceversa in relazione all’immagine
input rilevata.
Questa funzione è disponibile solo quando è in uso la
sorgente PC.
Una volta attivato DCR, il cambiamento frequende della
modalità lampada potrebbe ridurre la durata della
lampada e il livello di rumore potrebbe variare durante il
funzionamento.
Seleziondo On viene inviato un segnale VGA quando le prese
COMPUTER IN 1/COMPUTER IN 2 e COMPUTER OUT
sono collegate correttamente ai dispositivi. Vedere
"Collegamento di un monitor" a pagina 14 per conoscere come
eseguire il collegamento.
Le regolazioni apportate all’audio hanno effetto
sull’altoparlante del proiettore. Assicurarsi di avere un
collegamento corretto con l’ingresso audio del proiettore.
Ve de r e "Collegamento" a pagina 13 per conoscere come
collegare l’ingresso audio.
Mute
Elimina l’audio.
Volume
Regola il livello dell’audio.
Uscita audio attiva
Selezionando On viene emesso il segnale audio quando le prese
AUDIO IN e AUDIO OUT sono collegate correttamente ai
dispositivi.
Funzionamento41
5. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
FunzioneDescrizione
Tempo visualizz. menu
Consente di impostare il tempo in cui l'OSD rimane attivo da
Impostazioni
Menu
Sottotitoli chiusi
Impostazioni
lampada
Impostaz.
protezione
Riprist. tutte imp.
quando viene premuto il tasto. L'intervallo è compreso tra
5 e 30 secondi, con incrementi di 5 secondi.
Posizione menu
Consente di impostare la posizione del menu OSD (On-Screen
Display).
Attiva sottotitoli chiusi
Consente di attivare la funzione selezionando On quando il
segnale in ingresso selezionato contiene sottotitoli chiusi.
• Sottotitoli: Visualizzazione su schermo di dialoghi,
commenti, e effetti sonori dei programmi TV e video che
contengono sottotitoli chiusi (in genere indicati con "CC"
nell’elenco programmi TV).
Impostare il formato dello schermo su 4:3. Questa
funzione non è disòponibile quando il formato è “16:9”.
Questa funzione è disponibile solo quando il segnale di
inpunt selezionato è video compoisite o S-Video e il
formato sistema è NTSC.
Versione sottotitoli
Selezionare la modalità sottotitoli chiusi preferita. Per
visualizzare i sottotitoli, selezionare CC1, CC2, CC3, o CC4
(CC1 visualizza i sottotitoli nella lingua principale della propria
zona).
Modalità Lampada
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostare Modalità
Lampada su Risparmio" a pagina 45.
Ripristina timer lampada
Per ulteriori informazioni, vedere "Ripristino del timer della
lampada" a pagina 49.
Ripristina timer lampada
Per ulteriori informazioni su come calcolare il tempo di utilizzo
totale della lampada, vedere
"Visualizzazione delle ore di
utilizzo della lampada" a pagina 45.
Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di
protezione mediante password" a pagina 22.
Consente di ripristinare tutte le impostazioni sui valori
predefiniti.
Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni: Fase,
Dimens orizzontali, Uten1, Uten2, Lingua, Posizione
proiettore, Modalità altitudine elevata, Impostaz.
protezione.
Funzionamento42
FunzioneDescrizione
6. Menu INFORMAZIONI
Sorgente
Consente di visualizzare l'origine del segnale corrente.
Modalità colore
Consente di visualizzare la modalità selezionata nel menu
IMMAGINE.
Stato corrente
del sistema
Risoluzione
Indica la risoluzione originale del segnale di input.
Sistema di colore
Consente di visualizzare il formato di input del sistema: NTSC,
PAL, SECAM o RGB.
Ripristina timer lampada
Consente di visualizzare il numero di ore in cui la lampada è
stata utilizzata.
Funzionamento43
Manutenzione
Manutenzione del proiettore
Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L'unico intervento da eseguire
regolarmente è la pulizia dell'obiettivo.
Non rimuovere i componenti del proiettore, a eccezione della lampada. Per la sostituzione
di parti diverse dalla lampada, contattare il rivenditore.
Pulizia dell'obiettivo
Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere.
• Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa.
• Per rimuovere lo sporco o eventuali macchie, utilizzare un panno specifico per la pulizia
delle lenti o inumidire un panno morbido con un detergente per lenti e pulire
delicatamente la superficie dell'obiettivo.
ATTENZIONE
Non utilizzare materiali abrasivi per pulire l'obiettivo.
Pulizia della parte esterna del proiettore
Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore utilizzando la procedura di
spegnimento appropriata descritta in "Spegnimento del proiettore" a pagina 35, quindi
scollegare il cavo di alimentazione.
• Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido che non lascia
residui.
• Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno morbido
con acqua e del detergente a PH neutro e passarlo sulle parti esterne.
ATTENZIONE
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, diluenti o altri detergenti chimici poiché potrebbero
danneggiare il proiettore.
Conservazione del proiettore
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato, conservarlo
secondo le istruzioni riportate di seguito:
• Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti
indicati per il proiettore. Per informazioni su tali limiti, vedere "Specifiche tecniche" a
pagina 52 o contattare il rivenditore.
• Ritrarre i piedini di regolazione.
• Rimuovere la batteria dal telecomando.
• Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.
Trasporto del proiettore
Si raccomanda di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una
analoga.
Manutenzione44
Informazioni sulla lampada
Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada
Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene
calcolato automaticamente dal timer incorporato.
Per visualizzare le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada:
1.Premere MENU/EXIT sul proiettore o MENU sul telecomando, quindi premere
/ fino ad evidenziare il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2.Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere MODE/ENTER sul
proiettore o Enter sul telecomando. Viene visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
3.Nel menu verranno visualizzate le informazioni su Ore equivalente lampada.
4.Per uscire dal menu, premere MENU/EXIT sul proiettore o Exit sul telecomando.
È anche possibile visualizzare queste impostazioni nel menu INFORMAZIONI.
Aumentare la durata della lampada
La lampada di proiezione è un oggetto di consumo. Per rendere più lunga la durata della
lampada, è possibile eseguire le seguenti impostazioni all’interno del menu OSD.
Impostare Modalità Lampada su Risparmio
Tramite la modalità Risparmio è possibile ridurre il rumore di sistema e il consumo
energetico del 20%. Se si seleziona la modalità Risparmio, il livello di luminosità sarà
inferiore e le immagini proiettate risulteranno più scure.
Impostando il proiettore in modalità Risparmio è possibile prolungare la durata di
funzionamento della lampada. Per impostare la modalità Risparmio, andare al menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni lampada > Modalità Lampada
e premere / .
Impostando Auto spegnimento
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcuna
sorgente di input dopo un intervallo di tempo prestabilito per evitare il consumo della
lampada.
Per impostare la modalitàAuto spegnimento, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Auto spegnimento e premere / . Se gli intervalli di tempo
predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione, selezionare Disattiva. Il proiettore
non effettuerà lo spegnimento automatico per un dato intervallo di tempo.
Manutenzione45
Sostituzione della lampada
OK
Ordina lampada di
ricambio
Lampada > 3500 ore
Avviso
OK
Sostituire lampada
a breve
Lampada > 3950 ore
Avviso
OK
Sostituire lampada ora
Lampada > 4000 ore
Vita utile della lampada superata
Avviso
OK
Vita utile della lampada
superata
Sostituire lampada (Fare riferimento al
manuale utente)
Quindi ripristinare il timer della lampada.
Avviso
Quando l'indicatore della lampada si illumina in rosso o viene visualizzato un messaggio
nel quale viene richiesto di sostituire la lampada, provvedere alla sostituzione o contattare il
rivenditore. L'uso di una lampada usurata può causare malfunzionamenti e, in alcuni casi,
rischi di esplosione della lampada stessa.
ATTENZIONE
Le spie relative alla lampada e alla temperatura si illuminano se la temperatura della lampada
diventa troppo elevata. Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Se quando
viene riattivata l'alimentazione, l'indicatore della lampada o quello della temperatura si
riaccende, rivolgersi al locale rivenditore. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" a
pagina 50.
I seguenti messaggi di avviso indicano che è necessario sostituire la lampada.
StatoMessaggio
La lampada è stata utilizzata per 3500 ore.
Installare una nuova lampada per prestazioni
ottimali. Se il proiettore funziona generalmente in
modalità Risparmio selezionata (vedere
"Impostare Modalità Lampada su Risparmio" a
pagina 45), è possibile continuare a utilizzare il
proiettore finché non viene visualizzato il
messaggio di avviso relativo al funzionamento per
3950 ore.
La lampada è stata utilizzata per 3950 ore.
Installare una nuova lampada per evitare che il
proiettore si spenga al termine del ciclo di vita
della lampada.
La lampada è stata utilizzata per 4000 ore.
A questo punto è necessario sostituire la lampada.
La lampada è un oggetto di consumo.
La luminosità della lampada diminuisce con l’uso.
Si tratta di una condizione normale. È possibile
sostituire la lampada in qualsiasi momento si noti
una notevole diminuzione del livello di
luminosità. Se la lampada non viene sostituita in
anticipo, è necessario farlo dopo 4000 ore di uso.
È NECESSARIO sostituire la lampada prima di
poter utilizzare il proiettore normalmente.
Manutenzione46
Sostituzione della lampada
Per preparare una nuova lampada, rivolgersi al rivenditore e indicare il seguente codice di
tipologia lampada.
Codice tipologia:
RLC-056
AVVERTENZA
Hg – La lampada contiene mercurio. Maneggiare secondo quanto
previsto dalle leggi locali sullo smaltimento. Vedere www.lamprecycle.org
•Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo
di alimentazione prima di cambiare la lampada.
•Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di
sostituire la lampada.
•Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con
attenzione i frammenti della lampada in caso di rottura. Prima di sostituire la lampada,
pulire lo scomparto della lampada e smaltire i materiali di pulizia. Fare attenzione ai lati
tagliati dello scomparto della lampada. Lavare le mani dopo aver sostituito la lampada.
•Con il presente proiettore sono state testate solamente lampade certificate ViewSonic.
L’uso di lampade diverse può causare scosse elettriche e incendi.
1.Spegnere il proiettore e scollegarlo
dalla presa a muro. Se la lampada è
calda, attendere circa 45 minuti per il
raffreddamento per evitare di scottarsi.
2.Capovolgere il proiettore. Allentare le
viti sullo sportello della lampada.
(PJD5122/PJD5211/PJD5221)RLC-055
(PJD5231)
3.Rimuovere il coperchio.
AVVERTENZA
•Non accendere il proiettore se il coperchio
della lampada è stato rimosso.
•Non mettete le dita fra la lampada e il
proiettore. Gli spigoli taglienti all’interno
del proiettore possono causare lesioni.
4.Allentare la vite di fissaggio del
coperchio della lampada,
Manutenzione47
5.Estrarre il connettore della lampada da
1
2
2
uno slot nello scomparto della lampada.
Scollegarlo dal proiettore come
illustrato.
6.Sollevare la maniglia per posizionare il
proiettore verticalmente. Utilizzare la
maniglia per estrarre lentamente la
lampada dal proiettore.
ATTENZIONE
•Se la lampada viene estratta troppo
velocemente, potrebbe rompersi e i
frammenti di vetro potrebbero finire nel
proiettore.
•Posizionare la lampada lontano dall'acqua,
da materiali infiammabili e tenerla fuori
dalla portata dei bambini.
•Non introdurre le mani nel proiettore dopo
l'estrazione della lampada. Non toccare i
componenti ottici interni onde evitare
disomogeneità nei colori ed eventuali
distorsioni delle immagini proiettate.
7.Inserire la nuova lampada nello
scomparto della lampada e assicurarsi
che si adatti al proiettore.
8.Ricollegare il connettore della lampada
e riposizionarlo nel suo slot in modo
che non sporga dal priettore.
Manutenzione48
9.Stringere la vite di fissaggio del
Azzerare il timer?
Annulla
Avviso
Ripristina
coperchio della lampada.
ATTENZIONE
•La vite allentata potrebbe rendere instabile
il collegamento, con conseguente
malfunzionamento del sistema.
•Non stringere eccessivamente la vite.
10. Assicurarsi che la maniglia sia in
posizione perfettamente piana e ben
fissata.
11. Sostituire il coperchio della lampada
sul proiettore.
12. Stringere le viti di fissaggio del
coperchio della lampada.
ATTENZIONE
•La vite allentata potrebbe rendere instabile
il collegamento, con conseguente
malfunzionamento del sistema.
•Non stringere eccessivamente le viti.
13. Riavviare il proiettore.
ATTENZIONE
Non accendere il proiettore se il coperchio della lampada è stato rimosso.
Ripristino del timer della lampada
14. Dopo la visualizzazione della schermata di avvio
ATTENZIONE
Per evitare danni alla lampada, eseguire questa operazione solo in caso di sostituzione.
contenente il logo, aprire il menu OSD (OnScreen Display). Selezionare il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostazioni lampada. Premere MODE/
ENTER sul proiettore o Enter sul telecomando. Viene visualizzata la pagina Impostazioni lampada. Premere per evidenziare
Ripristina timer lampada e premere MODE/ENTER osul proiettore o Enter sul
telecomando. Viene visualizzato un messaggio di avviso con la richiesta di ripristinare
il timer della lampada. Evidenziare Ripristina e premere MODE/ENTER sul
proiettore o Enter sul telecomando. Il timer della lampada viene ripristinato su "0".
Manutenzione49
Indicatori
LuceStato e descrizione
Alimen-
tazione
Tem-
per-
atura
Lampada
Eventi relativi all'alimentazione
Blu
Lampeg-
giante
BluOffOff
BluOffOff
Blu
Lampeg-
giante
Viola
Lampeg-
giante
OffOffRosso
OffOff
OffOff
OffRosso
Eventi relativi alla temperatura
OffRossoOff
OffRossoRosso
OffRossoVerde
RossoRossoRosso
RossoRossoVerde
BluRossoRosso
BluRossoVerde
ViolaRossoRosso
ViolaRossoVerde
OffVerdeRosso
Modalità standby.
Accensione.
Funzionamento normale
1.È necessario attendere 90 secondi prima che il
proiettore si raffreddi poiché è stato spento senza
che venisse eseguito il normale processo di
raffreddamento. Oppure
2.È necessario far raffreddare il proiettore per
90 secondi dopo lo spegnimento. Oppure
3.Il proiettore si è spento automaticamente. Se si tenta
di riavviare il proiettore, questo si spegnerà
nuovamente. Contattare il rivenditore per
l'assistenza.
Eventi relativi alla lampada
Il proiettore si è spento automaticamente. Se si tenta di
riavviare il proiettore, questo si spegnerà nuovamente.
Contattare il rivenditore per l'assistenza.
1.È necessario attendere 90 secondi prima che il
proiettore si raffreddi. Oppure
2.Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Il proiettore si è spento automaticamente. Se si tenta di
riavviare il proiettore, questo si spegnerà nuovamente.
Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Manutenzione50
Risoluzione dei problemi
Il proiettore non si accende.
CausaRimedio
Il proiettore non riceve alimentazione
dall'apposito cavo.
Si è tentato di accendere il proiettore
durante il processo di raffreddamento.
Nessuna immagine
CausaRimedio
La sorgente video non è accesa o non
è collegata correttamente.
Il proiettore non è collegato
correttamente al dispositivo del
segnale di input.
Il segnale di input non è stato
selezionato correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato
tolto.
Immagine sfuocata
CausaRimedio
La messa a fuoco dell'obiettivo di
proiezione non è corretta.
Il proiettore e lo schermo non sono
allineati correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato
tolto.
Inserire il cavo di alimentazione nella presa
CA sul proiettore e nella presa di
alimentazione. Se la presa di alimentazione è
dotata di un interruttore, verificare che questo
si trovi nella posizione di accensione.
Attendere il completamento del processo di
raffreddamento.
Accendere la sorgente video e verificare che il
cavo di segnale sia collegato correttamente.
Controllare il collegamento.
Selezionare il segnale di input corretto
utilizzando il tasto SOURCE sul proiettore o
sul telecomando.
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Regolare la messa a fuoco dell'obiettivo
mediante l'anello di messa a fuoco.
Regolare l'angolo di proiezione, la direzione e
l'altezza del proiettore se necessario.
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Il telecomando non funziona
CausaRimedio
La batteria è esaurita.Sostituire con una batteria nuova.
Un ostacolo è frapposto tra il
telecomando e il proiettore.
La distanza dal proiettore è eccessiva.
Rimuovere l'ostacolo.
Non posizionarsi a più di 8 metri (26 piedi) dal
proiettore.
Risoluzione dei problemi51
Specifiche tecniche
Specifiche del proiettore
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Informazioni generali
Nome prodottoProiettore digitale
Parte ottica
Risoluzione• PJD5122: 800 x 600 SVGA
• PJD5211/PJD5221/PJD5231: 1024 x 768 XGA
Sistema di visualizzazione1-CHIP DMD
Numero/F dell'obiettivoF = da 2,57 a 2,65, f = da 21 a 23,1 mm
Lampada•PJD5122
• P
Parte elettrica
AlimentazioneCA 100–240V, 2,9 A, 50/60 Hz (Automatico)
Consumo energetico315 W (massimo); < 1 W (standby)
Parte meccanica
Dimensioni264 mm (L) x 96,4 mm (A) x 225 mm (P)
Peso2,3 Kg (5,07 lbs)
Terminale di input
Input da computer
Input RGBD-Sub da 15-pin (femmina) x 2
Input da segnale video
S-VIDEOPorta mini DIN a 4 pin x 1
VIDEOJack RCA x 1
Input segnale SD/HDTVJack Analogico – D-Sub <–> Component RCA x 3
(tramite input RGB)
Terminale output
Uscita RGBD-Sub da 15-pin (femmina) x 1
Altoparlante1 watt (mono) x 1
Terminale controllo
Controllo seriale RS-2328 pin x 1
Requisiti ambientali
Temperatura operativa0°C–40°C sul livello del mare
Umidità relativa operativa10%–90% (senza condensa)
Altitudine operativa• 0–1,499 m a 0°C–35°C
La visualizzazione di un segnale 1080i(1125i)@60Hz o 1080i(1125i)@50Hz può causare una
leggera vibrazione dell'immagine.
Intervallo supportato per input Video e S-Video
Modalità video
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 o 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PA L- 6015 ,7 36 04 ,4 3
NTSC4.4315,73604,43
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Specifiche tecniche54
Frequenza
sub-portante per il
colore (MHz)
Informazioni sul Copyright
Copyright
Copyright 2010. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione può
essere riprodotta, trasmessa, trascritta, archiviata in sistemi di recupero o tradotta in nessuna
lingua o lingua di computer, in nessuna forma o con nessun mezzo, elettronico, meccanico,
magnetico, ottico, chimico, manuale o di altro tipo, senza l’autorizzazione scritta da parte di
ViewSonic Corporation.
Limitazione di responsabilità
ViewSonic Corporation non rilascia alcuna dichiarazione o garanzia, sia esplicita che
implicita, rispetto ai contenuti descritti nel presente documento e in modo particolare
declina qualsiasi garanzia, commerciabilità o idoneità per qualsiasi scopo specifico. Inoltre,
ViewSonic Corporation si riserva il diritto a revisionare la presente pubblicazione e ad
eseguire modifiche nei contenuti della presente documentazione senza l’obbligo di fornire
notifica delle revisioni e modifiche apportate.
*DLP e Digital Micromirror Device (DMD) sono marchi registrati di Texas Instruments.
Altri marchi sono copyright delle rispettive società e organizzazioni.
Per supporto tecnico o assistenza relativa al prodotto, fare riferimento alla tabella qui sotto o rivolgersi
al rivenditore.
NOTA: È necessario fornire il numero di serie del prodotto.
Paese/RegioneSito WebTelefonoE-mail
Italia e altri paesi di
lingua italiana in Europe
www.viewsoniceurope.
com/it/
www.viewsoniceurope.
com/it/support/call-desk/
service_it@
viewsoniceurope.com
Garanzia Limitata
PROIETTORE VIEWSONIC
Copertura della garanzia:
ViewSonic garantisce che i prodotti forniti saranno esenti da difetti di materiale e di lavorazione per il
periodo di validità della garanzia. Qualora un prodotto risultasse difettoso durante il periodo di garanzia,
ViewSonic provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire il prodotto con uno di tipo analogo.
Il prodotto o i componenti sostituiti possono comprendere parti o componenti ricondizionati o di
seconda fornitura.
Validità della garanzia:
America del nord e del sud: 3 anni in tutte le parti, fatta eccezione per la lampada, 3 anni per la
lavorazione, 1 anno per la lampada originale dalla data d’acquisto.
Europa: 3 anni in tutte le parti, fatta eccezione per la lampada, 3 anni per la lavorazione, 1 anno per la
lampada originale dalla data d’acquisto.
Altre zone o paesi: controllare con il rivenditore locale oppure con l’ufcio ViewSonic locale per
informazioni sulla garanzia.
La garanzia della lampada è soggetta a termini e condizioni, verica ed approvazione. Si applica solo
alla lampada installata dal produttore.
Tutte le lampade accessorie acquistate separatamente sono garantite per 90 giorni.
Esclusioni di garanzia:
La garanzia è valida unicamente per il primo acquirente.
Esclusioni di garanzia:
1. Qualsiasi prodotto da cui sia stato rimosso, cancellato o comunque alterato il numero di serie.
2. Danni, deterioramento o malfunzionamento imputabile a:
a. Circostanze accidentali, uso improprio, negligenza, incendio, inondazione, folgorazione o altri
eventi naturali, modica non autorizzata del prodotto o inosservanza delle istruzioni fornite con
il prodotto.
b. Riparazione o tentata riparazione da parte di personale non autorizzato da ViewSonic.
c. Danni al prodotto dovuti al trasporto.
d. Rimozione o installazione del prodotto.
e. Cause esterne al prodotto, quali cali di tensione o interruzione di corrente.
f. Uso di componenti o parti non conformi alle speciche ViewSonic.
g. Usura e consumo normali.
h. Qualsiasi altra causa non direttamente imputabile a un difetto del prodotto.
3. Qualsiasi prodotto che mostri una condizione comunemente conosciuta come “immagine burn-in ”
che si ha quando un’ immagine statica è mostrata sul prodotto per un periodo esteso di tempo.
4. Spese per assistenza in caso di rimozione, installazione e congurazione.
®
Come richiedere assistenza:
1. Per informazioni su come ottenere assistenza durante il periodo di garanzia, contattare l’assistenza
clienti ViewSonic (fare riferimento alla pagina dell’Assistenza clienti). È necessario fornire il
numero di serie del monitor.
2. Per ottenere assistenza durante il periodo di garanzia, è necessario fornire (a) la fattura o lo
scontrino scale originale con l’ indicazione della data di acquisto, (b) il nome, (c) l’indirizzo, (d)
una descrizione del problema e (e) il numero di serie del prodotto.
3. Portare o spedire il prodotto, a proprie spese, nell’imballo originale a un centro di assistenza
autorizzato ViewSonic o a ViewSonic.
4. Per ulteriori informazioni o per ottenere il recapito del centro di assistenza ViewSonic più vicino,
contattare ViewSonic.
Limitazione delle garanzie implicite:
Non viene fornita alcuna garanzia, esplicita o implicita, oltre a quanto stabilito in questa sede, ivi
compresa la garanzia implicita di commerciabilità e idoneità ad uno scopo particolare.
Esclusione di responsabilità per danni:
La responsabilità di viewsonic si intende limitata ai costi di riparazione o sostituzione del prodotto.
Viewsonic non sarà ritenuta responsabile per:
1. Danni a proprietà di terzi causati da difetti del prodotto, danni derivanti da disagio, perdita d’uso
del prodotto, perdita di tempo, lucro cessante, perdita di opportunità commerciali o di avviamento,
interferenze nei rapporti commerciali o altre perdite di carattere commerciale, anche nel caso in cui
sia stata noticata la possibilità di tali danni.
2. Qualsiasi altro danno, sia esso incidentale, consequenziale o di altro tipo.
3. Qualsiasi reclamo nei confronti del cliente da parte di terzi.
Effetto della legislazione locale:
La presente garanzia conferisce all’utente specici diritti legali; l’utente tuttavia può godere di altri
diritti che variano da stato a stato. Alcuni stati non ammettono limitazioni alle garanzie implicite e/o
non consentono l’esclusione di responsabilità per danni incidentali o consequenziali e, pertanto, le
limitazioni di cui sopra potrebbero non essere applicabili al caso specico.
Vendite al di fuori degli Stati Uniti e del Canada:
Per informazioni sulla garanzia e sull’assistenza per i prodotti ViewSonic venduti al di fuori degli Stati
Uniti e del Canada, contattare ViewSonic o il rivenditore ViewSonic locale.
Il periodo di garanzia di questo prodotto in Cina (Hong Kong, Macao e Taiwan escluse) è soggetto ai
termini ed alle condizioni della Scheda di Manutenzione e Garanzia.
Gli utenti dell’Europa e della Russia possono trovare i dettagli sulla garanzia fornita sul sito www.
viewsoniceurope.com alla voce Support/Warranty Information (Supporto/Informazioni sulla Garanzia).
4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.