VIEWSONIC PJD2121 User Manual

Page 1
®
PJD2121
SVGA DLP Projector
- User Guide
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Руководство пользователя
- 使用手冊 (繁體)
- 使用手冊 (簡體)
Model No.: VS12617
Page 2
PJD2121ViewSonic
Informations de Conformité
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une opération indésirable. Cet équipement a été testé et estimé conforme aux limites pour un appareil numérique de catégorie B, selon l’ Article 15 des Réglementations de la FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre une interférence néfaste dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio, et, s’il n’est pas installé et utilisé sleon les instructions, peut causer une interférence aux communications radio. Cependant aucune garantie n’est faite qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque une interférence néfaste pour la réception raido ou TV, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer une des mesures suivantes:
• Réorientez ou relocalisez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Connectez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
• Consultez votre vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.
Avertissement: Vous êtes averti que les changements et modications non expressément approuvés par la
partie responsable pour la compatibilité annulent votre droit d’opérer cet équipement.
Pour le Canada
• This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’Union Européenne:
La marque indiquée sur la droite désigne la conformité avec la Directive sur les Equipements Electriques et Electroniques 2002/96/EC (WEEE). La marque indique l’exigence de NE PAS se débarrasser de l’équipement comme un déchet non­répertorié et d’utiliser les systèmes de retour et récolte sleon les réglementations locales.
Si les cellules de batteries, d’accumulateurs ou de boutons inclus dans cet appareil comportent les
symboles chimiques Hg, Cd, ou Pb, cela signie que la batterie contient une charge en métaux lourds
de plus de 0,0005% de mercure, plus de 0,002% de cadmium, ou plus de 0,004% de plomb.
Page 3
Importantes Instructions de Sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Suives toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cette unité près de source d’eau.
6. Nettoyez avec un chiffon propre et sec.
7.
Ne bloquez aucune orice de ventilation. Installez l’unité selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas près des sources de chaleur du genre radiateurs, fours ou d’autres appareils
(y compris des amplieurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne défaites pas la fonction de sécurité de la che polarisée ou de type sol. Une che polarisée a deux lames dont une plus grande que l’autre. Une che de type sol a deux lames et une troisième dent de sol. La lame plus large et la troisième dent sont des caractéristiques de sécurité. Si la che fournie ne
convient pas à votre prise, consultez un électricien pour le changement de la prise obsolète.
10. Protégez le cordon électrique pour qu’il ne se fasse pas pincer ni que personne ne s’y prenne les pieds au niveau des: Réceptacles de commodité et points de leurs sorties de
l’unité. Assurez-vous que la prise électrique soit située proche de l’unité an qu’elle soit facilement
acessible.
11. N’utilisez que les accessoires spéciés par le fabricant.
12. N’utilisez qu’avec un plateau, un stand, un trépied, un support ou une table spéciée par le
fabricant ou vendu avec l’unité. Lorsqu’un plateau est utilisé, faites attention en bougeant la combinaison plateau/unité pour éviter toute blessure en raison d’une chute.
13. Débranchez l’unité lorsqu’elle n’est plus utilisée pour une longue période de temps.
14. Pour toute réparation, veuillez consulter un technicien de réparation qualié. Une réparation est requise
lorsque l’unité a été endommagée du genre: si le cordon
d’alimentation ou la che électrique est endommagée, si un produit liquide s’est répandu ou que
des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposée à la pluie ou l’humidité ou si l’unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
PJD2121ViewSonic
Page 4
Déclaration de Conformité RoHS
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec la Directive 2002/95/EC du Parlement Européen et du Conseil de l’Europe sur la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS) et est estimé conforme avec les valeurs de concentration maximale émises par le Comité Européen d’Adaptation Technique (TAC) comme indiqué ci­dessous:
Substance Concentration maximale Proposée Concentration réelle
Plomb (Pb) 0.1% < 0.1%
Mercure (Hg) 0.1% < 0.1%
Cadmium (Cd) 0.01% < 0.01%
Chromium hexavalent (Cr6+) 0.1% < 0.1%
Biphényles polybrominés (PBB) 0.1% < 0.1%
Diphényles éther polybrominés (PBDE) 0.1% < 0.1%
Certains composants de produits comme indiqués ci-dessus sont exemptes de par l’Annexe des Directives RoHS comme indiqué ci-dessous:
Exemples de composants exemptes:
1. Le mercure dans le slampes uorescentes compactes sans dépasser 5 mg par lampe et dans les autres
lampes non spéciquement mentionnées dans la Directive RoHS.
2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes uorescents et les
parties de céramique électronique (comme les appareils piézoélectroniques).
3. Le plomb dans les soudures de type haute température (du genre alliages de plomb contenant 85% de
plomb).
4. Le plomb comme élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35% de plomb, l’aluminium contenant
jusqu’à 0,4% de plomb et comme alliage du cuivre contenant jusqu’à 4% de plomb.
PJD2121ViewSonic
Page 5
Informations du Copyright
Copyright© ViewSonic© Corporation, 2009. Tous droits réservés. Macintosh et Power Macintosh sont des marques de fabrique déposées d’Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows NT et le logo Windows sont les marques de fabrique déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
ViewSonic, le logo Trois Oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont les marques de fabrique déposées de ViewSonic Corporation. VESA est une marque de fabrique déposée de Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC sont les marques de fabrique de VESA. PS/2, VGA et XGA sont les marques de fabrique déposées d’International Business Machines Corporation. Déclaration: ViewSonic Corporation n’est en aucun cas responsable pour les erreurs ou omissions éditoriales contenues dans ce document, ni pour les possibles dommages accidentels ou conséquentiels survenus par la mise à disposition de ce matériel ou la performance ou l’utilisation de ce produit.
Dans un but d’amélioration continue du produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de changer les spécications
du produit sans préavis. Les informations dans ce document peuvent changer sans préavis. Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ni transmise de quelle manière que ce soit et quel qu’en soit le motif, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du Produit
Pour satisfaire tous vos besoins futurs et pour recevoir des informations supplémentaires sur le produit dès qu’ elles deviennent disponibles, veuillez faire enregistrer votre produit sur Internet via: www.viewsonic.com. Le CD-ROM Assistant de ViewSonic® offre aussi la possibilité d’imprimer le formulaire d’enregistrement, que vous pouvez à ViewSonic par courrie postal ou fax.
Pour Votre Référence
Nom du Produit:
Numéro de modèle:
Numéro de document:
Numéro de série:
Date d’achat:
La lampe dans ce produit contient du mercure. Veuillez vous en débarrasser selon les réglementations locales, fédérales ou nationales.
PJD2121
ViewSonic SVGA DLP Projector
VS12617
PJD2121_UG_FRN Rev. 1A 06-12-09
_______________________________
_______________________________
PJD2121ViewSonic
Page 6
Table de Matières
Présentation………….................. 2
Caractéristiques…......................................... 2
Contenu de l’emballage................................ 3
Vue extérieure du projecteur......................... 4
Contrôles et fonctions.................................... 5
Installation de votre
projecteur...................................... 7
Choisir un emplacement................................. 7
Taille de projection......................................... 7
Connexion..................................... 8
Branchement à un PC ou un moniteur........... 8
Branchement à l’appareil vidéo..................... 9
Fonctionnement........................... 10
Mise en marche le projecteur....................... 10
Utilisation du Menu....................................... 10
Communication du signal d’entrée................ 11
Réglage de l’image projetée......................... 11
Fonctionnement de menu...................... 16
Description de chaque menu………...... 17
Maintenance................................... 18
Entretien de l’appareil............................ 18
Information de la lampe........................ 18
Indicateurs…………………….………… 20
Dépannage............................. 21
Spécification.......................... 22
Spécification du projecteur...................... 22
Dimensions............................................ 23
Calendrier graphique.............................. 23
Annexe.................................... 25
Table de télécommande IR................... 25
Réglage d’angle de projection…………........ 11
Correction de keystone….....……………...... 12
Sélection du aspect ratio.............................. 12
Magnification et recherche de détaille.......… 13
Pan et Scanner.....…………………...………. 13
Optimisation de l’image................................ 13
Réglage fin de la qualité de l’image dans
l’utilisateur mode.......………………………… 14
Masquage de l'image……………..……......... 14
Arrêt du projecteur….......……....................... 15
1
PJD2121ViewSonic
Page 7
Présentation
Caractéristiques du projecteur
Le projecteur intègre la projection de moteur optique de haute performance et le design convivial pour augmenter
la fiabilité haute et l’utilisation facile.
Le projecteur offre les caractéristiques suivantes.
• Recherche auto rapide accélère la détection du signal
• Correction Keystone digitale pour corriger les images déformées
• Capacité d’afficher 16,7 million couleurs
• Menus OSD multilingue
• Compatibilité le composant HDTV (YPbPr)
• ViewMatch pour Correction Couleur Précise
• La lampe de projection de flocal courte
• Utilisation facile
• Taille compacte
2
PJD2121ViewSonic
Page 8
Contenu de l’emballage
Sortez l’appareil attentivement et assurez-vous que vous avez tous les articles suivants. S’il manque n’importe quel
article, veuillez contacter avec votre distributeur.
Accessoires standard
Les accessoires fournis s’appliquent à votre région, et peuvent être différents des illustrations
Accessoires optionnels
Lampe remplaçante
3
PJD2121ViewSonic
Page 9
Vue extérieure du projecteur
1. Bague de mise au point
2. Lentille
3. Couvercle de lentille
4. Indicateur LED
5. Cadran de déplacement de la position de la lentille
6. Prise de signal RGB (PC)
7. Prise de signal de vidéo composant (YPbPr/YCbCr)
8. Entrée de l’alimentation DC
9. Slot de serrure antivol Kensington
10. Senseur distant IR arrière
11. Couvercle de la lampe
4
PJD2121ViewSonic
Page 10
Contrôles et fonctions
Projecteur et télécommande
1. Bague de mise au point
Pour régler la mise au point.
Voir « Réglage fin de la taille et la clarté de l’image » à
la page 15 pour plus de détails.
2. Keystone +
Corriger les images déformées à cause d’une projection
à angle manuellement.
3. Keystone –
Corriger les images déformées à cause d’une projection
à angle manuellement.
4. SOURCE
4. SOURCE
Afficher la barre de sélection de la source.
Voir « Communication du signal d’entée » à la page 15
pour plus de détails.
5. Bonton Power
Pour allumer/ éteindre le projecteur.
1. POWER
Pour allumer/ éteindre le projecteur.
2. Touches flèche (le Gauche/le Droite/le Haut/le Bas)
Sélectionner le menu préféré et faire le réglage.
3. Entrer
Sélectionner un mode disponible de configuration de
fonction OSD
4. MENU/EXIT
Sélectionner le menu OSD. Revenir au menu précédent,
supprimer le menu à l’écran et sauvegarder les paramètres du
menu. Voir « Utiliser les menus » à la page 14 pour plus de
détails.
5. Source
Afficher la barre de sélection de la source.
Voir « Communication du signal d’entée » à la page 15 pour
plus de détails.
6. ViewMatch
6. Indicateur de Température/Power
Le Rouge est allumé si la température du projecteur
devient trop haute. Voir « Indicateurs » à la page 22
pour plus de détails.
Communiquer la performance de haute luminosité ou de
exactitude des couleurs
7. BLANK
Cacher l’image d’écran. Voir « Cacher l’image » à la page
18 pour plus de détails.
5
PJD2121ViewSonic
Page 11
Plage de télécommande
Senseur de télécommande infrarouge se trouve sur le dos
du projecteur. La télécommande devrait être tenu dans un
angle à l’intérieur de 30 degrés perpendiculaire au senseur
de télécommande de l’appareil pour marcher
normalement. Le distance entre la télécommande et le
senseur ne peut pas excéder 8 mètres (~ 26 feet).
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre la
télécommande et le senseur infrarouge sur le projecteur
qui peut obstruer l’infrarouge.
Remplacez les piles
1. Retirez les piles, veuillez suivre les instructions
illustrées. Poussez et tenez le loquet de verrouillage lors
de retirer le support de pile.
2. Insérez les nouveaux piles dans le support. Faire
attention aux pôles positive et polarité.
6
PJD2121ViewSonic
Page 12
Installation de votre projecteur
Choisir un emplacement
Vous pouvez sélectionner le type d’installation selon la disposition de votre chambre ou la préférence personnelle.
Tenez compte de la taille et la position de votre écran, l’emplacement de l’alimentation, et l’emplacement et la distance
entre le projecteur et vos autres équipements.
Votre projecteur est destine à être installé dans les lieus suivants :
1. Front Table
Sélectionnez l’emplacement avec le projecteur placé
près du mur devant l’écran. Il est le moyen le plus
commun à mettre en place le projecteur pour
l’installation rapide et portatif
Taille de projection
Image 4:3 sur un écran 4:3
Image16:9 sur un écran 4:3
(e): Écran (f): Centre du lentille
(b)Distance de
(a)Taille d’écran
[pouces(m)]
40 (1.0)
60 (1.3)
80 (1.5)
100 (1.8)
120 (2.0)
Projection
[m(pouces)]]
0.8 (32) 61 (24) 5 (2) 0.88(34.6) 48(18.9) 9.5(3.7)
1.2 (48) 91 (36) 7 (3) 1.34(52.8) 74(29) 13(5)
1.6 (64) 122 (48) 9 (4) 1.8(70.9) 98(38.6) 17(6.7)
2.0(79 ) 152(60) 11(4.3) 2.26(89) 121(47.6) 21.5(8.5)
2.4 (94) 183(72) 14(5.5) 2.72(107) 142(55.9) 25.5(10)
Écran 4:3 Écran 16:9
(c)Hauteur
d’image
[cm(pouces)]
(d) Désaxage
Vertical
[cm(pouces)] [m(pouces)]]
(b) Distance de
Projection
(c) Hauteur
d’image
[cm(pouces)]
(d) Désaxage
Vertical
[cm(pouces)]
150 (2.0)
Il y a une tolérance de +/- 2% parmi les nombres par suite des variations de composant optique.
Il peut vous aider à determiner la meilleure position exacte d’installation.
3.0(118) 229(90) 17(6.7) 3.4(134.3) 160(63) 32.3(12.7)
7
PJD2121ViewSonic
Page 13
Connexion
Quand on connecte une source du signal avec le projecteur, assurez-vous de :
1 Eteignez tous les équipements avant faire aucune connexion.
2 Utilisez le câble du signal correct à chaque source.
3 Insérez les câbles fermement.
Dans les connexions montrées ci-dessous, quelque câble n’est pas inclus avec le vidéoporjecteur (voir « Contenu de
l’emballage »à la page 5.) Vous pouvez les acheter dans les magasins d'électronique.
Branchement à un PC ou un moniteur
Branchement à un PC
Le projecteur offre une prise d’entrée VGA qui permet de les connecter avec les compatibles IBM® et les ordinateurs
Macintosh®. Un adapteur Mac est nécessaire si vous connectez les ordinateurs Macintosh de la version ancienne.
Pour brancher le projecteur à un ordinateur portable ou un ordinateur de table :
1 Utilisez le câble VGA fourni et connectez un bout à la prise de sortie D-Sub de l’ordinteur.
2 Connectez l’autre bout du câble VGA avec la prise d’entrée du signal VGA sur le projecteur.
Le path de connexion final devrait être comme l’indique dans le diagramme suivant :
Beaucoup de ordinateur portable ne branchent leurs ports de vidéo extérieur lors de la connexion avec un projecteur.
Consultez les documentations de votre ordinateur portable pour communiquer entre le moniteur et le projecteur.
8
PJD2121ViewSonic
Page 14
Branchement à l’appareil vidéo
Le projecteur offre une prise d’entrée Composante qui vous permet de connecter l’entrée de Vidéo Composant de lecteur DVD ou les autres équipements. z Assurez-vous que vous avez le câble Composant ; ce câble n’est pas une pièce standard dans les contenus de
l’emballage.
Le path de connexion final devrait être comme l’indique dans le diagramme suivant :
9
PJD2121ViewSonic
Page 15
Fonctionnement
Mise en marche le projecteur
1. Branchez le projecteur et la prise au mur et
l’adapteur d’alimentation. Branchez la prise DC et
l’appareil. Vérifiez que l’indicateur POWER
allume bleu.
2. Déplacez POWER le couvercle de lentille, il
devrait être déformé à cause de la chaleur produite
par la lampe de projection.
3. Appuyez sur POWER sur le projecteur ou la
télécommande pour démarrer l’appareil.
L’indicateur POWER reste bleu lorsque l’appareil
marche. Le procedure de demurrage prend 20
secondes. Dans l’étape suivant, il projecte un logo
de start-up. (Si nécessaire) Tournez le bague de
mise au point pour régler la clarté de l’image.
Si la fréquence/ la résolution du signal d’entrée excède la plage de fonctionnement de l’appareil, vous verrez le message « Signal hors de portée », merci de configurer la sortie de l’ordinateur à
800X600'.
Utilisation du Menu
Le projecteur est équipé de OSD menus pour faire les ajustements et les paramètres variés. Voici la vue d’ensemble du
menu OSD.
Important: Utilisez
Icône de menu principal
pour accentuer la fonction et appuyez sur Enter pour la sélection.
10
PJD2121ViewSonic
Page 16
Pour utiliser les menus OSD, veuillez le configurer comme la langue familière premièrement.
1. Appuyez sur MENU sur la télécommande pour allumer
OSD. Appuyez sur Enter pour la sélection.
2. Utilisez pour accentuer la LANGUE, appuyez
sur Enter pour la sélection.
3. Appuyez sur
convient et appuyez sur Enter.
4. Appuyez sur MENU sur la télécommande pour sortir et
pour sélectionner la langue qui vous
sauvegarder les paramètres.
Communication du signal d’entrée
Le projecteur peut être connecté avec les appareils multiples en même temps. Pourtant, il peut seulement afficher un plein
écran chaque fois.
Assurez-vous que la fonction de la Auto Source Sélection dans le menu Avancé est en fonction (qui est le défaut de ce
projecteur) si vous voulez rechercher les signaux automatiquement.
Vous pouvez aussi sélectionner les signaux d’entrée disponibles manuellement. Appuyez sur Source sur l’appareil ou le
télécommande.
Réglage de l’image projetée
Réglage d’angle de projection
Le projecteur est équipé avec 1 cadran de déplacement de la position de la lentille.
Ce régulateur change la hauteur et l’angle de l’image. Pour régler le projecteur :
Vissez le cadran de déplacement pour régler la hauteur.
Si le projecteur n’est pas placez sur une surface plate, ou l’écran et l’appareil ne
sont pas perpendiculaire mutuellement, l’image projetée devient trapézoïdal.
11
PJD2121ViewSonic
Page 17
Ne pas regarder la lentille lorsque la lampe s’allume. La forte lumière de la lampe peut cause le dommage à vos yeux. Faire attention quand vous appuyez sur le bouton de réglage, parce qu’il est près du extraction de l’air chaude.
Réglage fin de la taille et la clarté de l’image
Focalisez l’image par tourner la bague de mise au point.
Correction de keystone
Keystoning, c’est la situation où l’image projetée est plus large sensiblement dans le haut et le fond. Il a lieu quand le projecteur n’est pas perpendiculaire avec l’écran. Appuyez sur + / - sur le projecteur pour la correction.
Sélection du aspect ratio
Le “aspect ratio” est le rapport de la largeur et la hauteur de l’image. Beaucoup de TV et d’ordinateur analogue sont de ratio 4 :3, qui est le défaut pour le projecteur, et le ratio 16 :9 pour TV DVDs digitales généralement.
À la suite de l’apparition du signal digital, les dispositifs de visualisation digitaux comme cet l’appareil peut modifier la sortie de l’image avec un aspect différent que le signal d’entrée de l’image.
Pour modifier le ratio de l’image projetée (n’importe quelle source du signal):
Appuyez sur MENU et puis appuyez sur
Appuyez sur
Sélectionnez un aspect ration pour adapter au format du signal de vidéo et les demandes de votre lecteur.
pour accentuer Aspect Ratio.
jusqu’à ce que le menu Affichage est accentué.
À propos d’aspect ratio
Dans les figures suivantes, les parties noire est les zones inactives et les parties blanches sont les zone
actives. Les menus OSD peut être affichés dans les zones noires inutilisées.
1. Remplir : Réglez l’image pour remplir la taille de projection ce n’est
pas grave que l’aspect ratio est 4:3 ou 16:9.
2. Natif: Réglez l’image proportionnellement pour ajuster la résolution
native dans la largeur horizontale.
3. :3 :Réglez l’image pour l’afficher dans le centre de l’écran avec
l’aspect ratio 4 :3. Il est plus convenable pour l’image 4 :3 comme
les moniteurs, TV de définition standarde et filmes DVD de l’aspect
12
PJD2121ViewSonic
Page 18
4 :3, car les images affichées ne sont pas altératives.
4. 16 :9 : Réglez l’image pour l’afficher dans le centre de l’écran avec
l’aspect ratio 16 :9. Il est plus convenable pour l’image de l’aspect
16 :9 comme TV de haute définition, car les images affichées ne
sont pas altératives.
Magnification et recherche de détaille
Si vous avez besoin de zoom le détaille sur l’image projetée, magnifiez l’image. Utilisez les flèches de direction pour la
navigation de l’image.
1. Appuyez sur MENU jusqu’à ce que AFFICHAGE menu soit accentué et appuyez sur Enter.
2. Appuyez sur
pour accentuer Magnifier et appuyez sur pour sélectionner une valeur préférée.
Pan et Scanner
Quand vous zoom le détaille sur l’image projetée, vous pourriez utiliser Pan et Scanner pour voir les détails.
1. Appuyez sur MENU jusqu’à ce que AFFICHAGE menu soit accentué.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
pour accentuer Pan et Scanner et appuyez sur Enter.
pour sélectionner une valeur préférée.
Optimisation de l’image
Sélection du mode de l’image
Le projecteur possède plusieurs modes d’image prédéfinis, vous pouvez choisir un mode qui adapte à votre
environnement de fonctionnement et au type de l’image du signal d’entrée.
Vous pouvez suivre une des étapes suivants pour sélectionner un mode de fonctionnement qui vous convient.
Appuyez sur MENU sur la télécommande ou le projecteur plusieurs fois jusqu’à ce que votre mode préféré est
sélectionné.
Allez à PICTURE > Image menu, appuyez sur ENTER et pour sélectionner un mode préférer.
13
PJD2121ViewSonic
Page 19
Modes d’image pour les signaux divers
Les modes disponibles pour les types des signaux divers sont énumérés ci-dessous
1. VGA (défaut) : Maximalisez le luminosité de l’image projetée. Ce mode est adapté pour la présentation.
2. Mode ViewMatch: Communiquez entre la performance de haute luminosité et de exactitude de couleur.
3. Vidéo : Il est approprié pour afficher les filmes colorés, les clip vidéos du caméra digital ou du DVs à travers de
l’entrée de PC pour une vision meilleure dans un environnement noir (peu de lumière).
4. Utilisateur : Permettez l’utilisateur de régler les modes de l’image préférés. Voir « Configuration du Utilisateur
mode » suivant pour les détails.
Configuration du Utilisateur mode
Si le mode présent ne satisfait vos demandes, vous pouvez utiliser un des modes de l’image (sauf l’Utilisateur) comme
un point de démarre et personnalisez les paramètres.
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir menu OSD.
2. Allez à PICTURE > Image menu et appuyez sur Enter.
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
La fonction est disponible uniquement lorsque Utilisateur mode est sélectionné dans l’option du sous-menu
de Picture Mode.
pour sélectionner Utilisateur.
pour sélectionner une option du sous-menu et modifier la valeur avec .
Réglage fin de la qualité de l’image dans l’utilisateur mode
Réglage de couleur
1. Allez à AVANCE > HSG menu.
2. Appuyez sur pour sélectionner la couleur que
vous voulez. Il y a 7 couleurs pour être réglées.
3. Appuyez sur pour sélectionner une option du
sous-menu et modifies la valeur avec
Veuillez noter qu’il est une des couleurs.
Masquage de l'image
Afin d'attirer l'attention du public à l'animateur, vous pouvez utiliser BLANK sur la télécommande pour masquer l’écran.
Appuyez de nouveau pour rendre.
14
PJD2121ViewSonic
Page 20
Arrêt du projecteur
Appuyez sur POWER et il affiche une message de
confirmation. Si vous ne répondez dans quelques
secondes, le message devrait disparaître.
Appuyez sur POWER de nouveau. L’indicateur POWER
s’allume ROUGE, la lampe de projection s’éteint, et le
ventilateur va continuer à marcher dans environ 60
secondes pour rafraîchir le projecteur.
Débranchez le cordon d’alimentation du mur si l’appareil
ne sera pas utilisé pendant longtemps.
15
PJD2121ViewSonic
Page 21
Fonctionnement de menu
Système de menu
Veuillez noter que les menus OSD se varie en fonction du type du signal sélectionné.
L’option du menu est disponible quand le projecteur détecte au moins un signal valid. S’il n’y a pas l’équipement
connecté à l’appareil ou pas de signal détecté, options limitées du menu sont accessibles.
Menu principal
1. AFFICHAGE
2. PICTURE
3. Source du signal (Entrée VGA uniquement)
Options du sous-menu
4. Langues
5. Avancé
6. A propos de
16
PJD2121ViewSonic
Page 22
Description de chaque menu
Fonction Description min Max Défaut
Écran en blanc
Keystone
Aspect Ratio
Magnifier Pour zoom l’image sur l’écran projeté. 0 100 0
Picture Mode
Luminosité
Contraste
Definition
Couleur Espace
Réduction du
bruit
Lampe
Remettre à 0
Paramètres
d'usine
HSG
Source active
Résolution Affichez la résolution d’entrée actuel. NA NA NA
Heures de la
lampe
Vous permet de sélectionner le logo écran pendant le démarrage.
Fonction de Keystone vertical à l’aide de DDP2230 de “TI” pour offrir la correction de keystone vertical.
L’Aspect Ratio permet de l’utilisateur à déterminer l’aspect ratio de l’image affichée sur l’appareil. C’est utile lorsque la résolution d’entrée n’est pas la résolution native préférée ou l’utilisateur veut remplir le projecteur.
1. Remplir
2. Natif
3. 4:3
4. 16:9
L’utilisateur peut choisir les modes différents, comme Utilisateur, VGA, Vidéo et ViewMatch. N/A N/A
Quand Picture mode est sélectionné sur Utilisateur mode, la fonction peut être active. Réglez la
plus lumineux l’image. Et le bas le paramètre, le obscur l’image.
Quand Picture mode est sélectionné sur Utilisateur mode, la fonction peut être active. Réglez le degré de difference entre obscure et lumineux de l’image. Le plus haute la valeur, le plus haut le contraste. Quand Picture mode est sélectionné sur Utilisateur mode, la fonction peut être active. Réglez l’image pour la faire ressembler plus nette (A la valeur plus haute, il change à l’amélioration détails)
L’utilisateur peut déterminer la Couleur Espace comme Auto, RGB, YCbCr et YPbPr.
Réduissez le bruit du signal. Mais dépend du signal d’entrée. Pour remettre l’heure de lampe après remplacer la lampe.
Retourez aux paramètres de preset d’usine.
Voir Page 16, “Réglage fin de la qualité de l’image dans l’utilisateur mode” Affichez la source d’entrée.
1. VGA
2. Component
Affichez les heures utilisées de la lampe.
luminosité de l’image. Le plus haut le paramètre, le
Les paramètres suivants peuvent être modifiés d’après la configuration d’usine.
Phase Réglez la phase pour réduire la déformation de l’image.
Tracking Réglez la taille de l’image pour remplir l’écran.
Position horizontale Réglez la largeur horizontale de l’image.
Position verticale Réglez la largeur verticale de l’image.
N/A N/A ViewSonic
-30 +30 0°
N/A N/A Remplir
PC: VGA Component: Vidéo
-100 100 0
-50 50 0
0 31 0
N/A N/A Auto
ON OFF ON
NA NA NA
NA NA NA
NA NA NA
NA NA NA
NA NA NA
17
PJD2121ViewSonic
Page 23
Maintenance
Entretien de l’appareil
Votre projecteur a besoin de maintenance. Ce que vous devrez faire est de le nettoyer régulièrement pour garder la lentille
propre.
Ne jamais démonter aucune pièce de l’appareil, sauf la lampe. Veuillez contacter avec le centre de services si les autres
pièces demande le remplacement.
Nettoyage de la lentille
Nettoyez la lentille quand vous notez la saleté ou la poussière sur la surface.
Utilisez un réservoir d’air comprimé pour enlever la poussière.
S’il y a la saleté ou la tache, utilisez le tissu de nettoyage ou un chiffon doux et sec, nettoyez la surface doucement.
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil
Avant nettoyer l’extérieur, éteignez le projecteur en suivant les étapes décrits dans « Arrêt du projecteur » à la page 8 et
débranchez le cordon d’alimentation.
Pour enlever la poussière ou la saleté, nettoyez l’extérieur avec chiffon doux et sec.
Pour enlever la saleté ou la tache têtus, mouillez un chiffon doux avec de l’eau et le détergent PH neutre. Puis nettoyez
l’extérieur.
Conservation de l’appareil
Si vous avez besoin de conserver le projecteur pendant une période longue, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
Assurez-vous que la température et l’humidité de la zone de skockage sont dans la plage recommandée du projecteur.
Veuillez voir « Spécifications » à la page 25 ou consulter votre centre de services.
le cadran de déplacement.
Retirez
Sortez les piles de la télécommande.
Emballez le projecteur dans son emballage d’origine ou l’équivalent.
Transport du projecteur
Il est recommandé que vous expédiez le projecteur avec son emballage d’origine ou l’équivalent.
Information de la lampe
Connaissance des heures de la lampe
Quand le projecteur marche, la durée d’usage (par heure) de la lampe est comptée automatiquement par le chronométreur
inséré.
Pour obtenir l’information des heures de la lampe :
Appuyez sur MENU et puis appuyez sur
la lampe.
18
jusqu’à ce que le menu A propos de est accentué. Vous verrez les heures de
PJD2121ViewSonic
Page 24
Temps du remplacement de la lampe
Quand la durée totale de travail de la lampe est supérieure à 2 000 heures, l’OSD devrait envoyer un massage qui
vous recommande de remplacer la lampe. Veuillez contacter un centre de services pour remplacer la lampe le plus
tôt possible.
L’avertissement de la lampe devrait vous rappeler de changer la lampe.
Status Message
La lampe a été en fonction pour 2 000 heures. Installez une
nouvelle lampe pour la performance optimale. Vous pouvez
continuer à faire fonctionner le projecteur.
Remplacement de la lampe
Numéro type : RLC-052
Pour réduire les risques de blessures aux doigts et le dommage aux composants intérieurs, utilisez avec prudence lors de
déplacer le verre brisé de la lampe. Avant remplacer la lampe, nettoyez le compartiment de la lampe. Faite attention aux
rebords tranchants dans le compartiment
Seulement les lampes certifiées ViewSonic sont testés avec le projecteur. L’utilisation des autres lampes peut causer le choc
électrique et l’incendie.
Éteignez le power et débranchez le projecteur de la prise du mur avec remplacer la lampe. Suivez les instructions
ci-dessous.
Contactez votre fournisseur pour plus de détails.
Réajustement du chronométreur de lampe
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir menu OSD.
2. Allez à Avancé menu et appuyez sur Enter.
3. Appuyez sur
et sélectionnez Remettre Lampe et appuyez sur Enter.
19
PJD2121ViewSonic
Page 25
Indicateurs
Lumière Status & Description
Évènements d’Alimentation
Clignotant bleu (1 sec interval) Mode veille
Blue Mise sous tension
Blue Fonctionnement normal
Rouge Le projecteur a besoin de 60 secondes pour se refroidir.
Évènements de lampe
Flashing blue (10 sec interval)
Clignotant bleu (10 sec intervalle)
Évènements thermiques
Pourpre
Clignotant bleu (1 sec intervalle)
Le projecteur ira à l’ignition par 4 fois.
The projector needs 60 seconds to cool down. Or
Please contact your dealer for assistance.
Le projecteur a besoin de 60 secondes pour se refroidir. Ou
Veuillez contacter avec votre fournisseur pour obtenir l’aide.
20
PJD2121ViewSonic
Page 26
Dépannage
¾ Le projecteur ne s’allume pas.
Cause Solution
Il n’y a pas le pouvoir du cordon
d’alimentation.
Tentative à allumer le projecteur de nouveau
pendant le processus de refroidissement.
¾ Absence de l’image
Cause Solution
La source de vidéo n’est pas allumée, ou
connectée correctement.
Le projecteur n’est pas connecté
correctement avec le dispositif du signal
d’entrée.
Le signal d’entrée n’a été pas sélection
correctement.
Le couvercle de la lentille est encore fermé. Déplacez le couvercle de la lentille.
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise AC
sur le projecteur, et branches le cordon d’alimentation
dans la prise de secteur.
Patientez jusqu’à ce que le processus de
refroidissement est terminé.
Allumez la source de vidéo et vérifiez que le câble du
signal est connecté correctement.
Vérifiez la connexion.
Sélectionnez le signal d’entrée correct avec le bouton
SOURCE sur le projecteur ou la télécommande.
¾ Image flou
Cause Solution
La lentille de projection n’est pas focalisée
correctement.
Le projecteur et l’écran ne sont pas alignés
proprement.
Le couvercle de la lentille est encore fermé. Ouvrez le couvercle de la lentille.
Effectuez la mise au point de la lentille à l’aide de la
bague de mise au point.
Réglez l’angle la direction de projection, et la hauteur
du projecteur si nécessaire.
¾ La télécommande ne fonctionne pas
Cause Solution
Les piles sont faibles. Remplacez les nouvelles piles.
Il y a un obstacle entre la télécommande et
le projecteur.
Vous êtes trop loin du projecteur. Gardez une distance inférieure à 6 mètres du
Déplacez l’obstacle.
projecteur.
21
PJD2121ViewSonic
Page 27
Spécifications
Spécification du projecteur
Toutes les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
Général
Nom de produit Projecteur Digital
Nom de modèle PJD2121
Optique
Résolusion 800 x 600 SVGA
Système d’affichage 1-CHIP DMD
F/Numéro de lentille F = 2.6
Lampe 50W lampe
Électrique
Alimentation AC Adapteur 100–240V, Entrée 19V==4.74A
Puissance 90 W (Max)
Mécanique
Dimension 205 mm (L) x 65 mm (H) x 121 mm (L)
Poids 2.2 lbs (1.0 Kg)
Terminal d’entrée
Entrée PC
Entrée RGB D-Sub 15-pin (féminin) x 1
Entrée du signal vidéo
Vidéo RCA prise x 1
Exigences environnementales
Température de
fonctionnement
Humidité relative de
fonctionnement
Altitude de
fonctionnement
0°C–40°C au niveau de la mer
10%–90% (sans condensation)
• 0–1499 m à 0°C–35°C • 1500–3000 m à 0°C–30°C
22
PJD2121ViewSonic
Page 28
Dimensions
205 mm (L) x 65 mm (H) x 121 mm (L)
Calendrier graphique
Mode Résolution V-Sync (Hz)
VGA (augmenté)
DOS/Mode texte visible
SVGA (Natif)
640x350 70 31.5
640x350 85 37.9
640x400 85 37.9
640x480 60 31.5
640x480 72 37.9
640x480 75 37.5
640x480 85 43.3
720x400 70 31.5
720x400 85 37.9
800x600 56 35.2
H Sync (kHz)
*800x600 60 37.9
800x600 72 48.1
800x600 75 46.9
800x600 85 53.7
23
PJD2121ViewSonic
Page 29
XGA (Comprimé)
UXGA 1600x1200 60 75
1024x768 60 48.4
1024x768 70 56.5
1024x768 75 60.0
1024x768 85 68.7
1280x1024 60 64 SXGA (Comprimé)
1280x1024 75 80
Mac, Apple
Autres**
PC: Plein écran
7.4 Modes Compatible/de Soutien
Note: le Projecteur peut avoir besoin de la réglage mineur dans l’OSD pour obtenir la performance optimisée.
1080i 1920x1080 30 33.75
1080i 1920x1080 25 28.13
720p 1280x720 60 45
720p 1280x720 50 37.5
640*480 67 35
832x624 75 49.7
1024x768 75 60
1152x870 75 68.68
1280x960 75 75
1280x800 60 49.67
1440x900 60 55.91
1680x1050 60 65.29
480p 640x480 60 31.5
480i 640x480 30 15.75
576i 720x576 25 15.75
576p 720x576 50 31.25
24
PJD2121ViewSonic
Page 30
Annexe
Table de télécommande IR
Bouton
POWER 83 F4 0x02
MENU 83 F4 0x0F
HAUT (VOL+) 83 F4 0x11
BAS (VOL-) 83 F4 0x14
GAUCHE 83 F4 0x16
DROITE 83 F4 0x18
ENTRER 83 F4 0x10
SOURCE 83 F4 0x04
VIEWMATCH 83 F4 0x19
BLANK 83 F4 0x1A
1er Byte 2ième Byte 3ième Byte
25
PJD2121ViewSonic
Page 31
Service clientèle
Pour une aide technique ou un service sur le produit, veuillez voir le tableau ci-dessous ou contacter votre revendeur.
Note : Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
Pays/Région Site Internet
France et autres pays francophones en Europe
Canada www.viewsonic.com
www.viewsoniceurope. com/fr/
T= Téléphone F= Fax
www.viewsoniceurope.com/uk/ Support/Calldesk.htm
T (Appel gratuit)= 1-866-463-4775
T= 1-424-233-2533
F= 1-909-468-1202
Courrier électronique
service.ca@viewsonic.com
PJD2121ViewSonic
Page 32
Garantie Limitée
VIEWSONIC® PROJECTEUR
Ce que la garantie couvre:
ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de la main-d’oeuvre sous utilisation normale et durant la période de garantie. Si le produit est défectueux au niveau du matériel ou de la main-d’oeuvre durant la période de garantie, ViewSonic, à sa discrétion, aura le choix de réparer ou changer le produit avec un autre produit similaire. Le produit ou les parties de rechange peuvent inclure des parties ou composants refrabriqués ou refourbis.
Garantie limitée générale de trois (3) ans
Soumise à la garantie limitée de un (1) an telle que dénie ci-dessous. Pour l’Amérique du Nord et du Sud
: Trois (3) ans de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, trois (3) ans de garantie pour la main-d’œuvre et un (1) an de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine. Pour l’Europe à l’exception de la Pologne : Trois (3) ans de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, trois (3) ans de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine. Pour la Pologne : Deux (2) ans de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, deux (2) ans de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine.
Garantie limitée de un (1) an pour usage intensif :
Dans les cas d’usage intensif, à savoir pour une utilisation du projecteur durant plus de quatre (4) heures
par jour en moyenne, pour l’Amérique du Nord et du Sud : Un (1) an de garantie pour toutes les pièces à l’
exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie
pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine. Pour l’Europe : Un (1) an de garantie pour
toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine.
Autres régions ou pays : Veuillez vérier auprès de votre revendeur local ou du bureau local de ViewSonic
pour obtenir les informations sur la garantie.
Garantie de la lampe soumise à des conditions, à vérication et à approbation. S’applique uniquement à la
lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes achetées séparément sont garanties pour une période de 90 jours.
Qui est protégé par la garantie :
Cette garantie est offerte seulement au premier acheteur de l’appareil.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie :
Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modié ou retiré.
1.
2. Tout dommage, détérioration ou problème de fonctionnement résultant :
a.
b. c. D’un usage du produit dans un autre but que celui prévu pour le produit ou dans des conditions
d. e. De dommages suite à l’expédition du produit. f. De la désinstallation ou de l’installation du produit. g. De causes externes au produit, telles que des uctuations du courant électrique ou d’une panne de
D’un accident, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’un incendie, d’un contact avec de l’eau, d’un orage électrique ou de toute autre calamité naturelle, d’un mauvais entretien, d’une
modication non autorisée de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies avec le produit. D’un usage en dehors des spécications du produit.
anormales d’utilisation. D’une réparation ou d’une tentative de réparation par une personne non autorisée par ViewSonic.
courant.
PJD2121ViewSonic
Page 33
h. i. j.
3.
Comment obtneir un service:
1. Pour des informations concernant l’obtention d’un service sous Garantie, veuillez contacter l’Aide à la
2.
3. Expédiez le produit avec les frais d’envoi prépayés dans l’emballage original à un centre de réparation
4. Pour des informations supplémentaires ou sur le nom du centre de réparation de ViewSonic, veuillez
Limite des garanties implicites:
Aucune garantie implicite ou expresse n’est faite, qui s’étende au-dela de la description contenue dans ce document y compris une garantie implicite de commerciabilité ou de conformité à un objectif particulier.
Exclusion des dommages:
La responsabilité de ViewSonic est limitée au cout d’une réparation ou d’un changement du produit. ViewSonic ne sera pas responsable pour:
1. Tout dommage à la propriété causée par tout défaut dans le produit, les dommages en relation avec une
2. Tout autre dommage, accidentels, conséquentiels ou autres.
3. Tout plainte contre le consommateur par toute autre partie.
De l’usage d’accessoires ou de pièces non conformes aux spécications de ViewSonic.
De l’usure normale. De toute autre cause non reliée à un défaut de l’appareil.
Frais de service liés à la désinstallation, à l’installation et à la conguration
Clientele de ViewSonic (veuillez consulter la page “Aide à la Clientele”). Vous aurez besoin de fournir le numéro de série de votre produit. Pour obtenir un service de Garantie, vous devrez fournir (a) le ticket d’achat original, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit.
autorisé de ViewSonic service ou directement à ViewSonic.
contacter ViewSonic.
incommodité, une perte d’utilisation du produit, une perte de temps, une perte de prots, une perte d’
opportunité commerciale, une perte de clientele, une interférence dans les relations commerciales ou toute autre perte commerciale, même si averti de la possiblité de tels dommages.
Effet des réglementations d’Etat:
Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques mais vous pouvez en avoir d’autres, qui peuvent
varier d’Etat à Etat. Certains Etats ne permettent aucune limite aux garanties implicites et/ou n’autorisent pas l’exclusion des dommages accidentels ou conséquentiels, de fait les limites susmentionnées peuvent ne pas s’ appliquer à vous.
Ventes Hors U.S.A. et Canada:
Pour des informations sur la Garantie et les services sur les produits ViewSonic vendus hors des U.S.A. et du
Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre vendeur ViewSonic local. La période de garantie pour ce produit en Chine Continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan Exclus) est sujette aux termes et conditions de la Carte de Garantie pour Entretien. Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, les informations détaillées concernant la garantie sont disponibles sur notre site web à l’adresse suivante www.viewsoniceurope.com sous la rubrique Support/Warranty Information.
4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
PJD2121ViewSonic
Page 34
Loading...