Jako wiodący dostawca rozwiązań wizualnych, firma ViewSonic® jest
zaangażowana w przekraczanie ogólnoświatowych oczekiwań dotyczących
ewolucji technologicznej, innowacji i prostoty. W firmie ViewSonic® wierzymy, że
nasze produkty mają potencjał pozytywnego oddziaływania na świat i jesteśmy
przekonani, że wybrany produkt ViewSonic® będzie dobrze służył użytkownikom.
Jeszcze raz dziękujemy za wybór produktu firmy ViewSonic®!
2
Zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania tego projektora należy przeczytać poniższe Zasady
bezpieczeństwa.
• Podręcznik użytkownika należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do użytku
w przyszłości.
• Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i postępuj zgodnie z instrukcjami.
• W celu zapewnienia prawidłowej wentylacji z każdej strony projektora należy
pozostawić co najmniej 20“ (50 cm) odstęp.
• Projektor należy umieścić w dobrze wentylowanym miejscu. Nie należy ustawiać
niczego na projektorze, aby nie utrudniać odprowadzania ciepła.
• Nie należy ustawiać projektora na nierównej lub niestabilnej powierzchni.
Projektor może się przewrócić, powodując obrażenia ciała lub jego uszkodzenie.
• Nie należy używać projektora nachylonego po kątem większym niż 10° w lewo
lub w prawo, ani pod kątem większym niż 15° do przodu lub do tyłu.
• Nie wolno patrzeć w obiektyw w czasie działania projektora. Intensywna wiązka
światła może uszkodzić wzrok.
• Po włączeniu lampy projektora należy zawsze otworzyć przesłonę obiektywu lub
zdjąć nakładkę obiektywu.
• Nie wolno zasłaniać obiektywu podczas działania projektora żadnymi obiektami,
ponieważ może to spowodować nagrzanie lub deformację obiektów, a nawet
pożar.
• Podczas działania lampa bardzo się nagrzewa. Przed wyjęciem lampy w celu
wymiany, należy zaczekać około 45 minut na ochłodzenie projektora.
• Nie należy używać lamp dłużej niż ich określony okres żywotności. Używanie
lamp dłużej niż wynosi ich okres żywotności, może czasami spowodować ich
pęknięcie.
• Nigdy nie należy wymieniać zespołu lampy, ani żadnych komponentów
elektronicznych, dopóki projektor nie zostanie odłączony od zasilania.
• Nie należy demontować tego projektora. Wewnątrz jego obudowy znajdują się
miejsca pod wysokim napięciem, a ich dotknięcie, może spowodować śmierć.
• Podczas przenoszenia projektora należy zachować ostrożność, aby nie upuścić
projektora lub nie uderzyć nim o coś.
• Nie należy ustawiać na projektorze lub na przewodach połączeniowych żadnych
ciężkich przedmiotów.
• Nie należy ustawiać projektora w pionie. Może to spowodować przewrócenie
projektora, powodując obrażenia ciała lub awarię projektora.
3
• Należy unikać wystawiania projektora na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub innych źródeł wytwarzających ciepło w sposób ciągły. Nie należy
instalować w pobliżu źródeł ciepła, np. grzejników, nawiewów ciepła, pieców
lub innych urządzeń (włącznie ze wzmacniaczami), które mogą doprowadzać do
wzrostu temperatury projektora do niebezpiecznego poziomu.
• Na projektorze ani w jego pobliżu nie wolno umieszczać żadnych cieczy. Wylana
do projektora ciecz może spowodować jego uszkodzenie. Po zamoczeniu
projektora, należy go odłączyć od zasilania i zadzwonić do lokalnego centrum
serwisowego w celu naprawy projektora.
• Podczas pracy projektora ze szczeliny wentylacyjnej może wydobywać się
rozgrzane powietrze i charakterystyczny zapach. Jest to normalne działanie i nie
oznacza defektu.
• Nie należy próbować obchodzić zabezpieczeń w postaci spolaryzowanej lub
uziemionej wtyki. Spolaryzowana wtyka ma dwa bolce, a jeden z nich jest
szerszy. Uziemiona wtyczka posiada dwa bolce i trzeci wtyk uziemiający. Szeroki
i trzeci bolec służą jako zabezpieczenie. Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazdka
elektrycznego należy uzyskać odpowiedni adapter i nie podejmować próby
włożenia wtyczki do gniazdka na siłę.
• W przypadku podłączania do gniazdka elektrycznego NIE WOLNO usuwać wtyku
uziemiającego. Należy upewnić się, że wtyki uziemiające NIE SĄ USUNIĘTE.
• Przewód zasilający należy zabezpieczyć przed przydeptywaniem lub ściskaniem,
szczególnie wtyczkę i punkt wychodzenia przewodu z projektora.
• W niektórych krajach, napięcie NIE jest stabilne. Ten projektor może działać
bezpiecznie przy zasilaniu prądem zmiennym o napięciu od 100 do 240 V, ale
może ulec awarii po odcięciu zasilania lub wystąpieniu przepięcia o wartości
±10 V. W regionach gdzie napięcie jest niestabilne lub jest przerywane, zaleca
się podłączenie projektora przez stabilizator zasilania, zabezpieczenie przed
przepięciami lub zasilacz UPS.
• Przy obecności dymu, nienormalnych dźwięków lub dziwnych zapachów,
należy natychmiast wyłączyć projektor i zadzwonić do dostawcy albo do
rmy ViewSonic®. Kontynuowanie używania projektora w takim stanie jest
niebezpieczne.
• Należy używać wyłącznie dodatki/akcesoria określone przez producenta.
• Jeżeli projektor nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód
zasilający od gniazda zasilania prądem zmiennym.
• Wszystkie naprawy należy powierzać wykwalikowanym pracownikom serwisu.
4
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa ............................................... 3
Wprowadzenie ............................................................ 7
[6] Wejście prądu stałego[16]Odbiornik podczerwieni
[7] USB-C[17]Wskaźnik baterii
[8]HDMI[18]Podstawa typu Smart
[9]Wyjście audio[19]Obiektyw
[10]USB typ A
1 Uaktywnianie wybranego elementu menu ekranowego (OSD).
2 Naciśnij i przytrzymaj przez trzy (3) sekundy w celu Włączenia/wyłączenia zasilania projektora.
3 Zmniejszenie poziomu głośności, gdy nie jest włączone menu OSD; W dół.
4 Zwiększenie poziomu głośności, gdy nie jest włączone menu OSD; W górę.
5 Naciśnij i przytrzymaj przez trzy (3) sekundy w celu wyświetlenia listy źródeł.
8
Pilot
OK
1
3
6
7
10
13
OK
2
4
5
8
9
11
12
PrzyciskOpis
[1] ZasilanieWłączanie lub wyłączanie projektora
[2] ŹródłoWyświetlanie menu wyboru źródła wejścia.
[3] OstrośćAutomatyczna regulacja ostrości obrazu
[4] Tryb BluetoothWłączenie Bluetooth
[5] W górę/W dół/
W lewo/W prawo
[6] OKPotwierdzanie wyboru
[7] UstawieniaWyświetlanie menu Sengs (Ustawienia)
[8] PowrótPowrót do poprzedniego ekranu
[9] GłówneDostęp do ekranu głównego
[10] Regulacja głośnościZwiększanie lub zmniejszanie poziomu głośności
Nawigacja i wybór elementów menu;
Regulacja zniekształceń geometrycznych
1
1
[11] WyciszWyciszenie głośności
[12] Następny/PoprzedniPrzesunięcie do następnego/poprzedniego
[13] Odtwarzaj/PauzaOdtwarzanie lub wstrzymanie odtwarzania mulmediów
1 UWAGA: Ten model nie obsługuje tej funkcji.
9
Pilot - Efektywny zasięg działania
Aby zapewnić prawidłowe działanie pilota, należy wykonać podane poniżej
czynności:
1. Pilot należy trzymać pod kątem do 30 stopni, prostopadle do czujnika(w)
podczerwieni pilota na projektorze.
2. Odległość pomiędzy pilotem a czujnikiem(i) nie powinna przekraczać 8 metrów
(26 stóp).
Pilota - Wymiana baterii
1. Aby otworzyć pokrywę baterii, odwróć pilota, otwórz pokrywę w kierunku
pokazanym strzałką.
2. Wyjmij istniejące baterie (jeśli to konieczne) i zainstaluj dwie baterie AAA w
prawidłowym kierunku biegunów, pokazanym na podstawie wnęki baterii. Plus
(+) ma być skierowany do plusa, a minus(-) do minusa.
3. Załóż z powrotem tacę baterii, dopasowując ją do podstawy i popychając z
powrotem na jej pozycję.
UWAGA:
• Pilota i baterii nie należy pozostawiać w miejscu o zbyt wysokiej
temperaturze i wilgotności.
• Baterię można wymieniać wyłącznie na baterię tego samego typu lub ich
odpowiednik zalecany przez producenta baterii.
• Jeśli bateria jest rozładowana albo gdy pilot nie będzie długo używany,
baterie należy wyjąć, aby uniknąć uszkodzenia pilota.
• Zużyte baterie należy usunąć zgodnie z instrukcjami producenta i lokalnymi
przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
10
Konguracja wstępna
W tej części znajdują się szczegółowe instrukcje wykonania początkowej konguracji
projektora.
Wybór lokalizacji - Orientacja projektora
O miejscu lokalizacji decydują osobiste preferencje i układ pomieszczenia. Należy
wziąć pod uwagę następujące elementy:
• Wielkość i pozycję ekranu.
• Lokalizacja odpowiedniego gniazda zasilania.
• Lokalizacja i odległość pomiędzy projektorem i innymi urządzeniami.
Ten projektor można zainstalować w jednym z następujących miejsc:
Lokalizacja
Przód – stół
Projektor jest umieszczany
blisko podłogi, przed
ekranem.
Przód – sut
Projektor jest zawieszany
górą w dół pod sutem, przed
ekranem.
Tył – stół¹
Projektor jest umieszczany
blisko podłogi, za ekranem.
Tył – sut¹
Projektor jest zawieszany
górą w dół pod sutem, za
ekranem.
UWAGA: Z powodu różnic komponentów optycznych, do tych wielkości ma
zastosowanie 3% tolerancja. Przed wykonaniem stałej instalacji
projektora, zaleca się wykonanie fizycznego testu rozmiaru projekcji i
odległości.
12
Wykonywanie połączeń
W tej części znajdują się wskazówki dotyczące podłączania projektora do innych
urządzeń.
Podłączanie zasilania
DC Power (Power Outlet)
1. Podłącz przewód zasilający do zasilacza.
2. Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda DC IN, które znajduje się z boku projektora.
3. Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego. Po
podłączeniu, dioda LED stanu zmieni kolor na czerwony.
2
3
1
UWAGA:
• Przed pierwszym użyciem projektora w trybie zasilania bateryjnego,
projektor należy ładować przez 4,5 godziny.
13
Włącz zasilanie poprzez funkcję Power Bank (Powerbank)
Projektor może być także zasilany przez powerbank.
1
2
15V/3A
Włącz zasilanie projektora:
1. Podłącz jeden koniec kabla USB typu C do złącza USB-C projektora.
2. Podłącz drugi koniec kabla USB typu C do powerbanku.
UWAGA: Powerbank powinien mieć moc co najmniej 45W (15V/3A) i
obsługiwać protokół wyjścia Power Delivery (PD). Dodatkowo,
projektor 15V/3A może być jednocześnie zasilany i ładowany.
Używanie baterii
Ikona poziomu baterii zostanie pokazana w górnym, prawym rogu Home Screen
(Ekran główny). Przy niskim poziomie naładowania baterii, ekran pokaże „low
baery message (komunikat o niskim naładowaniu baterii)”.
Informacja o czasie używania baterii
Ładowanie
Godziny używania
do 6 godzin (Oszczędzanie baterii)
do 4 godzin (Rozszerzone Eco)
Około 4,5 godziny
do 3 godzin (Eco)
do 2,5 godzin (Pełne)
Wskaźnik poziomu naładowania
baterii (Ładowanie)
Podczas ładowania: Migające białe światło LED
Pełne naładowanie: Stałe białe światło LED:
14
Podłączanie do urządzeń zewnętrznych
SD
HDMI
HDMI
USB A
Podłączanie HDMI
Podłącz jeden koniec kabla HDMI do złącza HDMI posiadanego urządzenia wideo.
Następnie podłącz drugi koniec kabla do złącza HDMI (obsługa HDCP 1.4/HDMI 1.4)
projektora.
Połączenie USB
Połączenie USB typu A
Aby korzystać ze zdjęć, muzyki i lmów, wystarczy podłączyć napęd ash USB do
portu USB typu A. W celu uzyskania informacji o obsługiwanych formatach plików,
sprawdź strona 38.
Połączenie USB-C
Podłącz jeden koniec kabla USB typu C do portu USB-C urządzenia. Następnie
podłącz drugi koniec kabla do portu USB-C projektora.
UWAGA:
• Upewnij się, że urządzenie USB typu C obsługuje transmisję wideo.
• Podłączone urządzenie może być także ładowane (5V/2A).
Karta Micro SD
Aby korzystać ze zdjęć, muzyki i lmów, wystarczy podłaczyć Micro SD do gniazda
Micro SD. W celu uzyskania informacji o obsługiwanych formatach plików, sprawdź
strona 38.
UWAGA: Obsługa wyłącznie formatu FAT32 i do 64 GB.
15
Używanie projektora
ENTER
ENTER
Uruchamianie projektora
1. Upewnij się, że projektor jest podłączony do źródła zasilania lub, że jest
odpowiednio naładowana bateria.
2. Otwórz podstawę typu smart, przesuwając w dół osłonę obiektywu.
3. Przesuń podstawę typu Smart do wymaganego kąta widzenia.
16
Regulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja wysokości projektora i kąta projekcji
Ten projektor jest wyposażony w jedną (1) podstawę typu Smart. Regulacja
podstawy zmieni wysokość projektora i pionowy kąt projekcji. Ostrożnie wyreguluj
ustawienie podstawy w celu dokładnego dopasowania pozycji wyświetlanego
obrazu.
UWAGA:
• Jeśli projektor nie został umieszczony na płaskiej powierzchni lub ekran
i projektor nie są do siebie ustawione prostopadle, na wyświetlonym
obrazie mogą wystąpić zniekształcenia trapezoidalne. Jednak funkcja “Auto
Vercal Keystone (Automatyczna korekta zniekształceń trapezowych)”
automatycznie skoryguje ten problem.
Regulacja ostrości
W celu regulacji ostrości na obrazie ekranowym, przesuwaj powoli pierścień ostrości
w górę lub w dół.
17
Pierwsze włączenie
Przy pierwszej aktywacji projektora, należy wybrać swój Preferowany język i
Orientację projekcji. Wykonaj instrukcje ekranowe z użyciem przycisków OK i W górę/W dół/W lewo/W prawo na pilocie. Wyświetlenie ekranu “Ekran zakończenia”
oznacza, że projektor jest gotowy do użycia.
Preferred Language (Preferowany język)
Wybierz wymagany język i naciśnij OK, aby potwierdzić wybór.
18
Projecon Orientaon (Orientacja projekcji)
Wybierz wymaganą orientację projekcji i naciśnij OK, aby potwierdzić wybór. W celu
uzyskania dalszych informacji, sprawdź strona 11.
19
Wyłączanie projektora
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Zasilanie na projektorze przez trzy (3) sekundy lub naciśnij przycisk Zasilanie na pilocie.
2. Naciśnięcie przycisku Zasilanie na pilocie spowoduje następujący komunikat:
3. Naciśnij przyciski W górę/W dół na pilocie, aby wybrać Turn O (Wyłącz) i
naciśnij OK na pilocie.
UWAGA: Gdy urządzenie nie jest używane, naciśnij przycisk Zasilanie do
pozycji wyłączenia. Jeśli do wyłączania zasilania używany jest tylko
przycisk Zasilanie na pilocie, projektor przejdzie do trybu gotowości, a
wbudowana bateria nadal będzie zużywać trochę energii.
20
Wybrane źródło wejścia - Drzewo menu ekranowego (OSD)
Po wybraniu źródła wejścia, można wyregulować ustawienia w menu Image Seng
(Ustawienia obrazu) i Advanced (Zaawansowane).
Menu głównePodmenuOpcje menu
Image Seng
(Ustawienia
obrazu)
Color Mode
(Tryb kolorów)
Brightness (Jasność)(-/+, 0~100)
Contrast (Kontrast)(-/+, 0~100)
Color Temp