Viewsonic PJD5111 User Manual [de]

ViewSonic
®
PJD5111
DLP Projector
- User Guide
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
- ٺҢЙыġĩᖅᡝĪ
- ሢ၊࿁࿳ġĩ⇷␅Ī
- ㇠㟝㣄G㙼⇨㉐
3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND
.XOODQȚFȚNȚODYX]X
Model No. : VS12440
Übereinstimmungserklärung
FCC-Erklärung
Dieses Gerät erfüllt alle Anforderungen des Teils 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb muss die folgenden zwei Bedingungen erfüllen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen inklusive der Interferenzen, die eventuell einen unerwünschten Betrieb verursachen, annehmen. Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Anforderungen für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Richtlinien sollen einen angemessenen Schutz gegen Empfangsstörungen im Wohnbereich gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen, und kann, sofern es nicht in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen installiert und betrieben wird, Rundfunkstörungen verursachen. Es kann jedoch
QLFKWJDUDQWLHUWZHUGHQGDVVEHLHLQHUVSH]L¿VFKHQ,QVWDOODWLRQNHLQH6W|UXQJHQDXIWUHWHQ6ROOWH
dieses Gerät Störungen im Rundfunk- und Fernsehempfang verursachen, was durch Aus- oder Einschalten des Gerätes überprüft werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben.
Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne.
Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
Anschluss des Gerätes an eine Steckdose, die an einen anderen Stromkreis als der Empfänger angeschlossen ist.
Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Rundfunk- und Fernsehtechnikers.
Warnung: Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass Ihr Betriebsbefugnis für dieses Gerät durch
bQGHUXQJHQRGHU0RGL¿NDWLRQHQGHV*HUlWHVRKQHDXVGUFNOLFKH=XVWLPPXQJYRQGHUIUGLH
Einhaltung zuständigen Seite ungültig werden kann.
Für Kanada
Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der kanadischen ICES-003­Bestimmungen.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE-Konformität für europäische Länder
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/EG und der Niedersp annungsrichtlinie 2006/95/EG.
Die folgende Information gilt nur für Mitgliedsstaaten der EU:
Das Symbol ist in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (Elektro- und Elektronik - Altgeräte Richtlinie). Das Symbol weist darauf hin, dass das Gerät einschließlich ge- und verbrauchten Batterien bzw Akkus nicht in den Hausmüll gegeben werden darf, sondern den hierfür bestimmten getrennten Sammelsystemen zugeführt werden muss.
Falls die in diesem Gerät inbegriffenen Batterien, Akkus oder Knopfbatterien die chemische Bezeichnung Hg, Cd oder Pb haben, dann bedeutet es, dass die Batterien Schwermetall über einen Wert von 0,0005% Quecksilber, oder über 0,002% Cadmium, oder über 0,004% Blei enthalten.
PJD51119LHZ6RQLF i
RoHS-Konformitätserklärung
Dieses Produkt wurde gemäß den Anforderungen der EG-Richtlinie 2002/95/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS-Richtlinie) entworfen und hergestellt und hat sich als mit den maximalen Konzentrationswerten, die der europäischen Ausschuss für die technische Anpassung (Technical Adaptation Committee; TAC) festgelegt hat, wie folgt konform erwiesen:
Vorgeschlagene
Substanz
Blei (Pb) 0.1% < 0.1%
Quecksilber (Hg) 0.1% < 0.1%
Cadmium
Sechswertiges Chrom (Cr6+) 0.1% < 0.1%
Polybromierte Biphenyle (PBB) 0.1% < 0.1%
Polybromierte Diphenylether (PBDE) 0.1% < 0.1%
Manche Produktkomponenten sind im Anhang der RoHS-Richtlinie wie unten beschrieben ausgenommen:
Beispiele von ausgenommenen Komponenten:
4XHFNVLOEHULQ.RPSDNWOHXFKWVWRIÀDPSHQLQHLQHU+|FKVWPHQJHYRQPJMH/DPSHXQGLQ
DQGHUHQ/DPSHQGLHLQGHP$QKDQJGHU5R+65LFKWOLQLHQLFKWJHVRQGHUWDXIJHIKUWVLQG
(Cd)
maximale
Konzentration
0.01% < 0.01%
Tatsächliche Konzentration
%OHLLP*ODVYRQ.DWKRGHQVWUDKOU|KUHQHOHNWURQLVFKHQ%DXWHLOHQ/HXFKWVWRIIU|KUHQXQGLQ
keramischen Elektronikbauteilen (z.B. piezoelektronische Bauteile).
%OHLLQKRFKVFKPHO]HQGHQ/RWHQGK/|WOHJLHUXQJHQDXI%OHLEDVLVPLWHLQHP0DVVHQDQWHLO
von mindestens 85% Blei).
%OHLDOV/HJLHUXQJVHOHPHQWLQ6WDKOPLWHLQHP%OHLDQWHLOYRQELV]X*HZLFKWVSUR]HQWLQ
Aluminium mit einem Bleianteil von bis zu 0,4 Gewichtsprozent und in Kupferlegierungen mit einem Bleianteil von bis zu 4 Gewichtsprozent.
9LHZ6RQLF ii PJD5111
Copyright informationen
Copyright© 2009 ViewSonic© Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Apple, Mac und ADB sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT, und das Windows-Logo sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern. ViewSonic, das Logo mit den drei Vögeln, und OnView sind eingetragene Warenzeichen der
ViewSonic Corporation. VESA und SVGA sind eingetragene Warenzeichen der Video Electronics Standards Association. DPMS und DDC sind Warenzeichen von VESA. ENERGY STAR® ist ein eingetragenes Warenzeichen der EPA (Environmental Protection Agency, USA). Als ENERGY STAR®-Partner stellt ViewSonic Corporation fest, dass dieses Produkt den ENERGY STAR®-Richtlinien für Energieefzienz entspricht. PS/2, VGA und XGA sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation. Ausschlusserklärung: Die ViewSonic Corporation haftet nicht für hierin enthaltene technische oder redaktionelle Fehler und Auslassungen; weder für zufällige noch für Folgeschäden, die aus
der Nutzung dieses Materials oder der Leistung oder des Betriebes dieses Produktes resultieren.
Im Interesse fortwährender Produktverbesserungen behält sich die ViewSonic Corporation das
Recht vor, Produktspezikationen ohne Ankündigung zu ändern. Änderungen der Informationen
in diesem Dokument sind vorbehalten. Kein Teil dieses Dokumentes darf ohne zuvorige schriftliche Erlaubnis der ViewSonic
Corporation kopiert, reproduziert oder auf irgendeine Weise und zu jedweden Zwecken
übertragen werden.
Produktregistrierung
Um Ihren zukünftigen Anforderungen entgegen zu kommen und weitere Produktinformationen zu erhalten, sobald sie zur Verfügung stehen, registrieren Sie Ihr Produkt im Internet unter der
URL: www.viewsonic.com. Mit Hilfe des ViewSonic-Assistenten auf der CD-ROM können Sie
außerdem das Registrierungsformular ausdrucken, das Sie dann per Post oder Fax an ViewSonic schicken können.
Für Ihre Unterlagen
Produktname
Modellnummer: Dokumentnummer: Seriennummer: Kaufdatum:
Die Lampe in diesem Produkt enthält Quecksilber.
Bitte ordnungsgemäß den Bestimmungen der Umweltgesetze Ihres Aufenthaltsortes nach entsorgen.
PJD5111
ViewSonic DLP Projector
VS12440 PJD5111_UG_DEU Rev. 1D 03-10-09 _______________________________ _______________________________
PJD5111ViewSonic iii
Inhalt
Wichtige
Sicherheitshinweise..........
Einleitung..........................5
Leistungsmerkmale..............................5
Lieferumfang........................................6
Außenansicht des Projektors................7
Bedienelemente und Funktionen.......... 8
Projektor aufstellen .......11
Standort auswählen............................11
Projektionsgrößen ..............................12
Verbindungen.................13
Computer oder Monitor anschließen .13 Geräte als Videoquelle anschließen... 15
Bedienung .......................20
Projektor einschalten..........................20
Menüs verwenden. .............................21
Passwortfunktion verwenden............. 22
Wenn Sie das Passwort
vergessen haben .................................22
Eingangssignal wechseln...................24
Projizierte Bilder einstellen................25
Bild vergrößern und nach
Details suchen....................................27
Bildformat wählen .............................27
Bildqualität optimieren ......................29
Bild ausblenden..................................32
Bedientasten sperren..........................32
Bild anhalten......................................33
Projektor an hohen Orten
verwenden..........................................33
Ton einstellen.....................................34
Menüanzeige des Projektors
persönlich einrichten.......................... 34
2
Projektor ausschalten......................... 35
Menübedienung................................. 36
Wartung..........................43
Pflege des Projektors......................... 43
Lampeninformationen ....................... 44
Fehleranalyse..................50
Technische Daten...........51
Technische Daten des Projektors....... 51
Abmessungen..................................... 52
Timingtabelle..................................... 52
Informationen zum
Urheberrecht..................54
Anhang............................55
IR-Steuerungstabelle ......................... 55
RS232-Befehlstabelle........................ 55
Inhalt 1
Wichtige Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
 /HVHQ6LHGLHVH$QZHLVXQJHQ
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Warnung: Um Brand oder
Stromschlag zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
6. Reinigen Sie es nur mit trockenen Tüchern.
7. Blockieren Sie keine der Ventilationsöffnungen. Stellen Sie das Gerät nur
entsprechend den Anweisungen der Hersteller auf.
8. Stellen Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder
ähnlichen Apparaten (einschließlich Verstärker), die Hitze produzieren könnten, auf.
9. Versuchen Sie nicht, die Sicherheitsvorkehrungen des gepolten Steckers oder Schuko-
Steckers zu umgehen. Ein gepolter Stecker hat zwei Steckerstifte, wovon der eine Stift breiter als der andere ist. Ein Schuko-Stecker hat zwei Steckerstifte und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Steckerstift und der dritte Erdungsstift gewährleisten Ihre Sicherheit. Wenn der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich für einen
$XVWDXVFKGHU6WHFNGRVHDQHLQHQTXDOL¿]LHUWHQ(OHNWULNHU
 6FKW]HQ6LHGDV6WURPNDEHOGDYRUGDVVPDQEHLP/DXIHQDXIGLHVHVWULWWRGHUGDYRU
dass es besonders an den Steckern, an den Buchsenteilen und an dem Punkt, wo es aus dem Gerät herauskommt, gedrückt wird. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose sich in
GHU1lKHGHV*HUlWVEH¿QGHWVRGDVVGLHVHVHLQIDFK]XJlQJOLFKLVW
 %HQXW]HQ6LHQXU=XVDW]JHUlWH=XEHK|UGLHYRP+HUVWHOOHUDQJHJHEHQZRUGHQLVW
12. Wenn Sie das Gerät einem Wagen, Dreibein, Halterung oder Tisch benutzen
P|FKWHQVRYHUZHQGHQ6LHQXWGLHYRP+HUVWHOOHUDQJHJHEHQ=XVDW]JHUlWH
oder die, die mit dem Gerät verkauft worden sind. Wenn ein Wagen benutzt wird, seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Wagen/die Apparatekombination bewegen, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
 =LHKHQ6LHGDV6WURPNDEHOGHV*HUlWVKHUDXVZHQQ6LHGLHVHVEHUHLQHQOlQJHUHQ
=HLWUDXPQLFKWEHQXW]HQ
 hEHUODVVHQ6LHDOOH6HUYLFHDUEHLWHQTXDOL¿]LHUWHP6HUYLFHSHUVRQDO6HUYLFHLVWGDQQ
erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine Art und Weise beschädigt wurde, wie z.B. wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Flüssigkeit darüber gespritzt wurde oder wenn Gegenstände in das Gerät gefallen sind, wenn das Gerät Regen ausgesetzt war oder wenn es fallen gelassen worden war.
15. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Projektors dieses Handbuch. Bewahren Sie es
auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
16. Sehen Sie während des Betriebs nicht direkt in die Projektorlinse. Durch das helle
/LFKWN|QQHQ,KUH$XJHQJHVFKlGLJWZHUGHQ
17. Wenden Sie sich, wenn eine Reparatur erforderlich ist, an einen autorisierten
Kundendienst.
Wichtige Sicherheitshinweise2
18. Öffnen Sie immer die Blende der Linse, oder entfernen Sie die Schutzkappe von
der Linse, wenn die Projektorlampe eingeschaltet ist.
 ,QPDQFKHQ/lQGHUQLVWGLH1HW]VSDQQXQJ1,&+7VWDELO'LHVHU3URMHNWRUNDQQ
innerhalb eines Bereichs von 100 bis 240 Volt Wechselstrom betrieben werden. Er kann jedoch bei Stromausfällen oder Spannungsschwankungen von ±10 Volt ausfallen. An Orten mit Stromausfällen oder instabiler Netzspannung sollten
Sie daher in Verbindung mit dem Projektor einen Stromstabilisator, einen Überspannungsschutz oder eine unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) installieren.
20. Sorgen Sie dafür, dass die Projektionslinse bei Betrieb frei ist, da andernfalls
Beschädigungen durch Wärme entstehen können oder Brandgefahr besteht. Um
GLH/DPSHYRUEHUJHKHQGDXV]XVFKDOWHQGUFNHQ6LHDP3URMHNWRURGHUDXIGHU )HUQEHGLHQXQJGLH7DVWH%/$1.
 'LH/DPSHZLUGZlKUHQGGHV%HWULHEVH[WUHPKHL/DVVHQ6LHEHLHLQHP
/DPSHQZHFKVHO]XQlFKVWGHQ3URMHNWRUFD0LQXWHQODQJDENKOHQEHYRU6LHGDV /DPSHQHOHPHQWHQWIHUQHQ
 %HQXW]HQ6LH/DPSHQQLFKWEHUGLHDQJHJHEHQHPD[LPDOH1XW]XQJVGDXHUKLQDXV
hEHUPlLJH1XW]XQJYRQ/DPSHQEHUGLHDQJHJHEHQHPD[LPDOH1XW]XQJVGDXHU KLQDXVNDQQLQVHOWHQHQ)lOOHQ]XP=HUEUHFKHQGHU/DPSHIKUHQ
 'HU3URMHNWRUPXVVXQEHGLQJWYRP1HW]JHWUHQQWZHUGHQEHYRUGDV/DPSHQHOHPHQW
oder andere elektronische Bauteile entfernt werden.
24. Sorgen Sie für einen sicheren und stabilen Stand des Geräts. Andernfalls kann es
herunterfallen und beschädigt werden.
25. Versuchen Sie niemals, den Projektor auseinanderzubauen. Im Inneren des
Geräts stehen Teile unter Spannung. Der Kontakt mit diesen Teilen kann zu
OHEHQVJHIlKUOLFKHQ9HUOHW]XQJHQIKUHQ'LH/DPSHLVWGDVHLQ]LJHYRP%HQXW]HU]X
wartende Teil und mit einer abnehmbaren Abdeckung versehen. Andere Abdeckungen dürfen unter keinen Umständen geöffnet oder entfernt werden. Wenden Sie sich für
5HSDUDWXUHQDQHLQHQHQWVSUHFKHQGTXDOL¿]LHUWHQSURIHVVLRQHOOHQ.XQGHQGLHQVW
26. Stellen Sie den Projektor nicht an folgenden Standorten auf:
2UWHPLWXQ]XUHLFKHQGHU%HOIWXQJRGHUXQ]XUHLFKHQGHP3ODW]'HU$EVWDQG]XU
Wand muss mindestens 50 cm betragen, und die Belüftung des Projektors darf nicht behindert sein.
2UWHPLWVHKUKRKHQ7HPSHUDWXUHQ]%LQ.UDIWIDKU]HXJHQPLWYHUVFKORVVHQHQ
Fenstern und Türen.
2UWHPLWVHKUKRKHU/XIWIHXFKWLJNHLWRGHUKRKHU.RQ]HQWUDWLRQYRQ6WDXE
XQG=LJDUHWWHQUDXFK+LHUGXUFKN|QQHQRSWLVFKH%DXWHLOHYHUXQUHLQLJWGLH
Nutzungsdauerdes Projektors verringert und das Bild verdunkelt werden.
2UWHLQGHU1lKHYRQ)HXHUPHOGHUQ  2UWHPLW7HPSHUDWXUHQEHU&)  2UWHLQHLQHU+|KHYRQEHUPIHHW
27. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Wenn die Belüftungsöffnungen
blockiert sind, kann Überhitzung im Projektor zu einem Brand führen.
-Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Decke, auf Bettzeug oder auf eine
DQGHUHZHLFKH2EHUÀlFKH
-Bedecken Sie den Projektor nicht mit einem Tuch oder einem anderen Gegenstand.
,QGHU1lKHGHV3URMHNWRUVGUIHQVLFKNHLQHOHLFKWHQWÀDPPEDUHQ6WRIIHEH¿QGHQ
Wichtige Sicherheitshinweise 3
28. Stellen Sie den Projektor für den Betrieb immer auf einer ebenen, waagerechten
Fläche auf.
-Verwenden Sie das Gerät nicht auf unebenen Flächen mit einer Neigung von mehr als10 Grad (nach rechts/links) bzw. 15 Grad (nach vorne/hinten). Die Verwendung des Projektors auf nicht waagerechten Flächen kann zu Fehlfunktionen
RGHU%HVFKlGLJXQJHQGHU/DPSHIKUHQ
29. Stellen Sie das Gerät nicht senkrecht auf eine Seite. Andernfalls kann der Projektor umfallen und beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.
30. Treten Sie nicht auf den Projektor, und stellen Sie nichts auf das Gerät. Andernfalls können Schäden am Projektor sowie Unfälle und Verletzungen die Folge sein.
31. Stellen Sie keine Flüssigkeiten auf den Projektor oder in seine Nähe. Wenn Flüssigkeiten in das Projektorinnere eindringen, kann dies zu Fehlfunktionen des Projektors führen. Wenn dennoch Flüssigkeit in den Projektor eindringt, trennen Sie
GDV1HW]NDEHOYRQGHU6WHFNGRVHXQGVHW]HQ6LHVLFKHLQHP5HSDUDWXUGLHQVWYRU2UWLQ
Verbindung, um einen Wartungstermin zu vereinbaren.
32. Dieses Produkt kann Bilder umgedreht anzeigen, so dass es auch an der Decke montiert werden kann.
Die Deckenmontage des Projektors muss fachgerecht unter Verwendung des speziellen Deckenmontagesatzes von erfolgen.
33. Während das Gerät in Betrieb ist, treten möglicherweise aus dem Belüftungsgitter
KHLH/XIWRGHUDXIIDOOHQGH*HUFKHDXV'LHVLVWQRUPDOXQGZHLVWQLFKWDXIHLQHQ
Defekt des Geräts hin.
34. Verwenden Sie die Sicherheitsleiste nicht für den Transport oder die Installation. Sie
VROOWH]XVDPPHQPLWHLQHPNlXÀLFKHUKlOWOLFKHQ'LHEVWDKOVFKXW]NDEHOYHUZHQGHW
werden.
Sicherheitshinweise für die Deckenmontage des Projektors
Damit der Betrieb des Projektors reibungslos verläuft und Verletzungen an Personen sowie Sachschäden vermieden werden, müssen Sie mit dem folgenden Sicherheitsaspekt vertraut sein. Wenn Sie den Projektor an der Decke befestigen möchten, sollten Sie unbedingt einen gut passenden Deckenmontagesatz verwenden und sicherstellen, dass dieser fachgerecht und sicher installiert wurde. Falls Sie für den Projektor einen nicht geeigneten Deckenmontagesatz verwenden, besteht die Gefahr, dass der Projektor aufgrund einer unsachgemäßen Befestigung mit falschen/zu kurzen Schrauben von der Decke fällt. Der Deckenmontagesatz für den Projektor ist im selben Fachgeschäft erhältlich, in dem Sie auch den Projektor erworben haben. Wir empfehlen, dass Sie außerdem ein separates, mit dem Kensington-Schloss kompatibles Sicherheitskabel kaufen und dieses ordnungsgemäß in der Aussparung für das Kensington-Schloss am Projektor und an der Grundplatte des Deckenmontagegestells anbringen. Neben dem Diebstahlschutz bietet dies einen Fallschutz, sollte sich der Projektor aus seiner Befestigung am Montagegestell lösen.
Wichtige Sicherheitshinweise4
Einleitung
Leistungsmerkmale
Der Projektor vereint optische Hochleistungsprojektion und benutzerfreundliches Design und bietet daher hohe Zuverlässigkeit und optimale Bedienbarkeit.
Der Projektor bietet die folgenden Leistungsmerkmale.
Bildschirmfarben-Korrekturfunktion zur Projektion auf Oberflächen in unterschiedlichen Farben
Schnelle automatische Suche zur schnelleren Erkennung von Signale n
Bis zu 8 Bildmodi bieten mehrere Auswahlmöglichkeiten für unterschiedliche Projektionszwecke
Auswählbare Schnellkühlfunktion für eine noch schnellere Kühlung des Projektors
Beste Bildqualität durch automatische Einstellung mit einem Tastendruck
Digitale Schrägprojektionskorrektu r zur Korrektur verzerrter Bilder
Einstellbare Farbbalanceregelung für Daten-/Videoanzeige
Projektionslampe mit hoher Helligkeit
Fähigkeit zur Anzeige von 16,7 Millionen Farben
OSD (On-Screen Display)-Menüs in mehreren Sprachen
Umschaltung zwischen Normal- und Sparmodus für geringeren Stromverbrauch
Kompatibel mit Component-HDTV (YP
Manuell einstellbare Zoomlinse höchster Qualität
Die Helligkeit des projizierten Bildes variiert je nach der Umgebungshelligkeit sowie den ausgewählten Einstellungen für den Kontrast und die Helligkeit des Eingangssignals und steht in direkter Relation zum Projektionsabstand.
Die Helligkeit der Lampe nimmt mit der Zeit ab und kann von den Herstellerangaben abweichen. Dies ist normal.
bPr)
Einleitung 5
Lieferumfang
Packen Sie den Inhalt vorsichtig aus und prüfen Sie, ob alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind. Wenn von diesen Teilen etwas fehlt, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Standardzubehör
Das mitgelieferte Zubehör ist für Ihr Land geeignet und kann von dem abgebildeten Zubehör abweichen.
Projektor Netzkabel VGA-Kabel
CD mit Benutzerhandbuch in
mehreren Sprachen
Ziehen Sie die Lasche, bevor Sie die Fernbedienung verwenden.
Optionales Zubehör
1. Deckenmontage, Wandmontage
2. Ersatzlampe
3. Optionale Fächer
Einleitung6
Kurzanleitung
Fernbedienung und
Batterie
Außenansicht des Projektors
Vorder-/Oberseite
7
1
2
3
4
5
6
Rück-/Unterseite
18 20
1714131110
9
8
19
15 1612
21
Warnhinweis
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
Wenn Sie die Einheit installieren, fügen Sie einen einfach zugänglichen Schalter in die fixierte Verkabelung ein oder stecken Sie den Netzstecker in eine leicht zugängliche Steckdose in der Nähe der Einheit. Wenn während der Bedienung der Einheit ein Fehler auftritt, schalten Sie das Gerät mit dem Schalter aus oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
1. Externes Bedienfeld (Siehe "Projektor und
Fernbedienung" auf Seite 8 für
Einzelheiten.)
2. Lüftungsöffnung (Auslass für heiße Luft)
3. Schnellverriegelungstaste
4. Objektivlinsenkappe
5. Fokus- und Zoomring
6. Vorderer IR-Fernbedienungssensor
7. Projektionslinse
8. Netzkabelanschluss
9. RS-232-Kontrollanschluss
10. Signalausgang für RGB
11. Signaleingang-1 für RGB (PC)/ Component Video (YPbPr/YCbCr)
12. Signaleingang-2 für RGB (PC)/ Component Video (YPbPr/YCbCr)
13. Videoeingangsbuchse
14. S-Video-Eingangsbuchse
15. Audiosignaleingang
16. Audiosignalausgang
17. Aussparung für Kensington-Schloss (Diebstahlschutz)
18. Schnellspannfuß
19. Lampenabdeckung
20. Einstellfuß auf Rückseite
21. Sicherheitsleiste Hier kann ein käuflich erwerbbares Diebstahlschutzkabel angeschlossen werden.
Einleitung 7
Bedienelemente und Funktionen
1 2
10
11
9
13
12
6
3 4 5
7 8
6
5
13
14
15
16
17
11
6
6
10
18
19
12
8
I
I
Projektor und Fernbedienung
1. Fokusring
Passt den Fokus des projizierten Bildes an. Siehe "Bildgröße und Bildschärfe
feinabstimmen" auf Seite 26 für weitere
Einzelheiten.
2. Zoomring
Stellt die Größe des Bildes ein. Siehe
"Bildgröße und Bildschärfe feinabstimmen" auf Seite 26 für weitere
Einzelheiten.
3. TEMP (Temperaturwarnleuchte)
Leuchtet rot auf, wenn die Temperatur des Projektors zu stark ansteigt. Siehe
"Signalleuchten" auf Seite 49 für weitere
Einzelheiten.
4. POWER (Kontrollleuchte)
Leuchtet oder blinkt auf, wenn der Projektor in Betrieb ist. Siehe
"Signalleuchten" auf Seite 49 für weitere
Einzelheiten.
5. POWER
Dient dem Umschalten zwischen Standbymodus und aktivem Betrieb. Siehe "Projektor einschalten" auf Seite 20 und "Projektor ausschalten" auf Seite 35 für weitere Einzelheiten.
6. Schrägposition-/Pfeiltasten ( / Auf, /Ab)
Dient der manuellen Korrektur von Bildverzerrungen, die durch den Projektionswinkel hervorgerufen werden. Siehe "Schrägprojektionskorrektur" auf
Seite 26 für weitere Einzelheiten.
7. Links/BLANK
Blendet das Bildschirmbild aus. Siehe
"Bild ausblenden" auf Seite 32 für
weitere Einzelheiten.
8. MENU/EXIT
Aktiviert das OSD (On-Screen Display)­Menü. Geht zum vorherigen OSD-Menü zurück, schließt das Menü und speichert die Menüeinstellungen. Siehe "Menüs
verwenden" auf Seite 21 für weitere
Einzelheiten.
Einleitung8
9. LAMP (Kontrollleuchte)
Zeigt den Status der Lampe an. Leuchtet oder blinkt auf, wenn ein Problem mit der Lampe aufgetreten ist. Siehe
"Signalleuchten" auf Seite 49 für weitere
Einzelheiten.
10. AUTO
Ermittelt automatisch das beste Bildtiming für das dargestellte Bild. Siehe
"Bild automatisch einstellen" auf Seite 25
für weitere Einzelheiten.
11. Rechts/
Aktiviert die Bedienfeld-Tastensperre Siehe "Bedientasten sperren" auf Seite 32 für weitere Einzelheiten.
We nn das OSD-Menü aktiviert ist, fungieren die Tasten # 6, # 7 und # 11 als Richtungstasten, mit denen Sie die gewünschten Menüeinträge auswählen und verschiedene Einstellungen vornehmen können. Siehe "Menüs
verwenden" auf Seite 21 für weitere
Einzelheiten.
12. MODE/ENTER
Dient der Auswahl eines verfügbaren Bildeinrichtungsmodus. Siehe
"Bildmodus auswählen" auf Seite 29 für
weitere Einzelheiten. Führt den im OSD-Menü ausgewählten
Menübefehl aus.
13. SOURCE
Zeigt die Quellenauswahlleiste an. Siehe
"Eingangssignal wechseln" auf Seite 24
für weitere Einzelheiten.
14. FREEZE
Aktiviert den Standbildmodus. Siehe
"Bild anhalten" auf Seite 33 für weitere
Einzelheiten.
15. Links
Wählen Sie hiermit die gewünschten Menüelemente aus und nehmen Sie Änderungen vor. Siehe "Menüs
verwenden" auf Seite 21 für weitere
Einzelheiten.
16. BLANK
Blendet das Bildschirmbild aus. Siehe
"Bild ausblenden" auf Seite 32 für
weitere Einzelheiten.
17. Digital Zoom Tasten (+, -)
Vergrößert oder verkleinert das projizierte Bild. Siehe "Bild vergrößern
und nach Details suchen" auf Seite 27 für
weitere Einzelheiten.
18. ViewMatch
Wechseln Sie hiermit zwischen starker Helligkeit und akkurater Farbwiedergabe.
19. Lautstärketasten (+, -)
Erhöht oder verringert die Lautstärke. Siehe "Ton einstellen" auf Seite 34 für weitere Einzelheiten.
Einleitung 9
Reichweite der Fernbedienung
E
t
w
a
1
5
G
r
ad
Der Sensor für die Infrarot (IR)-Fernbedienung befindet sich auf der Vorderseite des Projektors. Die Fernbedienung muss mit einer maximalen Abweichung von 30 Grad senkrecht auf den Sensor der IR-Fernbedienung des Projektors gerichtet werden. Der Abstand zwischen der Fernbedienung und dem Sensor darf nicht mehr als 8 Meter (~ 26 Fuß) betragen.
Stellen Sie sicher, dass sich zwischen der Fernbedienung und dem IR-Sensor keine Hindernisse befinden, die den Infrarot-Lichtstrahl blockieren könnten.
Batterie der Fernbedienung auswechseln
1. Ziehen Sie die Batteriehalterung heraus..
Gehen Sie wie in den Abbildungen gezeigt vor. Drücken und halten Sie die Verriegelung und ziehen Sie den Batterierahmen heraus.
2. Setzen Sie die neue Batterie in die Halterung ein. Achten Sie darauf, dass der positive Pol nach außen zeigt.
3. Schieben Sie die Batteriehalterung in die Fernbedienung zurück.
1
2
ACHTUNG
Setzen Sie die Batterie keiner übermäßigen Hitze oder Feuchtigkeit aus.
Wenn die Batterie falsch ausgewechselt wird, kann sie beschädigt werden.
Verwenden Sie ausschließlich Batterien vom selben Typ oder gleichwertige, vom
Batteriehersteller empfohlene Modelle.
Entsorgen Sie die alte Batterie gemäß den Hinweisen des Herstellers.
Werfen Sie eine Batterie auf keinen Fall ins Feuer. Es besteht sonst Explosionsgefahr.
Wenn die Batterie entladen ist oder Sie die Fernbedienung für eine längere Zeit nicht
benutzen, entfernen Sie die Batterie, um Schäden an der Fernbedienung durch ein mögliches Auslaufen der Batterie zu vermeiden.
Einleitung10
Projektor aufstellen
Standort auswählen
Die Raumaufteilung und Ihre persönlichen Vorlieben sind dabei die entscheidenden Kriterien. Beachten Sie bei der Standortwahl außerdem die Größe und Position der Leinwand, die Position einer geeigneten Netzsteckdose sowie den Abstand zwischen Projektor und sonstigen angeschlossenen Geräten.
Der Projektor kann in vier Positionen installiert werden:
1. Tisch vorne
Bei dieser Variante wird der Projektor in Bodennähe vor der Leinwand positioniert. Diese Variante wird am häufigsten verwendet und ist für einen schnellen Auf- und Abbau am besten geeignet.
2. Decke vorne
Bei dieser Variante wird der Projektor mit der Oberseite nach unten vor der Leinwand an der Decke befestigt.
Kaufen Sie bei Ihrem Händler den Deckenmontagesatz, wenn Sie den Projektor an der Decke befestigen möchten.
Stellen Sie Decke vorne im Menü
EINSTELLUNGEN: Standard > Projektorposition ein, nachdem Sie den Projektor
eingeschaltet haben.
3. Decke hinten
Bei dieser Variante wird der Projektor mit der Oberseite nach unten hinter der Leinwand an der Decke befestigt.
Beachten Sie, dass für diese Variante eine spezielle Leinwand für rückwärtige Projektion sowie der Deckenmontagesatz erforderlich ist.
Stellen Sie Decke hinten im Menü
EINSTELLUNGEN: Standard > Projektorposition ein, nachdem Sie den Projektor
eingeschaltet haben.
4. Tisch hinten
Bei dieser Variante wird der Projektor in Bodennähe hinter der Leinwand positioniert.
Beachten Sie, dass für diese Variante eine spezielle Leinwand für rückwärtige Projektion erforderlich ist.
Stellen Sie Tisch hinten im Menü
EINSTELLUNGEN: Standard > Projektorposition ein, nachdem Sie den Projektor
eingeschaltet haben.
Projektor aufstellen 11
Projektionsgrößen
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Mitte der Objektivlinse(e): Leinwand
• 4:3-Bild auf einer 4:3-Leinwand
• 16:9-Bild auf einer 4:3-Leinwand
Siehe "Abmessungen" auf Seite 52 für die Abmessungen der Linsenmitte dieses Projektors, bevor Sie die geeignete Position ermitteln.
(a)
(d)
(c)
(a) Lein-
wandgröße
[inch (m)]
Projektionsabstand
[m (inch)]
min. max. min. max. 40 (1,0) 1,5 (59) 1,7 (65) 61 (24) 6 (2) 1,6 (65) 1,8 (71) 50 (20) 15 (6) 50 (1,3) 1,9 (74) 2,1 (82) 76 (30) 8 (3) 2,1 (81) 2,3 (89) 62 (25) 19 (7) 60 (1,5) 2,3 (89) 2,5 (98) 91 (36) 9 (4) 2,5 (97) 2,7 (107) 75 (29) 22 (9) 70 (1,8) 2,6 (104) 2,9 (114) 107 (42) 11 (4) 2,9 (113) 3,2 (125) 87 (34) 26 (10) 80 (2,0) 3,0 (119) 3,3 (131) 122 (48) 12 (5) 3,3 (129) 3,6 (142) 100 (39) 30 (12) 90 (2,3) 3,4 (134) 3,7 (147) 137 (54) 14 (5) 3,7 (146) 4,1 (160) 112 (44) 34 (13)
100 (2,5) 3,8 (149) 4,2 (163) 152 (60) 15 (6) 4,1 (162) 4,5 (178) 125 (49) 37 (15) 120 (3,0) 4,5 (178) 5,0 (196) 183 (72) 18 (7) 4,9 (194) 5,4 (214) 149 (59) 45 (18) 150 (3,8) 5,7 (223) 6,2 (245) 229 (90) 23 (9) 6,2 (243) 6,8 (267) 187 (74) 56 (22) 200 (5,1) 7,5 (297) 8,3 (327) 305 (120) 30 (12) 8,2 (324) 9,0 (356) 249 (98) 75 (29) 250 (6,4) 9,4 (371) 10,4 (409) 381 (150) 38 (15) 10,3 (405) 11,3 (445) 311 (123) 93 (37) 300 (7,6) 11,3 (446) 12,5 (490) 457 (180) 46 (18) 12,3 (486) 13,6 (534) 374 (147) 112 (44)
Aufgrund von Unterschieden in den optischen Komponenten können diese Zahlen um 3% abweichen. Wenn Sie den Projektor dauerhaft montieren möchten, ist es empfehlenswert vor dem Anbringen Projektionsgröße und -abstand mit dem Projektor an Ort und Stelle zu testen, um die optischen Eigenschaften des jeweiligen Projektors zu berücksichtigen. So können Sie die ideale Montageposition für Ihre spezielle Raumsituation ermitteln .
(b)
(f)
(e)
(a)
(c)
(d)
(a)
(c)
(d)
4:3-Leinwand 16:9-Leinwand
(b)
(c)
Bildhöhe
[cm (inch)]
(d)
Vertikaler
Abstand
[cm (inch)]
(b)
Projektionsabstand
[m (inch)]
(e)
(b)
(e)
(b)
(c)
Bildhöhe
[cm (inch)]
(f)
(f)
(d)
Vertikaler
Abstand
[cm (inch)]
Projektor aufstellen12
Verbindungen
Notebook- oder Desktop-Computer
VGA-Kabel
Audiokabel
Lautsprecher
Audio kabel
oder
Gehen Sie beim Anschließen einer Signalquelle an den Projektor folgendermaßen vor:
1. Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie mit dem Anschließen beginnen.
2. Verwenden Sie für jede Quelle das passende Kabel.
3. Stellen Sie sicher, dass Sie die Kabel fest angeschlossen haben.
Die für die folgenden Anschlussmöglichkeiten benötigten Kabel sind eventuell nicht alle im Lieferumfang dieses Projektors enthalten (siehe "Lieferumfang" auf Seite 6). Kabel können über den Elektrofachhandel bezogen werden.
Computer oder Monitor anschließen
Computer anschließen
Der Projektor verfügt über zwei VGA-Eingangsbuchsen, über die Sie eine Verbindung zu IBM®-kompatiblen PCs und Macintosh®-Computern herstellen können. Zum Anschließen an ältere Versionen von Macintosh-Computern wird ein Macintosh-Adapter benötigt.
Projektor an einen Notebook- oder Desktop-Computer anschließen:
1. Schließen Sie das eine Ende des mitgelieferten VGA-Kabels an den D-Sub-Ausgang des Computers an.
2. Schließen Sie das andere Ende des VGA-Kabels an den Signaleingang COMPUTER IN 1 oder COMPUTER IN 2 des Projektors an.
3. Wenn Sie während einer Präsentation die Projektorlautsprecher (gemischtes Mono) verwenden möchten, nehmen Sie ein geeignetes Audiokabel, und verbinden Sie ein Kabelende mit der Audioausgangsbuchse des Geräts. Das andere Ende verbinden Sie mit der AUDIO IN-Buchse des Projektors.
4. Sie können auf Wunsch auch ein anderes geeignetes Audiokabel verwenden und ein Ende des Kabels an die AUDIO OUT-Buchse des Projektors und das andere Ende an die externen Lautsprecher anschließen (nicht im Lieferumfang enthalten).
Nach dem Anschließen kann das Audio mit den OSD-Menüs des Projektors geregelt werden. Siehe "Ton einstellen" auf Seite 34 für weitere Einzelheiten.
Die Verbindung muss letztendlich wie in der folgenden Abbildung gezeigt aussehen:
Verbindungen 13
Bei einigen Notebooks werden externe Videoanschlüsse nicht aktiviert, wenn sie an einen
Notebook- oder Desktop-Computer
VGA-Kabel
VGA-Kabel
VGA-DVI-A­Kabel
oder
Monitor
Projektor angeschlossen werden. Mit einer Tastenkombination wie z. B. FN + F3 oder der CRT/LCD-Taste wird die exter n e Anzeig e ein- bzw. ausgeschaltet. Suchen Sie nach einer Funktionstaste mit der Aufschrift Strg/LCD oder einem Monitor-Symbol auf der Tastatur des Notebooks. Drücken Sie gleichzeitig die Funktionstaste FN und die Taste mit dem Symbol. Informationen zu den Tastenkombinationen Ihres Notebooks finden Sie in der Dokumentation zum Notebook.
Monitor anschließen
Wenn Sie eine Präsentation sowohl auf einem Monitor als auch auf der Leinwand ansehen möchten, können Sie an den COMPUTER OUT-Signal-Ausgang des Projektor einen externen Monitor unter Verwendung eines VGA-Kabels anschließen. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:
Projektor an einen Monitor anschließen:
1. Schließen Sie den Projektor an einen Computer wie unter "Computer anschließen" auf
Seite 13 beschrieben an.
2. Nehmen Sie ein geeignetes VGA-Kabel zur Hand (es ist nur eines im Lieferumfang enthalten) und schließen Sie ein Ende des Kabels an den D-Sub-Eingang des Monitors an. Oder, wenn der Monitor eine DVI-Eingangsbuchse besitzt, schließen Sie das DVI­Ende eines VGA-zu-DVI-A-Kabels an die DVI-Eingangsbuchse des Monitors an.
3. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den COMPUTER OUT-Anschluss des Projektors an.
Die Verbindung muss letztendlich wie in der folgenden Abbildung gezeigt aussehen:
Der Ausgang COMPUTER OUT funktioniert nur, wenn eine Verbindung mit COMPUTER IN
1 oder COMPUTER IN 2 am Projektor besteht.
Wenn Sie diese Art der Verbindung verwenden möchten, während sich der Projektor im
Standbymodus befindet, stellen Sie sicher, dass die Funktion Aktiver VGA-Ausgang im Menü EINSTELLUNGEN: Erweitert aktiviert ist. Näheres hierzu finden Sie unter "Aktiver
VGA-Ausgang" auf Seite 40 und in der Tabelle unten.
Verbindungen14
Geräte als Videoquelle anschließen
Aktiver VGA-Ausgang
Status
Projektorstatus
Einschalten Standby
Ein (Standard)
Aktiver Anschluss: *COMPUTER
IN 1/*COMPUTER IN 2/
COMPUTER OUT/AUDIO IN/
AUDIO OUT
Aktiver Anschluss: COMPUTER
IN 1/COMPUTER OUT/AUDIO
IN/AUDIO OUT
Aus N/A N/A
* Das Signal, das vom Anschluss COMPUTER OUT angezeigt wird, hängt davon ab, welches Signal (COMPUTER IN 1 oder COMPUTER IN 2) für den Projektor ausgewählt wurde.
Sie können Ihren Projektor an verschiedene Geräte anschließen, die als Vi deoquelle dienen, sofern diese über einen der folgende n Au sg ä n ge ve rfügen:
• Component-Video
•S-Video
Video (Composite)
Für den Anschluss des Projektors an ein Gerät, das als Videoquelle dienen soll, wird nur eine der obigen Anschlussmethoden benötigt, allerdings bietet jede davon im Hinblick auf die Videoqualität ein anderes Niveau. Meistens hängt die gewählte Methode von der Verfügbarkeit passender Ausgänge am Projektor und der Videoquelle ab. Die Methoden sind im Folgenden beschrieben:
Beste Videoqualität
Die beste verfügbare Videoverbindungsmethode ist Component-Video (nicht zu verwechseln mit Composite-Video). Digitale TV-Tuner und DVD-Player verfügen über einen nativen Component-Video-Ausgang. Wenn Ihr Gerät damit ausgestattet ist, sollten Sie diese Verbindungsmethode der Composite-Video-Verbindung vorziehen.
Siehe "Component-Video-Quellgerät anschließen" auf Seite 17, um zu erfahren, wie Sie den Projektor an ein Component-Video-Gerät anschließen können.
Gute Videoqualität
Die S-Video-Methode bietet eine bessere analoge Videoqualität als das standardmäßige Composite-Video. Wenn Ihre Videoquelle sowohl über einen Composite-Video- als auch einen S-Video-Ausgang verfügt, sollten Sie sich für die Verbindung über S-Video entscheiden.
Unter "S-V ideo-Quellgerät an schließen" auf Seite 18 erfahren Sie, wie Sie den Projektor an ein S-Video-Gerät anschließen.
Schlechteste Videoqualität
Das analoge Composite-Video bietet zwar eine völlig akzeptable Qualität für Ihren Projektor, das Ergebnis ist jedoch nicht optimal. Von den hier beschriebenen Methoden bietet Composite-Video die schlechteste Videoqualität.
Projektor an ein Composite-Video-Gerät anschließen können.
Siehe "Composite-Video-Quellgerät anschließen" auf Seite 19 , um zu erfahren, wie Sie den
Verbindungen 15
Audiogeräte anschließen
Der Projektor verfügt über einen integrierten Monolautsprecher mit einfachen Audiofähigkeiten, der ausschließlich auf Datenpräsentationen für geschäftliche Zwecke ausgelegt ist. Für die Reproduktion von Stereoaudio, wie dies von Heimkinoanwendungen möglicherweise erwartet wird, ist der Lautsprecher weder konzipiert noch gedacht. Jedes Stereoaudio-Eingangssignal (sofern angeschlossen) wird über den Projektorlautsprecher zu einem gemeinsamen Monoaudio-Ausgangssignal vermischt.
Sie können während einer Präsentation die Projektorlautsprecher (gemischtes Mono) verwenden und zudem separate verstärkte Lautsprecher an die Audioausgangsbuchse des Projektors anschließen. Bei dem Audioausgang handelt es sich um ein gemischtes Mono­Signal, das von den Projektoreinstellungen für Lautstärke und Stummschaltung gesteuert wird.
Falls Sie über ein separates Tonsystem verfügen, ist es empfehlenswert, den Audioausgang Ihrer Videoquelle an dieses Tonsystem anzuschließen, und nicht an den Monoaudioprojektor.
Verbindungen16
Component-Video-Quellgerät anschließen
AV-Gerät
Adapterkabel für Component-Video zu VGA (D-Sub)
Audiokabel
Audio kabel
Lautsprecher
oder
Komponenten-Adapter (ViewSonic P/N: CB-00008906)
Prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dienen soll, über freie Component-Video­Ausgänge verfügt:
• Wenn dies der Fall ist, können Sie mit dieser Anleitung fortfahren.
• Andernfalls müssen Sie erneut überdenken, welche Methode zum Anschluss des
Gerätes in Frage kommt.
So schließen Sie den Projektor an ein Component-Video-Gerät an:
1. Schließen Sie ein Ende eines Adapterkabels für Component-Video zu VGA (D-Sub) mit den drei RCA-Steckern an die Component-Video-Ausgänge der Videoquelle an. Schieben Sie die farblich gekennzeichneten Stecker in die entsprechend farblich gekennzeichneten Buchsen ein: Grün in Grün, Blau in Blau und Rot in Rot.
2. Schließen Sie das andere Ende des Component-Video-zu-VGA (D-Sub)­Adapterkabels mit dem D-Sub-Stecker an die Buchse COMPUTER IN 1 oder COMPUTER IN 2 des Projektors an.
3. Wenn Sie während einer Präsentation die Projektorlautsprecher (gemischtes Mono) verwenden möchten, nehmen Sie ein geeignetes Audiokabel, und verbinden Sie ein Kabelende mit der Audioausgangsbuchse des Geräts. Das andere Ende verbinden Sie mit der AUDIO IN-Buchse des Projektors.
4. Sie können auf Wunsch auch ein anderes geeignetes Audiokabel verwenden und ein Ende des Kabels an die AUDIO OUT-Buchse des Projektors und das andere Ende an die externen Lautsprecher anschließen. Nach dem Anschließen kann das Audio mit den OSD-Menüs des Projektors geregelt werden. Siehe "Ton einstellen" auf Seite 34 für weitere Einzelheiten.
Die Verbindung muss letztendlich wie in der folgenden Abbildung gezeigt aussehen:
Der Projektor kann nur ein gemischtes Monoaudiosignal wiedergeben, auch wenn ein
Stereosignal eingeht. Siehe "Audiogeräte anschließen" auf Seite 16 für weitere Einzelheiten.
Wenn das ausgewählte Videobild nicht angezeigt wird, obwohl der Projektor eingeschaltet
und die richtige Videoquelle ausgewählt wurde, prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dient, eingeschaltet ist und ordnungsgemäß funktioniert. Prüfen Sie auch, ob die Signalkabel ordnungsgemäß angeschlossen wurden.
Verbindungen 17
S-Video-Quellgerät anschließen
AV-Gerät
S-Video-Kabel
Audiokabel
Audio kabel
Lautsprecher
Prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dienen soll, über einen freien S-Video­Ausgang verfügt:
• Wenn dies der Fall ist, können Sie mit dieser Anleitung fortfahren.
• Andernfalls müssen Sie erneut überdenken, welche Methode zum Anschluss des
Gerätes in Frage kommt.
Projektor an ein S-Video-Gerät anschließen:
1. Schließen Sie ein Ende eines S-V ideokabels an den S-Video-Ausgang des Gerätes an, das als Videoquelle dient.
2. Schließen Sie das andere Ende des S-Videokabels an den S-VIDEO-Anschluss des Projektors an.
3. Wenn Sie während einer Präsentation die Projektorlautsprecher (gemischtes Mono) verwenden möchten, nehmen Sie ein geeignetes Audiokabel, und verbinden Sie ein Kabelende mit der Audioausgangsbuchse des Geräts. Das andere Ende verbinden Sie mit der AUDIO IN-Buchse des Projektors.
4. Sie können auf Wunsch auch ein anderes geeignetes Audiokabel verwenden und ein Ende des Kabels an die AUDIO OUT-Buchse des Projektors und das andere Ende an die externen Lautsprecher anschließen. Nach dem Anschließen kann das Audio mit den OSD-Menüs des Projektors geregelt werden. Siehe "Ton einstellen" auf Seite 34 für weitere Einzelheiten.
Die Verbindung muss letztendlich wie in der folgenden Abbildung gezeigt aussehen:
Der Projektor kann nur ein gemischtes Monoaudiosignal wiedergeben, auch wenn ein
Stereosignal eingeht. Siehe "Audiogeräte anschließen" auf Seite 16 für weitere Einzelheiten.
Wenn das ausgewählte Videobild nicht angezeigt wird, obwohl der Projektor eingeschaltet
und die richtige Videoquelle ausgewählt wurde, prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dient, eingeschaltet ist und ordnungsgemäß funktioniert. Prüfen Sie auch, ob die Signalkabel ordnungsgemäß angeschlossen wurden.
Wenn Sie bereits eine Component-Video-Verbindung zwischen dem Projektor und diesem
S-Video-Gerät mit Hilfe von Component-Video-Anschlüssen hergestellt haben, brauchen Sie dieses Gerät nicht über eine S-Video-Verbindung anzuschließen, da Sie dabei nur eine unnötige zweite Verbindung mit schlechterer Bildqualität erhalten. Siehe "Geräte als
Videoquelle anschließen" auf Seite 15 für weitere Einzelheiten.
Verbindungen18
Composite-Video-Quellgerät anschließen
AV-Gerät
Videokabel
Audiokabel
Lautsprecher
Audio kabel
Prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dienen soll, über freie Composite-Video­Ausgänge verfügt:
• Wenn dies der Fall ist, können Sie mit dieser Anleitung fortfahren.
• Andernfalls müssen Sie erneut überdenken, welche Methode zum Anschluss des
Gerätes in Frage kommt.
So schließen Sie den Projektor an ein Composite-Video-Quellgerät an:
1. Schließen Sie ein Ende eines Videokabels an den Composite-Video-Ausgang des Gerätes an, das als Videoquelle dient.
2. Schließen Sie das andere Ende des Videokabels an den VIDEO-Anschluss des Projektors an.
3. Wenn Sie während einer Präsentation die Projektorlautsprecher (gemischtes Mono) verwenden möchten, nehmen Sie ein geeignetes Audiokabel, und verbinden Sie ein Kabelende mit der Audioausgangsbuchse des Geräts. Das andere Ende verbinden Sie mit der AUDIO IN-Buchse des Projektors.
4. Sie können auf Wunsch auch ein anderes geeignetes Audiokabel verwenden und ein Ende des Kabels an die AUDIO OUT-Buchse des Projektors und das andere Ende an die externen Lautsprecher anschließen.
Nach dem Anschließen kann das Audio mit den OSD-Menüs des Projektors geregelt werden. Siehe "Ton einstellen" auf Seite 34 für weitere Einzelheiten.
Die Verbindung muss letztendlich wie in der folgenden Abbildung gezeigt aussehen:
Der Projektor kann nur ein gemischtes Monoaudiosignal wiedergeben, auch wenn ein
Stereosignal eingeht. Siehe "Audiogeräte anschließen" auf Seite 16 für weitere Einzelheiten.
Wenn das ausgewählte Videobild nicht angezeigt wird, obwohl der Projektor eingeschaltet
und die richtige Videoquelle ausgewählt wurde, prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dient, eingeschaltet ist und ordnungsgemäß funktioniert. Prüfen Sie auch, ob die Signalkabel ordnungsgemäß angeschlossen wurden.
Sie brauchen dieses Gerät nur dann über eine Composite-Video-Verbindung
anzuschließen, wenn die Component-Video- und S-Video-Eingänge nicht verfügbar sind. Siehe "Geräte als Videoquelle anschließen" auf Seite 15 für Einzelheiten.
Verbindungen 19
Bedienung
I
I
Projektor einschalten
1. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Projektor und mit der Steckdose. Schalten Sie die Netzsteckdose ein (sofern ein entsprechender Schalter vorhanden ist). Vergewissern Sie sich, dass die Stromanzeige POWER (Kontrollleuchte) am Projektor nach Anschließen des Netzkabels blau aufblinkt.
2. Nehmen Sie die Schutzkappe von der Linse ab. Wenn die Linse verschlossen ist, kann die Schutzkappe aufgrund der starken Wärmeerzeugung durch die Projektorlampe verformt werden.
3. Drücken Sie auf dem Projektor oder auf der Fernbedienung auf POWER, um den
Projektor zu starten Die Stromanzeige POWER (Kontrollleuchte) zeigt durch ein blaues Dauerlicht an, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Der Einschaltvorgang dauert etwa 30 Sekunden. Gegen Ende des Einschaltvorgangs wird ein Startlogo projiziert.
Drehen Sie ggf. am Fokusring, um die Schärfe des Bildes einzustellen.
Wenn der Projektor nach der letzten Verwendung noch warm ist, wird zunächst das
Kühlgebläse für ca. 90 Sekunden aktiviert, bevor die Lampe eingeschaltet wird.
Um die Nutzungsdauer der Lampe zu verlängern, sollten Sie nach Einschalten des
Projektors mindestens 5 Minuten warten, bevor Sie ihn wieder ausschalten.
4. Schalten Sie alle angeschlossenen Geräte ein.
5. Der Projektor sucht nach Eingangssignalen. Das gerade geprüfte Eingangssignal wird in der oberen linken Ecke der Leinwand angezeigt. Erkennt der Projektor kein gültiges Signal, wird die Meldung Kein Signal angezeigt, bis ein Eingangssignal gefunden wurde.
Sie können auch am Projektor oder auf der Fernbedienung auf SOURCE drücken, um das gewünschte Eingangssignal auszuwählen. Siehe "Eingangssignal wechseln" auf
Seite 24 für weitere Einzelheiten.
Wenn die Frequenz/Auflösung des Eingangssignals den Betriebsbereich des Projektors überschreitet, wird die Meldung Bereich überschritten auf einer leeren Leinwand angezeigt. Wechseln Sie zu einem Eingangssignal, das mit der Auflösung des Projektors kompatibel ist, oder legen Sie für das Eingangssignal eine niedrigere Einstellung fest. Siehe "Timingtabelle"
auf Seite 52 für weitere Einzelheiten.
Bedienung20
Menüs verwenden
Aktuelles Eingangssignal
Hauptmenüsymbol
Untermenü
Markierung
Drücken Sie auf MENU/ EXIT, um zur vorherigen Seite zurückzukehre n oder um das Menü zu verlassen.
Status
Bildschirmfarbe Bildformat
Phase H-Größe Digitaler Zoom
Aus Auto
16
0
MENÜ Beenden
Analog RGB
ENTER
Schrägposition
Position
Bildschirmfarbe Bildformat
Position Phase H-Größe Digitaler Zoom
Aus
Auto
Schrägposition
16
0
Analog RGB
MENÜ
Beenden
Projektor-position Autom. Abschaltung Wartezeit
Timer-Steuerung
Bedienfeld-tastensperre Startbild
Analog RGB
Tisch vorne Deaktiviert Deaktiviert
Aus
Deaktiviert
ViewSonic
DeutschSprache
MENÜ
Beenden
Projektor-position Autom. Abschaltung Wartezeit
Timer-Steuerung
Bedienfeld-tastensperre Startbild
Analog RGB
Tisch vorne Deaktiviert Deaktiviert
Aus
Deaktiviert
ViewSonic
DeutschSprache
MENÜ
Beenden
Der Projektor ist mit OSD-Menüs ausgestattet, über die Sie verschiedene Anpassungen und Einstellungen vornehmen können.
Es folgt ein Überblick über das OSD-Menü.
Bevor Sie die OSD-Menüs verwenden, stellen Sie erst Ihre bevorzugte Sprache ein.
1. Drücken Sie auf MENU/EXIT auf dem
Projektor oder auf der Fernbedienung, um das OSD-Menü zu öffnen.
2. Verwenden Sie / , um das Menü
EINSTELLUNGEN: Standard zu markieren.
3. Drücken Sie auf , um
Sprache zu markieren, und drücken Sie auf / , um eine
Sprache auszuwählen.
4. Drücken Sie zweimal* auf
MENU/EXIT auf dem Projektor oder auf der Fernbedienung, um das Menü zu verlassen und die Einstellungen zu speichern.
*Der erste Tastendruck schal tet zurück zum Hauptmenü, der zweite schließt das OSD-Menü.
Bedienung 21
: DISPLAY
NEUES PASSWORT EINGEBEN
MENÜ Zurück
: EINSTELLUNGEN: Standard
: BILD
: QUELLE
: EINSTELLUNGEN: Erweitert
: INFORMATIONEN
Passwortfunktion verwenden
Aus Sicherheitsgründen und zur Verhinderung unberechtigter Nutzung besitzt der Projektor eine Funktion für Passwortschutz. Das Passwort kann im OSD-Menü festgelegt werden. Detaillierte Informationen zur Bedienung des OSD-Menüs finden Sie unter "Menüs
verwenden" auf Seite 21.
Es ist sehr unpraktisch, wenn Sie die Start sperre aktivieren und dann das Passwort ver gessen sollten. Drucken Sie dieses Handbuch ggf. aus, und notieren Sie das verwendete Passwort in ihm. Bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren Ort auf, damit Sie bei Bedarf darauf zurückgreifen können.
Passwort einrichten
Wenn ein Passwort festgelegt wurde, kann der Projektor nur dann verwendet werden, wenn bei jedem Einschalten das richtige Passwort eingegeben wird.
1. Öffnen Sie das OSD-Menü, und gehen Sie zum Menü EINSTELLUNGEN: Erweitert > Sicherheits-einstell. Drücken Sie auf MODE/ENTER. Die Seite Sicherheits-einstell. wird angezeigt.
2. Markieren Sie Startsperre und wählen Sie Ein aus, indem Sie auf / drücken.
3. Wie rechts abgebildet, stehen die vier Pfeiltasten ( , , , ) jeweils für 4 Stellen (1, 2, 3, 4).
Drücken Sie je nach dem Passwort, das Sie einstellen möchten, die Pfeiltasten, um das sechsstellige Passwort einzugeben.
4. Bestätigen Sie das neue Passwort, indem Sie es erneut eingeben.
Nachdem das Passwort eingestellt wurde, kehrt das OSD-Menü zur Seite Sicherheits-einstell. zurück.
Die eingegebenen Stellen werden auf dem Display als Sternchen angezeigt. Notieren Sie das gewählte Passwort vorab oder nach der Eingabe hier in diesem Handbuch, damit Sie es nachschlagen können, falls Sie es einmal vergessen sollten.
Passwort: __ __ __ __ __ __ Bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf.
5. Um das OSD zu verlassen, drücken Sie auf MENU/EXIT.
Bedienung22
Wenn Sie das Passwort vergessen haben
Passwortfehler
Erneut versuchen.
Notieren Sie den Rückrufcode und wenden Sie sich an einen ViewSonic Kundendienst.
Rückrufcode:
0 2 1 2
PASSWORTRÜCKRUF
MENÜ
Beenden
Wenn die Passwortfunktion aktiviert wurde, werden Sie aufgefordert, das sechsstellige Passwort immer dann einzugeben, wenn Sie den Projektor einschalten. Bei Eingabe eines falschen Passworts wird die rechts abgebildete Passwort-Fehlermeldung drei Sekunden lang angezeigt, gefolgt von der Meldung PASSWORT EINGEBEN. Sie können es erneut versuchen, indem Sie ein weiteres sechsstelliges Passwort eingeben. Wenn Sie das Passwort nicht in diesem Handbuch notiert haben und sich überhaupt nicht daran erinnern können, leiten Sie einen Passwortrückruf eineinen Passwortrückruf ein. Siehe "Passwortrückruf einleiten" auf Seite 23 für weitere Einzelheiten.
Wenn Sie fünf Mal in Folge ein falsches Passwort eingeben, wird der Projektor automatisch nach kurzer Zeit ausgeschaltet.
Passwortrückruf einleiten
1. Drücken Sie 3 Sekunden lang auf AUTO auf dem Projektor oder auf der Fernbedienung. Auf dem Display des Projektors wird eine kodierte Nummer angezeigt.
2. Notieren Sie die Nummer, und schalten Sie den Projektor aus.
3. Wenden Sie sich an ein Servicecenter vor Ort, um die Nummer zu dekodieren. Sie werden u. U. aufgefordert, anhand eines Kaufbeleges nachzuweisen, dass Sie zur Nutzung des Projektors berechtigt sind.
Passwort ändern
1. Öffnen Sie das OSD-Menü und gehen Sie zum Menü EINSTELLUNGEN: Erweitert > Sicherheits-einstell. > Passwort ändern.
2. Drücken Sie auf MODE/ENTER. Die Meldung AKTUELLES PASSWORT EINGEBEN wird angezeigt.
3. Geben Sie das alte Passwort ein.
Wenn das Passwort richtig ist, wird eine weitere Meldung NEUES
PASSWORT EINGEBEN angezeigt.
Wenn das Passwort nicht richtig ist, wird die Passwort-Fehlermeldung drei
Sekunden lang angezeigt. Anschließend wird die Meldung AKTUELLES PASSWORT EINGEBEN angezeigt, damit Sie es erneut versuchen können. Sie können auf MENU/EXIT drücken, um die Änderung abzubrechen, oder es mit einem anderen Passwort versuchen.
4. Geben Sie ein neues Passwort ein.
Die eingegebenen Stellen werden auf dem Display als Sternchen angezeigt. Notieren Sie das gewählte Passwort vorab oder nach der Eingabe hier in diesem Handbuch, damit Sie es nachschlagen können, falls Sie es einmal vergessen sollten.
Passwort: __ __ __ __ __ __ Bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf.
5. Bestätigen Sie das neue Passwort, indem Sie es erneut eingeben.
Bedienung 23
6. Sie haben dem Projektor damit erfolgreich ein neues Passwort zugewiesen. Vergessen
D-Sub / Comp. 1
Video
S-Video
D-Sub / Comp. 2
Sie nicht, das neue Passwort einzugeben, wenn Sie den Projektor das nächste Mal starten.
7. Um das OSD zu verlassen, drücken Sie auf MENU/EXIT.
Passwort-Funktion deaktivieren
Um den Passwortschutz zu deaktivieren, gehen Sie zum Menü EINSTELLUNGEN: Erweitert > Sicherheits-einstell. > Startsperre zurück, nachdem Sie das OSD-
Menüsystem geöffnet haben. Wählen Sie Aus aus, indem Sie auf / drücken. Die Meldung PASSWORT EINGEBEN wird angezeigt. Geben Sie das aktuelle Passwort ein.
Wenn das Passwort nicht korrekt ist, geht das OSD-Menü zur Seite Sicherheits-
einstell. zurück, wobei 'Aus' in der Zeile von Startsperre angezeigt wird. Beim nächsten Einschalten des Projektors brauchen Sie das Passwort nicht mehr einzugeben.
Wenn das Passwort nicht richtig ist, wird die Passwort-Fehlermeldung drei
Sekunden lang angezeigt. Anschließend wird die Meldung PASSWORT
EINGEBEN angezeigt, damit Sie es erneut versuchen können. Sie können auf MENU/EXIT drücken, um die Änderung abzubrechen, oder es mit einem
anderen Passwort versuchen.
Beachten Sie, dass die Passwort-Funktion zwar deaktiviert ist, Sie das alte Passwort jedoch für den Fall bereithalten sollten, dass Sie die Passwort-Funktion durch Eingabe des alten Passworts wieder reaktivieren müssen.
Eingangssignal wechseln
Der Projektor kann an mehrere Geräte gleichzeitig angeschlossen werden. Allerdings kann nur das Signal eines der Geräte als Vollbild angezeigt werden.
Stellen Sie sicher, dass die Funktion Schnelle Auto-Suche im Menü QUELLE auf Ein gestellt ist (dies ist die Standardeinstellung des Projektors), wenn Sie möchten, dass er automatisch nach Signalen sucht.
Sie können auch manuell durch die verfügbaren Eingangssignale gehen.
1. Drücken Sie am Projektor oder auf der Fernbedienung auf SOURCE. Eine Quellenauswahlleiste wird angezeigt.
2. Drücken Sie wiederholt auf / bis das gewünschte Signal ausgewählt ist. Drücken Sie dann auf MODE/ENTER.
Sobald eine Quelle entdeckt wurden, werden auf dem Bildschirm für ein paar Sekunden Informationen über sie angezeigt. Wenn mehrere Geräte an den Projektor angeschlossen sind, wiederholen Sie die Schritte 1-2, um nach einem weiteren Signal zu suchen.
Beim Wechseln zwischen den verschiedenen
Eingangssignalen ändert sich die Helligkeit des projizierten Bildes entsprechend. Grafische PC­Daten, die meist statische Bilder umfassen, werden in der Regel heller dargestellt als Videodaten, bei denen es sich meist um bewegte Bilder (Filme) handelt.
Bedienung24
Welche Optionen in Standardmodus verfügbar sind, richtet sich nach der Art der
1
2
Eingangssignals. Siehe "Bildmodus auswählen" auf Seite 29 für weitere Einzelheiten.
Die native Anzeigeauflösung dieses Projektors besitzt das Bildformat 4:3. Um
bestmögliche Anzeigeergebnisse zu erzielen, sollten Sie nach Möglichkeit ein Eingangssignal auswählen und verwenden, das diese Auflösung ausgeben kann. Andere Auflösungen werden, entsprechend der Einstellung für das Bildformat, auf den Projektor angepasst, wobei es zu Verzerrungen und zum Verschwimmen des Bildes kommen kann. Siehe "Bildformat wählen" auf Seite 28 für weitere Einzelheiten.
Projizierte Bilder einstellen
Projektionswinkel einstellen
Der Projektor besitzt einen Schnellspann-Einstellfuß und einen hinteren Einstellfuß. Mit diesen Füßen können die Bildhöhe und der Projektionswinkel eingestellt werden. So passen Sie den Projektionswinkel an:
1. Drücken Sie die Schnellverriegelungstaste und heben Sie die Vorderseite des Projektors an. Wenn das Bild Ihren Wünschen entsprechend positioniert ist, lassen Sie die Schnellverriegelungstaste los, um den Fuß in der richtigen Position zu arretieren.
2. Durch Drehen des hinteren Einstellfußes erfolgt die Feineinstellung für den horizontalen Winkel.
Wenn Sie die Füße einklappen möchten, halten Sie den Projektor hoch, und drücken Sie die Schnellverriegelungstaste an den vorderen Füßen. Setzen Sie den Projektor anschließend langsam wieder ab. Schrauben Sie den hinteren Einstellfuß in die entgegengesetzte Richtung.
Wen n der Projektor nicht auf einer ebenen Fläche steht oder die Leinwand und der Projektor nicht senkrecht zueinander ausgerichtet sind, entsteht eine Schrägprojektion des Bildes. Um dies zu korrigieren, siehe "Schrägprojektionskorrektur" auf Seite 26 für weitere Einzelheiten.
Blicken Sie während des Betriebs nicht direkt in die Projektorlinse. Durch das intensive
Licht können Ihre Augen möglicherweise geschädigt werden.
Seien Sie beim Drücken der Einstelltaste vorsichtig, da sie sich in der Nähe der
Abluftöffnung befindet, aus der heiße Luft austritt.
Bild automatisch einstellen
In manchen Fällen müssen Sie möglicherweise die Bildqualität optimieren. Drücken Sie dazu auf AUTO auf dem Projektor oder auf der Fernbedienung. Innerhalb von 3 Sekunden stellt die integrierte intelligente Funktion für die automatische Einstellung die Werte für Frequenz und Takt auf die beste Bildqualität ein.
Die Informationen zur aktuellen Quelle werden 3 Sekunden lang in der linken oberen Ecke des Bildschirms angezeigt.
Während AUTO aktiv ist, ist das Projektionsbild ausgeblendet.
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn PC-Signal (analoges RGB) ausgewählt ist.
Bedienung 25
Bildgröße und Bildschärfe feinabstimmen
Drücken Sie auf
/.
Drücken Sie auf
/.
1. Stellen Sie die gewünschte Bildgröße mit dem Zoomrad ein.
2. Stellen Sie anschließend durch Drehen des Fokusrads die Bildschärfe ein.
Schrägprojektionskorrektur
Bei einer Schrägprojektion ist das projizierte Bild entweder oben oder unten deutlich breiter. Dies tritt auf, wenn der Projektor nicht senkrecht zur Leinwand ausgerichtet ist.
Um dies zu korrigieren, können Sie neben der Höheneinstellung des Projektors auch einen der folgenden manuellen Schritte durchführen.
• Fernbedienung benutzen
Drücken Sie auf / auf dem Projektor oder der Fernbedienung, um die Seite für die Schrägpositionskorrektur anzuzeigen. Drücken Sie auf , um die Schrägposition oben im Bild zu korrigieren. Drücken Sie auf , um die Schrägposition unten im Bi ld zu ko rri g ie r en .
• OSD-Menü verwenden
1. Drücken Sie auf MENU/EXIT und dann auf
/ , bis das
ist.
2. Drücken Sie auf , um Schrägposition zu markieren, und drücken Sie auf MODE/ ENTER. Die Seite für die Schrägposition­Korrektur wird angezeigt.
3. Drücken Sie auf , um die Schrägposition oben im Bild zu korrigieren. Drücken Sie auf , um die Schrägposition unten im Bild zu korrigieren.
DISPLAY Menü markiert
Bedienung26
Bild vergrößern und nach Details suchen
Wenn Sie mehr Details im projizierten Bild anzeigen möchten, vergrößern Sie das Bild. Verwenden Sie die Richtungspfeiltasten, um im Bild zu navigieren.
• Fernbedienung benutzen
1. Drücken Sie auf Digital Zoom +/-, um die Zoomleiste anzuzeigen.
2. Drücken Sie auf Digital Zoom +, um die Mitte des Bildes zu vergrößern. Drücken Sie wiederholt auf die Taste, bis das Bild auf die gewünschte Größe eingestellt ist.
3. Verwenden Sie die Richtungspfeile ( , ,
, ) auf dem Projektor oder auf der
Fernbedienung, um das Bild zu verschieben.
4. Um die Originalgröße des Bildes wiederherzustellen, drücken Sie auf AUTO. Sie können auch auf Digital Zoom - drücken. Wenn die Taste erneut gedrückt wird, wird das Bild weiter verkleinert, bis es wieder seine ursprüngliche Größe besitzt.
• OSD-Menü verwenden
1. Drücken Sie auf MENU/EXIT und dann auf / , bis das DISPLAY Menü markiert ist.
2. Drücken Sie auf , um Digitaler Zoom zu markieren, und drücken Sie auf MODE/ ENTER. Es wird die Zoomleiste angezeigt.
3. Wiederholen Sie die Schritte 2-4 im Abschnitt "Fernbedienung benutzen" weiter oben. Wenn Sie das Bedienfeld des Projektors verwenden, fahren Sie mit folgenden Schritten fort.
4. Drücken Sie wiederholt auf auf dem Projektor, um das Bild auf die gewünschte Größe zu vergrößern.
5. Wenn Sie das Bild verschieben möchten, drücken Sie auf MODE/ENTER, um den Schwenkmodus zu wechseln. Drücken Sie dann auf die Richtungspfeiltasten ( , ,
, ), um das Bild zu verschieben.
6. Verwenden Sie die Richtungspfeile ( , , , ) auf dem Projektor oder auf der Fernbedienung, um das Bild zu verschieben.
7. Wenn Sie das Bild verkleinern möchten, drücken Sie auf MODE/ENTER, um zur Vergrößern/Verkleinern-Funktion zurückzuwechseln. Drücken Sie dann auf AUTO, um die ursprüngliche Größe des Bildes wiederherzustellen. Sie können auch wiederholt auf drücken, bis die ursprüngliche Größe wiederhergestellt wurde.
Das Bild kann nur verschoben werden, nachdem es vergrößert wurde. Sie können das Bild weiter vergrößern, um noch mehr Details anzuzeigen.
Bedienung 27
Bildformat wählen
16:10-Bild
15:9-Bild
4:3-Bild
16:9-Bild
Das Bildformat beschreibt, in welchem Verhältnis die Breite und die Höhe des Bildes zueinander stehen. Bei analogen Fernsehern und Computern wird meist ein Bildformat von 4:3 verwendet. Dies ist die Standardeinstellung bei diesem Projektor. Digitale Fernseher und DVDs haben meist ein Bildformat von 16:9.
Dank digitaler Signalverarbeitung sind digitale Anzeigegeräte wie dieser Projektor in der Lage, das Bild dynamisch zu dehnen und zu skalieren und dadurch ein Bildformat zu erzeugen, das von dem des Eingangssignals abweicht.
Format des projizierten Bildes (unabhängig von Bildformat der Quelle) ändern:
1. Drücken Sie auf MENU/EXIT und dann auf / , bis das DISPLAY Menü markiert ist.
2. Drücken Sie auf , um Bildformat zu markieren.
3. Drücken Sie auf / , um das Bildformat auszuwählen, das dem Format des Videosignals bzw. Ihren Anzeigebedürfnissen entspricht.
Über das Bildformat
In den folgenden Bildern sind die schwarz markierten Bereiche nicht aktiv und die weiß markierten aktiv. Auf diesen nicht ausgefüllten schwarzen Bereichen können OSD-Menüs angezeigt werden.
1. Auto: Skaliert ein Bild proportional, um es an die native Auflösung des Projektors in horizontaler Breite anzupassen. Diese Funktion eignet sich für das eingehende Bild, wenn es weder das Format 4:3 noch 16:9 besitzt und Sie die Leinwand möglichst gut nutzen möchten, ohne das Bildformat ändern zu müssen.
2. 4:3: Skaliert ein Bild so, dass es in der Mitte der Leinwand in einem Bildformat von 4:3 projiziert wird. Diese Einstellung eignet sich besonders für Bilder im 4:3-Bildformat, beispielsweise für Computermonitore, herkömmliche Fernsehbilder und 4:3-DVD-Filme, da sich bei solchen Bildern keine Änderung des Bildformates ergibt.
3. 16:9: Skaliert ein Bild so, dass es in der Mitte der Leinwand in einem Bildformat von 16:9 projiziert wird. Diese Einstellung eignet sich vor allem für Bilder, die bereits im Format 16:9 vorliegen (z. B. HDTV), da sich bei solchen Bildern keine Änderung des Seitenverhältnisses ergibt.
Bedienung28
Bildqualität optimieren
Bildmodus auswählen
Im Projektor sind bereits verschiedene vordefinierte Anwendungsmodi eingestellt, so dass Sie den für Ihre Betriebsumgebung und den Bildtyp Ihres Eingangssignals geeigneten Modus auswählen können.
Um einen für Ihre Zwecke geeigneten Betriebsmodus auszuwählen, können Sie einen der folgenden Schritte durchführen.
• Drücken Sie wiederholt auf MODE/ENTER
auf der Fernbedienung oder auf dem Projektor, bis der gewünschte Modus ausgewählt wurde.
• Gehen Sie zum Menü BILD > Standardmodus, und drücken Sie auf / , um den
gewünschten Modus auszuwählen.
Bildmodi für unterschiedliche Arten von Signalen
Die für verschiedene Signaltypen verfügbaren Bildmodi sind im Folgenden aufgeführt.
PC-Eingangssignale: D-Sub / Comp. 1/2 (analoges RGB)
1. Max. Helligkeit-Modus (Standard): Maximiert die Helligkeit des projizierten Bildes. Dieser Modus eignet sich für Umgebungen, in denen ein besonders hoher Helligkeitswert erforderlich ist, beispielsweise in hell beleuchteten Räumen.
2. Daylight-Modus: Eignet sich für Präsentationen bei Tageslicht und passt die Farben auf die des PCs oder Notebooks an.
3. ViewMatch-Modus: W echseln Sie hiermit zwischen starker Helligkeit und akkurater Farbwiedergabe.
4. Kino-Modus: Eignet sich für das Abspielen von farbintensiven Filmen, Videoclips digitaler Kameras oder DVs über den PC-Eingang, wenn die Umgebung abgedunkelt ist (wenig Licht).
5. Benutzer 1/Benutzer 2-Modus: Stellt die Einstellungen wieder her, die basierend auf den aktuell verfügbaren Bildmodi benutzerdefiniert wurden. Siehe "Modus Benutzer
1/Benutzer 2 einstellen" auf Seite 29 für weitere Einzelheiten.
Videoeingangssignale: S-Video, Video, D-Sub / Comp. 1/2 (YPbPr)
1. Max. Helligkeit-Modus: Ist für konsolenbasierte Videospiele konzipiert, die in einem Raum mit normalen Lichtverhältnissen gespielt werden.
2. Standard -Modus (Sta ndard): Eignet sich für farbenreiche Filme und Videoclips aus Digitalkameras oder DVs.
3. Kino-Modus: Eignet sich für das Abspielen von dunklen Filmen auf DVDs in einer abgedunkelten Heimkinoumgebung (wenig Licht).
4. Benutzer 1/Benutzer 2-Modus: Stellt die Einstellungen wieder her, die basierend auf den aktuell verfügbaren Bildmodi benutzerdefiniert wurden. Siehe "Modus Benutzer
1/Benutzer 2 einstellen" auf Seite 29 für weitere Einzelheiten.
Modus Benutzer 1/Benutzer 2 einstellen
Es gibt zwei benutzerdefinierbare Modi, wenn die derzeit verfügbaren Bildmodi nicht für Ihre Bedürfnisse geeignet sind. Sie können einen der Bildmodi (mit Ausnahme von Benutzer 1/Benutzer 2) als Ausgangspunkt verwenden und die Einstellungen anpassen.
Bedienung 29
1. Drücken Sie auf MENU/EXIT, um das OSD-Menü zu öffnen.
+50
+30
+70
2. Gehen Sie zum Menü BILD > Standardmodus.
3. Drücken Sie auf / , um Benutzer 1 oder Benutzer 2 auszuwählen.
4. Drücken Sie auf , um Referenzmodus zu markieren.
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn der Modus Benutzer 1 oder Benutzer 2 unter dem Menüelement Standardmodus ausgewäh lt is t.
5. Drücken Sie auf / , um einen Bildmodus auszuwählen, der Ihren Bedürfnissen am ehesten entspricht.
6. Drücken Sie auf , um das Untermenüelement auszuwählen, das geändert werden soll, und stellen Sie den W ert mit / ein. Siehe "Feinabstimmung der Bildqualität
in den Benutzermodi" unten für weitere Einzelheiten.
7. Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, markieren Sie Einstell. speichern und drücken Sie auf MODE/ENTER, um die Einstellungen zu speichern.
8. Die Bestätigungsmeldung Einstellung gespeichert wird angezeigt.
Verwendung von Bildschirmfarbe
Wen n Sie ein Bild auf eine farbige Oberfläche projizieren, z. B. eine Wand, die nicht weiß ist, können Sie mit der Funktion Bildschirmfarbe die Farbe des projizierten Bildes anpassen, um zu vermeiden, dass sich Quellbild und projiziertes Bild farblich unterscheiden.
Um diese Funktion zu verwenden, gehen Sie zum Menü DISPLAY > Bildschirmfarbe und drücken Sie auf / , um die Farbe auszuwählen, die der der Projektionsoberfläche am
nächsten kommt. Sie können unter mehreren voreingestellten Farben auswählen: Weiß, Grün und Schultafel.
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn ein PC-Eingangssignal ausgewählt ist.
Feinabstimmung der Bildqualität in den Benutzermodi
Entsprechend des ermittelten Signaltyps stehen einige benutzerdefinierbare Funktionen zur Verfügung, wenn der Modus Benutzer 1 oder Benutzer 2 ausgewählt wurde. Sie können diese Funktionen nach Bedarf anpassen.
Einstellung von Helligkeit
Markieren Sie das Menü BILD > Helligkeit und drücken Sie auf / . Je höher der Wert ist, desto heller ist das Bild. Je
geringer die Einstellung ist, desto dunkler erscheint das Bild. Stellen Sie die Helligkeit so ein, dass die schwarzen Bildbereiche gerade satt schwarz wirken und in dunklen Bildbereichen dennoch Details zu erkennen sind.
Einstellung von Kontrast
Markieren Sie das Menü BILD > Kontrast und drücken Sie auf / . Je höher der Wert ist, desto größer ist der Kontrast.
Stellen Sie hiermit den maximalen Weiß-Anteil ein, nachdem Sie die Einstellung Helligkeit unter Berücksichtigung der ausgewählten Eingangsquelle und der räumlichen Gegebenheiten angepasst haben.
+30
0
-30
Bedienung30
Einstellung von Farbe
Markieren Sie das Menü BILD > Farbe und drücken Sie auf / . Bei einer niedrigeren Einstellung werden weniger gesättigte Farben angezeigt. Bei einer zu
hohen Einstellung erscheinen die Farben auf dem Bild übertrieben, so dass das Bild unrealistisch wirkt.
Einstellung von Farbton
Markieren Sie das Menü BILD > Farbton und drücken Sie auf / . Je höher der W ert ist, desto intensiver ist die Rottönung des Bildes. Je niedriger der Wert ist,
desto intensiver ist die Grüntönung des Bildes.
Einstellung von Bildschärfe
Markieren Sie das Menü BILD > Bildschärfe und drücken Sie auf / . Je höher der Wert ist, desto schärfer wird das Bild. Je niedriger der Wert ist, desto
verschwommener wird das Bild.
Einstellung von Helle Farben
Markieren Sie das Menü BILD > Helle Farben und drücken Sie auf / . Für diese Funktion wird ein neuer Algorithmus für die Farbverarbeitung und
Verbesserungen der Systemstufe verwendet, um eine bessere Helligkeit bei gleichzeitig naturgetreueren und lebhafteren Farben im projizierten Bild zu erzielen. Dies ermöglicht eine um 50% stärkere Helligkeit in Mitteltonbildern, die in Videos und Naturszenen häufig vorkommen. Der Projektor gibt dann Bilder in realistischeren und naturgetreueren Farben wieder. We n n S ie si ch Bil d er mit dieser Qualität wünschen, wählen Sie Ein. Wenn Sie dies nicht benötigen, wählen Sie Aus.
Ein ist die Standardeinstellung, die für diesen Projektor empfohlen wird. Wenn Aus ausgewählt ist, steht die Funktion Farbtemperatur nicht zur Verfügung.
Auswählen von Farbtemperatur
Markieren Sie das Menü BILD > Farbtemperatur und drücken Sie auf / . Die Optionen, die für die Farbtemperatur* zur Verfügung stehen, können sich je nach
ausgewählten Signaltyp unterscheiden.
1. T1: T1 lässt das Bild mit der höchsten Farbtemperatur von allen Einstellungen am stärksten bläulich-weiß erscheinen.
2. T2: Lässt Bilder bläulich-weiß erscheinen.
3. T3: Behält das normale Weiß bei.
4. T4: Lässt Bilder rötlich-weiß erscheinen.
*Informationen zu Farbtemperaturen:
Der als „Weiß“ gewertete Farbton kann je nach Anwendungsfall verschieden sein. Eine gängige Methode zur Bewertung der Farbe Weiß ist die Farbtemperatur. Weiß mit einer niedrigen Farbtemperatur erscheint rötlich. Weiß mit einer hohen Farbtemperatur erscheint eher bläulich.
Bedienung 31
Bild ausblenden
I
I
I
I
Um die Aufmerksamkeit des Publikums auf den Vortragenden zu lenken, können Sie mit der Taste
auf dem Projektor oder BLANK auf der Fernbedienung das Projektionsbild ausblenden. Drücken Sie auf eine beliebige Taste am Projektor oder auf der Fernbedienung, um das Bild wieder einzublenden. Wenn das Projektionsbild ausgeblendet ist, wird im rechten unteren Leinwandbereich das Wort BLANK angezeigt.
Sie können die Wartezeit im Menü
EINSTELLUNGEN: Standard > Wartezeit
einstellen, damit der Projektor das Bild nach dieser Dauer automatisch wieder einblendet, wenn während des Ausblendens keine weiteren Aktionen durchgeführt werden.
Wenn BLANK gedrückt wurde, wechselt der Projektor automatisch in den Modus Sparmodus. ACHTUNG
Sorgen Sie dafür, dass die Projektorli nse frei ist, da sich andernfalls die sich auf der Linse befindenden Objekte erhitzen oder verformen können oder Brandgefahr besteht.
Bedientasten sperren
Wen n die Be dientasten auf dem Projektor gesperrt sind, können Sie vermeiden, dass Projektoreinstellungen aus Versehen (z. B. von Kindern) geändert werden. Wenn
Bedienfeld-tastensperre aktiviert ist, kann auf dem Projektor nur die Taste POWER bedient werden.
1. Drücken Sie auf dem Projektor oder auf der Fernbedienung auf / oder gehen Sie zum
Menü
EINSTELLUNGEN: Standard >
Bedienfeld-tastensperre und markieren Sie
Ein, indem Sie auf dem Projektor oder auf der
Fernbedienung auf / drücken.
2. Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt. Wählen Sie zur Bestätigung Ja aus.
Um die Sperre des Tastenfeldes aufzuheben, drücken Sie für 3 Sekunden auf / auf dem Projektor oder auf der Fernbedienung.
Sie können die Fernbedienung auch verwenden, um nach EINSTELLUNGEN:
Standard > Bedienfeld-tastensperre zu gehen. Drücken Sie anschließend auf / , um Aus zu wählen.
Wenn die Bedienfeldtastensperre aktiviert ist, sind die Tasten auf der Fernbedienung
weiterhin funktional.
Wenn Sie auf POWER drücken, um den Projektor auszuschalten, ohne vorher die
Bedienfeldtastensperre zu deaktivieren, ist das Bedienfeld beim nächsten Einscha lten weiterhin gesperrt.
Bedienung32
Bild anhalten
Wir empfehlen Ihnen, den Höhen-Modus zu aktivieren, sobald Sie sich in einer Höhe von über 1500 m befinden.
Möchten Sie den Modus Höhe aktivieren?
Ja Nein
VORSICHT
Drücken Sie auf FREEZE auf der Fernbedienung, um das Bild anzuhalten. In der linken oberen Bildschirmecke wird 'FREEZE' angezeigt. Drücken Sie zur Wiederherstellung des Bildes auf dem Projektor oder auf der Fernbedienung eine beliebige Taste.
Auch wenn das Bild in der Anzeige angehalten wurde, ist dies auf dem Videorecorder oder einem anderen Gerät nicht der Fall. Verfügen die angeschlossenen Geräte über eine Audioausgabefunktion und ist diese aktiviert, wird die Tonwiedergabe fortgesetzt, auch wenn das projizierte Bild angehalten wurde.
Projektor an hohen Orten verwenden
Es wird empfohlen, den Höhenmodus zu verwenden, wenn Sie den Projektor an einem Ort 1500 m –3000 m über dem Meeresspiegel mit einer Temperatur von 0°C–35°C benutzen.
ACHTUNG Verwenden Sie den Höhenmodus nicht, wenn die Höhe des Ortes zwischen 0 m und 1,500 m
und die Temperatur zwischen 0°C und 35°C liegt. Der Projektor würde dann unter diesen Bedingungen zu stark gekühlt werden.
Höhenmodus aktivieren:
1. Drücken Sie auf MENU/EXIT und dann auf
/ , bis das EINSTELLUNGEN: Erweitert
Menü markiert ist.
2. Drücken Sie auf , um Höhenmodus zu markieren, und drücken Sie auf / , um Ein
auszuwählen. Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
3. Markieren Sie Ja und drücken Sie auf MODE/ENTER.
Die Verwendung von "Höhenmodus" führt möglicherweise zu verstärkter Geräuschentwicklung aufgrund der höheren Ventilatorgeschwindigkeit, die für die Kühlung und Leistung des Systems erforderlich ist.
Wenn Sie diesen Projektor unter anderen als den oben genannten extremen Bedingungen einsetzen, wird unter Umständen die automatische Abschaltfunktion aktiviert, um den Projektor vor Überhitzung zu schützen. In diesen Fällen sollten Sie nach Höhenmodus wechseln, um zu verhindern, dass die Abschaltfunktion aktiviert wird. Es wird hiermit jedoch nicht gewährleistet, dass dieser Projektor unter extremen Bedingungen jeglicher Art betrieben werden kann.
Bedienung 33
Ton einstellen
Die im Folgenden vorgenommene Einstellungen beziehen sich auf den Lautsprecher des Projektors. Stellen Sie sicher, dass Sie eine ordnungsgemäße Verbindung mit dem Audioausgang des Projektors hergestellt haben. Siehe "Verbindungen" auf Seite 13, um zu erfahren, wie Geräte an den Audioausgang angeschlossen werden können.
Ton ausschalten
Ton vorübergehend ausschalten:
1. Drücken Sie auf MENU/EXIT und dann auf / , bis das Menü EINSTELLUNGEN: Erweitert markiert ist.
2. Drücken Sie auf , um Audio-einstellungen zu markieren, und drücken Sie auf MODE/ENTER. Die Seite Audio-einstellungen wird angezeigt.
3. Markieren Sie Ton aus, und drücken Sie auf / , um Ein auszuwählen.
Tons tu fe einstellen
Um die Lautstärke zu regeln, drücken Sie auf Volume +/- auf der Fernbedienung, oder:
1. Wiederholen Sie die Schritte 1-2 oben.
2. Drücken Sie auf , um Lautstärke zu markieren, und drücken Sie auf / , um die gewünschte Tonstufe auszuwählen.
Menüanzeige des Projektors persönlich einrichten
Die OSD-Menüs können ganz nach Ihren persönlichen Vorlieben eingerichtet werden. Die folgenden Einstellungen haben keine Auswirkungen auf die Projektionseinstellungen, den Betrieb oder die Leistung.
Menü-Anzeigezeit im Menü EINSTELLUNGEN: Erweitert > Menü-einstellungen
stellt die Dauer ein, die das OSD nach dem letzten Taste ndruck angezeig t wird. Es kann eine Dauer zwischen 5 und 30 Sekunden in Abständen von 5 Sekunden eingestellt
werden. Verwenden Sie / , um die gewünschte Dauer festzulegen.
Menüposition im Men ü EINSTELLUNGEN: Erweitert > Menü-einstellungen stellt
einen von fünf Orten für das OSD ein. Verwenden Sie / , um den gewünschten Ort zu bestimmen.
Sprache im Menü EINSTELLUNGEN: Standard stellt Ihre bevorzugte Sprache für
die OSD-Menüs ein. Wählen Sie Ihre Sprache mit / aus.
Startbild im Menü EINSTELLUNGEN: Standard stellt einen bevorzugten Logo-
Bildschirm ein, der beim Projektorstart angezeigt wird. Wählen Sie einen Bildschirm mit / aus.
Bedienung34
Projektor ausschalten
I
I
I
I
I
I
1. Drücken Sie auf POWER. Es wird eine Bestätigungsmeldung eingeblendet. Wenn Sie die Meldung nicht innerhalb einiger Sekunden bestätigen, wird sie wieder ausgeblendet.
2. Drücken Sie erneut auf POWER. Die Stromanzeige POWER (Kontrol lleuchte) blinkt blau auf und die Projektionslampe wird ausgeschaltet, während das Gebläse noch etwa 90 Sekunden weiterläuft, um den Projektor abzukühlen.
3. Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, wenn Sie beabsichtigen, den Projektor über einen längeren Zeitraum nicht zu verwenden.
ACHTUNG
Zum Schutz der Lampe reagiert der Projektor während der Kühlphase nicht auf weitere
Befehle.
Um die Kühlzeit zu verkürzen, können Sie auch die Schnellkühlung aktivieren. Siehe
"Schnellkühlung" auf Seite 40 für weitere Einzelheiten.
Ziehen Sie nicht das Netzkabel, bevor der Ausschaltvorgang und die 90 Sekunden
dauernde Kühlphase beendet sind.
Wenn der Projektor nicht ordnungsgemäß ausgeschaltet wurde, laufen die Ventilatoren
beim nächsten Einschalten einige Minuten lang, um den Projektor zum Schutz der Lampe zu kühlen. Drücken Sie erneut auf die Taste POWER, um den Projektor zu starten,
nachdem das Gebläse abgeschaltet wurde und die Stromanzeige POWER (Kontrollleuchte) blau aufblinkt.
Bedienung 35
Menübedienung
Menüsystem
Beachten Sie, dass die OSD-Menüs je nach ausgewähltem Signaltyp variieren. Die Menüoptionen stehen zur Verfügung, wenn der Projektor mindestens ein gültiges
Signal erkennt. Wenn kein Gerät an den Projektor angeschlossen ist oder kein Signal erkannt wird, ist nur begrenzter Zugriff auf Menüoptionen möglich.
Hauptmenü Untermenü Optionen
Bildschirmfarbe Aus/Weiß/Grün/Schultafel Bildformat Auto/4:3/16:9 Schrägposition
1. DISPLAY
2. BILD
3. QUELLE
Position Phase H-Größe Digitaler Zoom
PC-Quelle: Max. Helligkeit/Daylight/ViewMatch/
Standardmodus
Referenzmodus
Helligkeit Kontrast Farbe Farbton Bildschärfe Helle Farben Ein/Aus Farbtemperatur T1/T2/T3/T4 Einstell. speichern
Schnelle Auto-Suche Ein/Aus
Kino/Benutzer 1/Benutzer 2 Videoquelle: Max. Helligkeit/Standard/Kino/ Benutzer 1/Benutzer 2
PC-Quelle: Max. Helligkeit/Daylight/ViewMatch/ Kino Videoquelle: Max. Helligkeit/Standard/Kino
Bedienung36
Sprache
4.
EINSTEL­LUNGEN: Standard
5.
EINSTEL­LUNGEN: Erweitert
6.
INFORMA­TIONEN
Projektor-position Autom.
Abschaltung Wartezeit Bedienfeld-
tastensperre Timer-
Steuerung Startbild Schwarz/Blau/ViewSonic Schnellkühlung Ein/Aus Höhenmodus Ein/Aus DCR Ein/Aus Aktiver VGA-
Ausgang Audio-
einstellungen
Menü-einstel­lungen
Verd. Untertitel
Lampen­einstellungen
Sicherheits­einstell.
Einst. zurücksetzen Ein/Aus
Aktueller Systemstatus
Ton aus Ein/Aus Lautstärke
Menü-Anzeigezeit
Menüposition Verd. Untert.
aktiviert Untert.-Version CC1/CC2/CC3/CC4 Lampenmodus Normal/Sparmodus Lampentimer
zurücks. Entsprechende Lampenstunden Passwort ändern Startsperre Ein/Aus
Tisch vorne/Tisch hinten/ Decke hinten/Decke vorne
Deaktiviert/5 Min/10 Min/15 Min/
20 Min/25 Min/30 Min Deaktiviert/5 Min/10 Min/15 Min/
20 Min/25 Min/30 Min
Ein/Aus Deaktiviert30 min/1 Std/2 Std/
3 Std/4 Std/8 Std/12 Std
Ein/Aus
5 Sek./10 Sek./15 Sek./20 Sek./ 25 Sek./30 Sek.
Mitte/Oben links/Oben rechts/ Unten links/Unten rechts
Ein/Aus
Quelle
Standardmodus
Auflösung
Farbsystem
Entsprechende
Lampenstunden
Bedienung 37
Beschreibung für jedes Menü
1. DISPLAY-Menü
2. BILD-Menü
(Standardeinstellung /-wert)
Funktion
Bildschirmfarbe
(Aus)
Bildformat
(Auto)
Schrägposition
(0)
Position
(0)
Phase
(richtet sich nach dem ausgewählten Eingangssignal)
H-Größe
(0)
Digitaler Zoom
(1.0X)
Standardmodus
(PC-Quelle: Max. Helligkeit;
Videoquelle:
Standard)
Referenzmodus
(Max. Helligkeit)
Helligkeit
(50)
Kontrast
(0)
Beschreibung (Standardeinstellung /-wert)
Korrigiert die Farbe des projizierten Bildes, wenn die Projektionsfläche nicht weiß ist. Siehe "Verwendung von
Bildschirmfarbe" auf Seite 30 für weitere Einzelheiten.
Je nach Eingangssignalquelle gibt es drei Optionen für die Einstellung des Bildformats. Siehe "Bildformat wählen" auf
Seite 28 für weitere Einzelheiten.
Korrigiert die Schrägprojektion des Bildes. Siehe
"Schrägprojektionskorrektur" auf Seite 26 für weitere
Einzelheiten. Zeigt die Seite zur Anpassung der Position an. Verschieben
Sie das projizierte Bild mit den Richtungspfeiltasten. Die im unteren Bereich der Seite angezeigten Werte ändern sich bei jedem Tastendruck, bis der Höchst- oder Mindestwert erreicht ist.
Dient der Anpassung der Phase des T aktsignals, um Bildverzerrungen zu verringern.
Passt die Breite des Bildes an.
Vergrößert oder verkleinert das projizierte Bild. Siehe "Bild
vergrößern und nach Details suchen" auf Seite 27 für
weitere Einzelheiten.
Mittels der vordefinierten Bildmodi können Sie die Einrichtung des Projektorbildes für Ihren Eingangssignaltyp optimieren. Siehe "Bildmodus auswählen" auf Seite 29 für weitere Einzelheiten.
Dient der Auswahl eines Bildmodus, der Ihrem Bedarf hinsichtlich der Bildqualität am ehesten entspricht, und der weiteren Feinabstimmung des Bildes basierend auf den Auswahlmöglichkeiten, die weiter unten auf dieser Seite angegeben sind. Siehe "Modus Benutzer 1/Benutzer 2
einstellen" auf Seite 29 für weitere Einzelheiten.
Stellt die Helligkeit des Bildes ein. Siehe "Einstellung von
Helligkeit" auf Seite 30 für weitere Einzelheiten.
Stellt den Unterschied zwischen hellen und dunklen Bereichen im Bild ein. Siehe "Einstellung von Kontrast" auf
Seite 30 für weitere Einzelheiten.
Bedienung38
Funktion
2. BILD-Menü
3. QUELLE-
Menü
4. EINSTELLUNGEN:
Standard-Menü
I
I
(Standardeinstellung /-wert)
Farbe
(0)
Farbton
(0)
Bildschärfe
(15)
Helle Farben
(Ein)
Farbtemperatur
(T1)
Beschreibung (Standardeinstellung /-wert)
Dient der Einstellung der Farbsättigung, d. h. der Farbmenge in einem Videobild. Siehe "Einstellung von Farbe" auf Seite
31 für weitere Einzelheiten.
Dient der Einstellung der roten und grünen Farbtöne auf dem Bild. Siehe "Einstellung von Farbton" auf Seite 31 für weitere Einzelheiten.
Die Funktion steht nur zur Verfügung, wenn Video oder S-Video mit dem NTSC-System ausgewählt wird.
Passt die Schärfe des Bildes an. Siehe "Einstellung von
Bildschärfe" auf Seite 31 für weitere Einzelheiten.
Passt W eißspitzen an und behält dabei eine korrekte Farbwiedergabe bei. Siehe "Einstellung von Helle Farben"
auf Seite 31 für weitere Einzelheiten.
Siehe "Auswählen von Farbtemperatur" auf Seite 31 für weitere Einzelheiten.
Einstell. speichern
Schnelle Auto­Suche
(Ein)
Sprache
(English)
Projektor­position
(Tisch vorne)
Autom. Abschaltung
(Deaktiviert)
Wartezeit
(Deaktiviert)
Bedienfeld­tastensperre
(Aus)
Speichert die Einstellungen, die für den Modus Benutzer 1 oder Benutzer 2 vorgenommen wurden.
Siehe "Eingangssignal wechseln" auf Seite 24 für weitere Einzelheiten.
Legt die Sprache des OSD-Menüs fest. Siehe "Menüs
verwenden" auf Seite 21 für weitere Einzelheiten.
Der Projektor kann an der Decke eines Raumes oder hinter einer Leinwand mit einem oder mehreren Spiegeln inst alliert werden. Siehe "Standort auswählen" auf Seite 11 für weitere Einzelheiten.
Ermöglicht, dass sich der Projektor automatisch ausschaltet, wenn nach einem festgelegten Zeitraum kein Eingangssignal ermittelt wird. Siehe "Einstellung Autom. Abschaltung" auf
Seite 44 für weitere Einzelheiten.
Stellt die Wartezeit für das Bild ein, wenn die entsprechende Funktion für die Wartezeit aktiviert wurde; nach Ve rstreichen der Zeit wird das Bild wieder angezeigt. Siehe "Bild
ausblenden" auf Seite 32 für weitere Einzelheiten.
Deaktiviert oder aktiviert alle Tastenfunk tionen mit Ausnahme von POWER auf dem Projektor und den
Tasten auf der Fernbedienung. Siehe "Bedientasten sperren"
auf Seite 32 für weitere Einzelheiten.
Bedienung 39
Funktion
4. EINSTELLUNGEN:
Standard-Menü
5. EINSTELLUNGEN: Erweitert-Menü
(Standardeinstellung /-wert)
Beschreibung (Standardeinstellung /-wert)
Timer­Steuerung
(Deaktiviert)
Startbild
(ViewSonic-Logo)
Schnellkühlung
(Ein)
Höhenmodus
(Aus)
DCR
(Aus)
Aktiver VGA­Ausgang
(Ein)
Audio­einstellungen
Stellt den automatischen Ausschalttimer ein. Der Timer kann auf einen Wert zwischen 30 Minuten and 12 Stunden eingestellt werden.
Hiermit können Sie festlegen, welches Logo-Bild beim Einschalten des Projektors angezeigt wird. Es stehen drei Optionen zur Auswahl: ViewSonic-Logo, Schwarzer Bildschirm oder Blauer Bildschirm.
Wenn Sie Ein auswählen, wird die Funktion aktiviert und die Kühlung des Projektors wird auf ein paar Sekunden verkürzt.
Wenn Sie versuchen, den Projektor direkt nach der schnellen Kühlung wieder zu starten, ist dies u. U. nicht möglich und stattdessen wird das Gebläse aktiviert.
Ein Modus für den Betrieb an hohen Orten. Siehe "Projektor
an hohen Orten verwenden" auf Seite 33 für weitere
Einzelheiten. Aktiviert oder deaktiviert die DCR (Dynamic Contrast
Ratio)-Funktion. Wenn Sie Ein auswählen, wird die Funktion aktiviert und der Projektor wechselt den Lampenmodus automatisch zwischen Normal- und Sparmodus, je nach entdecktem Eingangsbild.
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn eine PC-Quelle verwendet wird.
Nach der Aktivierung von DCR kann häufiges Wechseln des Lampenmodus die Nutzungsdauer der Lampe verkürzen und zu Störgeräuschen während der Bedienung führen.
Gibt ein VGA-Signal aus, wenn die Anschlüsse COMPUTER IN und COMPUTER OUT ordnungsgemäß mit Geräten verbunden sind. Siehe "Monitor anschließen"
auf Seite 14, um zu erfahren, wie Sie die Verbindung
herstellen können.
Wenn Sie diese Funktion aktivieren, wird der Stromverbrauch im Standbymodus leicht erhöht.
Ton aus (Aus) Lautstärke (5)
Siehe "Ton einste llen" auf Seite 34 für weitere Einzelheiten.
Bedienung40
(Standardeinstellung /-wert)
5. EINSTELLUNGEN: Erweitert-Menü
Funktion
Menü­einstellungen
Verd. Untertitel
Lampen­einstellungen
Sicherheits­einstell.
Einst. zurücksetzen
Beschreibung (Standardeinstellung /-wert)
Menü-Anzeigezeit (15 Sek.)
Legt fest, für wie lange das OSD-Menü nach der letzten Tastenbetätigung aktiviert bleib t. Mögliche Werte reichen von 5 bis 30 Sekunden, in Abständen von je 5 Sekunden.
Menüposition (Mitte)
Dient der Einstellung der OSD-Menüposition.
Verd. Untert. aktiviert (Aus)
Aktiviert die Funktion durch Auswahl von Ein, wenn das ausgewählte Eingangssignal verdeckte Untertitel überträgt.
• Untertitel: Die Bildschirmanzeige von Dialogen, Erzählungen und Soundeffekten in TV-Sendungen und Videos, die verdeckt sin d (und in der Regel in Fernsehprogrammen mit "CC" gekennzeichnet sind).
Stellen Sie das Seitenverhältnis auf 4:3. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn es sich beim Seitenverhältnis um “16:9” handelt.
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn ein Composite-Video- oder S-Video-Eingangssignal ausgewählt und dessen Systemformat NTSC ist.
Untert.-Version (CC1)
Wählen Sie einen Modus für verdeckte Untertitel aus. Um Untertitel anzuzeigen, wählen Sie CC1, CC2, CC3 oder CC4 (CC1 zeigt Untertitel in der vorherrschenden Sprache Ihrer Region an).
Lampenmodus (Normal)
Siehe "Einstellung Lampenmodus als Sparmodus" auf Seite 44 für weitere Einzelheiten.
Lampentimer zurücks.
Siehe "Lampentimer zurücksetzen" auf Seite 48 für weitere Einzelheiten.
Entsprechende Lampenstunden
Siehe "Lampenbetriebssystem" auf Seite 44 für Einzelheiten dazu, wie die Gesamtbetriebsstunden der Lampe berechnet werden.
Siehe "Passwortfunktion verwenden" auf Seite 22 für weitere Einzelheiten.
Setzt alle Einstellungen auf die werkseitig eingestellten Werte zurück.
Die folgenden Einstellungen bleiben unverändert: Position, Phase, H-Größe, Benutzer 1, Benutzer 2, Sprache, Projektor-position, Höhenmodus, Sicherheits­einstell.
Bedienung 41
Funktion
6. INFORMATIONEN-
Menü
(Standardeinstellung /-wert)
Aktueller Systemstatus
Beschreibung (Standardeinstellung /-wert)
Quelle
Zeigt die aktuelle Signalquelle an.
Standardmodus Zeigt den ausgewählten Modus im Menü BILD an.
Auflösung
Zeigt die native Auflösung des Eingangssignals an.
Farbsystem
Zeigt das Format des Eingangssystems an: NTSC, PAL, SECAM oder RGB.
Entsprechende Lampenstunden
Zeigt die Betriebsstunden der Lampe an.
Bedienung42
Wartung
Pflege des Projektors
Der Projektor benötigt nur wenig Wartung. Sie sollten lediglich regelmäßig die Linse reinigen.
Entfernen Sie außer der Lampe keine Bauteile des Projektors. Wenden Sie sich an den Fachhandel, wenn andere Bauteile ausgetauscht werden müssen.
Objektivlinse reinigen
Reinigen Sie die Objektivlinse von Staub oder anderen Verschmutzungen.
• Zum Entfernen von Staub sollten Sie eine Druckluft-Sprühdose verwenden.
• Bei anderen Verschmutzungen wischen Sie die Linsenoberfläche vorsichtig mit einem Optik-Reinigungstuch oder einem mit Objektivreiniger angefeuchteten weichen Tuch ab.
ACHTUNG Verwenden Sie keinesfalls scheuernde Materialien.
Reinigen des Projektorgehäuses
Schalten Sie den Projektor vor der Reinigung des Gehäuses wie unter "Projektor
ausschalten" auf Seite 35 beschrieben aus, und ziehen Sie das Stromkabel ab.
• Entfernen Sie Schmutz oder Staub mit einem weichen, flusenfreien Tuch.
• Um hartnäckige Verschmutzungen oder Flecken zu entfernen, befeuchten Sie ein weiches Tuch mit Wasser und einem pH-neutralen Reinigungsmittel. Wischen Sie dann das Gehäuse damit ab.
ACHTUNG Verwenden Sie keinesfalls Wachs, Alkohol, Benzol, Verdünner oder andere chemische
Reinigungsmittel. Diese Mittel können das Gehäuse beschädigen.
Lagerung des Projektors
Wenn Sie den Projektor über längere Zeit einlagern müssen, gehen Sie wie folgt vor:
• Vergewissern Sie sich, dass Temperatur und Feuchte des Lagerorts innerhalb des für den Projektor empfohlenen Bereichs liegen. Lesen Sie die relevanten Angaben unter
"Technische Daten" auf Seite 51 nach, oder wenden Sie sich bezüglich des Bereichs an
Ihren Händler.
• Klappen Sie die Einstellfüße ein.
• Nehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung.
• Verpacken Sie den Projektor in der Originalverpackung oder einer entsprechenden Verpackung.
Transportieren des Projektors
Es wird empfohlen, den Projektor in der Originalverpackung oder einer entsprechenden Verpackung zu transportieren.
Wartung 43
Lampeninformationen
Lampenbetriebssystem
Wenn der Projektor in Betrieb ist, wird die Betriebszeit der Lampe automatisch vom integrierten Timer (in Stunden) berechnet. Die entsprechende n Betrieb sstunden werde n mit der folgenden Formel berechnet:
Summe (entsprechender) Betriebsstunden = 1 (Stunden im Modus Sparmodus) 4/3 (Stunden im Modus Normal)
Siehe "Einstellung Lampenmodus als Sparmodus" für weitere Informationen über den Sparmodus.
Die Betriebsstunden im Sparmodus-Modus entsprechen drei Viertel der Betriebsstunden im Normal-Modus. Wenn Sie demnach den Projektor im Sparmodus-Modus betreiben, verlängern sich die Betriebsstunden um ein Drittel.
Informationen über Lampenbetriebsstunden einholen:
1. Drücken Sie auf MENU/EXIT und dann auf / , bis das EINSTELLUNGEN:
Erweitert Menü markiert ist.
2. Drücken Sie auf , um Lampeneinstellungen zu markieren, und drücken Sie auf
MODE/ENTER. Die Seite Lampeneinstellungen wird angezeigt.
3. Die Informationen über Entsprechende Lampenstunden werden im Menü
angezeigt.
4. Um das Menü zu verlassen, drücken Sie auf MENU/EXIT.
Sie können Informationen über die Lampenstunden auch im Menü INFORMATIONEN ansehen.
Lampenbetriebszeit verlängern
Die Projektionslampe ist ein Verschleißteil, das normalerweise 3000-4000 Stunden normal benutzt werden kann. Um die Lampenbetriebsdauer nach Möglichkeit zu verlängern, können Sie folgende Einstellungen im OSD-Menü vornehmen.
Einstellung Lampenmodus als Sparmodus
Im Modus Sparmodus ist die Geräuschemission vermindert, und die Leistungsaufnahme ist um 20 % geringer. Bei Auswahl des Modus Sparmodus wird die Lichtstärke reduziert, und die projizierten Bilder erscheinen dunkler.
Wen n Sie den Projektor in den Modus Sparmodus versetzen, verlängert sich die Betriebsdauer der Lampe. Um den Modus Sparmodus mode, go into the EINSTELLUNGEN: Erweitert > Lampeneinstellungen > Lampenmodus, und drücken Sie auf / .
Einstellung Autom. Abschaltung
Durch diese Funktion kann sich der Projektor automatisch ausschalten, wenn nach einem festgelegten Zeitraum keine Eingangsquelle erkannt wird, um die Betriebsdauer der Lampe nicht unnötig zu verkürzen.
Um Autom. Abschaltung einzustellen, gehen Sie zum Menü EINSTELLUNGEN: Standard > Autom. Abschaltung, und drücken Sie auf / . Es kann ein Zeitwert zwischen 5 und 30 Minuten in Abständen von 5 Minuten eingestellt werden. Wenn Ihnen die voreingestellten Zeitspannen nicht gefallen, wählen Sie Deaktiviert aus. Der Projektor wird dann nicht automatisch nach einer bestimmten Zeit ausgeschaltet.
Wartung44
Zeit des Lampenaustausches
OK
Ersatzlampe bestellen
Lampe > 3500 Stunden
Hinweis
OK
Lampe bald ersetzen
Lampe > 3950 Stunden
Hinweis
OK
Lampe jetzt ersetzen
Lampe > 4000 Stunden Nutzungsdauer von Lampe überschritten
Hinweis
OK
Nutzungsdauer von Lampe überschritten
Lampe ersetzen (siehe Bedienungsanleitung) Lampen-Timer dann zurücksetzen
Hinweis
Wenn die Lampenanzeige rot aufleuchtet oder ein Warnhinweis anzeigt, dass die Lampe ausgewechselt werden sollte, setzen Sie eine neue Lampe ein oder wenden Sie sich an Ihren Händler. Eine verbrauchte Lampe kann zu einer Fehlfunktion des Projektors führen und in manchen Fällen sogar explodieren.
ACHTUNG Wenn die Lampe zu heiß wird, leuchten die Lampen- und die Temperatur-Signalleuchte auf.
Schalten Sie den Projektor aus, und lassen Sie ihn ca. 45 Minuten abkühlen. Falls die Lampen- oder Temperatur-Signalleuchte beim Wiedereinschalten des Projektors immer noch leuchtet, wenden Sie sich an Ihren Händler. Siehe "Signalleuchten" auf Seite 49 für weitere Einzelheiten.
Die folgende Lampen-Warnmeldung erinnert Sie daran, die Lampe auszuwechseln.
Status Meldung
Die Lampe ist seit mehr als 3500 Stunden in Betrieb. Setzen Sie eine neue Lampe ein, um die optimale Leistung zu erzielen. W en n der Projektor in der Regel im Sparmodus betrieben wird (siehe
"Einstellung Lampenmodus als Sparmodus" auf Seite 44), können Sie ihn weiter verwenden, bis
die 3950-Stunden-Lampenwarnung angezeigt wird.
Die Lampe ist seit mehr als 3950 Stunden in Betrieb. Eine neue Lampe sollte eingesetzt werden, um zu vermeiden, dass die Lampenbetriebszeit des Projektors überschritten und die automatische Abschaltung aktiviert wird.
Die Lampe ist seit mehr als 4000 Stunden in Betrieb.
Zu diesem Zeitpunkt sollte die Lampe ausgetauscht werden. Die Lampe ist ein Verschleißteil. Die Helligkeit der Lampe nimmt mit der Zeit ab. Dieses V erhalten ist normal. Die Lampe kann ausgetauscht werden, wann immer die Leistung merkbar nachlässt. Falls die Lampe nicht bereits zuvor ausgetaucht wurde, sollte sie nach spätestens 4000 Stunden ersetzt werden.
Die Lampe MUSS ausgetauscht werden, bevor der Projektor wieder normal betrieben werden kann.
Wartung 45
Die Lampe auswechseln
Zum Vorbereiten einer neuen Lampe wenden Sie sich an Ihren Händler und teilen Sie ihm die Nummer des Lampentyps mit.
Diese Nummer des Lampentyps lautet: RLC-047
VORSICHT
Quecksilber -- Diese Lampe enthält Quecksilber. Entsorgen Sie sie entsprechend der vor Ort geltenden Gesetze und Bestimmungen. Siehe www.lamprecycle.org
Vermeiden Sie elektrische Stromschläge, indem Sie den Projektor immer ausschalten und das Netzkabel abziehen, bevor Sie die Lampe austauschen.
Lassen Sie, um schwere Verbrennungen zu vermeiden, den Projektor mindestens 45 Minuten abkühlen, bevor Sie die Lampe austauschen.
Verringern Sie die Verletzungsgefahr und die Gefahr der Beschädigung von Bauteilen im Geräteinneren, indem Sie in scharfe Stücke zerbrochenes Lampenglas vorsichtig entfernen. Bevor Sie die Lampe ersetzen, reinigen Sie das Lampenfach und entsorgen Sie das Reinigungsmaterial. Achten Sie auf die scharfen Kanten im Lampengehäuse. Waschen Sie Ihre Hände, nachdem Sie die Lampe ausget auscht haben.
Es wurden nur von ViewSonic zugelassene Lampen mit diesem Projektor getestet. Wenn Sie andere Lampen verwenden, kann es zu einem elektrischen Schlag oder Feuer kommen.
1. Schalten Sie den Projektor aus, und
ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Wenn die Lampe heiß ist, warten Sie ungefähr 45 Minuten, bis die Lampe abgekühlt ist, um Verbrennungen zu vermeiden.
2. Drehen Sie den Projektor um. Lösen
Sie dann die Schrauben an der Lampenabdeckung.
3. Heben Sie die Lampenabdeckung vom
Projektor ab.
VORSICHT
Schalten Sie das Gerät niemals bei offener Lampenabdeckung ein.
Führen Sie Ihre Finger nicht zwischen Lampe und Projektor. Die scharfen Kanten im Projektor können zu Verletzungen führen.
4. Lösen Sie die Befestigungsschraube der
Lampe.
Wartung46
5. Ziehen Sie die Lampensteckverbindung
1
2
2
aus dem Einschub im Lampenfach heraus. Trennen Sie sie wie gezeigt vom Projektor.
6. Heben Sie den Griff nach oben an.
Ziehen Sie die Lampe mit dem Griff aus dem Projektor.
ACHTUNG
Wenn sie zu schnell herausgezogen wird, kann die Lampe zerbrechen, und die Glassplitter können in den Projektor fallen.
Legen Sie die Lampe des Projektors nicht in der Nähe von brennbaren Materialien oder an Orten ab, an denen sie mit Wasser in Kontakt kommen kann oder die für Kinder zugänglich sind.
Fassen Sie nach Entnahme der Lampe nicht mit der Hand in das Projektorinnere. Durch Berührung können Sie optische Bauteile beschädigen, was zu Farbungleichmäßigkeiten oder Verzerrungen des projizierten Bildes führen kann.
7. Setzen Sie die neue Lampe in das
Lampenfach hinein und stellen Sie sicher, dass sie in den Projektor passt.
8. Schließen Sie die
Lampensteckverbindung wieder an und setzen Sie sie in den Einschub im Projektor ein.
Wartung 47
9. Ziehen Sie die Befestigungsschraube
Lampentimer zurücksetzen?
Zurücksetzen Abbrechen
Hinweis
der Lampe an.
ACHTUNG
Eine lose Schraube kann zu einer unzureichenden Verbindung und damit zu Fehlfunktionen führen.
Ziehen Sie die Schraube nicht zu fest an.
10. Achten Sie darauf, dass der Griff
absolut flach liegt und arretiert ist.
11. Bringen Sie die Lampenabdeckung
wieder am Projektor an.
12. Ziehen Sie die Schrauben zur
Sicherung der Lampenabdeckung an.
ACHTUNG
Eine lose Schraube kann zu einer unzureichenden Verbindung und damit zu Fehlfunktionen führen.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
13. Starten Sie den Projektor neu.
ACHTUNG
Schalten Sie das Gerät niemals bei offener Lampenabdeckung ein.
Lampentimer zurücksetzen
14. Öffnen Sie das OSD-Menü, nachdem das
Startbild angezeigt wurde. Gehen Sie zum Menü EINSTELLUNGEN: Erweitert >
Lampeneinstellungen. Drücken Sie auf MODE/ENTER. Die Seite Lampeneinstellungen wird angezeigt. Drücken Sie auf , um Lampentimer zurücks. zu markieren, und drücken Sie auf MODE/ENTER. Eine Warnmeldung wird angezeigt, in der Sie gefragt werden, ob
Sie den Lampentimer zurücksetzen möchten. Markieren Sie Zurücksetzen und drücken Sie auf MODE/ENTER. Der Lampentimer wird auf '0' zurückgesetzt.
ACHTUNG
Setzen Sie den Zähler nur dann zurück, wenn die Lampe nicht neu ist oder ersetzt wurde, da dies ansonsten zu Beschädigungen führen könnte.
Wartung48
Signalleuchten
Signalleuchte Status und Beschreibung
Strom-
versor-
gung
Blau
Blinkend
Blau Aus Aus Blau Aus Aus
Blau
Blinkend
Violett
Blinkend
Aus Aus Rot
Aus Rot Aus Aus Rot Rot Aus Rot Grün
Rot Rot Rot
Rot Rot Grün Blau Rot Rot Blau Rot Grün
Violett Rot Rot Violett Rot Grün
Aus Grün Rot
Tepera-
tur
Aus Aus
Aus Aus
Aus Rot
Lampe
Betriebsanzeigen
Standby-Modus Einschalten.
Normaler Betrieb.
1. Der Projektor benötigt 90 Sekunden zur Abkühlung, da er ohne die normale Kühlphase abrupt ausgeschaltet wurde. Oder
2. Der Projektor benötigt nach der Abschaltung 90 Sekunden zur Abkühlung. Oder
3. Der Projektor wurde automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie versuchen, den Projektor wieder einzuschalten, wird er erneut ausgeschaltet. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Lampenanzeigen
Der Projektor wurde automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie versuchen, den Projektor wieder einzuschalten, wird er erneut ausgeschaltet. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
1. Der Projektor benötigt 90 Sekunden zur Abkühlung.
Oder
2. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Temperaturanzeigen
Der Projektor wurde automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie versuchen, den Projektor wieder einzuschalten, wird er erneut ausgeschaltet. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Wartung 49
Fehleranalyse
Der Projektor lässt sich nicht einschalten.
Ursache Lösung
Über das Netzkabel wird kein Strom zugeführt.
Sie versuchen, den Projektor während der Kühlphase wieder einzuschalten.
Kein Bild
Ursache Lösung
Die Videoquelle ist nicht eingeschaltet oder nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
Der Projektor wurde nicht korrekt mit dem Eingangssignalgerät verbunden.
Das Eingangssignal wurde nicht richtig ausgewählt.
Die Linsentür befindet sich weiterhin vor der Objektivlinse.
Unscharfes Bild
Ursache Lösung
Die Objektivlinse ist nicht korrekt fokussiert.
Der Projektor und die Leinwand sind nicht korrekt ausgerichtet.
Die Linsentür befindet sich weiterhin vor der Objektivlinse.
Stecken Sie das Netzkabel in den Netzanschluss auf dem Projektor und in die Steckdose. Wenn die Steckdose über einen Schalter verfügt, stellen Sie sicher, dass sie eingeschaltet ist.
Warten Sie, bis die Kühlphase abgeschlossen ist.
Schalten Sie die Videoquelle an, und vergewissern Sie sich, dass das Signalkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist.
Prüfen Sie die Verbindung. Wählen Sie mit der Taste SOURCE auf dem
Projektor oder auf der Fernbedienung das richtige Eingangssignal aus.
Öffnen Sie die Tür.
Stellen Sie den Fokus der Objektivlinse mit dem Fokusrad ein.
Stellen Sie gegebenenfalls Projektionswinkel und -richtung sowie die Höhe des Geräts ein.
Öffnen Sie die Tür.
Die Fernbedienung funktioniert nicht
Ursache Lösung
Die Batterie ist leer. Tauschen Sie die Batterie durch ein neue aus. Zwischen Fernbedienung und
Projektor befindet sich ein Hindernis. Sie befinden sich zu weit vom
Projektor entfernt.
Fehleranalyse50
Entfernen Sie das Hindernis. Stehen Sie nicht weiter als 8 Meter (26 Fuß)
vom Projektor entfernt.
Technische Daten
Technische Daten des Projektors
Alle Daten können ohne Bekanntmachung geändert werden.
Allgemein
Produktname Digitaler Projektor Modell PJD5111
Optische Daten
Auflösung 800 x 600 SVGA Anzeigesystem 1-CHIP DMD F-Wert des Objektivs F = 2,56 bis 2,8; f = 21 bis 23 mm Lampe 185-W-Lampe
Elektrische Anschlusswerte
Stromversorgung AC100–240V, 2,9 A, 50/60 Hz (Automatisch) Stromverbrauch 280W (Max.)
Weitere Daten
Abmessungen 264 mm (B) x 96,4 mm (H) x 225 mm (T) Gewicht 2,3 kg (5,07 lbs)
Eingänge
Computereingang RGB-Eingang Zwei 15-polige D-Sub-Buchsen Videosignaleingang S-VIDEO Eine 4-polige Miniatur-DIN-Buchse VIDEO Eine RCA-Buchse SD/HDTV-Eingangssignal Analog – D-Sub <–> Component RCA-Buchse x 3
Ausgänge
RGB-Ausgang Eine 15-polige D-Sub-Buchse Lautsprecher 1 Watt (Mono) x 1
Bedienfeld
Serielle RS-232-Steuerung 8-polig x 1
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur 0°C–40°C auf Meereshöhe Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 10%–90% (nicht kondensierend) Höhenlage bei Betrieb 0–1499 m bei 0°C–35°C
(über RGB-Eingang)
• 1500–3000 m bei 0°C–30°C (mit Höhenmodus
eingeschaltet)
Technische Daten 51
Abmessungen
264
225
96,4
60
66
264 mm (B) x 96,4 mm (H) x 225 mm (T)
Timingtabelle
Unterstütztes Timing für PC-Eingang
Auflösung
640 x 480
720 x 400 31,469 70,087 28,3221 720 x 400_70
800 x 600
1024 x 768
1280 x 800 49,702 59,810 83,500 SXGA_60
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 SXGA3_60
1280 x 960 60,000 60,000 108,000 1280 x 960_60 640 x 480@67Hz 35,000 66,667 30,240 MAC13 832 x 624@75Hz 49,722 74,546 57,280 MAC16
1024 x 768@75Hz 60,241 75,020 80,000 MAC19 1152 x 870@75Hz 68,680 75,060 100,00 MAC21
Horizontalfreq
uenz (kHz)
31,469 59,940 25,175 VGA_60 37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85
37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85 48,363 60,004 65,000 XGA_60 56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
Vertikalfreque
nz (Hz)
Pixelfrequenz
(MHz)
Modus
Technische Daten52
Unterstütztes Timing für Component-YPbPr-Eingang
Signalformat Horizontalfrequenz (kHz) Vertikalfrequenz (Hz)
480i(525i)@60Hz 15,73 59,94
480p(525p)@60Hz 31,47 59,94
576i(625i)@50Hz 15,63 50,00 576p(625p)@50Hz 31,25 50,00 720p(750p)@60Hz 45,00 60,00 720p(750p)@50Hz 37,50 50,00
1080i(1125i)@60Hz 33,75 60,00 1080i(1125i)@50Hz 28,13 50,00
Bei Anzeige eines 1080i(1125i)@60Hz- oder 1080i(1125i)@50Hz-Signals kann es zu leichter Bildvibration kommen.
Unterstütztes Timing für Video- und S-Video-Eingänge
Videomodus
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 oder 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58 PAL-N 15,63 50 3,58 PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Horizontalfrequenz
(kHz)
Vertikalfrequenz
(Hz)
Color Subcarrier-
Frequenz (MHz)
Technische Daten 53
Informationen zum Urheberrecht
Copyright
Copyright 2009. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die ViewSoni c Corporation weder ganz noch auszugsweise und in keiner Form und mit keinem Hilfsmittel, weder elektronisch noch mechanisch, magnetisch, optisch, chemisch, von Hand oder auf sonstige Weise, aufgezeichnet, kopiert, übertragen, abgeschrieben, in Datenabrufsystemen gespeichert oder in andere Sprachen oder Maschinensprachen übersetzt werden.
Haftungseinschränkung
Die ViewSonic Corporation lehnt jegliche impliziten und expliziten Haftungs- und Garantieansprüche hinsichtlich der Inhalte dieses Dokumentes und insbesondere der Marktfähigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck ab. Des Weiteren behält sich die ViewSonic Corporation inhaltliche Änderungen ohne weitere Benachrichtigung vor.
*DLP und Digital Micromirror Device (DMD) sind Marken von Texas Instruments. Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Informationen zum Urheberrecht54
Anhang
IR-Steuerungstabelle
Taste Format Byte1 Byte2 Byte3 Byte4
Power NEC 83 F4 02 fd
Freeze NEC 83F403 fc
Auf NEC 83 F4 0b f4
Ab NEC 83 F4 0c f3
Links NEC 83 F4 0d f2
Rechts NEC 83 F4 0e f1
Mode/Enter NEC 83 F4 10 ef
Volume+ NEC 83 F4 05 fa
Volume- NEC 83 F4 06 f9
Auto NEC 83F408f7
Source NEC 83F404 fb
Blank NEC 83 F4 07 f8
Menu/Exit NEC 83 F4 0f f0
Digital Zoom+ NEC 83 F4 18 e7
Digital Zoom- NEC 83 F4 19 e6
ViewMatch NEC 83 F4 13 ec
RS232-Befehlstabelle
Funktion Status Aktion CMD
Stromversor-
gung
Zurücksetzen Ausführen 0x06 0x14 0x00 0x03 0x00 0x34 0x11 0x02 0x5E
Spiegeln
Kontrast
Schreiben
Lesen
Schreiben
Lesen Spiegelstatus 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x00 0x5F
Schreiben
Lesen
Einschalten 0x06 0x14 0x00 0x03 0x00 0x34 0x11 0x00 0x5C
Ausschalten 0x06 0x14 0x00 0x03 0x00 0x34 0x11 0x01 0x5D
Betriebsstatus
(Ein/Aus/
Kühlvorgang)
Normal 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x00 0x5E H-Umkehrung 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x01 0x5F V-Umkehrung 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x03 0x61
H&V-
Umkehrung
Kontrastver-
ringerung
Kontraster-
höhung
Kontrastver-
hältnis
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x00 0x5E
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x02 0x60
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x02 0x00 0x60
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x02 0x01 0x61
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x02 0x61
Anhang 55
Funktion Status Aktion CMD
Helligkeit
Bildformat
Autom.
Einstellung
Horizontale
Position
Vertikale
Position
Farbtemper-
atur
Helligkeitsver-
Schreiben
Lesen Helligkeit 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x03 0x62
Schreiben
Lesen Bildformat 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x04 0x63
Schreiben
Lesen
Schreiben
Lesen
Schreiben
Lesen
ringerung
Helligkeitser-
höhung
Bildformat
Automatisch
Bildformat 4:3 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x02 0x64
Bildformat 16:9 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x03 0x65
Ausführen 0x06 0x14 0x00 0x03 0x00 0x34 0x12 0x05 0x62
Horizontale
Position nach
rechts
Horizontale
Position nach
links
Horizontale
Position
Vertikale
Position nach
oben
Vertikale
Position nach
unten
Vertikale
Position
Farbtemperatur
T1
Farbtemperatur
T2
Farbtemperatur
T3
Farbtemperatur
T4
Farbtemperatur
status
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x03 0x00 0x61
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x03 0x01 0x62
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x00 0x62
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x06 0x01 0x65
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x06 0x00 0x64
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x06 0x65
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x07 0x00 0x65
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x07 0x01 0x66
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x07 0x66
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x00 0x66
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x01 0x67
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x02 0x68
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x03 0x69
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x08 0x67
Anhang56
Funktion Status Aktion CMD
Leer Ein 0x06 0x14 0x00 0x03 0x00 0x34 0x12 0x09 0x66
Leer Aus
Verringern 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0A 0x00 0x68
Erhöhen 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0A 0x01 0x69
Trapezkorrek-
turstatus
Max. Helligkeit 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x00 0x69
Kino 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x01 0x6A Benutzer 1 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x02 0x6B Benutzer 2 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x03 0x6C
Daylight 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x04 0x6D
ViewMatch 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x05 0x6E
Standard (nur
für Video)
Standardmo-
dusstatus
Standbild Ein 0x06 0x14 0x00 0x03 0x00 0x34 0x13 0x00 0x5E
Standbild Aus
Eingangsquelle
VGA
Eingangsquelle
VGA2
Eingangsquelle
Composite
Eingangsquelle
S-VIDEO
Quellenscan Ein 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x02 0x01 0x62
Quellenscan
Aus
Quellenscansta-
tus
Ton Aus 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x14 0x00 0x01 0x61
Ton Ein 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x14 0x00 0x00 0x60
Lautstärke
erhöhen
Lautstärke verringern
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x0A 0x69
0x06 0x14 0x00 0x04 0x 00 0x34 0x12 0x0B 0x06 0x6F
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x0B 0x6A
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x00 0x60
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x08 0x68
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x05 0x65
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x06 0x66
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x02 0x00 0x61
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x13 0x02 0x62
0x06 0x14 0x00 0x03 0x00 0x34 0x14 0x01 0x60
0x06 0x14 0x00 0x03 0x00 0x34 0x14 0x02 0x61
Leer
Trapezkor-
rektur ­Vertikal
Standard-
modus
Standbild
Quellenein-
gang
Quellenscan
Ton Aus
Lautstärke
Schreiben
Lesen Leerstatus 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x09 0x68
Schreiben
Lesen
Schreiben
Lesen
Schreiben
Lesen Standbildstatus 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x13 0x00 0x60
Schreiben
Lesen Quelle 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x13 0x01 0x61
Schreiben
Lesen
Schreiben
Lesen Ton-Aus-Status 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x14 0x00 0x61
Schreiben
Lesen Lautstärke 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x14 0x03 0x64
Anhang 57
Funktion Status Aktion CMD
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x00 0x61 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x01 0x62 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x02 0x63 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x03 0x64 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x04 0x65
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x05 0x66 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x06 0x67 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x07 0x68
Sprache
Lampentimer
Fehlerstatus Lesen 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x15 0x02 0x64
Schreiben
Lesen Sprache 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x15 0x00 0x62
Schreiben
Lesen
Nutzungsdauer
von Lampe
zurücksetzen
Nutzungsdauer
von Lampe
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x08 0x69 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x09 0x6A 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0a 0x6B 0x06 0x14 0x00 0x04 0x 00 0x34 0x15 0x00 0x0b 0x6C 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0c 0x6D 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0d 0x6E
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0e 0x6F
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0f 0x70 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x10 0x71 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x11 0x72
0x06 0x14 0x00 0x03 0x00 0x34 0x15 0x01 0x61
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x15 0x01 0x63
Anhang58
Kundendienst
Für technische Unterstützung und Produktservice schauen Sie in die nachstehende Tabelle oder wenden sich an Ihren Händler.
HINWEIS: Sie benötigen die Seriennummer des Produkts.
Land/Region Website Telefon
Deutschland www.viewsoniceurope.com/de/
Übrige deutschsprachige Regionen in Europa
www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com/uk/ Support/Calldesk.htm
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
Eingeschränkte Garantie
VIEWSONIC® PROJEKTOR
Garantieumfang:
ViewSonic gewährleistet, dass die Produkte während des Garantiezeitraums frei von Material-und Herstellungsfehlern sind. Wenn ein Produkt während des Garantiezeitraums Material- oder Herstellungsfehler aufweist, wird ViewSonic nach eigenem Ermessen das Produkt entweder reparieren oder durch ein vergleichbares Produkt ersetzen. Ersatzprodukte oder -teile können reparierte oder überholte Teile und Komponenten enthalten.
Gültigkeitsdauer der Garantie:
Nord- und Südamerika: 3 Jahre für alle Teile mit Ausnahme der Lampe, 3 Jahre für alle Arbeiten und 1 Jahr für die Originallampe ab dem Datum des Originalkaufzeitpunkts.
Europa: 3 Jahre für sämtliche Teile außer der Lampe, 3 Jahre für die Aufwand, 1 Jahr beschränkte Lampengarantie für die Originallampe ab dem ersten Kaufdatum.
Andere Regionen bzw. Länder: Die Informationen zur Garantie erfahren Sie von Ihrem Händler oder lokalen ViewSonic-Büro.
Die Lampengarantie unterliegt Bestimmungen, Konditionen sowie einer Verifizierung und Genehmigung. Die Garantie gilt nur für die vom Hersteller installierte Lampe.
Für alle getrennt gekauften Zubehörlampen gilt eine Garantie von 90 Tage.
Die Garantie gilt für folgende Personen:
Diese Garantie gilt nur für den Ersterwerb durch den Endverbraucher.
In folgenden Fällen wird keine Garantie übernommen:
1. Bei Produkten, deren Seriennummer unkenntlich gemacht, geändert oder entfernt wurde.
2. Bei Schäden, Beeinträchtigungen oder Fehlfunktionen mit folgenden Ursachen: a. Unfall, missbräuchliche Verwendung, Fahrlässigkeit, Feuer, Wasser, Blitzschlag
oder andere Naturereignisse, unerlaubte Änderungen am Produkt, Nichtbefolgen der dem Produkt beiliegenden Anweisungen.
b. Reparatur oder der Versuch einer Reparatur durch nicht von ViewSonic
autorisierte Personen. c. Durch den Transport verursachte Schäden am Produkt. d. Abbau oder Aufstellen des Produkts. e. Nicht im Produkt selbst liegende Ursachen wie Stromschwankungen oder
Stromausfall. f. Verwendung von Ersatzteilen, die nicht den technischen Daten von ViewSonic
entsprechen. g. Normale Abnutzung und Verschleiß. h. Andere Gründe, die nicht in Zusammenhang mit einem Fehler am Produkt
stehen.
3. Jedes Produkt, das einen Zustand aufweist, der allgemein als “eingebranntes Bild“ bezeichnet wird, was durch die Anzeige eines statischen Bildes über einen längeren Zeitraum verursacht wird.
4. Kosten für den Abbau, den Aufbau und die Einrichtung durch den Kundendienst.
Inanspruchnahme des Kundendienstes:
1. Informationen zu Wartungsleistungen im Rahmen der Garantie erhalten Sie beim Kundendienst von ViewSonic (siehe “Kundenunterstützung”). Halten Sie die Seriennummer des Produkts bereit.
2. Wenn Sie im Rahmen der Garantie Wartungsleistungen in Anspruch nehmen möchten, müssen Sie (a) den mit Datum versehenen Kaufbeleg, (b) Ihren Namen, (c) Ihre dresse, (d) eine Beschreibung des Problems und (e) die Seriennummer des Produkts vorlegen.
3. Bringen Sie das Produkt in der Originalverpackung zu einem von ViewSonic autorisierten Kundendienstzentrum oder zu ViewSonic. Die Versandkosten werden von Ihnen getragen.
4. Weitere Informationen oder die Adresse eines Kundendienstzentrums von ViewSonic in Ihrer Nähe erhalten Sie von ViewSonic.
Einschränkung stillschweigender Garantien:
Abgesehen von den in dieser Dokumentation aufgeführten Gewährleistungsansprüchen werden alle weiteren impliziten oderexpliziten Garantieansprüche, einschliesslich der impliziten Garantie der Marktgängigkeit und der eignung für einenbestimmten Zweck, ausgeschlossen.
Ausschluss von Schadensersatzansprüchen:
Die Haftung von viewsonic ist auf die Kosten für die Reparatur oder den Ersatz des Produkts beschränkt. Viewsonicübernimmt keine Haftung für:
1. Sachschäden, die durch Produktfehler verursacht wurden, Schäden durch
Hindernisse, Verlust des Produkts, Zeitverlust,entgangenen Gewinn, entgangene Geschäfte, Vertrauensschäden, Störungen von Geschäftsbeziehungen sowie anderewirtschaftliche Verluste, auch bei Kenntnis der Möglichkeit solcher Schäden.
2. Jegliche andere neben-, folge- oder sonstige schäden.
3. Ansprüche gegen den Kunden durch Dritte.
Auswirkung nationaler Gesetze:
Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Sie haben möglicherweise auch andere Rechte, die je nach Land verschieden sein können. Einige Länder gestatten die Einschränkung stillschweigender Garantien und/oder den Ausschluss von Neben- oder Folgeschäden nicht. Die obigen Einschränkungen treffen daher unter Umständen nicht auf Sie zu.
Verkäufe außerhalb der USA und Kanadas:
Informationen über Garantie- und Dienstleistungen für ViewSonic-Produkte, die außerhalb der USA und Kanadas verkauft wurden, erhalten Sie direkt von ViewSonic oder einem ViewSonic-Händler vor Ort. Die Garantiefrist für dieses Produkt in Festlandchina (Hong Kong, Macao und Taiwan nicht eingeschlossen) unterliegt den Bestimmungen und Bedingungen auf der Wartungs- und Garantiekarte. Details zur angebotenen Garantie für Benutzer in Europa und Russland sind in der
:HEVLWHZZZYLHZVRQLFHXURSHFRPXQWHU6XSSRUW:DUUDQW\,QIRUPDWLRQ]X¿QGHQ
4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
Loading...