Viewsonic M1_V User Guide [cs]

M1
Přenosný LED projektor Uživatelská příručka
Č. modelu VS18241
Obj. č.: M1
Děkujeme vám, že jste zvolili značku ViewSonic®
Společnost ViewSonic® je přední světový dodavatel zobrazovacích řešení, jehož snahou je překonávat světová očekávání od technologické evoluce, inovace a jednoduchosti. Společnost ViewSonic® věří, že její produkty budou mít pozitivní dopad na svět. Jsme přesvědčeni, že produkt značky ViewSonic®, který jste si vybrali, vám bude dobře sloužit.
Ještě jednou děkujeme za volbu značky ViewSonic®!
2

Bezpečnostní opatření

Než začnete používat tento projektor, přečtěte si následující Bezpečnostní zásady.
• Tuto uživatelskou příručku uchovávejte na bezpečném místě pro pozdější použi.
• Přečtěte si veškerá varování a postupujte podle pokynů.
• Okolo projektoru ponechte volné místo 20" (50 cm) pro zajištění řádného větrání.
• Projektor umístěte na dobře větraném místě. Na projektor neumísťujte žádné předměty, které by mohly zabránit odvádění tepla.
• Projektor neumísťujte na nerovnou nebo nestabilní plochu. Projektor by se mohl převrhnout, což by mohlo způsobit zranění osob nebo závadu projektoru.
• Projektor nepoužívejte přístroj, pokud je nakloněný vlevo nebo vpravo pod úhlem přes 10° nebo dopředu nebo dozadu pod úhlem 15°.
• Během provozu projektoru se nedívejte přímo do jeho objekvu. Intenzivní světelný paprsek by mohl poškodit váš zrak.
• Během doby, kdy je lampa projektoru zapnutá, musí být vždy otevřena závěrka objekvu nebo odstraněna krytka objekvu.
• Během provozu neblokujte objekv projektoru žádnými předměty, protože by mohlo dojít k zahřá a deformaci těchto předmětů, nebo dokonce ke vzniku požáru.
• Během provozu je lampa velmi horká. Před demontáží celku projekční lampy za účelem výměny lampy počkejte přibližně 45 minut, než projektor vychladne.
• Nepoužívejte lampu po uplynu její stanovené životnos. Při používání lampy po uplynu její stanovené životnos může ve výjimečných případech dojít k jejímu prasknu.
• V žádném případě nevyměňujte sestavu lampy ani žádné jiné elektronické součás, aniž byste předm odpojili projektor od elektrické zásuvky.
• Nepokoušejte se projektor rozebírat. Uvnitř přístroje se používá nebezpečně vysoké napě, které může v případě, že se dotknete součás pod napěm, způsobit smrtelné zranění.
• Projektor přemísťujte opatrně, aby nedošlo k jeho pádu nebo nárazu.
• Na projektor ani spojovací kabely neumísťujte žádné těžké předměty.
• Nestavte projektor nastojato ve svislém směru. V opačném případě by se mohl projektor převrhnout, což by mohlo způsobit zranění osob nebo závadu projektoru.
• Projektor nevystavujte přímému slunečnímu zařízení nebo jiným zdrojům trvalého tepla. Projektor neinstalujte v blízkos zdrojů tepla (radiátory, přímotopy, sporáky apod.) nebo jiných zařízení (včetně zesilovačů), které mohou vytvářet teplotu zařízení na nebezpečnou úroveň.
3
• Do blízkos projektoru ani na projektor neumísťujte žádné tekuny. Tekuny vylité do projektoru mohou způsobit jeho poruchu. Pokud do projektoru vnikne vlhkost, odpojte jej od zdroje napájení a požádejte místní servisní středisko o opravu projektoru.
• Během provozu projektoru si můžete všimnout, že z venlační mřížky projektoru vystupuje proud teplého vzduchu a mírný zápach. To patří k normálnímu provozu projektoru a neznamená poruchu.
• Nepokoušejte se obcházet bezpečnostní prvky polarizované nebo uzemněné elektrické zástrčky. Polarizovaná zástrčka je opatřena jedním širším a jedním užším kolíkem. Uzemněná elektrická zástrčka je opatřena dvěma kolíky a objímkou pro zasunu uzemňovacího kolíku zásuvky. Široký tře kolík chrání vaši bezpečnost. Pokud zástrčka neodpovídá vaší zásuvce, použijte adaptér a nepokoušejte se zasunout zástrčku do zásuvky silou.
• Při připojování k elektrické zásuvce NEODSTRAŇUJTE uzemňovací kolík. Zajistěte, aby uzemňovací kolíky nebyly v ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODSTRANĚNY.
• Nestoupejte ani nesvírejte napájecí kabel zejména v okolí zástrčky a míst, kde kabel vystupuje z projektoru.
• V některých zemích NENÍ napě stabilní. Váš projektor je zkonstruován tak, aby fungoval bezpečně při napě v rozmezí 100 až 240 V AC (střídavých); pokud však dojde k výpadkům nebo rázům napě ±10 V, nemusí projektor fungovat správně. V oblastech, kde může docházet ke kolísání nebo výpadkům napě, doporučujeme připojit projektor prostřednictvím stabilizátoru napájecího napě, zařízení pro ochranu před napěťovými špičkami nebo zdroje stálého napájení (UPS).
• Pokud zjiste kouř, neobvyklý hluk nebo zvláštní zápach, ihned vypněte projektor a kontaktujte svého prodejce nebo společnost ViewSonic®. Další používání projektoru je nebezpečné.
• Používejte pouze doplňky/příslušenství specikované výrobcem.
• Nebudete-li projektor delší dobu používat, odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky.
• Všechny opravy svěřte kvalikovaným servisním technikům.
4
Obsah
Bezpečnostní opatření ................................................. 3
Úvod ........................................................................... 7
Obsah balení ...........................................................................................................7
Popis produktu .......................................................................................................8
Projektor ................................................................................................................. 8
Dálkový ovladač ....................................................................................................... 9
Dálkový ovladač - Účinný dosah ............................................................................ 10
Dálkový ovladač - Výměna baterií ......................................................................... 10
Zprovoznění .............................................................. 11
Volba umístění - Orientace projekce ....................................................................11
Rozměry projekce .................................................................................................12
Připojení ................................................................... 13
Připojení k napájení ..............................................................................................13
Napájení ze zásuvky .............................................................................................. 13
Napájení powerbankou ......................................................................................... 14
Používání baterie ..................................................................................................14
Informace o době používání baterie ..................................................................... 14
Připojení k externím zařízením .............................................................................15
Připojení HDMI ...................................................................................................... 15
Připojení USB ......................................................................................................... 15
Micro SD ................................................................................................................ 15
Používání projektoru ................................................. 16
Spuštění projektoru ..............................................................................................16
Nastavení promítaného obrazu ............................................................................17
Nastavení výšky a úhlu promítání projektoru ....................................................... 17
Nastavení ostření .................................................................................................. 17
První aktivace .......................................................................................................18
Preferred Language (Preferovaný jazyk) ............................................................... 18
Projection Orientation (Orientace projekce) ......................................................... 19
Vypnutí projektoru ...............................................................................................20
Vybraný vstupní zdroj - Strom nabídky OSD ......................................................... 21
5
Používání projektoru ................................................. 31
Home Screen (Hlavní obrazovka) .........................................................................31
Home Screen (Hlavní obrazovka) - Struktura nabídky OSD (On-Screen Display) .32
Používání nabídek .................................................................................................34
File Management (Správa souborů) ...................................................................... 34
Pokyny pro používání tlačítek na panelu ovládání média ..................................... 36
Podporované formáty souborů ............................................................................. 37
Příloha ...................................................................... 48
Technické údaje ....................................................................................................48
Tabulka frekvencí..................................................................................................49
Video frekvence HDMI / USB C ............................................................................. 49
Podporované frekvence PC HDMI / USB C ............................................................ 50
Podporované 3D frekvence ................................................................................... 51
Indikátory LED ......................................................................................................52
Odstraňování problémů .......................................................................................53
Údržba ..................................................................................................................55
Obecné zásady ...................................................................................................... 55
Čištění objektivu .................................................................................................... 55
Čištění skříně ......................................................................................................... 55
Skladování projektoru ........................................................................................... 55
Regulatorní a servisní informace ............................... 56
Informace o shodě ................................................................................................56
Prohlášení o shodě FCC ......................................................................................... 56
FCC – prohlášení o vystavení radiaci ..................................................................... 57
IC – Varování ......................................................................................................... 57
Prohlášení týkající se kódu země .......................................................................... 57
IC – Prohlášení o vystavení radiaci ........................................................................ 58
Prohlášení o shodě CE pro evropské země ........................................................... 58
Prohlášení o shodě RoHS2 .................................................................................... 59
Indické omezení nebezpečných látek .................................................................... 60
Likvidace produktu po skončení životnosti ........................................................... 60
Informace o autorských právech ..........................................................................61
Zákaznické služby .................................................................................................. 62
Omezená záruka .................................................................................................... 63
6

Úvod

Obsah balení

1
OK
56 7
2
Položka Popis
[1] Projektor [2] Napájecí kabel [3] Kabel USB typ C
[4] Napájecí adaptér
3
4
[5] Dálkový ovladač s bateriemi [6] Pouzdro na přenášení [7] Průvodce rychlým spuštěním
7

Popis produktu

Projektor

19
2
1
4
6
7
5
USB-CDC
Micro
19V
3
SD
10
8
9
USB READER
HDMI
5V/1A OUT
11
ENTER
12
13
16
17
Položka Popis Položka Popis
[1] Reproduktor [11] Enter1/ tlačítko napájení [2] IR přijímač [12] Snížit hlasitost [3] Závit pro stativ [13] Zvýšit hlasitost
[4] Zaostřovací kroužek [14] Return (Zpět) [5] Slot pro kartu Micro SD [15] PR reproduktoru
14
15
18
2
3
4
5
[6] Vstup stejnosměrného
[16] IR přijímač
napájení
[7] USB-C [17] Indikátor baterie [8] HDMI [18] Chytrý stojánek [9] Výstup zvuku [19] Objektiv
[10] USB typ A
1 Akvuje vybranou položku nabídky OSD (On-Screen Display). 2 Ssknum a podržením na tři (3) sekundy projektor zapnete nebo vypnete. 3 Snížení hlasitos, když není akvní nabídka OSD; dolů. 4 Zvýšení hlasitos, když není akvní nabídka OSD; nahoru. 5 Ssknum a podržením na tři (3) sekundy zobrazíte seznam zdrojů.
8

Dálkový ovladač

OK
1
3
6
7
10
13
OK
2
4
5
8
9
11
12
Tlačítko Popis
[1] Tlačítko napájení Slouží k zapnu nebo vypnu projektoru
[2] Zdroj Zobrazuje nabídku pro výběr zdroje vstupního signálu.
[3] Zaostření
[4] Režim Bluetooth Akvace rozhraní Bluetooth
[5] Nahoru/Dolů/Vlevo/
Vpravo
[6] OK Slouží k potvrzení výběru
[7] Nastavení Zobrazí nabídku Seng (Nastavení)
[8] Zpět Vrá se na předchozí obrazovku
[9] Hlavní stránka Otevře hlavní obrazovku
[10] Ovládání hlasitos Zvýšení nebo snížení hlasitos
Procházení mezi položkami nabídek a jejich výběr;
Automacky zaostřuje obraz.
lichoběžníková korekce
1
1
[11] Ztlumení Slouží k vypnu zvuku
[12] Další/předchozí Přechod na další/předchozí položku
[13] Přehrát/pozastavit Přehrání nebo pozastavení přehrávání média
1 POZNÁMKA: Tento model tuto funkci nepodporuje.
9

Dálkový ovladač - Účinný dosah

Pro zajištění správného fungování dálkového ovladače dodržujte následující kroky:
1. Přidržujte dálkový ovladač pod úhlem max. 30° vůči senzoru(ům) infračerveného dálkového ovládání na projektoru.
2. Vzdálenost mezi dálkovým ovladačem a senzorem(y) by neměla překročit 8 metrů (26 stop).

Dálkový ovladač - Výměna baterií

1. Chcete-li otevřít kryt prostoru baterií, otočte dálkový ovladač zadní stranou k sobě a otevřete kryt ve směru šipky.
2. Vyjměte stávající baterie (v případě potřeby) a vložte dvě nové baterie AAA. Dodržujte polaritu baterií, která je vyznačena na spodní straně prostoru baterií. Kladný pól (+) musí odpovídat kladnému a záporný pól (-) zápornému pólu baterie.
3. Zorientujte držák s baterií se základnou a zatlačte jej zpět na místo.
POZNÁMKA: 
Nenechávejte dálkový ovladač a baterie v nadměrně teplém nebo vlhkém prostředí.
Baterii nahraďte pouze stejným nebo ekvivalentním typem, který doporučuje výrobce baterie.
Pokud je baterie vybitá nebo pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterii, aby nedošlo k poškození dálkového ovladače.
Vybité baterie zlikvidujte dle pokynů výrobce a místních ekologických předpisů pro vaši oblast.
10

Zprovoznění

Tato část obsahuje podrobné pokyny pro prvotní uvedení projektoru do provozu.

Volba umístění - Orientace projekce

Umístěte projektor podle osobních preferencí a uspořádání místnos. Vezměte v úvahu následující okolnos:
Velikost a poloha promítací plochy.
Umístění vhodné elektrické zásuvky.
Umístění a vzdálenost mezi projektorem a ostatním vybavením.
Tento projektor lze nainstalovat v následujících umístěních:
Umístění
Stolek vpředu
Projektor je umístěn v blízkos podlahy před projekčním plátnem.
Strop vpředu
Projektor je zavěšen dnem vzhůru pod stropem před projekčním plátnem.
Stolek vzadu¹
Projektor je umístěn v blízkos podlahy za projekčním plátnem.
Strop vzadu¹
Projektor je zavěšen dnem vzhůru pod stropem za projekčním plátnem.
1. Je zapotřebí projekční plátno pro zadní projekci.
11

Rozměry projekce

Obraz 16:9 na plátně 16:9
POZNÁMKA: (e) = plátno / (f) = střed objektivu
Obraz 16:9 na plátně 16:9
(a) Velikost
(b) Vzdálenost
(c) Výška obrazu Šířka obrazu
plátna
palce
30 76,2 32,16 0,82 14,7 37,36 26,15 664 40 101,6 42,88 1,09 19,6 49,81 34,86 886
50 127 53,6 1,36 24,5 62,26 43,58 1107 60 152,4 64,32 1,63 29,4 74,72 52,29 1328 70 177,8 75,04 1,91 34,3 87,17 61,01 1550 80 203,2 85,76 2,18 39,2 99,62 69,73 1771 90 228,6 96,48 2,45 44,1 112,07 78,44 1992
100 254 107,2 2,72 49 124,53 87,16 2214
cm
projekce
palce
m
palce
cm
palce
mm
POZNÁMKA: Z důvodu odchylek opckých komponent existuje mezi těmito
hodnotami tolerance 3 %. Před trvalou instalací projektoru doporučujeme fyzicky vyzkoušet velikost promítaného obrazu a promítací vzdálenost.
12

Připojení

Tato část obsahuje pokyny pro připojení projektoru k ostatnímu vybavení.

Připojení k napájení

Napájení ze zásuvky

1. Připojte napájecí kabel k napájecímu adaptéru.
2. Připojte napájecí adaptér ke konektoru DC IN na boku projektoru.
3. Připojte zástrčku napájecího kabelu k elektrické zásuvce. Po připojení se stavový
indikátor rozsví červeně.
2
3
1
POZNÁMKA:
Před prvním použim s napájením z baterie nechte projektor 4,5 hodiny nabíjet přes napájecí adaptér.
13

Napájení powerbankou

Projektor lze také napájet z powerbanky.
1
2
15V/3A
Napájení projektoru:
1. Připojte jeden konec kabelu USB Type-C k portu USB-C projektoru.
2. Druhý konec kabelu USB Type-C připojte k powerbance. POZNÁMKA: Powerbanka musí poskytovat napájení alespoň 45 W (15 V / 3 A)
a podporovat výstup Power Delivery (PD). Při 15 V / 3 A může být projektor napájen a současně i nabíjen.

Používání baterie

Ikona stavu baterie je zobrazena v pravé horní čás hlavní obrazovky. Když se baterie vybíjí, na plátně se zobrazí „zpráva o nízkém stavu baterie“.

Informace o době používání baterie

Nabíjení Provozní hodiny
Indikátor stavu baterie (nabíjení)
Během nabíjení: Blikající bílý indikátor
Plné nabi: Svící bílý indikátor
Přibližně 4,5 hodiny
až 6 hodin (Šetření baterie) až 4 hodiny (Rozšířené eko)
až 3 hodiny (Eko)
až 2,5 hodiny (Plná)
14

Připojení k externím zařízením

SD
HDMI
HDMI
USB A

Připojení HDMI

Připojte jeden konec kabelu HDMI k portu HDMI vašeho videozařízení. Potom připojte druhý konec kabelu k portu HDMI (který podporuje HDCP 1.4/HDMI 1.4) projektoru.

Připojení USB

Připojení USB typ A Chcete-li přehrávat fotograe, hudbu a lmy, připojte jednotku USB ash portu USB
typ A. Informace o podporovaných formátech jsou uvedeny v strana 37.
Připojení USB-C Připojte jeden konec kabelu USB Type-C k portu USB-C zařízení. Potom připojte
druhý konec kabelu k portu USB-C na projektoru.
POZNÁMKA:
Ujistěte se, že zařízení s rozhraním USB Type-C podporuje přenos video signálu.
Připojené zařízení lze také nabíjet (5 V / 2 A).

Micro SD

Chcete-li přehrávat fotograe, hudbu a lmy, jednoduše zasuňte kartu Micro SD do slotu Micro SD. Informace o podporovaných formátech jsou uvedeny v strana 37.
POZNÁMKA: Je podporován pouze formát FAT32 a maximální kapacita 64 GB.
15

Používání projektoru

ENTER
ENTER

Spuštění projektoru

1. Zkontrolujte, zda je projektor připojen ke zdroji napájení nebo zda je baterie
dostatečně nabitá.
2. Otevřete chytrý stojánek posunum krytu objekvu dolů.
3. Přemístěte chytrý stojánek do požadovaného zorného úhlu.
16

Nastavení promítaného obrazu

Nastavení výšky a úhlu promítání projektoru

Tento projektor je vybaven jedním (1) chytrým stojánkem. Nastavení stojánku se mění výška projektoru a svislý projekční úhel. Pečlivým nastavením stojánku jemně vylaďte polohu promítaného obrazu.
POZNÁMKA:
Pokud není projektor umístěn na rovný povrch nebo pokud není projekční plocha kolmo vůči projektoru, promítaný obraz může mít lichoběžníkový tvar. Funkce „Auto Vercal Keystone (Aut. verkální korekce sbíhavos)“ automacky odstraní tento problém.

Nastavení ostření

Chcete-li upravit zaostření obrazu na promítací ploše, pomalu posunujte zaostřovací kroužek nahoru nebo dolů.
17
První akvace
Při prvním zapnu projektoru je třeba vybrat upřednostňovaný jazyk a orientaci promítání. Postupujte podle zobrazených pokynů pomocí tlačítka OK a tlačítek nahoru/dolů/vlevo/vpravo na dálkovém ovladači. Když se zobrazí zpráva „Plocha dokončena“, projektor je připraven k použi.

Preferred Language (Preferovaný jazyk)

Zvolte požadovaný jazyk a pro potvrzení výběru sskněte OK.
18
Projecon Orientaon (Orientace projekce)
Zvolte požadovanou orientaci projekce a pro potvrzení výběru sskněte OK. Další informace viz strana 11.
19
Vypnu projektoru
1. Sskněte na tři (3) sekundy tlačítko napájení na projektoru nebo sskněte tlačítko napájení na dálkovém ovladači.
2. V případě ssknu tlačítka napájení na dálkovém ovladači se zobrazí následující
zpráva:
3. Sskněte tlačítka nahoru/dolů na dálkovém ovladači pro výběr Turn O (Vypnu) a sskněte OK na dálkovém ovladači.
POZNÁMKA: Když projektor nepoužíváte, vypněte jej ssknum tlačítka
napájení. Pokud vypnete napájení pouze ssknum
tlačítka napájení na dálkovém ovladači, projektor přejde do pohotovostního režimu a integrovaná baterie bude nadále spotřebovávat energii.
20

Vybraný vstupní zdroj - Strom nabídky OSD

Po výběru vstupního zdroje můžete upravit nabídky Image Seng (Nastavení obrazu) a Advanced (Rozšířené) .
Přístup Vedlejší nabídka Možnost nabídky
Image Seng (Nastavení obrazu)
Color Mode
(Režim barev)
Brightness (Jas) (-/+, 0~100) Contrast (Kontrast) (-/+, 0~100) Color Temp
(Teplota barev)
Tint (Odsn) (-/+, 0~100) Saturaon (Sytost) (-/+, 0~100) Sharpness (Ostrost) (-/+, 0~100) Gamma 1.8
Brightest (Nejjasnější)
TV Movie (Film) Gaming (Hry)
6 500K 7 500K 9 300K
2.0
2.2
2.35
Reset Current Color Sengs (Resetovat aktuální nastavení barev)
2.5 sRGB Krychle Yes (Ano) Cancel (Zrušit)
21
Přístup Vedlejší nabídka Možnost nabídky
Advanced (Upřesnit)
Aspect Rao (Poměr stran)
HDMI Sengs (HDMI nastavení)
3D Sengs (3D nastavení)
harman/kardon Audio Volume
Auto (Automacky) 4:3 16:9 Range (Rozsah) Auto (Automacky)
3D Sync (3D synchronizace)
3D Sync Invert (Převrácení 3D synchronizace)
(Audio režim)
Full (Plná) Limited (Omezené) Auto (Automacky) O (Vypnuto) Frame Sequenal Frame Packing Top-Boom (Shora dolů) Side-by-Side (Vedle sebe) Disable (Vypnout) Invert (Převrát)
Movie (Film) Music (Hudba) User (Uživatel)
Audio Volume (Hlasitost zvuku)
Mute (Ztlumit) O (Vypnuto)
Light Source Level (Úroveň zdroje světla)
Informaon (Informace) Source (Zdroj) Například: HDMI
Full (Plná) Eco (Eko) Extended Eco
(Rozšířené eko) Baery Saving
(Šetření baterie)
Resoluon (Rozlišení)
3D Format (3D formát)
(-/+, 0~20)
On (Zapnuto)
Například: 1920 x 1080 při 60Hz
Například: Frame Packing
22
Nabídka Image Seng (Nastavení obrazu)
Po výběru vstupního zdroje můžete upravit nabídku Image Seng (Nastavení obrazu) .
Pro přístup do nabídky Image Seng (Nastavení obrazu) :
1. Sskněte Seng (Nastavení) na dálkovém ovladači.
2. Použijte tlačítka nahoru/dolů pro výběr nabídky.
23
3. Poté použijte tlačítka vlevo/vpravo pro zadání podnabídky a/nebo úpravu nastavení.
4. Sskněte tlačítko zpět pro návrat na předchozí nabídku nebo ukončení.
24
Možnost nabídky Popis
1
Color Mode
(Režim barev)
V projektoru je přednastaveno několik režimů zobrazení, ze kterých si můžete vybrat ten, který nejlépe vyhovuje provozním podmínkám a vstupnímu signálu.
Brightest (Nejjasnější)
Maximalizuje jas promítaného obrazu. Tento režim je vhodný v prostředí, kde je vyžadován velmi vysoký jas ­např. v dobře osvětlených místnostech.
TV
Opmalizováno pro sledování sportovních pořadů v dobře osvětleném prostředí.
Movie (Film)
Tento režim je vhodný pro přehrávání barevných lmů, videoklipů z digitálních fotoaparátů nebo DV zařízení prostřednictvím vstupu PC. Nejlepší pro slabě osvětlená prostředí.
Gaming (Hry)
Navrženo pro přehrávání videoher.
POZNÁMKA: Podporuje pouze vstup HDMI/USB-C
signál.
Brightness (Jas) Čím je tato hodnota vyšší, m je obraz jasnější. Čím jsou
hodnoty nižší, m je obraz tmavší.
Contrast
(Kontrast)
Slouží nastavení maximální úrovně bílé po předchozím nastavení položky Brightness (Jas) tak, aby se obraz přizpůsobil vybranému vstupu a prostředí pro sledování.
25
Možnost nabídky Popis
Color Temp (Teplota barev)
Tint (Odsn) Čím je tato hodnota vyšší, m více je obraz zbarven
Saturaon (Sytost) Udává intenzitu příslušné barvy ve video obrazu. Nižší
Sharpness (Ostrost)
Slouží k výběru nastavení barevné teploty.
6 500K: Zachovává normální zobrazení bílé barvy.
7 500K: Vyšší, chladnější barevná teplota než 6500K.
9 300K: Nejvyšší barevná teplota; obraz má nejsilnější
modrobílý nádech.
do zelena. Čím je tato hodnota nižší, m více je obraz zbarven do červena.
hodnota vytváří méně syté barvy; hodnota nastavení „0“ znamená, že příslušná barva není v obraze vůbec zobrazena. Pokud je sytost příliš vysoká, bude barva příliš výrazná a nereálná.
Při vysoké hodnotě je obraz ostřejší; nižší hodnota obraz
změkčuje. Gamma Odráží vztah mezi jasem vstupního zdroje a obrazu. Reset Current
Color Sengs (Resetovat aktuální nastavení barev)
Obnoví výchozí hodnoty nastavení barev.
26
Nabídka Advanced Seng (Pokročilé nastavení)
Po výběru vstupního zdroje můžete upravit nabídku Advanced (Rozšířené) . Pro vstup do nabídky Advanced (Rozšířené) :
1. Sskněte Seng (Nastavení) na dálkovém ovladači.
2. Sskněte tlačítko vpravo pro vstup do nabídky Advanced (Rozšířené) .
27
3. Použijte tlačítka nahoru/dolů pro výběr nabídky.
4. Poté použijte tlačítka vlevo/vpravo pro zadání podnabídky a/nebo úpravu
nastavení.
5. Sskněte tlačítko zpět pro návrat na předchozí nabídku nebo ukončení.
28
Možnost nabídky Popis
Aspect Rao (Poměr stran)
Poměr stran je poměr šířky obrazu k jeho výšce. Díky možnostem digitálního zpracování signálu umožňují digitální zobrazovací zařízení, jako je např. tento projektor, dynamicky roztáhnout a zobrazit obrazový výstup v jiném poměru stran, než má původní signál.
POZNÁMKA: Podporuje pouze vstup signálu HDMI /
USB C.
Auto (Automacky)
Změní proporcionálně měřítko obrazu tak, aby obraz odpovídal přirozenému rozlišení projektoru v jeho vodorovné šířce. Toto nastavení je vhodné pro vstupní obraz s poměrem stran 4:3 nebo 16:9, pokud chcete využít co největší část projekční plochy bez nutnos změnit poměr stran obrazu.
4:3
HDMI Sengs (HDMI nastavení)
Nastavuje obraz tak, aby se zobrazil ve středu projekčního plátna s poměrem stran 4:3. Toto nastavení je nejvhodnější pro obraz s poměrem stran 4:3 (např. monitory počítačů, televizory se standardním rozlišením a DVD lmy s poměrem stran 4:3), protože se obraz zobrazuje bez změny poměru stran.
16:9
Nastavuje obraz tak, aby se zobrazil ve středu projekčního plátna s poměrem stran 16:9. Toto nastavení je nejvhodnější pro obraz, který již má poměr stran 16:9 (např. televize s vysokým rozlišením HDTV).
Range (Rozsah)
Vyberte vhodný barevný rozsah podle nastavení barevného rozsahu připojeného výstupního zařízení.
Full (Plné): Nastaví barevný rozsah v rozmezí 0~ 255.
Limited (Omezené): Nastaví barevný rozsah v rozmezí
15~ 235.
Auto (Automacky): Nastaví projektor tak, aby automacky detekoval rozsah vstupního signálu.
29
Možnost nabídky Popis
3D Sengs (3D nastavení)
harman/kardon Upravuje audio nastavení. Light Source Level
(Úroveň zdroje světla)
Můžete si tak užívat 3D lmy, videa a sportovní událos realisčtěji díky hloubce obrazu a 3D brýlím.
3D Sync (3D synchronizace)
Proveďte nastavení a vyberte z: Automacky, Vypnuto, Frame Sequenal, Frame Packing, Shora dolů, Vedle sebe.
3D Sync Invert (Převrácení 3D synchronizace)
Umožňuje korekci při obrácené hloubce 3D obrazu.
Slouží k výběru vhodné spotřeby LED.
Režim Příkon
Full (Plná) 100% Eco (Eko) 70% Extended Eco
(Rozšířené eko)
55%
Informaon (Informace)
Baery Saving (Šetření baterie)
Zobrazuje vstupní zdroj, rozlišení a 3D formát.
30%
30

Používání projektoru

V této čás je popsána Home Screen (Hlavní obrazovka) a její nabídky.

Home Screen (Hlavní obrazovka)

Home Screen (Hlavní obrazovka) se zobrazí při každém spuštění projektoru. Home Screen (Hlavní obrazovka) lze procházet směrovými tlačítky na dálkovém ovladači. Na Home Screen (Hlavní obrazovka) se můžete kdykoli vrát ssknum tlačítka domů na dálkovém ovladači bez ohledu na to, na které jste stránce.
Nabídka Popis
File Management
(Správa aplikací)
Basic Sengs (Základní
nastavení)
Source (Zdroj) Vyberte upřednostňovaný zdroj vstupu.
Audio Mode (Režim zvuku) Nastavte projektor pro přehrávání zvuku.
Advanced Sengs
(Upřesňující nastavení)
Informaon (Informace)
Poskytuje uživatelské rozhraní pro správu souborů a
složek.
Správa jazyka, Projekce projektoru a Nastavení
sbíhavosti.
Řízení napájení, Zvuk a další upřesňující nastavení.
Slouží k zobrazení hodin používání, verze systému a
dalších podrobností.
31

Home Screen (Hlavní obrazovka) - Struktura nabídky OSD (On-Screen Display)

Přístup Vedlejší nabídka Možnost nabídky
File Management (Správa aplikací)
Basic Sengs (Základní nastavení)
Language (Jazyk) English
French German Italian
Spanish Russian
繁體中文 簡體中文
日本語
韓語
Swedish Dutch Turkish Czech Portuguese Thai Polish Finnish Arabic Indonesian Hindi Vietnam Greek
Projector Projecon (Projekce projektoru)
Keystone (Sbíhavost) Manual (Ručně) (-/+, -40~40)
Front Table (Stolek vpředu)
Front Ceiling (Strop vpředu)
Rear Table (Stolek vzadu)
Rear Ceiling (Strop vzadu)
Auto V Keystone (Auto korekce sbíhavos)
Disable (Vypnout) Enable (Povolit)
Source Audio Mode
32
Přístup Vedlejší nabídka Možnost nabídky
Advanced Sengs (Rozšířená nastavení)
Power On Source (Zapnu zdroje)
Power On/O Ring Tone (Tón zapnu/vypnu)
Smart Energy (Chytré řízení spotřeby)
harman/kardon Audio Mode (Audio
Light Source Level (Úroveň zdroje světla)
Home (Hlavní stránka)
HDMI
USB-C O (Vypnuto) On (Zapnuto) Auto Power O
(Automacké vypnu) Sleep Timer (Časovač
spánku) Power Saving (Režimy
snížené spotřeby)
režim) Audio Volume
(Hlasitost zvuku) Mute (Ztlumit) Full (Plná)
Eco (Eko)
Informaon (Informace)
Extended Eco (Rozšířené eko)
Baery Saving (Šetření baterie)
High Altude Mode (Režim velké nadm. výš.)
Reset Sengs (Resetovat nastavení)
Reset to Factory Default (Obnovit tovární nastavení)
Light Source Hours (Hodiny zdroje světla)
System Version (Verze systému) Memory Informaon
(Informace o pamě)
Serial Number (Výrobní číslo)
O (Vypnuto) On (Zapnuto) Yes (Ano) Cancel (Zrušit) Yes (Ano) Cancel (Zrušit)
XX GB of XX GB Used (XX GB z využitých XX GB)
33

Používání nabídek

File Management (Správa souborů)

Snadno spravujte soubory a složky.
1. Vyberte: Home (Domů) > File Management (Správa aplikací).
2. Vyberte zařízení ze seznamu zdrojů. Vyberte požadovaný soubor pomocí
směrových tlačítek. Poté sskněte OK na dálkovém ovladači, čímž otevřete zvolený soubor.
3. Sskněte tlačítko zpět pro návrat na předchozí úroveň. POZNÁMKA: Sskněte tlačítko domů na dálkovém ovladači pro návrat na
Home Screen (Domovskou obrazovku) .
34
Úprava souboru
1. V nabídce File Management (Správa souborů) sskněte a podržte tlačítko OK po
dobu tří (3) sekund.
2. Před každým souborem se zobrazí zaškrtávací pole. Použijte směrová tlačítka a
sskněte OK pro výběr jednoho či více souborů.
3. Ssknum tlačítka doprava zobrazíte funkce Copy (Kopírovat), Paste (Vložit), Cut
(Vystřihnout), Delete (Smazat), Select All (Vybrat vše) nebo Return (Zpět).
4. Zvolte požadovanou akci a pro potvrzení sskněte OK .
5. Pokud kopírujete nebo vystřihujete, pro dokončení procesu zvolte cílovou složku.
35

Pokyny pro používání tlačítek na panelu ovládání média

Tlačítka na panelu ovládání média se zobrazí na promítaném obrazu, pokud vyberete k otevření videosoubor, hudební soubor nebo soubor s fotograí.
Picture (Obrázek) Video Hudba
Zpět Zpět Zpět
Přehrát Posunout zpět Přehrát
Další Přehrát Pozastavit
Přiblížit Pozastavit Další
Oddálit
Otočit (doleva) Další Opakovat vše
Otočit (doprava) Opakovat jedno
Rychle posunout
dopředu
Zamíchat
Seznam skladeb
Informace
POZNÁMKA:
Tipy pro používání USB
Při používání USB pro načítání a/nebo uchovávání mějte na pamě následující pravidla:
1. Některá paměťová zařízení USB nemusí být kompabilní.
2. Používáte-li prodlužovací kabel USB, zařízení USB nemusí správně rozpoznat
rozhraní USB.
3. Používejte pouze paměťová zařízení USB naformátovaná na systém souborů Windows FAT32.
4. Načítání větších souborů trvá déle.
5. Může dojít k poškození nebo ztrátě data v paměťových zařízeních USB.
Důležité soubory zálohujte.
36

Podporované formáty souborů

Mulmediální formáty
Přípona Typ Kodek
.xvid Video Xvid, H.264
.avi Zvuk MP3
.mp4
.m4v .mov
.mkv Video H.264
.ts
.trp
.tp
.mts
.m2ts
.vob
.mpg Video MPEG-1
Formáty Oce
Video H.264/MPEG-4
Zvuk AAC
Video H.264, MPEG-2
Zvuk MP3/AAC
Video MPEG-1, MPEG-2
Zvuk DVD-LPCM
Položky Indikátory
1 doc/docx Pro otevření a čtení souborů v doc/docx
Funkce pro
I.
II.
prohlížení
dokumentů
Podpora
jazykového
rozhraní
2 xls/xlsx Pro otevření a čtení souborů v xls/xlsx
3 ppt/pptx Pro otevření a čtení souborů v ppt/pptx
4 Pdf Pro otevření a čtení souborů v pdf
Anglična, zjednodušená čínšna, čínšna (TW),
čínšna (HK), španělšna (LA), francouzšna (EU),
portugalšna (EU), portugalšna (BR), němčina,
rušna, italšna, švédšna, španělšna (EU),
korejšna, arabšna, peršna, srbšna, bosenšna,
Podpora rozhraní v 44
1
jazycích
makedonšna, bulharšna, ukrajinšna, řečna, noršna, dánšna, češna, maďaršna, slovenšna, polšna, rumunšna, nšna, estonšna, litevšna,
lotyšna, britská anglična, slovinšna, chorvatšna,
turečna, vietnamšna, indonéšna, nizozemšna,
malajšna, thajšna, hindšna, hebrejšna,
barmšna, katalánšna.
37
Basic Sengs (Základní nastavení)
1. Vyberte: Home (Domů) > Basic Sengs (Základní nastavení).
2. Pomocí tlačítek nahoru a dolů vyberte požadovanou volbu a sskněte OK. Potom tlačítky levé a pravé proveďte úpravy či výběr.
3. Pro návrat do předchozí nabídky sskněte volbu zpět.
Nabídka Popis
Language (Jazyk) Vyberte požadovaný jazyk. Projector Posion
(Poloha projektoru)
Slouží k výběru upřednostňované polohy projekce.
38
Nabídka Popis
Keystone (Sbíhavost) Upravte lichoběžníkové zkreslení obrazu.
Manual (Ručně)
Keystone lze nastavit ručně od -40 do 40.
Auto V Keystone (Auto korekce sbíhavos)
Zajišťuje obdélníkový promítaný obraz. Automacky upraví číslo sbíhavos, když nakloněním projektoru dojde k lichoběžníkovému zkreslení.
• Enable (Povolit): Automacky upraví číslo sbíhavos.
• Disable (Vypnuto): Číslo sbíhavos lze upravit ručně.
POZNÁMKA: Pokud je vybrána možnost
Manual (Manuální), nastavení položky Auto V Keystone (Auto korekce sbíhavos) se automacky přepne na Disable (Vypnuto).
39
Zdroj Vyberte: Hlavní > Zdroj pro zobrazení dostupných zdrojů.
40
Režim zvuku
1. Vyberte: Hlavní > Režim zvuku.
2. Zvolte upřednostňované nastavení přehrávání zvuku: Film, Hudba nebo Uživatel.
41
42
Advanced Sengs (Rozšířená nastavení)
1. Vyberte: Home (Domů) > Advanced Sengs (Rozšířená nastavení).
2. Pomocí tlačítek nahoru a dolů vyberte požadovanou volbu a sskněte OK. Potom tlačítky levé a pravé proveďte úpravy či výběr.
3. Pro návrat do předchozí nabídky sskněte volbu Return (Zpět) .
43
Nabídka Popis
Power On Source (Zapnu zdroje)
Power On/O Ring Tone (Tón zapnu/vypnu)
Smart Energy (Chytré řízení spotřeby)
harman kardon Audio Mode (Audio režim)
Umožňuje uživateli přístup k požadovanému zdroji přímo po zapnu projektoru.
Zapne či vypne tón při zapnu/vypnu.
Auto Power O (Automacké vypnu)
Projektor se může automacky vypnout po nastavení časového úseku poté, co není rozpoznán žádný vstupní zdroj.
Sleep Timer (Časovač spánku)
Vypne se automacky po nastavení časového úseku.
Power Saving (Režimy snížené spotřeby)
Snižují spotřebu energie, pokud nedojde k rozpoznání žádného vstupního zdroje po pě (5) minutách.
POZNÁMKA: Spotřeba energie LED klesne na 30
% poté, co není rozpoznán žádný signál po pě (5) minutách.
• Movie (Film): Výchozí audio režim:
• Music (Hudba): Opmalizováno pro přehrávání
hudby.
• User (Uživatel): Umožňuje uživateli nastavit audioekvalizér.
POZNÁMKA: V uživatelském režimu lze zvolit 100
Hz, 500 Hz, 1 500 Hz, 5 000 Hz a 10 000 Hz.
Audio Volume (Hlasitost zvuku)
Upraví hlasitost z 0 na 20.
Mute (Ztlumit)
Ztlumí či zruší ztlumení hlasitos.
44
Nabídka Popis
Light Source Level (Úroveň zdroje světla)
High Altude Mode (Režim velké nadm. výš.)
Slouží k výběru vhodné spotřeby LED.
Režim
Full (Plná) Eco (Eko) Extended Eco (Rozšířené eko) Baery Saving
(Šetření baterie)
Doporučujeme používat Režim velké nadm. výš., když se nacházíte v prostředí od 1 500 do 3 000 m nad mořem a o teplotě od 5°C do 25°C.
Příkon
100%
70% 55% 30%
Reset Sengs (Resetovat nastavení)
Reset to Factory Default (Obnovit tovární nastavení)
POZNÁMKA: Jestliže používáte tento projektor
v jiném extrémním prostředí (s výjimkou výše uvedených podmínek), může jevit známky automackého vypínání, které slouží k ochraně projektoru před přehřám. V podobných případech byste měli tyto problémy vyřešit přepnum Režim velké nadm. výš. Neznamená to však, že projektor může pracovat za jakýchkoliv náročných nebo extrémních podmínek.
Resetujte nastavení do výchozího nastavení.
POZNÁMKA: Nastavení Jazyk, Vysoká nadmořská
výška, Poloha projektoru a Hodiny zdroje světla zůstanou nezměněna.
Obnoví tovární nastavení.
POZNÁMKA: Hodiny zdroje světla zůstanou
nezměněny.
45
Informaon (Informace)
1. Vyberte: Home (Domů) > Informaon (Informace).
2. Zobrazte si stav a informace o systému.
POZNÁMKA: Sskněte tlačítko domů na dálkovém ovladači pro návrat na
Home Screen (Domovskou obrazovku) .
46
Aktualizace rmwaru
1. Stáhněte si nejnovější verzi z webu společnos ViewSonic a zkopírujte tento
soubor do zařízení USB.
2. Připojte USB paměťové zařízení k projektoru.
3. Systém rozpozná verzi rmwaru a zobrazí se výše uvedená dialogová zpráva.
4. Po výběru možnos Yes (Ano) bude zahájena aktualizace a zobrazí se indikátor
průběhu.
5. Po dosažení 100 % se projektor restartuje. Celý proces trvá přibližně pět 10 minut.
6. Po zaktualizování rmwaru se projektor restartuje po několika minutách.
POZNÁMKA: Aktualizaci rmwaru podporuje pouze port USB A (formát USB:
FAT32).
47

Příloha

Technické údaje

Položka Kategorie Technické údaje
Projektor Typ 0,2” WVGA, LED
Velikost zobrazení 24”~100” Dosvit 0,64 - 2,66 m (38” při 1 m)
Objekv F=1,7, f=5,5 mm Opcký zoom Pevný Typ zdroje světla RGB LED Životnost zdroje světla
(režim Normální)
Zobrazení barev 1,07 miliardy barev
Keystone (Sbíhavost) -/+ 40 (svisle) Kapacita baterie 12 000 mAh, 3,7 V x 3
Vstupní signál HDMI
Rozlišení
Vstup
Výstup
Napájecí adaptér Vstupní napě AC 100 - 240 V, 50/60 Hz (automacké
Nave (Navní) 854 x 480
Podpora VGA (640 x 480) až Full HD (1920 x 1080) HDMI 1 (HDMI 1.4, HDCP 1.4) USB Type-A 1 (čtečka USB 2.0) USB Type-C 1 (vstup napájení – 5 V / 2A) Reproduktor 3W krychle x 2
USB typ A (napájení) 1 (USB 2.0, 5 V/1 A; sdíleno se čtečkou USB) Audio výstup (3,5 mm) 1
až 30 000 hodin
fh: 15 kHz až 102 kHz, fv: 23–120 Hz,
přepínání)
Výstupní napě DC 19 V / 3,42 A
Místní úložiště Celkem: 16 GB K dispozici: 12 GB
Provozní podmínky
Rozměry
Hmotnost Fyzická 0,7 kg (1,54 lbs)
Režimy snížené spotřeby
Teplota 0°C až 40°C (32°F až 104°F) Vlhkost 0% až 90% (bez kondenzace) Fyzická
(Š x V x H)
Zapnuto 45 W (typicky)
Vypnuto
151 x 126 x 40 mm (5,94” x 4,96” x 1,57”)
< 0,5 W (pohotovostní režim)
48

Tabulka frekvencí

Video frekvence HDMI / USB C

Frekvence Rozlišení
480i
480p
576i
576p
720/50p
720/60p 1080/24P 1080/25P 1080/30P
1080/50i
1080/60i
720(1440) x 480 15,73 59,94 27
720 x 480 31,47 59,94 27
720(1440) x 576 15,63 50 27
720 x 576 31,25 50 27 1280 x 720 37,5 50 74,25 1280 x 720 45 60 74,25
1920 x 1080 27 24 74,25 1920 x 1080 28,13 25 74,25 1920 x 1080 33,75 30 74,25 1920 x 1080 28,13 50 74,25 1920 x 1080 33,75 60 74,25
Horizontální
frekvence
(kHz)
Verkální
Frekvence
obrazových
frekvence (Hz)
bodů (MHz)
1080/50P 1080/60P
1920 x 1080 56,25 50 148,5 1920 x 1080 67,5 60 148,5
49

Podporované frekvence PC HDMI / USB C

Rozlišení
640 x 480
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
Obnovovací
Horizontální
obrazových bodů
frekvence (Hz)
59,94 31,469 25,175
72,809 37,861 31,5
75 37,5 31,5
70,087 31,469 28,3221
56,250 35,156 36 60,317 37,879 40
72,188 48,077 50
75 46,875 49,5
60,004 48,363 65
70,069 56,476 75 75,029 60,023 78,75
75 67,5 108
frekvence (kHz)
Frekvence
(MHz)
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 960
1280 x 1024
1360 x 768
1400 x 1050
1440 x 900
1600 x 1200
1680 x 1050
59,87 47,776 79,5
74,893 60,289 102,25
59,81 49,702 83,5
74,934 62,795 106,5
60 60 108
60,02 63,981 108
75,025 79,976 135
60,015 47,712 85,5
59,978 65,317 121,75 59,887 55,935 106,5
60 55,469 88,75
74,984 70,635 136,75
60 75 162
59,883 64,674 119,000 59,954 65,29 146,25
50

Podporované 3D frekvence

HDMI 3D (Blu-ray 3D s info snímkem)
Signál Rozlišení (body) Poměr stran
Frame Packing
1080p 1920 x 1080
720p 1280 x 720
16:9 23,98/24 Ano
16:9 50/59,94/60 Ano
Vedle sebe
1080i 1920 x 1080
16:9 50/59,94/60 Ano
Nahoře a dole
1080p 1920 x 1080
720p 1280 x 720
16:9 23,98/24 Ano
16:9 50/59,94/60 Ano
3D (HDMI / USB C) manuální nastavení
Signál Rozlišení (body) Poměr stran
Obnovovací
Podpora
frekvence (Hz)
Obnovovací
Podpora
frekvence (Hz)
SVGA 800 x 600
XGA 1024 x 768
HD 1280 x 720
WXGA 1280 x 800
HDTV (1080p) 1920 x 1080
POZNÁMKA:
* 60Hz signály jsou podporovány pro obraz vedle sebe, nahoře a dole a metodu frame sequenal.
** 120Hz signály jsou podporovány pouze pro metodu frame sequenal.
4:3 60*/120** Ano
4:3 60*/120** Ano
16:9 60*/120** Ano
16:9 60*/120** Ano
16:9 60 Ano
51

Indikátory LED

Indikátor Popis
Zelená
Červená
Bliká bíle
Sví bíle
Zapnu
Pohotovostní režim
Projektor se nabíjí
Baterie je zcela nabitá
52

Odstraňování problémů

V této čás jsou popsány některé obecné problémy, se kterými se můžete setkat při používání tohoto projektoru.
Problém nebo pož Možná řešení
Projektor se nezapíná Zkontrolujte, zda je napájecí kabel řádně připojen k
projektoru a k elektrické zásuvce.
Pokud nebylo dokončeno chlazení, počkejte, až se dokončí. Potom zkuste zapnout projektor znovu.
Pokud výše uvedený postup nefunguje, zkuste jinou elektrickou zásuvku nebo zkuste připojit ke stejné elektrické zásuvce jiný elektrospotřebič.
Zkontrolujte, zda baterie není vybitá1, případně připojte napájecí adaptér.
Pokud je napě baterie projektoru nízké, projektor se může opakovaně automacky vypnout a zapnout. Vypněte projektor a nechte baterii alespoň 30 minut nabíjet.
Žádný obraz Zkontrolujte, zda je řádně připojen kabel zdroje
videa a zda je zapnutý zdroj videa.
Pokud vstupní zdroj není vybrán automacky, vyberte správný zdroj pomocí tlačítka Source na projektoru nebo na dálkovém ovladači.
Obraz je rozmazaný Podle potřeby upravte zaostření objekvu
projektoru zaostřovacím kroužkem.
Zkontrolujte, zda jsou projektor a projekční plátno vzájemně ve správné rovině. Podle potřeby upravte výšku projektoru a také úhel a směr promítání.
Dálkový ovladač
nefunguje
Zkontrolujte, zda mezi dálkovým ovladačem a
projektorem nejsou žádné překážky a zda se ovladač a projektor nacházejí do vzdálenos 8 m (26 stop) od sebe.
Pravděpodobně jsou vybité baterie. Zkontrolujte je a případně vyměňte.
1 Pokud zařízení nebylo delší dobu používáno, pravděpodobně bude třeba nechat baterii nabíjet 4,5 hodiny.
53
Problém nebo pož Možná řešení
Projektor/systém zatuhl
a nereaguje
Resetujte zařízení vypnum a zapnum vypínače napájení.
54

Údržba

Obecné zásady

Zkontrolujte, zda je projektor vypnutý a zda je napájecí kabel odpojen od elektrické zásuvky.
V žádném případě nedemontujte žádné čás z projektoru. Pokud je třeba vyměnit některou součást projektoru, kontaktujte společnost ViewSonic® nebo prodejce.
V žádném případě nestříkejte ani nelijte tekuny přímo na skříň.
S projektorem zacházejte opatrně, protože tmavě zbarvené umělé hmoty
se snadno poškrábou a bílé známky otěru jsou zřetelnější, než na světlém
projektoru.
Čištění objekvu
Pro odstranění prachu používejte nádobku se stlačeným vzduchem.
Pokud je objekv i nadále znečištěný, použijte papír na čištění objekvů nebo
jemný hadřík navlhčený v prostředku na čištění objekvů a jemně otřete povrch objekvu.
UPOZORNĚNÍ: V žádném případě nečistěte povrch objekvu materiály s
brusným účinkem.

Čištění skříně

Odstraňte nečistoty nebo prach měkkým, netřepivým, suchým hadříkem.
Pokud je skříň stále znečištěná, naneste na čistý, suchý a netřepivý hadřík malé
množství prostředku na my nádobí bez obsahu čpavku, alkoholu ani abrazivních látek a otřete povrch skříně.
UPOZORNĚNÍ: V žádném případě nepoužívejte vosk, líh, benzen, ředidlo nebo
jiná chemická rozpouštědla.

Skladování projektoru

Máte-li v úmyslu projektor dlouhodobě uložit:
Ujistěte se, že teplota a vlhkost místa, kam hodláte projektor uložit, jsou v doporučeném rozsahu.
Zcela zasuňte nastavitelnou nožku.
Vyjměte baterie z dálkového ovladače.
Zabalte projektor do původního nebo odpovídajícího obalu.
Právní omezení
Společnost ViewSonic® nedoporučuje používat k čištění objekvu nebo skříně žádné čisče na bázi čpavku nebo alkoholu. Bylo zjištěno, že některé chemické čisče poškozují objekv a/nebo skříň projektoru.
Společnost ViewSonic® nezodpovídá za škody způsobené používáním čisčů na bázi čpavku nebo alkoholu.
55

Regulatorní a servisní informace

Informace o shodě

Tato část obsahuje všechny související požadavky a vyjádření ohledně předpisů. Potvrzené odpovídající aplikace musí odpovídat typovým štkům a příslušnému označení na zařízení.

Prohlášení o shodě FCC

Toto zařízení splňuje podmínky čás 15 směrnic FCC. Provoz vyžaduje splnění následujících dvou podmínek: (1) toto zařízení nesmí způsobit nežádoucí rušení signálu, (2) toto zařízení musí akceptovat jakékoli vnější rušení včetně rušení, které by způsobilo nežádoucí činnost. Toto zařízení bylo testováno a splňuje limity pro digitální zařízení třídy B podle předpisů FCC, část 15.
Tato omezení mají poskytnout rozumnou ochranu před škodlivým rušením pro instalace v obytných prostorách. Zařízení vytváří, používá a může vyzařovat elektromagnecké záření na rádiových frekvencích a při zanedbání pokynů pro instalaci a používání může způsobit nežádoucí rušení rozhlasového a televizního vysílání. Neexistuje však žádná záruka, že při konkrétní instalaci nebude k rušení docházet. Pokud zařízení způsobuje nežádoucí rušení příjmu rozhlasu nebo televize, které může být potvrzeno vypnum a zapnum tohoto zařízení, může se uživatel pokusit napravit toto rušení některým z následujících opatření:
Přesměrujte nebo přemístěte přijímací anténu.
Zvětšete vzdálenost mezi daným zařízením a přijímačem.
Připojte zařízení do jiného zásuvkového okruhu, než ke kterému je připojen
přijímač.
Poraďte se s prodejcem nebo odborným TV/radiotechnikem.
Antény používané pro tento vysílač nesmí být umístěné v blízkos jiné antény nebo vysílače ani s nimi spolupracovat.
Zařízení bylo testováno a splňuje standardy a procedury stanovené v předpisu FCC CFR Tile 47 část 15, oddíl C.
Varování: Upozorňujeme vás, že změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny stranou zodpovědnou za soulad, mohou zneplatnit vaše právo obsluhovat toto zařízení.
56

FCC – prohlášení o vystavení radiaci

Toto zařízení splňuje limity pro vystavení radiaci stanovené úřadem FCC pro nekontrolované prostředí. Aby byl zajištěn soulad s limity pro vystavení RF, koncoví uživatelé musí dodržovat pokyny k používání.
Tento vysílač nesmí být umístěn v blízkos jiné antény nebo vysílače ani s nimi spolupracovat. Toto zařízení musí být nainstalováno a používáno minimálně s odstupem 20 cm mezi vyzařovací jednotkou a tělem.
Uživatelská příručka nebo návod k obsluze pro záměrnou nebo nezáměrnou vyzařovací jednotku upozorňují uživatele, že změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny stranou zodpovědnou za soulad, mohou způsobit ztrátu uživatelova oprávnění k provozu zařízení.

IC – Varování

Toto zařízení splňuje požadavky kanadského ministerstva průmyslu pro bezlicenční provoz rádiových zařízení. Provoz vyžaduje splnění následujících dvou podmínek: (1) toto zařízení nesmí způsobovat rušení a (2) toto zařízení musí být odolné vůči jakémukoli rušení, včetně rušení, které může způsobit nežádoucí činnost zařízení.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitaon est autorisée aux deux condions suivantes : ( 1 ) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et ( 2) l’ulisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, méme si le brouillage est suscepble d’en compromere le fonconnement.

Prohlášení týkající se kódu země

U výrobků dostupných na trhu v USA/Kanadě lze používat pouze kanály 1–11. Ostatní kanály nelze vybrat.
Pour les produits disponibles aux États-Unis/Canada du marché, seul le canal 1 à 11 peuvent être exploités. Sélecon d’autres canaux n’est pas possible.
57

IC – Prohlášení o vystavení radiaci

Toto zařízení splňuje limity pro vystavení radiaci IC RSS-102 stanovené pro nekontrolované prostředí. Toto zařízení musí být nainstalováno a používáno minimálně s odstupem 20 cm mezi vyzařovací jednotkou a tělem. Zařízení využívající pásmo 5150–5825 MHz je určeno k použi jen ve vnitřních prostorech, aby bylo omezeno možné škodlivé rušení mobilních satelitních systémů na podobných kanálech.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposion aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlê. Cet équipement doit être installé et ulize avec un minimum de 20cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. les disposifs fonconnant dans la bande 5150-5825 MHz sont réservés uniquement pour une ulisaon à l’intérieur an de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles ulisant les mêmes canaux.

Prohlášení o shodě CE pro evropské země

Toto zařízení splňuje požadavky směrnice o elektromagnecké kompabilitě 2014/30/EU a směrnice o nízkém napě 2014/35/EU.
Následující informace pla pouze pro členské státy EU:
Značka zobrazená vpravo je v souladu se Směrnicí pro likvidaci použitého elektrického a elektronického vybavení 2012/19/EU (WEEE). Tato značka upozorňuje, že toto zařízení NELZE likvidovat s netříděným komunálním odpadem, ale je třeba jej odevzdat v příslušné sběrně podle místních zákonů.
58

Prohlášení o shodě RoHS2

Tento produkt byl zkonstruován a vyroben v souladu se směrnicí 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady na omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (směrnice RoHS2) a splňuje maximální hodnoty koncentrací vydané evropským výborem TAC (Technical Adaptaon Commiee) uvedené níže:
Specikovaná
Skutečná
Látka
maximální
koncentrace
koncentrace
Olovo (Pb) 0,1% < 0,1% Rtuť (Hg) 0,1% < 0,1%
Kadmium (Cd) 0,01% < 0,01% Šesmocný chróm (Cr6⁺) 0,1% < 0,1% Polybromované bifenyly (PBB) 0,1% < 0,1% Polybromované difenylethery
(PBDE) Bis (2-ethylhexyl) alát (DEHP) 0,1% < 0,1% Benzyl butyl alát (BBP) 0,1% < 0,1% Dibutyl alát (DBP) 0,1% < 0,1% Diisobutyl alát (DIBP) 0,1% < 0,1%
0,1% < 0,1%
Některé součás produktů jak je uvedeno výše jsou vyloučeny podle Přílohy III směrnic RoHS2 (viz níže). Výjimky vyloučených součás:
Rtuť v chladných katodových zářivkových lampách a venkovních zářivkových lampách (CCFL a EEFL) pro speciální účely nepřekračující (na lampu):
 Krátká délka (500 mm):maximálně 3,5 mg na lampu.  Střední délka (> 500 mm a 1 500 mm):maximálně 5 mg na lampu.  Dlouhá délka (> 1 500 mm):maximálně 13 mg na lampu.
Olovo ve skle katodových paprskových trubic.
Olovo ve skle uorescenčních trubic nepřesahující 0,2 % podle hmotnos.
Olovo jako doplňkový prvek v hliníku, který obsahuje až 0,4 % olova podle
hmotnos.
Slina mědi obsahující až 4 % olova podle hmotnos.
Olovo ve vysokoteplotních pájkách (například sliny olova, které obsahují 85 %
nebo více hmotnos olova).
Elektrické a elektronické součástky obsahující olovo ve skle a keramice jiné, než dielektrická keramika v kondenzátorech, například piezoelektrická zařízení, nebo ve skelných nebo keramických sloučeninách.
59
Baterie:
 Extrémně vysoké a nízké teploty, kterým může být baterie vystavena během
používání, skladování nebo přepravy a nízký atmosferický tlak ve vysoké nadmořské výšce.
 Výměna baterie za nesprávný typ, který může způsobit, že nebude fungovat
zabezpečení (například v případě některých typů lithiových baterií);
 Vhození baterie do ohně, vložení do horké trouby, její rozmáčknu nebo
rozříznu, které může vést k výbuchu;
 Ponechání baterie v prostředí s velmi vysokou teplotou, což může vést k
výbuchu nebo úniku hořlavé kapaliny nebo plynu;
 Baterie vystavená velmi nízkému atmosferickému tlaku, který může způsobit
výbuch nebo únik hořlavé kapaliny nebo plynu.

Indické omezení nebezpečných látek

Vyjádření k omezení nebezpečných látek (Indie). Tento produkt splňuje „India E-waste Rule 2011“ (Indická pravidla pro elektronický odpad z roku 2011), která zakazuj používání olova, rtu, kadmia, šesmocného chrómu, polybromovaných bifenylů (PBB) a polybromovaného difenyletheru (PBDE) v koncentracích převyšujících 0,1% hmotnost a 0,01% hmotnos pro kadmium, kromě výjimek stanovených v Plánu 2 těchto pravidel.
Likvidace produktu po skončení životnos
Společnost ViewSonic® respektuje životní prostředí a je zavázána pracovat a žít ekologicky. Děkujeme vám, že jste součás chytřejšího a ekologičtějšího používání výpočetní techniky. Další informace najdete na webu společnos ViewSonic®.
USA a Kanada:
hp://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Evropa:
hp://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Tchaj-wan:
hps://recycle.epa.gov.tw/
60

Informace o autorských právech

Copyright© ViewSonic® Corporaon, 2020. Všechna práva vyhrazena.
Macintosh a Power Macintosh jsou registrované ochranné známky společnos Apple Inc.
Microso, Windows a logo Windows jsou ochranné známky společnos Microso Corporaon registrované v USA a dalších zemích.
ViewSonic®, logo se třemi ptáky, OnView, ViewMatch a ViewMeter jsou registrované ochranné známky společnos ViewSonic® Corporaon.
VESA je registrovaná ochranná známka sdružení Video Electronics Standards Associaon. DPMS, DisplayPort a DDC jsou ochranné známky sdružení VESA.
ENERGY STAR® je registrovaná ochranná známka americké agentury pro ochranu životního porstředí EPA (Environmental Protecon Agency).
Jako partner programu ENERGY STAR® se společnost ViewSonic® Corporaon zavázala, že tento produkt bude splňovat zásady programu ENERGY STAR® pro úsporu energie.
Prohlášení: Společnost ViewSonic® Corporaon neodpovídá za technické nebo redakční chyby nebo nedostatky v tomto dokumentu ani za náhodné nebo následné škody vzniklé použim tohoto dokumentu nebo produktu.
V zájmu neustálého zdokonalování produktů si společnost ViewSonic® Corporaon vyhrazuje právo na změnu specikací produktu bez předchozího upozornění. Změna informací v tomto dokumentu bez předchozího upozornění vyhrazena.
Tento dokument nesmí být kopírován, rozšiřován nebo převáděn do jakékoliv formy a pro jakékoli účely bez předchozího písemného svolení společnos ViewSonic® Corporaon.
M1_UG_CZE_1a_20200811
61

Zákaznické služby

Chcete-li získat technickou odbornou pomoc nebo provést servis produktu, vyhledejte kontakt v následující tabulce nebo se obraťte na prodejce.
POZNÁMKA: Budete potřebovat výrobní číslo produktu.
Země/oblast Web Země/oblast Web
Asijsko-pacická oblast a Afrika
Australia www.viewsonic.com/au/ Bangladesh www.viewsonic.com/bd/
中国 (China)
Hong Kong (English) www.viewsonic.com/hk-en/ India www.viewsonic.com/in/
Indonesia www.viewsonic.com/id/ Israel www.viewsonic.com/il/
日本 (Japan)
Malaysia www.viewsonic.com/my/ Middle East www.viewsonic.com/me/
Myanmar www.viewsonic.com/mm/ Nepal www.viewsonic.com/np/
New Zealand www.viewsonic.com/nz/ Pakistan www.viewsonic.com/pk/
Philippines www.viewsonic.com/ph/ Singapore www.viewsonic.com/sg/
臺灣 (Taiwan)
Việt Nam
www.viewsonic.com.cn
www.viewsonic.com/jp/ Korea www.viewsonic.com/kr/
www.viewsonic.com/tw/
www.viewsonic.com/vn/ South Africa & Maurius www.viewsonic.com/za/
香港 (繁體中文)
ประเทศไทย
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/th/
Severní a jižní Amerika
United States www.viewsonic.com/us Canada www.viewsonic.com/us
Lan America www.viewsonic.com/la
Evropa
Europe www.viewsonic.com/eu/ France www.viewsonic.com/fr/
Deutschland www.viewsonic.com/de/
Россия www.viewsonic.com/ru/ España www.viewsonic.com/es/
Türkiye www.viewsonic.com/tr/ Україна www.viewsonic.com/ua/
United Kingdom www.viewsonic.com/uk/
Қазақстан
www.viewsonic.com/kz/
62

Omezená záruka

Projektor ViewSonic®
Rozsah záruky:
ViewSonic® zaručuje, že její produkty budou při normálním používání v záruční době pracovat bez vad na materiálu a provedení. Dojde-li během záruční doby k závadě produktu způsobené vadou materiálu nebo provedení, společnost ViewSonic® produkt bezplatně a podle vlastního uvážení opraví nebo vymění. Vyměněný produkt nebo jeho vnitřní součás mohou obsahovat znovu vyrobené nebo repasované součástky nebo komponenty.
Omezená tříletá (3) obecná záruka:
Na základě omezenější jednoleté (1) záruky stanovené níže, Severní a Jižní Amerika: Tříletá (3) záruka na všechny součás s výjimkou lampy, tři (3) roky na práci a jeden (1) rok na původní lampu od data zakoupení prvním spotřebitelem.
Ostatní oblas nebo země: Požádejte místního prodejce nebo místní zastoupení společnos ViewSonic® o informace o záruce.
Omezená jednoletá (1) záruka na intenzivní používání:
V případě intenzivního používání, když je projektor používán v průměru více než čtrnáct (14) hodin denně, Severní a Jižní Amerika: Jednoletá (1) záruka na všechny součás s výjimkou lampy, jeden (1) rok na práci a devadesát (90) dní na původní lampu od data zakoupení prvním spotřebitelem; Evropa: Jednoletá (1) záruka na všechny součás s výjimkou lampy, jeden (1) rok na práci a devadesát (90) dní na původní lampu od data zakoupení prvním spotřebitelem. Ostatní oblas nebo země: Požádejte místního prodejce nebo místní zastoupení společnos ViewSonic® o informace o záruce. Na záruku na lampu se vztahují podmínky a ujednání, ověření a schválení. Vztahuje se pouze na lampu nainstalovanou výrobcem. Na všechny následující lampy zakoupené samostatně se vztahuje záruka 90 dní.
Koho záruka chrání:
Tato záruka se vztahuje pouze na prvního kupujícího-spotřebitele.
Na co se tato záruka nevztahuje:
1. Produkt, jehož sériové číslo bylo upraveno, odstraněno nebo znečitelněno.
2. Poškození, zhoršení nebo nefungování z následujících příčin:
63
 nehoda, nesprávné používání, nedbalost, požár, voda, blesk nebo jiné
přírodní živly, neoprávněné úpravy produktu nebo nedodržení pokynů dodaných s produktem.
 Provozování mimo rozsah specikací produktu.  Používání produktu k jinému než běžnému určenému účelu nebo za jiných
než normálních podmínek.
 Oprava nebo pokus o opravu osobou, která nebyla oprávněna společnos
ViewSonic®.
 Poškození produktu při přepravě.  Odebrání nebo instalace produktu.  Příčiny mimo produkt, například výkyvy nebo výpadky elektrické energie.  Použi spotřebního materiálu nebo náhradních dílů, které nesplňují
specikace společnos Viewsonic.
 Běžné opotřebení.  Veškeré další příčiny, které se nevztahují k závadě produktu.
3. Náklady na demontáž, instalaci a nastavení.
Zajištění servisu:
1. Informace o servisu v záruční době získáte od Zákaznické podpory společnos
ViewSonic® (viz stránka „Zákaznická podpora“). Budete vyzváni k poskytnu sériového čísla produktu.
2. Pro zajištění servisu v záruční době budete vyzváni, abyste poskytli: (a) originální doklad o nákupu s datem, (b) vaše jméno, (c) vaši adresu, (d) popis problému a (e) sériové číslo produktu.
3. Odevzdejte nebo odešlete produkt vyplaceně v původním obalu některému z pověřených servisních středisek ViewSonic® nebo společnos ViewSonic®.
4. Informace o nejbližším servisním středisku ViewSonic® získáte od společnos ViewSonic®.
Omezení předpokládaných záruk:
Mimo záruky uvedené v tomto dokumentu neexistují žádné výhradní ani předpokládané záruky, včetně předpokládaných záruk obchodovatelnos a vhodnos pro určitý účel.
64
Vyloučení škod:
Jedinou povinnos společnos ViewSonic je uhrazení opravy nebo výměny produktu. Společnost ViewSonic® nenese odpovědnost za:
1. Škody na jiném majetku způsobené závadami produktu, škody způsobené požemi, ztrátou používání produktu, ztrátou času, ztrátou zisku, ztrátou obchodní příležitos, ztrátou dobré vůle, střetem obchodních vztahů nebo jinou komerční ztrátou, a to i v případě, že společnost byla na možnost těchto škod upozorněna.
2. Veškeré další náhodné, následné nebo jiné škody.
3. Veškeré nároky jiné strany vůči spotřebiteli.
Platný právní řád:
Tato záruka vám dává určitá práva; můžete mít rovněž další práva, která se v různých místních jurisdikcích liší. Některé státy neumožňují výjimky nebo omezení předpokládaných záruk ani omezení odpovědnos za následné nebo nepřímé škody; v takovém případě se na vás výše uvedená omezení a výjimky nevztahují.
Prodej mimo USA a Kanadu:
Informace o záruce a servisu produktů ViewSonic® prodávaných mimo USA a Kanadu získáte od společnos ViewSonic® nebo od místního prodejce ViewSonic®.
Záruční doba na tento produkt v pevninské Číně (vyjma Hongkongu, Macaa a Thajska) se řídí podmínkami a ujednáními záručního listu na údržbu.
Uživatelé v Evropě a Rusku najdou veškeré podrobnos o poskytované záruce na webu:http://www.viewsonic.com/eu/ v části „Support/Warranty Informaon“.
Projector Warranty Term Template In UG VSC_TEMP_2005
65
C0 M91 Y72 K24
Process Color
Loading...