Viewsonic PJD5112 User Manual [pt]

ViewSonic
®
- User Guide
PJD5112
DLP Projector
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Käyttöopas
- Руководство пользователя
- 使用手冊 (繁體)
- 使用手冊 (簡體)
- 사용자 안내서
- คู่มือการใช้งาน
- Podręcznik użytkownika
- Kullanιcι kιlavuzu
Model No. : VS12618
Informações de Conformidade
Declaração FCC
Este dispositivo está de acordo com a parte 15 das Regras FCC. A operação está sujeita às duas seguintes condições: (1) este dispositivo não deverá causar nenhuma interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deverá aceitar quaisquer interferências recebidas, inclusive interferências que possam causar operação indesejada. Esse equipamento foi testado e considerado dentro dos limites de um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC (Comissão Federal de Comunicações - EUA). Estes limites são estabelecidos para fornecer razoável proteção contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Esse equipamento gera, usa e pode irradiar energia de rádio freqüência e se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais em comunicações via rádio. Entretanto, não há garantias de que essa interferência não ocorrerá em uma instalação em particular. Se este equipamento realmente causar interferências prejudiciais à recepção de radio ou televisão, o que pode ser determinado ligando-se e desligando-se o aparelho, o utilizador é estimulado a tentar corrigir esta interferência através de uma ou mais das medidas a seguir:
• Redireccionar ou mudar o local da antena de recepção.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento em uma tomada de um circuito elétrico diferente daquele onde está conectado o receptor.
• Consultar o revendedor ou um técnico experiente em radio/TV.
Aviso: Deve-se tomar cuidado quanto às alterações ou modicações não aprovadas expressamente pela
parte responsável pelo cumprimento das normas, já que poderão vir a anular a permissão do utilizador para operar o equipamento.
Para o Canadá
• Este aparelho digital Classe B está de acordo com a norma canadense ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE Conformidade para Países Europeus
O dispositivo é compatível com a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2004/108/ EC e com a Directiva de Baixa Voltagem 2006/95/EC.
As informações a seguir são somente para os países membros da UE:
A marca mostrada no lado direito está de acordo com a Diretiva 2002/96/EC (WEEE) para Descarte de Equipamento Eléctrico e Electrônico. A marca indica a exigência para NÃO descartar o equipamento como rejeito municipal não seleccionado, mas usar os sistemas de retorno e coleta de acordo com as leis locais.
Se as pilhas ou acumuladores incluídos com este equipo levarem o símbolo químico Hg, Cd
ou Pb, isso signica que tais produtos contêm um alto índice de metal de mais de 0,0005% de Mercúrio, mais de 0,002% de Cádmio, ou mais de 0,004% de Chumbo.
PT-i
Instruções Importantes de Segurança
1. Leia essas instruções.
2. Guarde essas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use esta unidade próximo da água.
6. Limpe com um pano seco e macio.
7.
Não bloqueie qualquer abertura de ventilação. Instale a unidade de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale próximo a fontes de calor como radiadores, locais de entrada de calor, fogões ou
outros dispositivos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Não desactive a nalidade de segurança das chas polarizadas ou de aterramento. Uma cha polarizada possui duas lâminas, uma mais larga que a outra. Uma cha para aterramento possui
duas lâminas e um terceiro pino para aterramento. A lâmina larga e o terceiro pino são fornecidos
para sua segurança. Se a cha fornecida não se adapta à sua tomada, consulte um electricista para
substituição da tomada antiga.
10. Proteja o o de alimentação para que não seja pisado ou puxado especialmente próximo à tomada. Adeque as tomadas aos pontos de saída da unidade. Certique-se de que a tomada
eléctrica esteja localizada próxima à unidade em local de fácil acesso.
11. Use somente conexões/acessórios especicados pelo fabricante.
12. Use somente o carrinho, plataforma, tripé ou mesa especicados pelo fabricante ou
vendidos junto com a unidade. Quando usar um carrinho tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/unidade para evitar acidentes como uma possível queda.
13. Desconecte a unidade quando não for usada por longos períodos de tempo.
14. Todo o serviço de manutenção deverá ser efectuado por pessoal técnico qualicado. A
manutenção é necessária quando a unidade tiver sofrido qualquer tipo de avaria, como por
exemplo danos ao o de alimentação ou a cha, caso algum líquido tenha sido derramado ou
algum objeto tenha penetrado na unidade, se a unidade for exposta à chuva ou humidade, se a unidade não funcionar correctamente ou tiver caído ao chão.
PT-ii
Declaração de Conformidade RoHS
Este producto foi desenhado e fabricado de acordo com a Diretiva 2002/95/EC do Parlamento Europeu e do Conselho sobre restrição do uso de determinadas substâncias químicas em equipamentos eléctricos e electrônicos (Diretiva RoHS) e deverá estar em conformidade com os valores de concentração máxima publicados pelo Comitê Europeu de Adaptação Técnica (TAC) como mostrado abaixo:
Substância
Chumbo (Pb) 0,1% < 0,1%
Mercúrio (Hg) 0,1% < 0,1%
Cádmio (Cd) 0,01% < 0,01%
Cromo Hexavalente (Cr6+) 0,1% < 0,1%
Bifenil Polibrominado (PBB) 0,1% < 0,1%
Éteres difenil polibromados (PBDE) 0,1% < 0,1%
Certos componentes de productos, como acima mencionado, estão liberados de acordo com o Anexo da Diretiva RoHS conforme observado abaixo:
Exemplos de componentes liberados:
1. O mercúrio em lâmpadas uorescentes compactas não excedendo à 5 mg por lâmpada e em outras
lâmpadas não mencionadas especicamente na Diretiva Anexo da RoHS.
2. Chumbo em vidros de tubos de raio catódico, componentes electrônicos, tubos uorescentes e peças
de cerâmica electrônica (por exemplo, dispositivos. piezoelectrônicos).
3. Chumbo em soldas de alta temperatura (por exemplo, ligas à base de chumbo contendo 85% ou mais
em peso de chumbo).
4. Chumbo como elemento conductor no aço contendo até 0,35% em peso de chumbo, alumínio
contendo até 0,4% em peso de chumbo e uma liga de cobre que contenha até 4% em peso de chumbo.
Concentração Máxima
Proposta
Concentração Efectiva
PT-1
Informação de Copyright
Copyright© ViewSonic© Corporation, 2010. Todos os direitos reservados. Macintosh e Power Macintosh são marcas comerciais registradas da Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows NT e o logotipo Windows são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países. ViewSonic, o logotipo com três pássaros, OnView, ViewMatch e ViewMeter são marcas comerciais registradas da ViewSonic Corporation. VESA é uma marca comercial registrada da Video Electronics Standards Association. DPMS e DDC são marcas comerciais da VESA. PS/2, VGA e XGA são marcas comerciais registradas da International Business Machines Corporation. Isenção de Responsabilidade: A ViewSonic Corporation não se responsabiliza por erros técnicos ou de edição, ou omissões aqui contidas, nem por danos incidentais ou consequenciais resultantes do fornecimento deste material ou do desempenho ou da utilização deste producto. No interesse do contínuo desenvolvimento do producto, a ViewSonic Corporation se reserva o direito de
alterar as especicações deste producto sem noticação prévia. As informações neste documento podem
ser alteradas sem prévio aviso. Nenhuma parte deste documento pode ser copiada, reproduzida ou transmitida por qualquer meio ou
para qualquer nalidade, sem permissão prévia por escrito da ViewSonic Corporation.
Registro do Producto
Para que possamos atender a suas necessidades futuras e enviar-lhe informações adicionais sobre o producto, quando estiverem disponíveis, por favor registre a garantia de seu producto na Internet no site: www.viewsonic.com. O DVD-ROM do Assistente ViewSonic® também permite a impressão do formulário de registro, que pode ser enviado por fax ou correio para a ViewSonic.
Para os seus Registros
Nome do Producto:
Número do Modelo:
Número do Documento:
Número de Série: Data da Compra:
PJD5112
ViewSonic DLP Projector
VS12618
PJD5112_UG_PTG Rev. 1C 04-19-10
______________________________ ______________________________
A lâmpada neste producto contém mercúrio. Por favor, descarte de acordo com as leis locais, estaduais ou federais.
PT-2
Notas acerca do cabo de alimentação AC
O cabo de alimentação AC deve cumprir os requisitos do país onde este projector for utilizado. Confirme o seu tipo de ficha AC nas figuras apresentadas abaixo e certifique-se que utiliza o cabo de alimentação AC apropriado. Se o cabo de alimentação AC não corresponder ao seu tipo de tomada AC, contacte o seu revendedor. Este projector está equipado com uma ficha AC com ligação à terra. Certifique-se de que a sua tomada é adequada para a ligação da ficha. Não anule o objectivo de segurança deste tipo de ficha com ligação à terra. Recomendamos que utilize um dispositivo de fonte de vídeo que esteja também equipado com um tipo de ficha com ligação à terra para evitar interferências no sinal devido a flutuações da tensão.
Terra
Para Austrália e China continental
Terra
Para a Europa continental
Terra
Para os E.U.A. e Canadá
Terra
Para o Reino Unido
PT-3
ÍNDICE
Introdução ...........................................................................5
Características do projector ........................................................................................5
Conteúdo da embalagem ............................................................................................6
Visão geral do projector ..............................................................................................7
Utilizar o produto ............................................................... 9
Painel de controlo ....................................................................................................... 9
Portas de ligação ...................................................................................................... 10
Controlo remoto ........................................................................................................ 11
Substituir a bateria ....................................................................................................12
Utilização do controlo remoto ....................................................................................13
Instalação ..........................................................................14
Ligação do projector ..................................................................................................14
Ligar/Desligar o projector .......................................................................................... 15
Ajustar o projector ..................................................................................................... 16
Utilização do menu ..........................................................18
Manutenção ...................................................................... 24
Limpar a lente ........................................................................................................... 24
Limpar a carcaça do projector ...................................................................................24
Substituir a lâmpada ................................................................................................. 25
Especificações ................................................................. 27
Anexo ................................................................................28
Mensagens dos indicadores LED .............................................................................28
Modos de compatibilidade ........................................................................................29
Resolução de problemas ..........................................................................................31
Comando e configuração RS-232 ............................................................................. 32
Código de controlo de IV ...........................................................................................34
PT-4
Introdução
Características do projector
O projector possui um motor óptico de alto desempenho e um design simples oferecer alta fiabilidade e facilidade de utilização. O projector possui as seguintes características:
Tecnologia DLP
®
Texas Instruments de chip único de 1.397cm / 0.55"
SVGA (800 x 600 pixels) Redimensionamento automático da imagem (Sincronização automática) para
ecrã inteiro 800 x 600 com compatibilidade de compressão de dimensionamento para VGA, SVGA, XGA e SXGA
Compatibilidade com computadores Macintosh
®
Compatibilidade com NTSC, PAL, SECAM e HDTV Terminal D-Sub de 15 pinos para ligação de vídeo analógico Menu no ecrã multi-idioma de fácil utilização Correcção electrónica avançada de trapezóide Conector RS-232 para controlo por porta de série
As informações incluídas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Não é permitida a reprodução, transferência ou cópia de qualquer parte deste
documento sem a prévia autorização por escrito.
para
PT-5
Conteúdo da embalagem
Quando desembalar o projector, certifique-se de que a embalagem contém os seguintes componentes:
Projector com Tampa da
lente
CD com Assistente
ViewSo nic
Acessórios opcionais
Contacte imediatamente o seu revendedor se algum dos itens estiver em falta, se encontre danificado ou se a unidade não funcionar
Guarde todo o material de embalagem original, incluindo a embalagem de cartão; poderá ser útil caso tenha que enviar a sua unidade para reparação. Para maior protecção, embale novamente a unidade tal como a mesma foi embalada na fábrica.
Cabo de alimentação Controlo remoto (IV)
Guia de consulta rápida Cabo VGA (D-SUB para D-SUB)
Cabo RS232 P/N: J2552-0208-00
Adaptador RGB para componente P/N: J2552-0212-00
.
PT-6
Visão geral do projector
Vista frontal
11 10 9
1 3 54
Tampa da lente
Botão de elevação
Correia da tampa da lente
Lente de projecção
Sensor de IV frontal do controlo remoto
Orifícios de ventilação (entrada de ar)
7
8
62
Altifalante
Anel de focagem
Anel de zoom
Painel de controlo
Tampa da lâmpada
PT-7
Vista traseira
1
Portas de ligação Tomada de alimentação AC Fecho de segurança Kensington Sensor de IV traseiro do controlo remoto Orifícios de ventilação (saída de ar) Barra de segurança
Vista inferior
1
2
324 5
6
143.0mm
Orifícios de montagem no tecto (M4*6) Pés de ajuste de inclinação
Este projector pode ser utilizado com um suporte de montagem no tecto. O suporte de montagem no tecto não está incluído na embalagem.
Contacte o seu revendedor para obter informações acerca da montagem do projector no tecto.
PT-8
70.0mm 90.0mm
Utilizar o produto
Painel de controlo
LED
Energia (indicador LED de energia)
Consulte “Mensagens dos indicadores LED”. TEMP (indicador LED de temperatura)
Consulte “Mensagens dos indicadores LED”. LAMP (indicador LED da lâmpada)
Consulte “Mensagens dos indicadores LED”.
Funções dos botões
/ Trapezóide
Corrigir manualmente as imagens distorcidas resultantes de uma projecção inclinada.
Quatro botões direccionais
Utilize os quatro botões direccionais para seleccionar itens ou efectuar ajustes à sua selecção.
ENTER
Entrar no sb-menu e confirmar a selecção do menu.
SOURCE
Seleccionar manualmente uma fonte de entrada.
MENU/EXIT
Exibir ou sair dos menus no ecrã.
Energia
Ligar ou desligar o projector.
PT-9
Portas de ligação
1 3 4 6 7 8 9 102 51
USB
Este conector serve para a actualização do firmware.
VIDEO (Vídeo)
Ligue um cabo de saída de vídeo composto de um equipamento de vídeo a esta ficha.
S-VIDEO
Ligue um cabo de saída S-Video de um equipamento de vídeo a esta ficha.
MONITOR OUT (Saída de monitor)
Ligue um monitor de computador, etc.
COMPUTER IN 1 (Entrada de computador 1)
Ligue o sinal de entrada de imagem (RGB analógico ou componente) a esta ficha.
RS-232
Quando utilizar o projector através de um computador, ligue esta entrada à porta RS-232C do computador.
COMPUTER IN 2 (Entrada de computador 2)
Ligue o sinal de entrada de imagem (RG analógico ou componente) a esta ficha
12V OUT (Saída de 12V)
Saída de 12V
AUDIO IN (Entrada de áudio)
Ligue um cabo de saída de áudio de um equipamento de vídeo a esta ficha.
AUDIO OUT (Saída de áudio)
Ligue a um altifalante ou outro equipamento de áudio.
PT-10
Controlo remoto
POWER
Ligar ou desligar o projector.
Quatro botões direccionais
Utilize os quatro botões direccionais para seleccionar itens ou efectuar ajustes à sua selecção.
MENU
Exibir ou sair dos menus no ecrã.
Enter
Confirmar seleces.
Exit
Sair do menu OSD.
Keystone + / -
Ajustar a distorção causada pela inclinação do projector.
Magnify
Aumentar e diminuir o zoom nas imagens.
Source
Seleccionar manualmente uma fonte de entrada
Auto
Ressincronizar o projector para o sinal de entrada de um computador. Esta função está disponível apenas no modo computador.
Mouse
Alternar entre o controlo por OSD e o controlo por Rato (Aplicado aos botões de Navegação, Enter/ Botão esquerdo do rato, e Exit (Sair)/Botão direito do rato).
ViewM
Mudar entre o desempenho de alto brilho ou o desempenho de Precisão de cor
Freeze
Prima "Freeze" colocar a imagem em pausa. Prima novamente para cancelar a função de congelar.
Mute
Interromper temporariamente o som. Prima novamente para cancelar a funo Sem som.
Blank
14
Interromper temporariamente a imagem. Prima novamente para cancelar a função Blank Screen.
15
Volume + / -
Ajustar o nvel do volume.
PT-11
Substituir a bateria
Para a primeira utilização:
Antes de utilizar retire a película isolante transparente.
Para a substituição da bateria:
1. Empurre o trinco para a esquerda e retire o suporte da bateria.
2. Retire a célula de lítio tipo moeda antiga e instale uma nova (CR2025). Certifique-se que o lado marcado com “+” está virado para cima.
3. Introduza o suporte da bateria novamente no controlo remoto, empurrando até sentir um clique.
Atenção
Existe o risco de explosão se a bateria for substituída por outra de tipo incorrecto.
Elimine a bateria usada seguindo as instruções.
Ao introduzir a bateria certifique-se que os terminais positivo e negativo estão correctamente alinhados.
Mantenha a bateria fora do alcance de crianças. Não recarregue a bateria nem a exponha a fogo ou água.Não elimine a bateria usada junto com o lixo doméstico. Elimine
usadas de acordo com as normas locais.
A substituição incorrecta das baterias poderá originar perigo de explosão.
Substitua apenas pelo tipo de bateria recomendado pelo fabricante.
A bateria não deverá ser colocada perto de fogo ou água e deverá manter as
baterias num local escuro, seco e fresco.
Caso suspeite que a bateria tem fugas, limpe o líquido derramado e substitua a bateria. Se o líquido entrar em contacto com o seu corpo ou roupa, lave de imediato com bastante água.
as baterias
PT-12
Utilização do controlo remoto
Aponte o controlo remoto para o sensor de infravermelhos e prima um botão.
Utilizar o projector pela frente
15
10
5m
7m
5m
Utilizar o projector pela
traseira
15
10
5m
7m
5m
O controlo remoto poderá não funcionar quando houver luz solar ou outra luz
forte, como uma lâmpada fluorescente a incidir sobre sensor.
Utilize o controlo remoto a partir de uma posição de onde o sensor seja
visível.
Não deixe cair o controlo remoto nem o submeta a choques.Mantenha o controlo remoto afastado de locais com temperatura ou
humidade elevadas.
Não permita que o controlo remoto se molhe nem coloque objectos molhados
sobre o mesmo.
Não desmonte o controlo remoto.
PT-13
Instalação
Ligação do projector
Cabo USB Cabo VGA (D-Sub) para HDTV
Cabo VGA (D-Sub para D-Sub) Cabo de vídeo composto
Cabo RS-232 Cabo S-Video
Cabo de áudio
(RCA)
PT-14
2
Ao ligar o cabo, deverá desligar da tomada AC os cabos de alimentação do projector e do
A figura acima é um exemplo de ligação. Isso não significa que todos esses dispositivos possam ou devam ser ligados simultaneamente.
Os cabos que são fornecidos com o projector poderão ser diferentes da ilustração acima. Os cabos incluídos dependem da versão adquirida.
1
67
equipamento externo.
2
2
3
4
5
5
4
4
WPG-350
Ligar/Desligar o projector
Ligar o projector:
1. Retire a tampa da lente do projector.
2. Termine as ligações do cabo de alimentação AC e o(s) cabo(s) de sinal periférico.
3. Prima o botão no painel de controlo ou o botão para ligar o projector. O projector demora cerca de um minuto a aquecer.
4. Ligue o dispositivo de fonte de vídeo (computador, portátil, DVD, etc.). O projector detecta automaticamente o dispositivo.
Se ligar vários dispositivos ao projector em simultâneo, prima o botão
SOURCE no painel de controlo ou o botão Source no controlo remoto.
Aviso
Retire a tampa da lente antes de ligar o projector.Nunca olhe directamente para a lente quando a lâmpada estiver ligada. Isso
poderá provocar danos na sua visão.
Este ponto focal gera altas temperaturas. Não coloque qualquer objecto
junto a este ponto para evitar o risco de incêndio.
Desligar o projector:
1. Prima o botão no painel de controlo ou o botão para desligar a lâmpada do projector. Será exibida a mensagem novamente o botão de Energia"
2. Prima novamente o botão no painel de controlo ou o botão controlo remoto para confirmar.
As ventoinhas de arrefecimento continuarão a funcionar para executar o
ciclo de arrefecimento.
Quando o LED da lâmpada começar a piscar, o projector entrará em modo de espera.
Se desejar ligar novamente o projector, deverá esperar que o projector
termine o ciclo de arrefecimento e entre no modo de espera. Em modo de espera, poderá p remir o botão
POWER
3. Desligue o cabo de alimentação AC da tomada eléctrica e do projector.
4. Não ligue o projector imediatamente após o ter desligado.
no controlo remoto
no ecrã.
no painel de controlo ou o botão
para reiniciar o projector.
POWER
no controlo remoto
POWER
no controlo remoto
"Desligar? Prima
POWER
no
PT-15
Ajustar o projector
Ajustar a altura do projector
Pé de ajuste de inclinação
Pé de elevação
Botão de elevação
O projector está equipado com um pé de elevação para ajustar a altura da imagem. Para elevar ou baixar a imagem:
1. Para elevar ou baixar a imagem, prima o botão de elevação e eleve ou baixe a parte frontal do projector. Liberte o botão para fixar o ajuste.
2. Para nivelar a imagem no ecrã, rode o pé de ajuste de inclinação para regular a altura com precisão.
Para evitar danos no projector, certifique-se que o pé de elevação e o pé de ajuste de inclinação se encontram totalmente retraídos antes de colocar o projector no seu estojo de transporte.
Ajustar a focagem e zoom do projector
Anel de zoom
Anel de focagem
1. Efectue a focagem da imagem rodando o anel de focagem. Recomendamos que utilize uma imagem fixa para efectuar a focagem.
2. Ajuste a imagem rodando o anel de zoom.
PT-16
Ajustar o tamanho da imagem de projecção
Consulte o gráfico e a tabela abaixo para determinar o tamanho do ecrã e a distância da projecção.
5.08m / 200”
3.05m / 120”
2.54m / 100”
1.52m / 60”
1.02m / 40”
Panorâmico: 1.3m / 51.2” Tele: 1.6m / 63.0”
Panorâmico: 2.0m / 78.7” Tele: 2.4m / 94.5”
Panorâmico: 3.3m / 130.0” Tele: 4.0m / 157.4”
Panorâmico: 3.9m / 153.5” Tele: 4.8m / 189.0”
Panorâmico: 6.6m / 259.8” Tele: 8.0m / 315.0”
Tamanho do Ecrã
Diagonal
1.02m / 40” 1.30 51 1.57 62
1.27m / 50” 1.60 63 2.00 79
1.52m / 60” 1.96 77 2.39 94
1.78m / 70” 2.29 90 2.79 110
2.03m / 80” 2.62 103 3.18 125
2.29m / 90” 3.00 118 3.58 141
2.54m / 100” 3.28 129 3.99 157
3.05m / 120” 3.91 154 4.80 189
3.81m / 150” 4.95 195 5.99 236
5.08m / 200” 6.60 260 8.00 315
6.35m / 250” 8.28 326 10.01 394
7.62m / 300” 9.93 391 - -
Coloque o projector na posição horizontal; outras posições poderão originar o aumento da temperatura e danificar o projector.
Mantenha uma distância igual ou superior a 30 cm entre as partes laterais do projector.
Não utilize o projector em ambientes com fumo. Os resíduos de fumo poderão acumular-se em componentes críticos afectando o projector ou o seu desempenho
Consulte o seu revendedor para a realização de instalações especiais, tais como suspenso no tecto.
Panorâmico Tele
Distância de projecção Distância de projecção
m polegadas m polegadas
.
4 : 3 Ecrã
PT-17
Utilização do menu
O projector possui menus de exibição no ecrã multi-idioma que lhe permitem efectuar ajustes na imagem e alterar diversas definições.
Fotografia
Imag. de computador
Imagem de vídeo
Som
Configuração
Brilho
Contraste
Configuração da cor
Cor do utilizador
Trapezóide
Prop. da imagem
Imagem
Int. Branco
Gama
Sinc. 3D
Inverter Sinc. 3D
Frequência*1
Alinhamento*1
Pos. Horiz.*1
Pos. Vert.*1
Saturação
Nitidez
Tonalidade
Volume
Sem som
Posição do menu
Projecção
Tipo de sinal
Tempo da lâmpada
Redef. tempo lâmp
Modo de Filtro*2
Tempo do filtro*2
Redef. tempo do filtro*2
Poupança de energia
Fonte automática
Modo ECO
Altitude elevada
Tempo Exib. OSD
Temp. Cor
BAIXO, MÉDIO, ALTO, Utilizador
Vermelho, Verde, Azul,
Ciano, Amarelo, Magenta
PC, Filme, sRGB, Utilizador, Quadro branco, Quadro negro, Quadro verde, Modo Luz do dia
Lig., Deslig.
Lig., Deslig.
Auto, RGB, YCbCr/YPbPr
Sim, Não
Lig., Deslig.
Sim, Não
0-60 Min
Lig., Deslig.
Lig., Deslig.
Lig., Deslig.
0-60 Seg
Vermelho, Verde, Azul
Matiz, Saturação, Ganho
PT-18
Opção
Idioma
Ecrã vazio
Senha
Captura de ecrã
Ecrã inicial
Legendas fechadas
Modo verde
Preto, Azul, Cinza, Vermelho, Verde,Amarelo, Ciano, Magenta, Branco
Introduzir senha
ViewSonic, Utilizador
Lig., Deslig.
Deslig., CC1, CC2, CC3, CC4, T1, T2
Lig., Deslig. Lig., Deslig.
Sim, Não
Predef. de fábrica
Informações do sistema
*1 O intervalo de ajuste e a predefinição variam de acordo com o tipo de sinal. *2 Esta função está disponível apenas quando estiver instalada uma tampa de filtro opcional no projector.
Sim, Não
Fonte
Resolução Frequência H. Frequência V.
PT-19
Como utilizar
1. Prima
2. Quando o menu OSD for exibido, utilize S / T para seleccionar qualquer opção
3.
4. Utilize S / T para seleccionar o item desejado e ajuste as definições com W / X.
5. Prima
6. Para sair do menu OSD,
o botão MENU
no menu principal. Depois de seleccionar o item desejado no menu principal, prima X para aceder ao sub-menu para o ajuste da opção
o botão
o projector irá guardar automaticamente as novas definições.
para abrir o menu OSD.
MENU
para voltar ao menu principal.
prima o botão
.
MENU
novamente. O menu OSD fechará e
Fotografia (Modo de Computador / Vídeo)
Brilho
Aumentar ou diminuir o brilho da imagem.
Contraste
Definir a diferença entre áreas claras e áreas escuras.
Configuração da cor
Ajustar a temperatura da cor. Com uma temperatura mais elevada o ecrã parece mais frio; com temperatura mais baixa, o ecrã parece mais quente. Se seleccionar "Utilizador", poderá alterar a intensidade de cada uma das 3 cores (Vermelho, Verde, Azul) para personalizar a temperatura da cor do utilizador.
Cor do utilizador
A Cor do utilizador oferece seis conjuntos (RGBMY) de cores para ajustar. Ao seleccionar cada cor, poderá ajustar independentemente o seu intervalo e saturação de acordo com a sua preferência.
Trapezóide
Corrigir manualmente as imagens distorcidas resultantes de uma projecção inclinada.
Proporção da imagem
Seleccionar como a imagem se ajusta no ecrã:
4:3 : O sinal de entrada será dimensionado para se ajustar ao ecrã de
16:9 : O sinal de entrada será dimensionado para se ajustar à largura do ecrã.
projecção.
Imagem
Existem muitas predefinições optimizadas para vários tipos de imagens.
PC : Para computador ou portátil. Filme : Para cinema em casa. sRGB : Para cor normal de PC. Utilizador : Memoriza as definições do utilizador. Quadro branco : Para tipo de ecrã de projecção branco. Quadro negro : Para tipo de ecrã de projecção negro. Quadro verde : Para tipo de ecrã de projecção verde. Modo luz do dia: Para um ambiente diurno.
Intensidade de branco
Aumentar o brilho das áreas brancas.
PT-20
Gama
Modificar a visualização de cenários escuros. Com um valor de gama mais elevada, os cenários mais escuros ficarão mais claros.
Sinc. 3D
Desligado: Desactivar a função 3D 3D-Vision: Para aplicação de NVIDIA 3D Vision DLP-LINK: Para aplicação de TI 3D DLP-LINK
Inverter Sinc. 3D (Apenas para TI 3D DLP-LINK)
Ligado: Inverter o conteúdo das imagens esquerda e direita. Desligado: Conteúdo da imagem predefinida.
Imagem do computador (Modo de computador)
Frequência
Ajustar o sincronismo do projector em relação ao computador.
Alinhamento
Ajustar a fase do projector em relação ao computador.
Posição H (Posição horizontal)
Ajustar a imagem para a esquerda ou para a direita dentro da área de projecção.
Posição V (Posição vertical)
Ajustar a imagem para cima ou para baixo dentro da área de projecção.
Imagem de vídeo (Modo de vídeo)
Saturação
Ajustar uma imagem de vídeo de preto e branco até totalmente saturada de cor.
Nitidez
Tornar a imagem mais nítida ou mais suave.
Tonalidade
Mudar as cores em direcção ao vermelho ou verde.
Som (Modo de Computador / Vídeo)
Vol ume
Ajustar o nível do volume.
Sem som
Interromper temporariamente o som.
Configuração (Modo de Computador / Vídeo)
Posição do menu
Escolher a localização do menu no ecrã.
Projecção
Ajustar a imagem para coincidir com a orientação do projector: vertical ou invertido, à frente ou atrás do ecrã. Inverter ou reverter a imagem correspondentemente.
PT-21
Tipo de sinal
Especificar a fonte do terminal COMPUTER IN 1/COMPUTER IN 2 (Entrada de computador 1/Entrada de computador 2) que deseja projectar.
Auto : Detectar automaticamente o tipo de sinal de entrada dos terminais
COMPUTER IN 1 (Entrada de computador 1) e COMPUTER IN 2 (Entrada de computador 2).
RGB : Para sinal VGA YCbCr/YPbPr:Para sinal componente
Tempo da lâmpada
Exibir o tempo decorrido de utilização da lâmpada (em horas).
Redef. tempo da lâmpada
Repor o tempo da lâmpada para 0 horas.
Modo filtro
Utilize esta função para activar o modo filtro depois de instalar uma tampa de filtro opcional no projector.
Tempo do filtro
Exibir o tempo decorrido de utilização do filtro (em horas).
Quando o Modo filtro for activado, o Tempo do filtro será também activado
automaticamente.
Redef. tempo do filtro
Repor o tempo do filtro para 0 horas.
Poup. energia
Se não for executada nenhuma operação durante um determinado período de tempo, o projector irá desligar-se automaticamente.
Fonte automática
Procurar automaticamente todas as fontes de entrada de sinal.
Modo ECO
Utilize esta função para diminuir a luz da lâmpada do projector, o que irá diminuir o consumo de energia e aumentar a vida útil da lâmpada.
Esta função não estará disponível quando a função DCR estiver activada.
Altitude elevada
Utilize esta função para permitir que as ventoinhas funcionem continuamente à velocidade máxima para atingir o apropriado arrefecimento de altitude elevada do projector.
Tempo Exib. OSD
Duração da exibição do menu OSD (contagem em segundos, iniciada no estado inactivo).
Opção (Modo de Computador / Vídeo)
Ecrã vazio
Colocar o ecrã temporariamente vazio e seleccionar a cor do ecrã quando esta função for activada.
PT-22
Senha
Definir ou alterar a senha. Quando a função de senha for activada, será necessário introduzir a senha predefinida para projectar a imagem quando o projector for ligado.
Captura de ecrã
Capturar o ecrã de projecção actual para definir como ecrã inicial.
Ecrã inicial
Seleccionar o ecrã inicial quando o projector for ligado ou quando não existir entrada de sinal. "Utilizador" é o ecrã capturado pelo utilizador.
Zoom
Aumentar e diminuir o zoom nas imagens.
DCR (Taxa de contraste dinâmico)
A activação de DCR irá aumentar a taxa de contraste escurecendo os cenários mais escuros. A desactivação de DCR irá retomar o normal desempenho do contraste. A função de DCR terá impacto na vida útil da lâmpada e no ruído produzido pelo sistema.
Legendas fechadas
Active ou Desactive as legendas fechadas seleccionando CC1 (legendas fechadas 1, o canal mais comum), CC2, CC3, CC4, T1, T2 ou Deslig.
Brilliant Color
Produzir um espectro alargado de cor no ecrã que oferece uma saturação de cor melhorada para imagens brilhantes e naturais. Sugerimos que esta função seja Desligada para a maioria das fontes de entrada de vídeo e Ligada para a maioria das fontes entrada de computador.
Modo verde
Active esta função quando o consumo de energia for inferior a 1W.
Idioma (Modo de Computador / Vídeo)
Seleccionar o idioma utilizado pelo menu no ecrã.
Predef. de fábrica (Modo de Computador / Vídeo)
Repor as definições para as predefinições de fábrica.
Informações do sistema (Modo de Computador / Vídeo)
Fonte
Exibir a fonte de entrada actual.
Resolução
Exibir a resolução da fonte de entrada actual.
Frequência H.
Exibir a frequência horizontal da imagem actual.
Frequência V.
Exibir a frequência vertical da imagem actual.
PT-23
Manutenção
O projector necessita de manutenção apropriada. Deverá manter a lente limpa, pois o pó, a sujidade ou manchas serão projectados no ecrã e diminuirão a qualidade da imagem. Caso seja necessário substituir algum componente, contacte o seu revendedor ou um técnico de assistência qualificado. Antes de limpar qualquer componente, desligue o projector e retire o cabo de alimentação da tomada.
Aviso
Nunca abra qualquer tampa do projector. As tensões eléctricas perigosas existentes no interior do projector podem causar ferimentos graves. Não tente reparar o projector por si próprio. Todas as operações de reparação devem ser realizadas por pessoal qualificado.
Limpar a lente
Limpe cuidadosamente a lente com papel para limpeza de lentes. Não toque na lente com as mãos.
Limpar a carcaça do projector
Limpe cuidadosamente com um pano macio. Se não conseguir remover facilmente a sujidade e as manchas, utilize um pano macio humedecido com água, ou água e detergente neutro e seque com um pano seco e macio.
Desligue o projector e retire o cabo de alimentação AC da tomada eléctrica
antes de iniciar os trabalhos de manutenção.
Certifique-se que a lente está fria antes de a limpar.Não utilize detergentes ou produtos químicos além dos mencionados acima.
Não utilize benzeno ou diluentes.
Não utilize produtos químicos em aerossol.Utilize apenas um pano macio ou papel para limpeza de lentes.
PT-24
Substituir a lâmpada
Ao longo do tempo de utilização do projector, a luminosidade da lâmpada diminui gradualmente e a mesma tornar-se-á mais susceptível e quebras. Recomendamos que substitua a lâmpada quando for exibida uma mensagem de aviso. Não tente substituir a lâmpada por si próprio. Contacte um técnico de assistência qualificado para efectuar a substituição.
A lâmpada estará extremamente quente logo após o projector ter sido desligado. Se tocar na lâmpada, poderá provocar queimaduras nos dedos. Quando substituir a lâmpada, aguarde pelo menos 45 minutos para que a lâmpada arrefeça.
Nunca toque no vidro da lâmpada. A lâmpada poderá explodir devido ao manuseamento incorrecto, o que inclui o toque no vidro da lâmpada.
A vida útil da lâmpada poderá variar de lâmpada para lâmpada e dependendo do ambiente de utilização. Não existe garantia para o mesmo tempo de vida útil para cada lâmpada. Algumas lâmpadas poderão falhar ou terminar a sua vida útil num período de tempo mais curto do que outras lâmpadas semelhantes.
A lâmpada poderá explodir em consequência de vibrações, choques ou degradação resultante de horas de utilização à medida que a sua vida útil se aproxima do fim. O risco de explosão poderá variar dependendo do ambiente ou das condições nas quais o projectos e a lâmpada são utilizados.
Utilize luvas e óculos de protecção ao colocar ou retirar a lâmpada.
Os ciclos ligado-desligado rápidos irão danificar a lâmpada e reduzir a sua vida útil. Após ligar o projector, aguarde pelo menos 5 minutos antes de o desligar.
Não utilize a lâmpada perto de papel, tecido, ou outro material combustível nem a tape com esses materiais.
Não utilize a lâmpada numa atmosfera que contenha substâncias inflamáveis, tais como diluentes.
Ventile muito bem a área ou a sala quando utilizar a lâmpada numa atmosfera com oxigénio (no ar). Se o ozono for inalado, poderá causar dores de cabeça, náuseas, tonturas e outros sintomas.
A lâmpada contém mercúrio inorgânico. Se a lâmpada explodir, o mercúrio contido na lâmpada ficará exposto. Abandone imediatamente a área se a lâmpada partir durante a sua utilização e ventile a área durante pelo menos 30 minutos para evitar a inalação dos gases de mercúrio. Caso contrário, poderá colocar em risco a sua saúde.
PT-25
1. Desligue o projector.
2. Se o projector estiver montado num suporte de montagem no tecto, retire-o
3. Desligue o cabo de alimentação.
4. Desaperte o parafuso na parte lateral da tampa da lâmpada e retire a tampa.
5. Retire os parafusos do módulo da lâmpada, levante a pega e retire o módulo.
6. Insira o novo módulo da lâmpada no projector e aperte os parafusos.
7. Volte a colocar a tampa da lâmpada e aperte o parafuso.
8. Liga o projector. Se a lâmpada não acender após o período de aquecimento, tente reinstalar a lâmpada.
9. Reponha o tempo da lâmpada. Consulte o menu "Configuração".
PT-26
Elimine a lâmpada usada de acordo com as normas locais.
Certifique-se que os parafusos se encontram devidamente apertados. Os parafusos não apertados devidamente poderão originar ferimentos ou acidentes.
Como a lâmpada é feita de vidro, não deixe cair a unidade e não risco o vidro.
Não reutilize a lâmpada antiga. Isso poderá originar a explosão da lâmpada.
Desligue o projector e retire o cabo de alimentação AC da tomada antes de substituir a lâmpada.
Não utilize o projector se a tampa da lâmpada não estiver colocada.
Especificações
Sistema de exibição Painel DLP único de 1.397cm / 0,55" Resolução SVGA (800 × 600) Zoom 1,2X F/Nº. 2,54 - 2,78 Distância focal 18,36 - 22,02mm Tamanho do Ecrã 101.6cm ~ 762cm / 40” – 300” Lâmpada 180W Terminal de entrada D-Sub de 15 pinos x 2, S-VIDEO x 1, VIDEO x 1, Entrada de
Terminal de saída D-Sub de 15 pinos x 1, Saída de áudio (mini ficha estéreo de 3,5
Terminal de controlo RS-232 x 1, USB x 1 Altifalante 2 watt x 1 Compatibilidade de vídeo NTSC, NTSC 4.43
Frequência de varredura Frequência horizontal Frequência vertical
Ambiente Funcionamento:
Requisitos de energia AC 100-240 V, 50 - 60 Hz, 2,5A Consumo de energia 240 W Dimensões (L x C x A) 279,5mm x 218mm x 105mm / 11.0" x 8.6" x 4.1" Peso 2,7 kg (6lb) Nota: O desenho e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
sinal de áudio (mini ficha estéreo de 3,5 mm) x 1
mm) x 1, Saída alternada 12-Vdc x 1
PAL , PAL- N , PAL M SECAM, HDTV (480p, 576p, 720p, 1080i/p), Vídeo composto
31 - 80 KHz 50 - 120 Hz
Temperatura: 0°C a 40°C Humidade: 30%-85% Armazenamento: Temperatura: -20°C a 60°C Humidade: 30%-85%
PT-27
Anexo
Mensagens dos indicadores LED
Tipo de LED Cor Estado Significado
LED de energia Azul Fixo
LED da lâmpada Desligado Desligado
LED de temperatura Desligado Desligado
LED de energia Azul Fixo
LED de temperatura Desligado Desligado
LED de energia Azul Fixo
LED de temperatura Desligado Desligado
LED de energia Azul Intermitente
LED de temperatura Desligado Desligado
LED de energia Azul Fixo (Brilho total)
LED da lâmpada Vermelho Fixo
LED de temperatura Vermelho Intermitente
LED de energia Azul Fixo (Brilho total)
LED da lâmpada Desligado Desligado
LED de temperatura Desligado Desligado
LED de energia Azul Fixo (Brilho total) A lâmpada atingiu o fim da vida
LED da lâmpada Desligado Fixo
LED de temperatura Desligado Fixo
LED de energia Azul Intermitente (Brilho
LED da lâmpada Vermelho Fixo
LED de temperatura Vermelho Fixo
LED de energia Azul Fixo (Brilho total) A temperatura está demasiado
LED da lâmpada Vermelho Intermitente
LED de temperatura Vermelho Desligado
LED de energia Desligado Desligado O arranque da lâmpada falhou.
LED da lâmpada Vermelho Fixo
LED de temperatura Vermelho Fixo
total)
Os projector está em modo de espera.
A ligarLED da lâmpada Desligado Desligado
Funcionamento normalLED da lâmpada Desligado Desligado
A desligarLED da lâmpada Desligado Desligado
O sistema do projector tem com as ventoinhas, por isso o projector não pode iniciar.
A lâmpada está em boas condições e está a projectar com luminosidade máxima.
útil e deve ser substituída em breve. A lâmpada continuará a funcionar até falhar. Substitua a lâmpada. Se a lâmpada desligar, o balastro deixará de funcionar correctamente.
O projector está a desligar e o motor da ventoinha está a arrefecer a lâmpada para realizar o encerramento. Não retire o cabo de alimentação nem desligue o projector antes de o LED da lâmpada mudar para intermitente. O motor da ventoinha irá desligar-se quando a lâmpada arrefecer.
alta. A lâmpada irá desligar-se. O motor da ventoinha está a arrefecer a lâmpada.
Se a temperatura estiver demasiado alta, as ventoinhas irão arrefecer a lâmpada.
PT-28
Modos de compatibilidade
Computador:
Compatibilidade Resolução Sinc-H [KHz] Sinc-V [Hz]
VGA 640 x 480 24,6 50,0
640 x 480 @ 120Hz 61,9 119.5
720 x 400 31,5 70,0
SVGA 800 x 600 31,0 50,0
800 x 600 @ 120Hz 76,3 120,0
XGA 1024 x 768 48,4 60,0
1024 x 768 @ 120Hz 97,6 120,0
1152 x 864 67,5 75,0 1280 x 960 60,0 60,0
SXGA 1280 x 1024 64,0 60,0
1280 x 960 64,7 60,0
1280 x 1024 64,0 60,0
14460 x 1050 64,7 60,0
1600 x 1200 75,0 60,0
31,5 59,9 37,9 72,8 37,5 75,0 43,3 85,0
37,9 85,0
35,2 56,0 37,9 60,3 48,1 72,0 46,9 75,0 53,7 85,1 76,3 120,0
56,5 70,1 60,0 75,0 68,7 85,0 97,6 120,0
85,9 85,0
80,0 75,0
75,0 75,0
80,0 75,0
PT-29
Vídeo:
Sinal Frequência horizontal (kHz) Frequência vertical (Hz)
1080i 33,8 60,0
1080i 28,1 50,0
1080p 67,5 60,0
1080p 56,3 50,0
720p 45,0 60,0
720p 37,5 50,0
576p 31,3 50,0
576i 15,8 50,0
480p 31,5 60,0
480i 15,8 60,0
PT-30
Resolução de problemas
Consulte os sintomas e medidas listados abaixo antes de enviar o projector para reparação. Se o problema persistir, contacte o seu revendedor ou centro de assistência. Consulte também a secção "Mensagens dos indicadores LED".
Problemas com o arranque
Se a nenhuma luz se acender:
Certifique-se que o cabo de alimentação está correctamente ligado ao projector e que
a outra extremidade está ligada a uma tomada com corrente.
Prima novamente o botão de energia.
Desligue o cabo de alimentação e aguarde um momento, depois ligue-o e prima o botão de energia novamente.
Problemas com a imagem
Se fonte de procura for exibida:
Prima o botão controlo sinal activa.
Certifique-se que a fonte de sinal externa está ligada.
Para uma ligação ao computador, certifique-se que a porta de vídeo externa do computador portátil está activada. Consulte o manual do computador.
Se a imagem está desfocada:
Certifique-se que a tampa da lente foi removida.
Ajuste o anel de focagem, durante a exibição do menu no ecrã. (O tamanho da imagem
Verifique se a lente de projecção precisa de ser limpa.
Se a imagem cintilar ou estiver instável numa ligação ao computador:
Prima
Prima o botão MENU, vá a Imagem de computador e ajuste a Frequência ou
Alinhamento.
SOURCE
remoto uma ou mais vezes para seleccionar outra fonte de entrada de
não deverá alterar; se mudar, estará a ajustar o zoom e não a focagem.)
o botão Resync no controlo remoto.
no painel de controlo ou o botão
Source
(Fonte) no
Problemas com o controlo remoto
Se o controlo remoto não funciona:
Certifique-se que nada está a bloquear o receptor do controlo remoto na parte
frontal do projector. Utilize o controlo remoto dentro do alcance efectivo.
Aponte o controlo remoto para o ecrã ou para a parte frontal ou traseira do
projector.
Desloque o controlo remoto para que esteja directamente apontado para a parte frontal ou traseira do projector e não para a parte lateral.
PT-31
Comando e configuração RS-232
Velocidade de transmissão: 19200 Bit de paridade: nenhum Bit de dados:8 Bit de paragem:1 Porta atribuída:COM1
Nome
Energia
Fonte
OSD
ECO Ligado BE, EF, 03, 06, 00, EF, DB, 6A, 00, 00, 00, 00, 00 06
Fonte
automática
Sincronização automática BE, EF, 02, 06, 00, 86, D1, 2F, 00, 00, 00, 00, 00 06
Ecrã vazio (Vídeo) BE, EF, 02, 06, 00, DF, DF, 66, 00, 00, 00, 00, 00 06
Trapezóide
Proporção da imagem BE, EF, 03, 06, 00, 0D, DA, 68, 00, 00, 00, 00, 00 06
Tempo da lâmpada BE, EF, 03, 06, 00, BA, DB, 6F, 00, 00, 00, 00, 00 Tempo da
Versão do firmware BE, EF, 03, 06, 00, D5, D9, 70, 00, 00, 00, 00, 00 Versão
Estado do sistema BE, EF, 03, 06, 00, 04, D8, 71, 00, 00, 00, 00, 00 03:Projector
Tipo de
operação
Ligado BE, EF, 10, 05, 00, C6, FF, 11, 11, 01, 00, 01, 00 06
Desligado BE, EF, 03, 06, 00, DC, DB, 69, 00, 00, 00, 00, 00 06
Computador
(RGB
analógico) BE, EF, 03, 19, 00, 19, 29, 01, 47, 02, CC, CC, 00 06
YCbCr BE, EF, 03, 19, 00, 89, E8, 01, 47, 02, CC, CC, 00 06
S-Video BE, EF, 03, 19, 00, E8, 69, 01, 47, 02, CC, CC, 00 06
Video
composto
HDTV
(Y-Pb-Pr)
Menu BE, EF, 02, 06, 00, E9, D3, 30, 00, 00, 00, 00, 00 06
Cima BE, EF, 02, 06, 00, 6D, D2, 34, 00, 00, 00, 00, 00 06
Baixo BE, EF, 02, 06, 00, 0B, D2, 32, 00, 00, 00, 00, 00 06
Esquerda BE, EF, 02, 06, 00, DA, D3, 33, 00, 00, 00, 00, 00 06
Direita BE, EF, 02, 06, 00, 38, D2, 31, 00, 00, 00, 00, 00 06
Desligado BE, EF, 03, 06, 00, 3E, DA, 6B, 00, 00, 00, 00, 00 06
Ligado BE, EF, 03, 06, 00, 89, DB, 6C, 00, 00, 00, 00, 00 06
Desligado BE, EF, 03, 06, 00, 58, DA, 6D, 00, 00, 00, 00, 00 06
Fonte BE, EF, 02, 06, 00, 57, D0, 2E, 00, 00, 00, 00, 00 06
Trapezóide BE, EF, 02, 06, 00, 3D, DE, 64, 00, 00, 00, 00, 00 06
Cima BE, EF, 03, 06, 00, 10, DB, 65, 00, 00, 00, 00, 00 06
Baixo BE, EF, 03, 06, 00, 23, DB, 66, 00, 00, 00, 00, 00 06
Imagem BE, EF, 03, 06, 00, F2, DA, 67, 00, 00, 00, 00, 00 06
Reposição das
predefinições
CRC Cabeçalho Comando Resposta
BE, EF, 03, 19, 00, 78, A8, 01, 47, 02, CC, CC, 00 06
BE, EF, 03, 19, 00, DA, 2B, 01, 47, 02, CC, CC, 00 06
BE, EF, 03, 06, 00, 6B, DA, 6E, 00, 00, 00, 00, 00 06
lâmpada
Ligado (Modo
normal)
PT-32
D-Sub de 9 pinos
11 CD
2RXD
3TXD
4DTR
5GND
6DSR
7RTS
8CTS
9RI
Lista de fios
C1 COR C2
1Preto 1
2Castanho 2
3 Vermelho 3
4 Laranja 4
5 Amarelo 5
6Verde 6
7Azul 7
8Roxo 8
9 Branco 9
SHELL DW SHELL
PT-33
Código de controlo de IV
Tecla Formato Byte1 Byte2 Byte3 Byte4
Power NEC 83 F4 13 87
Source NEC 83 F4 13 02
Cima NEC 83 F4 13 82
Baixo NEC 83 F4 13 85
Esquerda NEC 83 F4 13 83
Direita NEC 83 F4 13 81
MENU NEC 83 F4 13 84
Auto NEC 83 F4 13 64
Mouse NEC 83 F4 13 6B
ViewMatch NEC 83 F4 13 63
Freeze NEC 83 F4 13 80
Enter / Botão esquerdo do rato
Exit / Bot direito do rato
KeyS+ NEC 83 F4 13 86
KeyS- NEC 83 F4 13 8a
Zoom digital+
Zoom digital-
Volume+ NEC 83 F4 13 88
Volume- NEC 83 F4 13 89
Sem som NEC 83 F4 13 8b
Blank NEC 83 F4 13 8f
NEC 83 F4 13 8c
ão
NEC 83 F4 13 8d
NEC 83 F4 13 68
NEC 83 F4 13 6a
PT-34
Suporte ao cliente
Para suporte técnico ou manutenção de productos, consulte o quadro abaixo ou entre em contacto com seu revendedor.
Nota : Você precisará do número de série do producto.
País/Reão Site na Web Telefone
Portugal www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com/ uk/Support/Calldesk.htm
E-mail
service_pt@ viewsoniceurope.com
Garantia Limitada
VIEWSONIC
O que a garantia cobre:
A ViewSonic garante que seus productos estejam isentos de defeitos de material e de fabricação, sob uso normal, durante o período de garantia. Se um producto apresentar defeito de material ou fabricação durante o período de garantia, a ViewSonic, a seu critério exclusivo, irá reparar ou substituir o producto. Productos para reposição ou peças podem incluir peças ou componentes re-manufaturados ou recondicionados.
Por quanto tempo a garantia é válida:
América do Norte e América do Sul: 3 anos para todas as peças, exceto a lâmpada, 3 anos para mão-de- obra, 1 ano para a lâmpada original contando da data da primeira compra. Europa: 3 anos para todas as peças, exceto a lâmpada, 3 anos para mão-de-obra, 1 ano para a lâmpada original contando da data da primeira compra. Outras regiões ou países: Consulte o seu revendedor local ou entre em contato com o escritório da ViewSonic para as informações de garantia.
A garantia da lâmpada está sujeita aos termos e condições, vericação e aprovação. Aplica-se apenas à
lâmpada instalada pelo fabricante. Todas as lâmpadas de reposição adquiridas separadamente são garantidas por 90 dias.
Quem a garantia protege:
Esta garantia é válida somente para o primeiro comprador consumidor.
O que a garantia não cobre:
1. Qualquer producto no qual o número de série tenha sido apagado, modicado ou removido.
2. Danos, deterioração ou mau funcionamento resultante de:
a. Acidente, uso impróprio, negligência, fogo, água, raios ou outros actos da natureza,
modicação não autorizada do producto, ou falha no cumprimento das instruções fornecidas
junto com producto. b. Reparo ou tentativas de reparo por pessoa não autorizada pela ViewSonic. c. Quaisquer danos ao producto originados no transporte. d. Remoção ou instalação do producto. e. Causas externas ao producto, como oscilações ou falhas na corrente eléctrica. f. Uso de suprimentos ou peças que não atendam as especicações da ViewSonic. g. Desgaste normal pelo uso. h. Quaisquer outras causas que não estejam relacionadas à defeito do producto.
3. Qualquer producto que apresente uma condição comumente chamada “image burn-in” cujo
resultado é uma imagem estática exibida sobre o producto por um extenso período de tempo.
4. Taxas de serviço de remoção, instalação e ajuste.
®
PROJECTOR
Como obter os serviços:
1. Para informações sobre obtenção dos serviços sob garantia, entre em contacto com o Serviço de
Atendimento ao Cliente da ViewSonic (por favor, consulte a página “Atendimento ao Cliente”). Você precisará informar o número de série do producto.
2. Para obter serviços de garantia você será solicitado a fornecer (a) o recibo de compra original datado, (b)
seu nome, (c) seu endereço, (d) uma descrição do problema (e) o número de série do producto.
3. Leve ou remeta o producto na embalagem original, com frete de devolução pago, a um centro de
serviços autorizado ViewSonic ou a ViewSonic.
4. Para informações adicionais ou o nome do centro de serviços ViewSonic mais próximo, entre em
contacto com a ViewSonic.
Limitação das garantias implícitas:
Não existem garantias, expressas ou implícitas, que se estendam além da descrição aqui contida,
incluindo a garantia implícita de comerciabilidade e adequação para uma nalidade em particular.
Exclusão de danos:
A responsabilidade da ViewSonic está limitada ao custo do reparo ou substituição do producto. A ViewSonic não deverá ser responsável por:
1. Danos a outras propriedades causados por quaisquer defeitos no producto, danos baseados
em inconvenientes, privação do uso do producto, perda de tempo, perda de lucros, perda de oportunidade de negócios, perda de reputação, interferências com relacionamentos comerciais ou outras perdas comerciais, mesmo quando avisada da possibilidade de tais danos.
2. Quaisquer outros danos, sejam incidentais, consequenciais ou de outra forma.
3. Qualquer reclamação contra o cliente por parte de terceiros.
Efeito do Direito do Estado:
Esta garantia lhe oferece direitos legais especícos, podendo ainda ter outros direitos, variando de
estado para estado. Alguns estados não permitem limitações em relação às garantias implícitas e/ou não permitem a exclusão de danos incidentais ou consequenciais, assim as limitações e exclusões acima poderão ou não se aplicar a você.
Vendas fora dos EUA. e Canadá:
Para informações sobre garantia e serviços dos productos ViewSonic vendidos fora dos EUA. e Canadá, entre em contacto com a ViewSonic ou com seu revendedor ViewSonic local. O período de garantia para este producto na China continental (excluindo Hong Kong, Macau e Taiwan) está sujeito aos termos e condições do Cartão de Garantia de Manutenção. Os utilizadores da Europa e Russia podem encontrar mais informações sobre a garantia no web site www.viewsoniceurope.com na secção Support/Warranty.
4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
Loading...