Společnost ViewSonic® je přední světový dodavatel zobrazovacích řešení, jehož snahou
je překonávat světová očekávání od technologické evoluce, inovace a jednoduchosti.
Společnost ViewSonic® věří, že její produkty budou mít pozitivní dopad na svět. Jsme
přesvědčeni, že produkt značky ViewSonic®, který jste si vybrali, vám bude dobře
sloužit.
Ještě jednou děkujeme za volbu značky ViewSonic®!
2
Bezpečnostní opatření
Než začnete používat tento projektor, přečtěte si následující Bezpečnostní zásady.
• Tuto uživatelskou příručku uchovávejte na bezpečném místě pro pozdější použi.
• Přečtěte si veškerá varování a postupujte podle pokynů.
• Okolo projektoru ponechte volné místo 20" (50 cm) pro zajištění řádného větrání.
• Projektor umístěte na dobře větraném místě. Na projektor neumísťujte žádné
předměty, které by mohly zabránit odvádění tepla.
• Projektor neumísťujte na nerovnou nebo nestabilní plochu. Projektor by se mohl
převrhnout, což by mohlo způsobit zranění osob nebo závadu projektoru.
• Projektor nepoužívejte přístroj, pokud je nakloněný vlevo nebo vpravo pod
úhlem přes 10° nebo dopředu nebo dozadu pod úhlem 15°.
• Během provozu projektoru se nedívejte přímo do jeho objekvu. Intenzivní
světelný paprsek by mohl poškodit váš zrak.
• Během doby, kdy je lampa projektoru zapnutá, musí být vždy otevřena závěrka
objekvu nebo odstraněna krytka objekvu.
• Během provozu neblokujte objekv projektoru žádnými předměty, protože by
mohlo dojít k zahřá a deformaci těchto předmětů, nebo dokonce ke vzniku
požáru.
• Během provozu je lampa velmi horká. Před demontáží celku projekční lampy za
účelem výměny lampy počkejte přibližně 45 minut, než projektor vychladne.
• Nepoužívejte lampu po uplynu její stanovené životnos. Při používání lampy po
uplynu její stanovené životnos může ve výjimečných případech dojít k jejímu
prasknu.
• V žádném případě nevyměňujte sestavu lampy ani žádné jiné elektronické
součás, aniž byste předm odpojili projektor od elektrické zásuvky.
• Nepokoušejte se projektor rozebírat. Uvnitř přístroje se používá nebezpečně
vysoké napě, které může v případě, že se dotknete součás pod napěm,
způsobit smrtelné zranění.
• Projektor přemísťujte opatrně, aby nedošlo k jeho pádu nebo nárazu.
• Na projektor ani spojovací kabely neumísťujte žádné těžké předměty.
• Nestavte projektor nastojato ve svislém směru. V opačném případě by se
mohl projektor převrhnout, což by mohlo způsobit zranění osob nebo závadu
projektoru.
• Projektor nevystavujte přímému slunečnímu zařízení nebo jiným zdrojům
trvalého tepla. Projektor neinstalujte v blízkos zdrojů tepla (radiátory,
přímotopy, sporáky apod.) nebo jiných zařízení (včetně zesilovačů), které mohou
vytvářet teplotu zařízení na nebezpečnou úroveň.
3
• Do blízkos projektoru ani na projektor neumísťujte žádné tekuny. Tekuny
vylité do projektoru mohou způsobit jeho poruchu. Pokud do projektoru vnikne
vlhkost, odpojte jej od zdroje napájení a požádejte místní servisní středisko o
opravu projektoru.
• Během provozu projektoru si můžete všimnout, že z venlační mřížky projektoru
vystupuje proud teplého vzduchu a mírný zápach. To patří k normálnímu provozu
projektoru a neznamená poruchu.
• Nepokoušejte se obcházet bezpečnostní prvky polarizované nebo uzemněné
elektrické zástrčky. Polarizovaná zástrčka je opatřena jedním širším a jedním
užším kolíkem. Uzemněná elektrická zástrčka je opatřena dvěma kolíky a
objímkou pro zasunu uzemňovacího kolíku zásuvky. Široký tře kolík chrání
vaši bezpečnost. Pokud zástrčka neodpovídá vaší zásuvce, použijte adaptér a
nepokoušejte se zasunout zástrčku do zásuvky silou.
• Při připojování k elektrické zásuvce NEODSTRAŇUJTE uzemňovací kolík. Zajistěte,
aby uzemňovací kolíky nebyly v ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODSTRANĚNY.
• Nestoupejte ani nesvírejte napájecí kabel zejména v okolí zástrčky a míst, kde
kabel vystupuje z projektoru.
• V některých zemích NENÍ napě stabilní. Váš projektor je zkonstruován tak, aby
fungoval bezpečně při napě v rozmezí 100 až 240 V AC (střídavých); pokud
však dojde k výpadkům nebo rázům napě ±10 V, nemusí projektor fungovat
správně. V oblastech, kde může docházet ke kolísání nebo výpadkům napě,
doporučujeme připojit projektor prostřednictvím stabilizátoru napájecího napě,
zařízení pro ochranu před napěťovými špičkami nebo zdroje stálého napájení
(UPS).
• Pokud zjiste kouř, neobvyklý hluk nebo zvláštní zápach, ihned vypněte projektor
a kontaktujte svého prodejce nebo společnost ViewSonic®. Další používání
projektoru je nebezpečné.
• Používejte pouze doplňky/příslušenství specikované výrobcem.
• Nebudete-li projektor delší dobu používat, odpojte napájecí kabel od elektrické
zásuvky.
• Všechny opravy svěřte kvalikovaným servisním technikům.
4
Obsah
Bezpečnostní opatření ................................................. 3
1 Akvuje vybranou položku nabídky OSD (On-Screen Display).
2 Ssknum a podržením na tři (3) sekundy projektor zapnete nebo vypnete.
3 Snížení hlasitos, když není akvní nabídka OSD; dolů.
4 Zvýšení hlasitos, když není akvní nabídka OSD; nahoru.
5 Ssknum a podržením na tři (3) sekundy zobrazíte seznam zdrojů.
8
Dálkový ovladač
OK
1
3
6
7
10
13
OK
2
4
5
8
9
11
12
TlačítkoPopis
[1] Tlačítko napájeníSlouží k zapnu nebo vypnu projektoru
[2] ZdrojZobrazuje nabídku pro výběr zdroje vstupního signálu.
[3] Zaostření
[4] Režim BluetoothAkvace rozhraní Bluetooth
[5] Nahoru/Dolů/Vlevo/
Vpravo
[6] OKSlouží k potvrzení výběru
[7] NastaveníZobrazí nabídku Seng (Nastavení)
[8] ZpětVrá se na předchozí obrazovku
[9] Hlavní stránkaOtevře hlavní obrazovku
[10] Ovládání hlasitosZvýšení nebo snížení hlasitos
Procházení mezi položkami nabídek a jejich výběr;
Automacky zaostřuje obraz.
lichoběžníková korekce
1
1
[11] ZtlumeníSlouží k vypnu zvuku
[12] Další/předchozíPřechod na další/předchozí položku
[13] Přehrát/pozastavitPřehrání nebo pozastavení přehrávání média
1 POZNÁMKA: Tento model tuto funkci nepodporuje.
9
Dálkový ovladač - Účinný dosah
Pro zajištění správného fungování dálkového ovladače dodržujte následující kroky:
1. Přidržujte dálkový ovladač pod úhlem max. 30° vůči senzoru(ům) infračerveného
dálkového ovládání na projektoru.
2. Vzdálenost mezi dálkovým ovladačem a senzorem(y) by neměla překročit 8 metrů
(26 stop).
Dálkový ovladač - Výměna baterií
1. Chcete-li otevřít kryt prostoru baterií, otočte dálkový ovladač zadní stranou k
sobě a otevřete kryt ve směru šipky.
2. Vyjměte stávající baterie (v případě potřeby) a vložte dvě nové baterie AAA.
Dodržujte polaritu baterií, která je vyznačena na spodní straně prostoru baterií.
Kladný pól (+) musí odpovídat kladnému a záporný pól (-) zápornému pólu
baterie.
3. Zorientujte držák s baterií se základnou a zatlačte jej zpět na místo.
POZNÁMKA:
• Nenechávejte dálkový ovladač a baterie v nadměrně teplém nebo vlhkém
prostředí.
• Baterii nahraďte pouze stejným nebo ekvivalentním typem, který
doporučuje výrobce baterie.
• Pokud je baterie vybitá nebo pokud nebudete dálkový ovladač delší
dobu používat, vyjměte z něj baterii, aby nedošlo k poškození dálkového
ovladače.
• Vybité baterie zlikvidujte dle pokynů výrobce a místních ekologických
předpisů pro vaši oblast.
10
Zprovoznění
Tato část obsahuje podrobné pokyny pro prvotní uvedení projektoru do provozu.
Volba umístění - Orientace projekce
Umístěte projektor podle osobních preferencí a uspořádání místnos. Vezměte v
úvahu následující okolnos:
• Velikost a poloha promítací plochy.
• Umístění vhodné elektrické zásuvky.
• Umístění a vzdálenost mezi projektorem a ostatním vybavením.
Tento projektor lze nainstalovat v následujících umístěních:
Umístění
Stolek vpředu
Projektor je umístěn v
blízkos podlahy před
projekčním plátnem.
Strop vpředu
Projektor je zavěšen dnem
vzhůru pod stropem před
projekčním plátnem.
Stolek vzadu¹
Projektor je umístěn
v blízkos podlahy za
projekčním plátnem.
Strop vzadu¹
Projektor je zavěšen dnem
vzhůru pod stropem za
projekčním plátnem.
1. Je zapotřebí projekční plátno pro zadní projekci.
POZNÁMKA: Z důvodu odchylek opckých komponent existuje mezi těmito
hodnotami tolerance 3 %. Před trvalou instalací projektoru
doporučujeme fyzicky vyzkoušet velikost promítaného obrazu a
promítací vzdálenost.
12
Připojení
Tato část obsahuje pokyny pro připojení projektoru k ostatnímu vybavení.
Připojení k napájení
Napájení ze zásuvky
1. Připojte napájecí kabel k napájecímu adaptéru.
2. Připojte napájecí adaptér ke konektoru DC IN na boku projektoru.
3. Připojte zástrčku napájecího kabelu k elektrické zásuvce. Po připojení se stavový
indikátor rozsví červeně.
2
3
1
POZNÁMKA:
• Před prvním použim s napájením z baterie nechte projektor 4,5 hodiny
nabíjet přes napájecí adaptér.
13
Napájení powerbankou
Projektor lze také napájet z powerbanky.
1
2
15V/3A
Napájení projektoru:
1. Připojte jeden konec kabelu USB Type-C k portu USB-C projektoru.
2. Druhý konec kabelu USB Type-C připojte k powerbance.
POZNÁMKA: Powerbanka musí poskytovat napájení alespoň 45 W (15 V / 3 A)
a podporovat výstup Power Delivery (PD). Při 15 V / 3 A může
být projektor napájen a současně i nabíjen.
Používání baterie
Ikona stavu baterie je zobrazena v pravé horní čás hlavní obrazovky. Když se
baterie vybíjí, na plátně se zobrazí „zpráva o nízkém stavu baterie“.
Informace o době používání baterie
Nabíjení
Provozní hodiny
Indikátor stavu baterie (nabíjení)
Během nabíjení: Blikající bílý indikátor
Plné nabi: Svící bílý indikátor
Přibližně 4,5 hodiny
až 6 hodin (Šetření baterie)
až 4 hodiny (Rozšířené eko)
až 3 hodiny (Eko)
až 2,5 hodiny (Plná)
14
Připojení k externím zařízením
SD
HDMI
HDMI
USB A
Připojení HDMI
Připojte jeden konec kabelu HDMI k portu HDMI vašeho videozařízení. Potom
připojte druhý konec kabelu k portu HDMI (který podporuje HDCP 1.4/HDMI 1.4)
projektoru.
Připojení USB
Připojení USB typ A
Chcete-li přehrávat fotograe, hudbu a lmy, připojte jednotku USB ash portu USB
typ A. Informace o podporovaných formátech jsou uvedeny v strana 37.
Připojení USB-C
Připojte jeden konec kabelu USB Type-C k portu USB-C zařízení. Potom připojte
druhý konec kabelu k portu USB-C na projektoru.
POZNÁMKA:
• Ujistěte se, že zařízení s rozhraním USB Type-C podporuje přenos video
signálu.
• Připojené zařízení lze také nabíjet (5 V / 2 A).
Micro SD
Chcete-li přehrávat fotograe, hudbu a lmy, jednoduše zasuňte kartu Micro SD do
slotu Micro SD. Informace o podporovaných formátech jsou uvedeny v strana 37.
POZNÁMKA: Je podporován pouze formát FAT32 a maximální kapacita 64 GB.
15
Používání projektoru
ENTER
ENTER
Spuštění projektoru
1. Zkontrolujte, zda je projektor připojen ke zdroji napájení nebo zda je baterie
3. Přemístěte chytrý stojánek do požadovaného zorného úhlu.
16
Nastavení promítaného obrazu
Nastavení výšky a úhlu promítání projektoru
Tento projektor je vybaven jedním (1) chytrým stojánkem. Nastavení stojánku se
mění výška projektoru a svislý projekční úhel. Pečlivým nastavením stojánku jemně
vylaďte polohu promítaného obrazu.
POZNÁMKA:
• Pokud není projektor umístěn na rovný povrch nebo pokud není projekční
plocha kolmo vůči projektoru, promítaný obraz může mít lichoběžníkový
tvar. Funkce „Auto Vercal Keystone (Aut. verkální korekce sbíhavos)“
automacky odstraní tento problém.
Nastavení ostření
Chcete-li upravit zaostření obrazu na promítací ploše, pomalu posunujte zaostřovací
kroužek nahoru nebo dolů.
17
První akvace
Při prvním zapnu projektoru je třeba vybrat upřednostňovaný jazyk a orientaci
promítání. Postupujte podle zobrazených pokynů pomocí tlačítka OK a tlačítek
nahoru/dolů/vlevo/vpravo na dálkovém ovladači. Když se zobrazí zpráva „Plocha
dokončena“, projektor je připraven k použi.
Preferred Language (Preferovaný jazyk)
Zvolte požadovaný jazyk a pro potvrzení výběru sskněte OK.
18
Projecon Orientaon (Orientace projekce)
Zvolte požadovanou orientaci projekce a pro potvrzení výběru sskněte OK. Další
informace viz strana 11.
19
Vypnu projektoru
1. Sskněte na tři (3) sekundy tlačítko napájení na projektoru nebo sskněte tlačítko napájení na dálkovém ovladači.
2. V případě ssknu tlačítka napájení na dálkovém ovladači se zobrazí následující
zpráva:
3. Sskněte tlačítka nahoru/dolů na dálkovém ovladači pro výběr Turn O
(Vypnu) a sskněte OK na dálkovém ovladači.
POZNÁMKA: Když projektor nepoužíváte, vypněte jej ssknum tlačítka
napájení. Pokud vypnete napájení pouze ssknum
tlačítka napájení na dálkovém ovladači, projektor přejde do
pohotovostního režimu a integrovaná baterie bude nadále
spotřebovávat energii.
20
Vybraný vstupní zdroj - Strom nabídky OSD
Po výběru vstupního zdroje můžete upravit nabídky Image Seng (Nastavení
obrazu) a Advanced (Rozšířené) .
PřístupVedlejší nabídkaMožnost nabídky
Image Seng
(Nastavení
obrazu)
Color Mode
(Režim barev)
Brightness (Jas)(-/+, 0~100)
Contrast (Kontrast)(-/+, 0~100)
Color Temp
Po výběru vstupního zdroje můžete upravit nabídku Image Seng (Nastavení
obrazu) .
Pro přístup do nabídky Image Seng (Nastavení obrazu) :
1. Sskněte Seng (Nastavení) na dálkovém ovladači.
2. Použijte tlačítka nahoru/dolů pro výběr nabídky.
23
3. Poté použijte tlačítka vlevo/vpravo pro zadání podnabídky a/nebo úpravu
nastavení.
4. Sskněte tlačítko zpět pro návrat na předchozí nabídku nebo ukončení.
24
Možnost nabídkyPopis
1
Color Mode
(Režim barev)
V projektoru je přednastaveno několik režimů zobrazení,
ze kterých si můžete vybrat ten, který nejlépe vyhovuje
provozním podmínkám a vstupnímu signálu.
Brightest (Nejjasnější)
Maximalizuje jas promítaného obrazu. Tento režim je
vhodný v prostředí, kde je vyžadován velmi vysoký jas např. v dobře osvětlených místnostech.
TV
Opmalizováno pro sledování sportovních pořadů v
dobře osvětleném prostředí.
Movie (Film)
Tento režim je vhodný pro přehrávání barevných lmů,
videoklipů z digitálních fotoaparátů nebo DV zařízení
prostřednictvím vstupu PC. Nejlepší pro slabě osvětlená
prostředí.
Gaming (Hry)
Navrženo pro přehrávání videoher.
POZNÁMKA: Podporuje pouze vstup HDMI/USB-C
signál.
Brightness (Jas)Čím je tato hodnota vyšší, m je obraz jasnější. Čím jsou
hodnoty nižší, m je obraz tmavší.
Contrast
(Kontrast)
Slouží nastavení maximální úrovně bílé po předchozím
nastavení položky Brightness (Jas) tak, aby se obraz
přizpůsobil vybranému vstupu a prostředí pro sledování.
25
Možnost nabídkyPopis
Color Temp
(Teplota barev)
Tint (Odsn)Čím je tato hodnota vyšší, m více je obraz zbarven
Saturaon (Sytost) Udává intenzitu příslušné barvy ve video obrazu. Nižší
Sharpness
(Ostrost)
Slouží k výběru nastavení barevné teploty.
• 6 500K: Zachovává normální zobrazení bílé barvy.
• 7 500K: Vyšší, chladnější barevná teplota než 6500K.
• 9 300K: Nejvyšší barevná teplota; obraz má nejsilnější
modrobílý nádech.
do zelena. Čím je tato hodnota nižší, m více je obraz
zbarven do červena.
hodnota vytváří méně syté barvy; hodnota nastavení
„0“ znamená, že příslušná barva není v obraze vůbec
zobrazena. Pokud je sytost příliš vysoká, bude barva příliš
výrazná a nereálná.
Při vysoké hodnotě je obraz ostřejší; nižší hodnota obraz
změkčuje.
GammaOdráží vztah mezi jasem vstupního zdroje a obrazu.
Reset Current
Color Sengs
(Resetovat
aktuální nastavení
barev)
Obnoví výchozí hodnoty nastavení barev.
26
Nabídka Advanced Seng (Pokročilé nastavení)
Po výběru vstupního zdroje můžete upravit nabídku Advanced (Rozšířené) .
Pro vstup do nabídky Advanced (Rozšířené) :
1. Sskněte Seng (Nastavení) na dálkovém ovladači.
2. Sskněte tlačítko vpravo pro vstup do nabídky Advanced (Rozšířené) .
27
3. Použijte tlačítka nahoru/dolů pro výběr nabídky.
4. Poté použijte tlačítka vlevo/vpravo pro zadání podnabídky a/nebo úpravu
nastavení.
5. Sskněte tlačítko zpět pro návrat na předchozí nabídku nebo ukončení.
28
Možnost nabídkyPopis
Aspect Rao
(Poměr stran)
Poměr stran je poměr šířky obrazu k jeho výšce. Díky
možnostem digitálního zpracování signálu umožňují
digitální zobrazovací zařízení, jako je např. tento projektor,
dynamicky roztáhnout a zobrazit obrazový výstup v jiném
poměru stran, než má původní signál.
POZNÁMKA: Podporuje pouze vstup signálu HDMI /
USB C.
Auto (Automacky)
Změní proporcionálně měřítko obrazu tak, aby obraz
odpovídal přirozenému rozlišení projektoru v jeho
vodorovné šířce. Toto nastavení je vhodné pro vstupní
obraz s poměrem stran 4:3 nebo 16:9, pokud chcete
využít co největší část projekční plochy bez nutnos
změnit poměr stran obrazu.
4:3
HDMI Sengs
(HDMI nastavení)
Nastavuje obraz tak, aby se zobrazil ve středu
projekčního plátna s poměrem stran 4:3. Toto nastavení
je nejvhodnější pro obraz s poměrem stran 4:3 (např.
monitory počítačů, televizory se standardním rozlišením
a DVD lmy s poměrem stran 4:3), protože se obraz
zobrazuje bez změny poměru stran.
16:9
Nastavuje obraz tak, aby se zobrazil ve středu projekčního
plátna s poměrem stran 16:9. Toto nastavení je
nejvhodnější pro obraz, který již má poměr stran 16:9
(např. televize s vysokým rozlišením HDTV).
Range (Rozsah)
Vyberte vhodný barevný rozsah podle nastavení
barevného rozsahu připojeného výstupního zařízení.
• Full (Plné): Nastaví barevný rozsah v rozmezí 0~ 255.
• Limited (Omezené): Nastaví barevný rozsah v rozmezí
15~ 235.
• Auto (Automacky): Nastaví projektor tak, aby
automacky detekoval rozsah vstupního signálu.
Můžete si tak užívat 3D lmy, videa a sportovní událos
realisčtěji díky hloubce obrazu a 3D brýlím.
3D Sync (3D synchronizace)
Proveďte nastavení a vyberte z: Automacky, Vypnuto,
Frame Sequenal, Frame Packing, Shora dolů, Vedle sebe.
3D Sync Invert (Převrácení 3D synchronizace)
Umožňuje korekci při obrácené hloubce 3D obrazu.
Slouží k výběru vhodné spotřeby LED.
RežimPříkon
Full (Plná)100%
Eco (Eko)70%
Extended Eco
(Rozšířené eko)
55%
Informaon
(Informace)
Baery Saving
(Šetření baterie)
Zobrazuje vstupní zdroj, rozlišení a 3D formát.
30%
30
Používání projektoru
V této čás je popsána Home Screen (Hlavní obrazovka) a její nabídky.
Home Screen (Hlavní obrazovka)
Home Screen (Hlavní obrazovka) se zobrazí při každém spuštění projektoru. Home
Screen (Hlavní obrazovka) lze procházet směrovými tlačítky na dálkovém ovladači. Na Home Screen (Hlavní obrazovka) se můžete kdykoli vrát ssknum tlačítka
domů na dálkovém ovladači bez ohledu na to, na které jste stránce.
NabídkaPopis
File Management
(Správa aplikací)
Basic Sengs (Základní
nastavení)
Source (Zdroj)Vyberte upřednostňovaný zdroj vstupu.
Audio Mode (Režim zvuku)Nastavte projektor pro přehrávání zvuku.
Advanced Sengs
(Upřesňující nastavení)
Informaon (Informace)
Poskytuje uživatelské rozhraní pro správu souborů a
složek.
Správa jazyka, Projekce projektoru a Nastavení
sbíhavosti.
Řízení napájení, Zvuk a další upřesňující nastavení.
Slouží k zobrazení hodin používání, verze systému a
dalších podrobností.
31
Home Screen (Hlavní obrazovka) - Struktura nabídky OSD
(On-Screen Display)
PřístupVedlejší nabídkaMožnost nabídky
File Management
(Správa aplikací)
Basic Sengs
(Základní
nastavení)
Language (Jazyk)English
French
German
Italian
Spanish
Russian
繁體中文
簡體中文
日本語
韓語
Swedish
Dutch
Turkish
Czech
Portuguese
Thai
Polish
Finnish
Arabic
Indonesian
Hindi
Vietnam
Greek
Projector Projecon
(Projekce projektoru)
Keystone (Sbíhavost)Manual (Ručně)(-/+, -40~40)
Front Table (Stolek
vpředu)
Front Ceiling (Strop
vpředu)
Rear Table (Stolek
vzadu)
Rear Ceiling (Strop
vzadu)
Auto V Keystone (Auto
korekce sbíhavos)
Disable (Vypnout)
Enable (Povolit)
Source
Audio Mode
32
PřístupVedlejší nabídkaMožnost nabídky
Advanced
Sengs
(Rozšířená
nastavení)
Power On Source
(Zapnu zdroje)
Power On/O Ring Tone
(Tón zapnu/vypnu)
Smart Energy (Chytré
řízení spotřeby)
harman/kardonAudio Mode (Audio
Light Source Level
(Úroveň zdroje světla)
Home
(Hlavní stránka)
HDMI
USB-C
O (Vypnuto)
On (Zapnuto)
Auto Power O
(Automacké vypnu)
Sleep Timer (Časovač
spánku)
Power Saving (Režimy
snížené spotřeby)
režim)
Audio Volume
(Hlasitost zvuku)
Mute (Ztlumit)
Full (Plná)
Eco (Eko)
Informaon
(Informace)
Extended Eco
(Rozšířené eko)
Baery Saving (Šetření
baterie)
High Altude Mode
(Režim velké nadm. výš.)
Reset Sengs
(Resetovat nastavení)
Reset to Factory Default
(Obnovit tovární
nastavení)
Zajišťuje obdélníkový promítaný obraz. Automacky
upraví číslo sbíhavos, když nakloněním projektoru
dojde k lichoběžníkovému zkreslení.
• Enable (Povolit): Automacky upraví číslo
sbíhavos.
• Disable (Vypnuto): Číslo sbíhavos lze upravit
ručně.
POZNÁMKA: Pokud je vybrána možnost
Manual (Manuální), nastavení položky Auto V Keystone
(Auto korekce sbíhavos) se automacky přepne na Disable
(Vypnuto).
39
Zdroj
Vyberte: Hlavní > Zdroj pro zobrazení dostupných zdrojů.
40
Režim zvuku
1. Vyberte: Hlavní > Režim zvuku.
2. Zvolte upřednostňované nastavení přehrávání zvuku: Film, Hudba nebo Uživatel.
41
42
Advanced Sengs (Rozšířená nastavení)
1. Vyberte: Home (Domů) > Advanced Sengs (Rozšířená nastavení).
2. Pomocí tlačítek nahoru a dolů vyberte požadovanou volbu a sskněte OK. Potom tlačítky levé a pravé proveďte úpravy či výběr.
3. Pro návrat do předchozí nabídky sskněte volbu Return (Zpět) .
43
NabídkaPopis
Power On Source
(Zapnu zdroje)
Power On/O Ring Tone
(Tón zapnu/vypnu)
Smart Energy
(Chytré řízení spotřeby)
harman kardonAudio Mode (Audio režim)
Umožňuje uživateli přístup k požadovanému zdroji
přímo po zapnu projektoru.
Zapne či vypne tón při zapnu/vypnu.
Auto Power O (Automacké vypnu)
Projektor se může automacky vypnout po nastavení
časového úseku poté, co není rozpoznán žádný vstupní
zdroj.
Sleep Timer (Časovač spánku)
Vypne se automacky po nastavení časového úseku.
Power Saving (Režimy snížené spotřeby)
Snižují spotřebu energie, pokud nedojde k rozpoznání
žádného vstupního zdroje po pě (5) minutách.
POZNÁMKA: Spotřeba energie LED klesne na 30
% poté, co není rozpoznán žádný
signál po pě (5) minutách.
• Movie (Film): Výchozí audio režim:
• Music (Hudba): Opmalizováno pro přehrávání
hudby.
• User (Uživatel): Umožňuje uživateli nastavit
audioekvalizér.
POZNÁMKA: V uživatelském režimu lze zvolit 100
Hz, 500 Hz, 1 500 Hz, 5 000 Hz a 10
000 Hz.
Audio Volume (Hlasitost zvuku)
Upraví hlasitost z 0 na 20.
Mute (Ztlumit)
Ztlumí či zruší ztlumení hlasitos.
44
NabídkaPopis
Light Source Level
(Úroveň zdroje světla)
High Altude Mode
(Režim velké nadm. výš.)
Slouží k výběru vhodné spotřeby LED.
Režim
Full (Plná)
Eco (Eko)
Extended Eco (Rozšířené eko)
Baery Saving
(Šetření baterie)
Doporučujeme používat Režim velké nadm. výš., když
se nacházíte v prostředí od 1 500 do 3 000 m nad
mořem a o teplotě od 5°C do 25°C.
Příkon
100%
70%
55%
30%
Reset Sengs
(Resetovat nastavení)
Reset to Factory Default
(Obnovit tovární
nastavení)
POZNÁMKA: Jestliže používáte tento projektor
v jiném extrémním prostředí
(s výjimkou výše uvedených
podmínek), může jevit známky
automackého vypínání, které
slouží k ochraně projektoru před
přehřám. V podobných případech
byste měli tyto problémy vyřešit
přepnum Režim velké nadm. výš.
Neznamená to však, že projektor
může pracovat za jakýchkoliv
náročných nebo extrémních
podmínek.
Resetujte nastavení do výchozího nastavení.
POZNÁMKA: Nastavení Jazyk, Vysoká nadmořská
výška, Poloha projektoru a Hodiny
zdroje světla zůstanou nezměněna.
Obnoví tovární nastavení.
POZNÁMKA: Hodiny zdroje světla zůstanou
nezměněny.
45
Informaon (Informace)
1. Vyberte: Home (Domů) > Informaon (Informace).
2. Zobrazte si stav a informace o systému.
POZNÁMKA: Sskněte tlačítko domů na dálkovém ovladači pro návrat na
Home Screen (Domovskou obrazovku) .
46
Aktualizace rmwaru
1. Stáhněte si nejnovější verzi z webu společnos ViewSonic a zkopírujte tento
soubor do zařízení USB.
2. Připojte USB paměťové zařízení k projektoru.
3. Systém rozpozná verzi rmwaru a zobrazí se výše uvedená dialogová zpráva.
4. Po výběru možnos Yes (Ano) bude zahájena aktualizace a zobrazí se indikátor
průběhu.
5. Po dosažení 100 % se projektor restartuje. Celý proces trvá přibližně pět 10
minut.
6. Po zaktualizování rmwaru se projektor restartuje po několika minutách.
POZNÁMKA: Aktualizaci rmwaru podporuje pouze port USB A (formát USB:
FAT32).
47
Příloha
Technické údaje
PoložkaKategorieTechnické údaje
ProjektorTyp0,2” WVGA, LED
Velikost zobrazení24”~100”
Dosvit0,64 - 2,66 m (38” při 1 m)
ObjekvF=1,7, f=5,5 mm
Opcký zoomPevný
Typ zdroje světlaRGB LED
Životnost zdroje světla
(režim Normální)
Zobrazení barev1,07 miliardy barev
Keystone (Sbíhavost)-/+ 40 (svisle)
Kapacita baterie12 000 mAh, 3,7 V x 3
PodporaVGA (640 x 480) až Full HD (1920 x 1080)
HDMI1 (HDMI 1.4, HDCP 1.4)
USB Type-A1 (čtečka USB 2.0)
USB Type-C1 (vstup napájení – 5 V / 2A)
Reproduktor3W krychle x 2
USB typ A (napájení)1 (USB 2.0, 5 V/1 A; sdíleno se čtečkou USB)
Audio výstup (3,5 mm)1
až 30 000 hodin
fh: 15 kHz až 102 kHz, fv: 23–120 Hz,
přepínání)
Výstupní napěDC 19 V / 3,42 A
Místní úložištěCelkem: 16 GBK dispozici: 12 GB
Provozní podmínky
Rozměry
HmotnostFyzická0,7 kg (1,54 lbs)
Režimy snížené
spotřeby
Teplota0°C až 40°C (32°F až 104°F)
Vlhkost0% až 90% (bez kondenzace)
Fyzická
(Š x V x H)
Zapnuto45 W (typicky)
Vypnuto
151 x 126 x 40 mm
(5,94” x 4,96” x 1,57”)
< 0,5 W (pohotovostní režim)
48
Tabulka frekvencí
Video frekvence HDMI / USB C
FrekvenceRozlišení
480i
480p
576i
576p
720/50p
720/60p
1080/24P
1080/25P
1080/30P
1080/50i
1080/60i
720(1440) x 48015,7359,9427
720 x 48031,4759,9427
720(1440) x 57615,635027
720 x 57631,255027
1280 x 72037,55074,25
1280 x 720456074,25
1920 x 1080272474,25
1920 x 108028,132574,25
1920 x 108033,753074,25
1920 x 108028,135074,25
1920 x 108033,756074,25
Horizontální
frekvence
(kHz)
Verkální
Frekvence
obrazových
frekvence (Hz)
bodů (MHz)
1080/50P
1080/60P
1920 x 108056,2550148,5
1920 x 108067,5 60148,5
49
Podporované frekvence PC HDMI / USB C
Rozlišení
640 x 480
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
Obnovovací
Horizontální
obrazových bodů
frekvence (Hz)
59,9431,46925,175
72,80937,86131,5
7537,531,5
70,08731,46928,3221
56,25035,15636
60,31737,87940
72,18848,07750
7546,87549,5
60,00448,36365
70,06956,47675
75,02960,02378,75
7567,5108
frekvence (kHz)
Frekvence
(MHz)
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 960
1280 x 1024
1360 x 768
1400 x 1050
1440 x 900
1600 x 1200
1680 x 1050
59,8747,77679,5
74,89360,289102,25
59,8149,70283,5
74,93462,795106,5
6060108
60,0263,981108
75,02579,976135
60,01547,71285,5
59,97865,317121,75
59,88755,935106,5
6055,46988,75
74,98470,635136,75
6075162
59,88364,674119,000
59,95465,29146,25
50
Podporované 3D frekvence
HDMI 3D (Blu-ray 3D s info snímkem)
SignálRozlišení (body)Poměr stran
Frame Packing
1080p1920 x 1080
720p1280 x 720
16:923,98/24Ano
16:950/59,94/60Ano
Vedle sebe
1080i1920 x 1080
16:950/59,94/60Ano
Nahoře a dole
1080p1920 x 1080
720p1280 x 720
16:923,98/24Ano
16:950/59,94/60Ano
3D (HDMI / USB C) manuální nastavení
SignálRozlišení (body)Poměr stran
Obnovovací
Podpora
frekvence (Hz)
Obnovovací
Podpora
frekvence (Hz)
SVGA800 x 600
XGA1024 x 768
HD1280 x 720
WXGA1280 x 800
HDTV (1080p)1920 x 1080
POZNÁMKA:
* 60Hz signály jsou podporovány pro obraz vedle sebe, nahoře a dole a metodu frame
sequenal.
** 120Hz signály jsou podporovány pouze pro metodu frame sequenal.
4:360*/120**Ano
4:360*/120**Ano
16:960*/120**Ano
16:960*/120**Ano
16:960Ano
51
Indikátory LED
IndikátorPopis
Zelená
Červená
Bliká bíle
Sví bíle
Zapnu
Pohotovostní režim
Projektor se nabíjí
Baterie je zcela nabitá
52
Odstraňování problémů
V této čás jsou popsány některé obecné problémy, se kterými se můžete setkat při
používání tohoto projektoru.
Problém nebo požMožná řešení
Projektor se nezapíná• Zkontrolujte, zda je napájecí kabel řádně připojen k
projektoru a k elektrické zásuvce.
• Pokud nebylo dokončeno chlazení, počkejte, až se
dokončí. Potom zkuste zapnout projektor znovu.
• Pokud výše uvedený postup nefunguje, zkuste jinou
elektrickou zásuvku nebo zkuste připojit ke stejné
elektrické zásuvce jiný elektrospotřebič.
• Zkontrolujte, zda baterie není vybitá1, případně
připojte napájecí adaptér.
• Pokud je napě baterie projektoru nízké, projektor
se může opakovaně automacky vypnout a
zapnout. Vypněte projektor a nechte baterii
alespoň 30 minut nabíjet.
Žádný obraz• Zkontrolujte, zda je řádně připojen kabel zdroje
videa a zda je zapnutý zdroj videa.
• Pokud vstupní zdroj není vybrán automacky,
vyberte správný zdroj pomocí tlačítka Source na
projektoru nebo na dálkovém ovladači.
Obraz je rozmazaný• Podle potřeby upravte zaostření objekvu
projektoru zaostřovacím kroužkem.
• Zkontrolujte, zda jsou projektor a projekční plátno
vzájemně ve správné rovině. Podle potřeby upravte
výšku projektoru a také úhel a směr promítání.
Dálkový ovladač
nefunguje
• Zkontrolujte, zda mezi dálkovým ovladačem a
projektorem nejsou žádné překážky a zda se
ovladač a projektor nacházejí do vzdálenos 8 m
(26 stop) od sebe.
• Pravděpodobně jsou vybité baterie. Zkontrolujte je
a případně vyměňte.
1 Pokud zařízení nebylo delší dobu používáno, pravděpodobně bude třeba nechat baterii nabíjet 4,5 hodiny.
53
Problém nebo požMožná řešení
Projektor/systém zatuhl
a nereaguje
• Resetujte zařízení vypnum a zapnum vypínače napájení.
54
Údržba
Obecné zásady
• Zkontrolujte, zda je projektor vypnutý a zda je napájecí kabel odpojen od
elektrické zásuvky.
• V žádném případě nedemontujte žádné čás z projektoru. Pokud je třeba
vyměnit některou součást projektoru, kontaktujte společnost ViewSonic® nebo
prodejce.
• V žádném případě nestříkejte ani nelijte tekuny přímo na skříň.
• S projektorem zacházejte opatrně, protože tmavě zbarvené umělé hmoty
se snadno poškrábou a bílé známky otěru jsou zřetelnější, než na světlém
projektoru.
Čištění objekvu
• Pro odstranění prachu používejte nádobku se stlačeným vzduchem.
• Pokud je objekv i nadále znečištěný, použijte papír na čištění objekvů nebo
jemný hadřík navlhčený v prostředku na čištění objekvů a jemně otřete povrch
objekvu.
UPOZORNĚNÍ: V žádném případě nečistěte povrch objekvu materiály s
brusným účinkem.
Čištění skříně
• Odstraňte nečistoty nebo prach měkkým, netřepivým, suchým hadříkem.
• Pokud je skříň stále znečištěná, naneste na čistý, suchý a netřepivý hadřík malé
množství prostředku na my nádobí bez obsahu čpavku, alkoholu ani abrazivních
látek a otřete povrch skříně.
UPOZORNĚNÍ: V žádném případě nepoužívejte vosk, líh, benzen, ředidlo nebo
jiná chemická rozpouštědla.
Skladování projektoru
Máte-li v úmyslu projektor dlouhodobě uložit:
• Ujistěte se, že teplota a vlhkost místa, kam hodláte projektor uložit, jsou v
doporučeném rozsahu.
• Zcela zasuňte nastavitelnou nožku.
• Vyjměte baterie z dálkového ovladače.
• Zabalte projektor do původního nebo odpovídajícího obalu.
Právní omezení
• Společnost ViewSonic® nedoporučuje používat k čištění objekvu nebo skříně
žádné čisče na bázi čpavku nebo alkoholu. Bylo zjištěno, že některé chemické
čisče poškozují objekv a/nebo skříň projektoru.
• Společnost ViewSonic® nezodpovídá za škody způsobené používáním čisčů na
bázi čpavku nebo alkoholu.
55
Regulatorní a servisní informace
Informace o shodě
Tato část obsahuje všechny související požadavky a vyjádření ohledně předpisů.
Potvrzené odpovídající aplikace musí odpovídat typovým štkům a příslušnému
označení na zařízení.
Prohlášení o shodě FCC
Toto zařízení splňuje podmínky čás 15 směrnic FCC. Provoz vyžaduje splnění
následujících dvou podmínek: (1) toto zařízení nesmí způsobit nežádoucí rušení
signálu, (2) toto zařízení musí akceptovat jakékoli vnější rušení včetně rušení, které
by způsobilo nežádoucí činnost. Toto zařízení bylo testováno a splňuje limity pro
digitální zařízení třídy B podle předpisů FCC, část 15.
Tato omezení mají poskytnout rozumnou ochranu před škodlivým rušením pro
instalace v obytných prostorách. Zařízení vytváří, používá a může vyzařovat
elektromagnecké záření na rádiových frekvencích a při zanedbání pokynů pro
instalaci a používání může způsobit nežádoucí rušení rozhlasového a televizního
vysílání. Neexistuje však žádná záruka, že při konkrétní instalaci nebude k rušení
docházet. Pokud zařízení způsobuje nežádoucí rušení příjmu rozhlasu nebo televize,
které může být potvrzeno vypnum a zapnum tohoto zařízení, může se uživatel
pokusit napravit toto rušení některým z následujících opatření:
• Přesměrujte nebo přemístěte přijímací anténu.
• Zvětšete vzdálenost mezi daným zařízením a přijímačem.
• Připojte zařízení do jiného zásuvkového okruhu, než ke kterému je připojen
přijímač.
• Poraďte se s prodejcem nebo odborným TV/radiotechnikem.
Antény používané pro tento vysílač nesmí být umístěné v blízkos jiné antény nebo
vysílače ani s nimi spolupracovat.
Zařízení bylo testováno a splňuje standardy a procedury stanovené v předpisu FCC
CFR Tile 47 část 15, oddíl C.
Varování: Upozorňujeme vás, že změny nebo úpravy, které nejsou výslovně
schváleny stranou zodpovědnou za soulad, mohou zneplatnit vaše právo obsluhovat
toto zařízení.
56
FCC – prohlášení o vystavení radiaci
Toto zařízení splňuje limity pro vystavení radiaci stanovené úřadem FCC pro
nekontrolované prostředí. Aby byl zajištěn soulad s limity pro vystavení RF, koncoví
uživatelé musí dodržovat pokyny k používání.
Tento vysílač nesmí být umístěn v blízkos jiné antény nebo vysílače ani s nimi
spolupracovat. Toto zařízení musí být nainstalováno a používáno minimálně s
odstupem 20 cm mezi vyzařovací jednotkou a tělem.
Uživatelská příručka nebo návod k obsluze pro záměrnou nebo nezáměrnou
vyzařovací jednotku upozorňují uživatele, že změny nebo úpravy, které nejsou
výslovně schváleny stranou zodpovědnou za soulad, mohou způsobit ztrátu
uživatelova oprávnění k provozu zařízení.
IC – Varování
Toto zařízení splňuje požadavky kanadského ministerstva průmyslu pro bezlicenční
provoz rádiových zařízení. Provoz vyžaduje splnění následujících dvou podmínek:
(1) toto zařízení nesmí způsobovat rušení a (2) toto zařízení musí být odolné vůči
jakémukoli rušení, včetně rušení, které může způsobit nežádoucí činnost zařízení.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitaon est autorisée aux deux condions
suivantes : ( 1 ) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et ( 2) l’ulisateur de
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, méme si le brouillage
est suscepble d’en compromere le fonconnement.
Prohlášení týkající se kódu země
U výrobků dostupných na trhu v USA/Kanadě lze používat pouze kanály 1–11.
Ostatní kanály nelze vybrat.
Pour les produits disponibles aux États-Unis/Canada du marché, seul le canal 1 à 11
peuvent être exploités. Sélecon d’autres canaux n’est pas possible.
57
IC – Prohlášení o vystavení radiaci
Toto zařízení splňuje limity pro vystavení radiaci IC RSS-102 stanovené pro
nekontrolované prostředí. Toto zařízení musí být nainstalováno a používáno
minimálně s odstupem 20 cm mezi vyzařovací jednotkou a tělem. Zařízení
využívající pásmo 5150–5825 MHz je určeno k použi jen ve vnitřních prostorech,
aby bylo omezeno možné škodlivé rušení mobilních satelitních systémů na
podobných kanálech.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposion aux rayonnements IC
établies pour un environnement non contrôlê. Cet équipement doit être installé
et ulize avec un minimum de 20cm de distance entre la source de rayonnement
et votre corps. les disposifs fonconnant dans la bande 5150-5825 MHz sont
réservés uniquement pour une ulisaon à l’intérieur an de réduire les risques
de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles ulisant les mêmes
canaux.
Prohlášení o shodě CE pro evropské země
Toto zařízení splňuje požadavky směrnice o elektromagnecké
kompabilitě 2014/30/EU a směrnice o nízkém napě 2014/35/EU.
Následující informace pla pouze pro členské státy EU:
Značka zobrazená vpravo je v souladu se Směrnicí pro likvidaci použitého
elektrického a elektronického vybavení 2012/19/EU (WEEE). Tato značka
upozorňuje, že toto zařízení NELZE likvidovat s netříděným komunálním
odpadem, ale je třeba jej odevzdat v příslušné sběrně podle místních
zákonů.
58
Prohlášení o shodě RoHS2
Tento produkt byl zkonstruován a vyroben v souladu se směrnicí 2011/65/EU
Evropského parlamentu a Rady na omezení používání některých nebezpečných látek
v elektrických a elektronických zařízeních (směrnice RoHS2) a splňuje maximální
hodnoty koncentrací vydané evropským výborem TAC (Technical Adaptaon
Commiee) uvedené níže:
Některé součás produktů jak je uvedeno výše jsou vyloučeny podle Přílohy III
směrnic RoHS2 (viz níže). Výjimky vyloučených součás:
• Rtuť v chladných katodových zářivkových lampách a venkovních zářivkových
lampách (CCFL a EEFL) pro speciální účely nepřekračující (na lampu):
Krátká délka (500 mm):maximálně 3,5 mg na lampu. Střední délka (> 500 mm a 1 500 mm):maximálně 5 mg na lampu. Dlouhá délka (> 1 500 mm):maximálně 13 mg na lampu.
• Olovo ve skle katodových paprskových trubic.
• Olovo ve skle uorescenčních trubic nepřesahující 0,2 % podle hmotnos.
• Olovo jako doplňkový prvek v hliníku, který obsahuje až 0,4 % olova podle
hmotnos.
• Slina mědi obsahující až 4 % olova podle hmotnos.
• Olovo ve vysokoteplotních pájkách (například sliny olova, které obsahují 85 %
nebo více hmotnos olova).
• Elektrické a elektronické součástky obsahující olovo ve skle a keramice jiné, než
dielektrická keramika v kondenzátorech, například piezoelektrická zařízení, nebo
ve skelných nebo keramických sloučeninách.
59
• Baterie:
Extrémně vysoké a nízké teploty, kterým může být baterie vystavena během
používání, skladování nebo přepravy a nízký atmosferický tlak ve vysoké
nadmořské výšce.
Výměna baterie za nesprávný typ, který může způsobit, že nebude fungovat
zabezpečení (například v případě některých typů lithiových baterií);
Vhození baterie do ohně, vložení do horké trouby, její rozmáčknu nebo
rozříznu, které může vést k výbuchu;
Ponechání baterie v prostředí s velmi vysokou teplotou, což může vést k
výbuchu nebo úniku hořlavé kapaliny nebo plynu;
Baterie vystavená velmi nízkému atmosferickému tlaku, který může způsobit
výbuch nebo únik hořlavé kapaliny nebo plynu.
Indické omezení nebezpečných látek
Vyjádření k omezení nebezpečných látek (Indie). Tento produkt splňuje „India
E-waste Rule 2011“ (Indická pravidla pro elektronický odpad z roku 2011), která
zakazuj používání olova, rtu, kadmia, šesmocného chrómu, polybromovaných
bifenylů (PBB) a polybromovaného difenyletheru (PBDE) v koncentracích
převyšujících 0,1% hmotnost a 0,01% hmotnos pro kadmium, kromě výjimek
stanovených v Plánu 2 těchto pravidel.
Likvidace produktu po skončení životnos
Společnost ViewSonic® respektuje životní prostředí a je zavázána pracovat a žít
ekologicky. Děkujeme vám, že jste součás chytřejšího a ekologičtějšího používání
výpočetní techniky. Další informace najdete na webu společnos ViewSonic®.
Macintosh a Power Macintosh jsou registrované ochranné známky společnos
Apple Inc.
Microso, Windows a logo Windows jsou ochranné známky společnos Microso
Corporaon registrované v USA a dalších zemích.
ViewSonic®, logo se třemi ptáky, OnView, ViewMatch a ViewMeter jsou
registrované ochranné známky společnos ViewSonic® Corporaon.
VESA je registrovaná ochranná známka sdružení Video Electronics Standards
Associaon. DPMS, DisplayPort a DDC jsou ochranné známky sdružení VESA.
ENERGY STAR® je registrovaná ochranná známka americké agentury pro ochranu
životního porstředí EPA (Environmental Protecon Agency).
Jako partner programu ENERGY STAR® se společnost ViewSonic® Corporaon
zavázala, že tento produkt bude splňovat zásady programu ENERGY STAR® pro
úsporu energie.
Prohlášení: Společnost ViewSonic® Corporaon neodpovídá za technické nebo
redakční chyby nebo nedostatky v tomto dokumentu ani za náhodné nebo následné
škody vzniklé použim tohoto dokumentu nebo produktu.
V zájmu neustálého zdokonalování produktů si společnost ViewSonic® Corporaon
vyhrazuje právo na změnu specikací produktu bez předchozího upozornění. Změna
informací v tomto dokumentu bez předchozího upozornění vyhrazena.
Tento dokument nesmí být kopírován, rozšiřován nebo převáděn do jakékoliv formy
a pro jakékoli účely bez předchozího písemného svolení společnos ViewSonic®
Corporaon.
M1_UG_CZE_1a_20200811
61
Zákaznické služby
Chcete-li získat technickou odbornou pomoc nebo provést servis produktu,
vyhledejte kontakt v následující tabulce nebo se obraťte na prodejce.
POZNÁMKA: Budete potřebovat výrobní číslo produktu.
Země/oblastWebZemě/oblastWeb
Asijsko-pacická oblast a Afrika
Australia www.viewsonic.com/au/Bangladesh www.viewsonic.com/bd/
中国 (China)
Hong Kong (English) www.viewsonic.com/hk-en/ India www.viewsonic.com/in/
Indonesia www.viewsonic.com/id/ Israel www.viewsonic.com/il/
日本 (Japan)
Malaysia www.viewsonic.com/my/ Middle East www.viewsonic.com/me/
www.viewsonic.com/vn/ South Africa & Maurius www.viewsonic.com/za/
香港 (繁體中文)
ประเทศไทย
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/th/
Severní a jižní Amerika
United States www.viewsonic.com/us Canada www.viewsonic.com/us
Lan America www.viewsonic.com/la
Evropa
Europe www.viewsonic.com/eu/ France www.viewsonic.com/fr/
Deutschlandwww.viewsonic.com/de/
Россия www.viewsonic.com/ru/España www.viewsonic.com/es/
Türkiye www.viewsonic.com/tr/ Україна www.viewsonic.com/ua/
United Kingdomwww.viewsonic.com/uk/
Қазақстан
www.viewsonic.com/kz/
62
Omezená záruka
Projektor ViewSonic®
Rozsah záruky:
ViewSonic® zaručuje, že její produkty budou při normálním používání v záruční
době pracovat bez vad na materiálu a provedení. Dojde-li během záruční doby
k závadě produktu způsobené vadou materiálu nebo provedení, společnost
ViewSonic® produkt bezplatně a podle vlastního uvážení opraví nebo vymění.
Vyměněný produkt nebo jeho vnitřní součás mohou obsahovat znovu vyrobené
nebo repasované součástky nebo komponenty.
Omezená tříletá (3) obecná záruka:
Na základě omezenější jednoleté (1) záruky stanovené níže, Severní a Jižní Amerika:
Tříletá (3) záruka na všechny součás s výjimkou lampy, tři (3) roky na práci a jeden
(1) rok na původní lampu od data zakoupení prvním spotřebitelem.
Ostatní oblas nebo země: Požádejte místního prodejce nebo místní zastoupení
společnos ViewSonic® o informace o záruce.
Omezená jednoletá (1) záruka na intenzivní používání:
V případě intenzivního používání, když je projektor používán v průměru více než
čtrnáct (14) hodin denně, Severní a Jižní Amerika: Jednoletá (1) záruka na všechny
součás s výjimkou lampy, jeden (1) rok na práci a devadesát (90) dní na původní
lampu od data zakoupení prvním spotřebitelem; Evropa: Jednoletá (1) záruka na
všechny součás s výjimkou lampy, jeden (1) rok na práci a devadesát (90) dní na
původní lampu od data zakoupení prvním spotřebitelem. Ostatní oblas nebo
země: Požádejte místního prodejce nebo místní zastoupení společnos ViewSonic®
o informace o záruce. Na záruku na lampu se vztahují podmínky a ujednání, ověření
a schválení. Vztahuje se pouze na lampu nainstalovanou výrobcem. Na všechny
následující lampy zakoupené samostatně se vztahuje záruka 90 dní.
Koho záruka chrání:
Tato záruka se vztahuje pouze na prvního kupujícího-spotřebitele.
Na co se tato záruka nevztahuje:
1. Produkt, jehož sériové číslo bylo upraveno, odstraněno nebo znečitelněno.
2. Poškození, zhoršení nebo nefungování z následujících příčin:
63
nehoda, nesprávné používání, nedbalost, požár, voda, blesk nebo jiné
přírodní živly, neoprávněné úpravy produktu nebo nedodržení pokynů
dodaných s produktem.
Provozování mimo rozsah specikací produktu. Používání produktu k jinému než běžnému určenému účelu nebo za jiných
než normálních podmínek.
Oprava nebo pokus o opravu osobou, která nebyla oprávněna společnos
ViewSonic®.
Poškození produktu při přepravě. Odebrání nebo instalace produktu. Příčiny mimo produkt, například výkyvy nebo výpadky elektrické energie. Použi spotřebního materiálu nebo náhradních dílů, které nesplňují
specikace společnos Viewsonic.
Běžné opotřebení. Veškeré další příčiny, které se nevztahují k závadě produktu.
3. Náklady na demontáž, instalaci a nastavení.
Zajištění servisu:
1. Informace o servisu v záruční době získáte od Zákaznické podpory společnos
ViewSonic® (viz stránka „Zákaznická podpora“). Budete vyzváni k poskytnu
sériového čísla produktu.
2. Pro zajištění servisu v záruční době budete vyzváni, abyste poskytli: (a) originální
doklad o nákupu s datem, (b) vaše jméno, (c) vaši adresu, (d) popis problému a
(e) sériové číslo produktu.
3. Odevzdejte nebo odešlete produkt vyplaceně v původním obalu některému z
pověřených servisních středisek ViewSonic® nebo společnos ViewSonic®.
4. Informace o nejbližším servisním středisku ViewSonic® získáte od společnos
ViewSonic®.
Omezení předpokládaných záruk:
Mimo záruky uvedené v tomto dokumentu neexistují žádné výhradní ani
předpokládané záruky, včetně předpokládaných záruk obchodovatelnos a
vhodnos pro určitý účel.
64
Vyloučení škod:
Jedinou povinnos společnos ViewSonic je uhrazení opravy nebo výměny
produktu. Společnost ViewSonic® nenese odpovědnost za:
1. Škody na jiném majetku způsobené závadami produktu, škody způsobené
požemi, ztrátou používání produktu, ztrátou času, ztrátou zisku, ztrátou
obchodní příležitos, ztrátou dobré vůle, střetem obchodních vztahů nebo jinou
komerční ztrátou, a to i v případě, že společnost byla na možnost těchto škod
upozorněna.
2. Veškeré další náhodné, následné nebo jiné škody.
3. Veškeré nároky jiné strany vůči spotřebiteli.
Platný právní řád:
Tato záruka vám dává určitá práva; můžete mít rovněž další práva, která se v
různých místních jurisdikcích liší. Některé státy neumožňují výjimky nebo omezení
předpokládaných záruk ani omezení odpovědnos za následné nebo nepřímé
škody; v takovém případě se na vás výše uvedená omezení a výjimky nevztahují.
Prodej mimo USA a Kanadu:
Informace o záruce a servisu produktů ViewSonic® prodávaných mimo USA a
Kanadu získáte od společnos ViewSonic® nebo od místního prodejce ViewSonic®.
Záruční doba na tento produkt v pevninské Číně (vyjma Hongkongu, Macaa a
Thajska) se řídí podmínkami a ujednáními záručního listu na údržbu.
Uživatelé v Evropě a Rusku najdou veškeré podrobnos o poskytované záruce na
webu:http://www.viewsonic.com/eu/ v části „Support/Warranty Informaon“.
Projector Warranty Term Template In UG
VSC_TEMP_2005
65
C0 M91 Y72 K24
Process Color
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.