Viewsonic M1_V User Guide [ru]

M1
Портативный светодиодный проектор Руководство пользователя
№ модели: VS18241
Арт.: M1
Благодарим за выбор ViewSonic®.
Компания ViewSonic® — ведущий мировой поставщик видеотехники. Наша высокотехнологичная, новаторская и удобная в эксплуатации продукция превосходит все ожидания потребителей. Мы верим, что продукция ViewSonic® может изменить мир в лучшую сторону. Без сомнения, изделие производства ViewSonic® прослужит вам долго.
Еще раз благодарим за выбор ViewSonic®!
2

Меры обеспечения безопасности

Перед началом эксплуатации устройства ознакомьтесь со следующими мерами обеспечения безопасности.
• Храните руководство пользователя в безопасном месте для справки.
• Ознакомьтесь с предупреждениями и выполняйте все инструкции.
• Для надлежащей вентиляции свободное пространство вокруг проектора должно быть не менее 50 см.
• Устанавливайте проектор в хорошо вентилируемых местах. Не ставьте на проектор никакие предметы, препятствующие рассеянию тепла.
• Не ставьте проектор на неровную или неустойчивую поверхность. Проектор может упасть, что может привести к травме или повреждению проектора.
• Не используйте проектор, если его угол наклона составляет больше 10° влево или вправо либо больше 15° вперед или назад.
• Не смотрите в объектив во время работы проектора. Интенсивный луч света опасен для зрения.
• При включении лампы проектора обязательно открывайте затвор или снимайте крышку объектива.
• Во время работы проектора запрещается закрывать проекционный объектив каким-либо предметами, т. к. это может привести к нагреванию и деформированию этих предметов или даже стать причиной возгорания.
• В процессе работы лампа проектора сильно нагревается. Перед заменой лампы необходимо дать проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
• Не используйте лампы с истекшим номинальным сроком службы. При использовании сверх установленного срока службы лампа в редких случаях может треснуть.
• Запрещается производить замену лампы и других электронных компонентов, если вилка шнура питания проектора не вынута из розетки.
• Не пытайтесь разбирать проектор. Детали внутри корпуса находятся под высоким напряжением, контакт с ними может привести к смертельному исходу.
• Во время перемещения проектора не допускайте его падения и не ударяйте его.
• Не ставьте тяжелые предметы на проектор или соединительные кабели.
• Не устанавливайте проектор вертикально на торцовую часть. Это может вызвать падение проектора может упасть, что может привести к травме или повреждению проектора.
3
• Не допускайте воздействия на проектор прямых солнечных лучей и других постоянных источников тепла. Запрещается устанавливать проектор вблизи источников тепла, таких как радиаторы, обогреватели, кухонные плиты и другие устройства (включая усилители), нахождение поблизости от которых может привести к опасному повышению температуры устройства.
• Не ставьте емкости с жидкостью на проектор или рядом с ним. Попадание жидкости внутрь корпуса может привести к выходу проектора из строя. При намокании проектора выньте вилку шнура питания из розетки и обратитесь в местный сервисный центр для обслуживания проектора.
• Во время работы проектора вы можете почувствовать поток теплого воздуха со специфическим запахом из вентиляционной решетки проектора. Это нормальное явление и не является неисправностью.
• Соблюдайте правила техники безопасности при использовании полярной или заземляющей вилки. Полярная вилка имеет два плоских контакта разной ширины. Заземляющая вилка имеет два контакта питания и третий заземляющий контакт. Широкий контакт и третий контакт обеспечивают безопасность пользователя. Если вилка не подходит к электрической розетке, приобретите адаптер. Не пытайтесь с усилием вставить вилку в розетку.
• При подключении к электрической розетке НЕ удаляйте заземляющий контакт. ЗАПРЕЩАЕТСЯ удалять заземляющие контакты.
• Запрещается наступать на сетевой шнур или сгибать его, особенно возле вилки и в месте выхода из проектора.
• В некоторых странах напряжение НЕСТАБИЛЬНО. Проектор рассчитан на безотказную эксплуатацию при напряжении питания переменного тока от 100 до 240 В, однако сбои питания и скачки напряжения свыше ±10 В могут привести к выходу проектора из строя. Поэтому при опасности сбоев питания или скачков напряжения рекомендуется подключать проектор через стабилизатор напряжения, фильтр для защиты от перенапряжения или источник бесперебойного питания (ИБП).
• При задымлении, аномальном шуме или сильном запахе сразу же выключите проектор и обратитесь к продавцу или в компанию ViewSonic®. Использование проектора в таких условиях представляет опасность.
• Используйте только принадлежности и аксессуары, указанные производителем.
• Отсоедините штепсель питания от электрической розетки, если проектор не будет использоваться длительное время.
• Для проведения технического обслуживания обращайтесь к квалифицированным специалистам.
4
Содержание
Меры обеспечения безопасности ............................. 3
Введение .................................................................... 7
Комплектация .......................................................................................................7
Описание изделия ................................................................................................8
Проектор ................................................................................................................ 8
Пульт ДУ ................................................................................................................. 9
Пульт ДУ: эффективная дальность ..................................................................... 10
Пульт ДУ: замена батареек ................................................................................. 10
Первоначальная настройка ..................................... 11
Выбор места установки: ориентация проектора ..............................................11
Размеры проецирования ...................................................................................12
Подключение устройств .......................................... 13
Подключение к источнику питания ...................................................................13
Питание постоянного тока (электрическая розетка) ........................................ 13
Питание от внешнего аккумулятора .................................................................. 14
Использование батареи .....................................................................................14
Информация о времени использования батареи ............................................. 14
Подключение к внешним устройствам .............................................................15
Подключение кабелем HDMI ............................................................................. 15
Подключение кабелем USB ................................................................................ 15
Карта microSD ....................................................................................................... 15
Использование проектора ...................................... 16
Запуск проектора ................................................................................................16
Настройка проецируемого изображения .........................................................17
Настройка высоты и угла проецирования проектора ...................................... 17
Фокусировка ........................................................................................................ 17
Первое включение ..............................................................................................18
Preferred Language (Предпочтительный язык) .................................................. 18
Projection Orientation (Ориентация проецирования) ....................................... 19
Network Settings (Параметры сети) .................................................................... 19
Выключение проектора ......................................................................................20
Источник входного сигнала выбран — древовидная схема экранного меню 21
5
Управление проектором ......................................... 31
Home Screen (Главный экран) ............................................................................31
Home Screen (Главный экран) — древовидная схема экранного меню .........32
Работа с меню .....................................................................................................35
Управление файлами .......................................................................................... 35
Как пользоваться кнопками на панели управления мультимедиа ................. 37
Поддерживаемые форматы файлов .................................................................. 38
Приложение ............................................................ 50
Технические характеристики .............................................................................50
Таблица синхронизации .....................................................................................51
Синхронизация видео HDMI/USB-C ................................................................... 51
Синхронизация ПК с поддержкой HDMI/USB-C ................................................ 52
Поддерживаемые режимы синхронизации 3D ................................................ 53
Светодиодные индикаторы ...............................................................................54
Поиск и устранение неисправностей ................................................................55
Уход ......................................................................................................................57
Общие меры предосторожности ....................................................................... 57
Чистка объектива ................................................................................................. 57
Очистка корпуса ................................................................................................... 57
Хранение проектора ............................................................................................ 57
Информация о соответствии нормам и
обслуживании ......................................................... 58
Информация о соответствии ..............................................................................58
Cоответствие требованиям ФКС США ................................................................ 58
Заявление о соответствии стандартам Федеральной комиссии по связи США
(FCC) по излучению радиоволн .......................................................................... 59
Уведомление IC ................................................................................................... 59
Код страны ........................................................................................................... 59
Заявление о соответствии требованиям IC к радиационному воздействию . 60
Соответствие стандартам ЕС для европейских стран ....................................... 60
Заявление о соответствии стандартам RoHS2 ................................................... 61
Ограничение использования опасных веществ для Индии ............................. 62
Утилизация продукта после окончания срока службы .................................... 62
Сведения об авторских правах ..........................................................................63
Служба поддержки .............................................................................................. 64
Ограниченная гарантия ....................................................................................... 65
6

Введение

Комплектация

1
OK
56 7
2
Пункт Описание
[1] Проектор [2] Сетевой шнур [3] Кабель USB Type-C [4] Адаптер питания
3
4
[5] Пульт ДУ с батарейками [6] Сумка для переноски [7] Краткое руководство
7

Описание изделия

Проектор

1
19
2
4
6
7
5
USB-CDC
Micro
19V
3
SD
10
8
9
USB READER
HDMI
5V/1A OUT
11
ENTER
12
14
13
16
17
Пункт Описание Пункт Описание
[1] Динамик [11] Ввод1 / Питание [2] ИК-приемник [12] Уменьшение громкости [3] Крепление для треноги [13] Увеличение громкости
[4] Кольцо фокусировки [14] Кнопка «Возврат» [5] Слот для карты microSD [15] Громкоговоритель PR
15
18
2
3
4
5
[6] DC IN [16] ИК-приемник
Индикатор уровня
[7] USB-C [17]
батареи
[8] HDMI [18] Умная подставка [9] Аудиовыход [19] Объектив
[10] USB Type-A
1 Активация выбранного пункта экранного меню. 2 Нажмите и удерживайте в течение трех (3) секунд для включения/выключения проектора. 3 Служит для уменьшения уровня громкости, когда экранное меню не включено; Вниз. 4 Служит для увеличения уровня громкости, когда экранное меню не включено; Вверх. 5 Нажмите и удерживайте в течение трех (3) секунд для просмотра списка источников.
8

Пульт ДУ

OK
1
3
6
7
10
13
OK
2
4
5
8
9
11
12
Кнопка Описание
[1] Питание Включение и выключение проектора.
[2] Источник Отображение меню выбора источника входного сигнала
1
[3] Фокус Автоматическая фокусировка изображения
[4] Режим Bluetooth Включение режима Bluetooth
[5] Вверх/Вниз/Влево/ Вправо
Перемещение по меню и выбор пунктов;
Корректировка трапецеидального искажения
1
[6] OK Подтверждение выбора
[7] Настройка Отображение меню настроек
[8] Возврат Возврат к предыдущему экрану
[9] Главное Переход на главный экран
[10] Регулировка громкости Увеличение или уменьшение уровня громкости
6
[11] Приглушение Выключение звука
[12] Следующий/ предыдущий
[13] Воспроизведение/ пауза
1 ПРИМЕЧАНИЕ. Данная модель не поддерживает эту функцию.
Переход к следующему/предыдущему элементу
Воспроизведение или приостановка воспроизведения
файла мультимедиа
9

Пульт ДУ: эффективная дальность

Для обеспечения надлежащей работы пульта ДУ выполните следующее:
1. Держите пульт ДУ перпендикулярно ИК-датчику(-ам) проектора под углом не более 30°.
2. Расстояние между пультом ДУ и датчиком(-ами) не должно превышать 8 м.

Пульт ДУ: замена батареек

1. Чтобы открыть крышку батарейного отсека, переверните пульт ДУ нижней
стороной вверх и откройте крышку в направлении, указываемом стрелкой.
2. Извлеките все установленные батарейки (при необходимости) и вставьте две батарейки AAA, соблюдая полярность, обозначенную на дне батарейного отсека. Положительный полюс (+) совместите с положительным контактом, а отрицательный (-) — с отрицательным.
3. Установите батарейный отсек на место: выровняйте его с основанием и прижмите.
ПРИМЕЧАНИЕ. 
• Не оставляйте пульт ДУ и батарейки в очень жарком или влажном месте.
• Для замены используйте только аналогичные или рекомендованные производителем батарейки.
• Во избежание повреждения пульта ДУ извлекайте батарейку, если она протекла, либо пульт ДУ не будет использоваться в течение длительного времени.
• Утилизируйте отработанные батарейки согласно указаниям производителя и местным экологическим нормативам.
10

Первоначальная настройка

В этом разделе приведены подробные инструкции по первоначальной наладке проектора.

Выбор места установки: ориентация проектора

Решение о месте установки принимается на основе личных предпочтений и планировки помещения. Необходимо учитывать следующее:
размер и положение экрана,
расположение соответствующей сетевой розетки,
расположение и расстояние между проектором и другим оборудованием.
Проектор предназначен для установки в одном из следующих положений:
Местоположение
Спереди на столе
Проектор располагают вблизи пола перед экраном.
Спереди на потолке
Проектор подвешивают в перевернутом положении под потолком перед экраном.
Сзади на столе¹
Проектор располагают вблизи пола позади экрана.
Сзади на потолке¹
Проектор подвешивают в перевернутом положении под потолком позади экрана.
1. Для установки в этом положении требуется экран для проецирования сзади.
11

Размеры проецирования

Изображение 16:9 на экране 16:9
ПРИМЕЧАНИЕ. (e) = Экран / (f) = Центр объектива
Изображение 16:9 на экране 16:9
(а) Размер
экрана
дюйм
30 76,2 32,16 0,82 14,7 37,36 26,15 664 40 101,6 42,88 1,09 19,6 49,81 34,86 886 50 127 53,6 1,36 24,5 62,26 43,58 1107 60 152,4 64,32 1,63 29,4 74,72 52,29 1328 70 177,8 75,04 1,91 34,3 87,17 61,01 1550 80 203,2 85,76 2,18 39,2 99,62 69,73 1771 90 228,6 96,48 2,45 44,1 112,07 78,44 1992
100 254 107,2 2,72 49 124,53 87,16 2214
см
(b) Расстояние
проецирования
дюйм
м
(с) Высота
изображения
дюйм
см
Ширина
изображения
дюйм
ПРИМЕЧАНИЕ. В связи с различиями в применяемых оптических
компонентах возможно отклонение указанных значений в пределах 3%. Рекомендуется физически проверить размер
мм
проецирования и расстояние перед постоянным монтажом проектора.
12

Подключение устройств

В данном разделе описан порядок подключения проектора к другим устройствам.

Подключение к источнику питания

Питание постоянного тока (электрическая розетка)

1. Подключите шнур питания к адаптеру.
2. Подключите адаптер питания к разъему DC IN на боковой стенке проектора.
3. Подключите вилку шнура питания к электрической розетке. При
подключении светодиодный индикатор состояния загорится красным.
2
3
1
ПРИМЕЧАНИЕ.
• Перед первым использованием проектора в режиме питания от батареи зарядите его в течение 4,5 часов, используя блок питания.
13

Питание от внешнего аккумулятора

Проектор также поддерживает питание от внешнего аккумулятора.
1
2
15V/3A
Порядок подключения питания проектора:
1. Подключите один разъем кабеля USB Type-C к разъему USB-C на проекторе.
2. Подключите другой разъем кабеля USB Type-C к внешнему аккумулятору. ПРИМЕЧАНИЕ. Внешний аккумулятор должен иметь мощность не менее
45 Вт (15 В/3 А) и поддерживать зарядку по протоколу Power Delivery (PD). Кроме того, при характеристиках внешнего аккумулятора 15 В/3 А проектор может и работать, и заряжаться одновременно.

Использование батареи

В правом верхнем углу Home Screen (Главный экран) появится значок уровня заряда батареи. Как только уровень заряда батареи опускается до нижней отметки, на экран выводится сообщение «батарея разряжена».

Информация о времени использования батареи

Зарядка
Наработка
до 6 часов (режим экономии батареи)
до 4 часов (режим «Улучшенный Эко»)
до 3 часов (режим «Эко»)
до 2,5 часа (полноэкранный)
Около 4,5 часа
Индикатор уровня батареи (зарядка)
В процессе зарядки: белый светодиодный
индикатор мигает
Полная зарядка: белый светодиодный
индикатор горит ровно
14

Подключение к внешним устройствам

SD
HDMI
HDMI
USB A

Подключение кабелем HDMI

Подключите один конец кабеля HDMI к порту HDMI видеоустройства. Затем подключите другой конец кабеля к порту HDMI (поддерживается HDCP 1.4/ HDMI 1.4) на проекторе.

Подключение кабелем USB

Подключение USB Type-A Для воспроизведения фотографий, песен и фильмов просто подключите USB
флэш-накопитель к порту USB тип A. Поддерживаемые форматы файлов см. на стр. 38.
Подключение по USB-C Подключите один разъем кабеля USB Type-C к разъему USB-C на устройстве.
Затем подключите другой разъем кабеля к разъему USB Type-C на проекторе.
ПРИМЕЧАНИЕ.
• Убедитесь, что устройство, подключенное к разъему USB Type-C, поддерживает передачу видео.
• Подключенное устройство также можно заряжать (5 В/2 А).

Карта microSD

Для воспроизведения фотографий, песен и фильмов просто подключите карту microSD в слот microSD. Поддерживаемые форматы файлов см. на стр. 38.
ПРИМЕЧАНИЕ. Поддерживаются только карты емкостью до 64 ГБ,
отформатированные в FAT32.
15

Использование проектора

ENTER
ENTER

Запуск проектора

1. Убедитесь, что проектор подключен к источнику питания или батарея
достаточно заряжена.
2. Откройте умную подставку, сдвинув крышку объектива вниз.
3. Поставьте умную подставку под нужным углом обзора.
16

Настройка проецируемого изображения

Настройка высоты и угла проецирования проектора

Проектор оснащен одной (1) умной подставкой. С помощью подставки можно менять высоту и угол вертикального проецирования проектора. Для точной настройки положения проецируемого изображения аккуратно подстраивайте подставку.
ПРИМЕЧАНИЕ.
• Если проектор установлен на неровной поверхности или экран расположен не перпендикулярно проектору, проецируемое изображение может принять трапециевидную форму. Однако функция автоматической коррекции вертикальных трапецеидальных искажений устранит такие искажения автоматически.

Фокусировка

Для фокусировки изображения на экране медленно смещайте кольцо фокусировки вверх или вниз.
17

Первое включение

При первом включении проектора необходимо выбрать Preferred Language (Предпочтительный язык) и Projection Orientation (Ориентацию изображения). Следуйте экранным инструкциям и используйте кнопки OK, Вверх/ Вниз/ Влево/ Вправо на пульте ДУ. Когда появится «Экран завершения», значит, проектор готов к эксплуатации.

Preferred Language (Предпочтительный язык)

Выберите нужный язык и нажмите OK для подтверждения выбора.
18

Projection Orientation (Ориентация проецирования)

Выберите предпочтительную ориентацию проецирования и нажмите OK для подтверждения выбора. Подробную информацию см. стр. 11.
19

Выключение проектора

1. Нажмите и удерживайте кнопку питание на проекторе в течение трех (3) секунд или нажмите кнопку питание на пульте ДУ.
2. При нажатии кнопки питание на пульте ДУ отобразится следующее
сообщение:
3. Кнопками вверх/вниз на пульте ДУ выберите Turn Off (Выключить) и нажмите кнопку OK на пульте ДУ.
ПРИМЕЧАНИЕ. Когда проектор не используется, нажмите кнопку питание
для его выключения. При выключении питания только кнопкой питание на пульте ДУ проектор переходит в режим ожидания, а встроенная батарея продолжает потреблять энергию.
20

Источник входного сигнала выбран — древовидная схема экранного меню

После выбора источника входного сигнала можно выполнить настройки в меню Image Setting (Настройка изображения) и Advanced (Дополнительные).
Главное меню Подменю Опции меню
Image Setting (Настройка изображения)
Color Mode (Цветовой режим)
Brightness (Яркость) (-/+, 0~100) Contrast (Контрастность) (-/+, 0~100) Color Temp (Цветовая
температура)
Tint (Тон) (-/+, 0~100) Saturation
(Насыщенность) Sharpness (Резкость) (-/+, 0~100) Gamma (Гамма) 1.8
Reset Current Color Settings (Сбросить текущие настройки цветов)
Brightest (Самый яркий) TV (ТВ) Movie (Фильм) Gaming (Игра)
6 500K 7 500K 9 300K
(-/+, 0~100)
2.0
2.2
2.35
2.5 sRGB Cubic (Кубический) Yes (Да) Cancel (Отмена)
21
Главное меню Подменю Опции меню
Advanced (Улучшенное)
Aspect Ratio (Соотношение Cторон)
HDMI Settings (Параметры HDMI)
3D Settings (Настройки 3D)
harman/kardon Audio Mode
Light Source Level (Уровень источника света)
Information (Информация)
Auto (Авто) 4:3 16:9 Range (Диапазон) Auto (Авто)
3D Sync (Синхр. 3D) Auto (Авто)
3D Sync Invert (Синхр. 3D - Инверт.)
(Аудиорежим)
Audio Volume (Громкость звука)
Mute (Приглушение) Off (Выкл.)
Full (Полноэкранный) Eco (Эко) Extended Eco
(Улучшенный Эко) Battery Saving
(Экономия батареи) Source (Источник) Пример. HDMI Resolution (Разрешение) Пример. 1920 x 1080,
3D Format (Формат 3D) Пример. Frame
Full (Полноэкранный) Limited
(Ограниченный)
Off (Выкл.) Frame Sequential
(Покадровый последовательный)
Frame Packing (Упаковка кадров)
Top-Bottom (Сверху­Вниз)
Side-by-Side (Рядом) Disable (Отключено) Invert
(Инвертировать) Movie (Фильм) Music (Музыка) User (Пользователь) (-/+, 0~20)
On (Вкл.)
60 Гц
Packing (Упаковка кадров)
22
Меню Image Setting (Настройка изображения)
Выбрав источник входного сигнала, можно выполнить настройки в меню Image Setting (Настройка изображения).
Чтобы перейти в меню Image Setting (Настройка изображения):
1. Нажмите кнопку настроек на пульте ДУ.
2. Кнопками вверх/вниз выберите меню.
23
3. Затем кнопками влево/вправо войдите в подменю и/или настройте параметры.
4. Нажмите кнопку возврата, чтобы вернуться в предыдущее меню или выйти.
24
Опции меню Описание
1
Color Mode (Цветовой режим)
Проектор имеет несколько предустановленных режимов отображения. Выберите режим, подходящий для условий проецирования и входного сигнала.
Brightest (Самый яркий)
Максимальная яркость проецируемого изображения. Этот режим подходит в тех случаях, когда необходима повышенная яркость, т. е. для условий с ярким освещением.
TV (ТВ)
Оптимизация для просмотра спортивных передач в условиях яркого освещения.
Movie (Фильм)
Подходит для красочных фильмов, видеоклипов, снятых на цифровые камеры, или DV с выхода ПК. Лучше всего подходит для условий с тусклым освещением.
Brightness (Яркость)
Contrast (Контрастность)
Gaming (Игра)
Предназначен для воспроизведения видеоигр.
ПРИМЕЧАНИЕ. Поддерживает только входной
сигнал HDMI/USB-C.
Чем больше значение, тем больше яркость изображения. Чем меньше значения, тем темнее изображение.
Используйте для настройки номинального уровня белого после предварительной настройки Brightness (Яркость) в соответствии с выбранным входом и условиями просмотра.
25
Опции меню Описание
Color Temp (Цветовая температура)
Tint (Тон) Чем больше значение, тем зеленее изображение. Чем
Saturation (Насыщенность)
Sharpness (Резкость)
Gamma (Гамма) Отражает взаимоотношение между источником
Выбор параметра цветовой температуры.
• 6 500K: поддержание обычного белого цвета.
• 7 500K: более высокая, «холодная» цветовая температура, чем 6 500K.
• 9 300K: самая высокая цветовая температура; изображение выглядит синевато-белым в наибольшей степени.
ниже значение, тем краснее изображение. Означат количество цвета в видеоизображении.
Более низкие настройки создают менее насыщенные цвета; при выборе 0 цвет полностью удаляется из изображения. При очень высоком уровне насыщенности соответствующий цвет преобладает и выглядит неестественно.
Высокое значение делает изображение резче; низкое значение смягчает изображение.
входного сигнала и яркостью изображения.
Reset Current Color Settings (Сбросить текущие настройки цветов)
Сброс всех настроек цветов до значений по умолчанию.
26
Меню настройки Advanced (Дополнительные)
Выбрав источник входного сигнала, можно выполнить настройки в меню Advanced (Дополнительные).
Чтобы перейти в меню Advanced (Дополнительные):
1. Нажмите кнопку настроек на пульте ДУ.
2. Нажмите кнопку вправо, чтобы перейти в меню Advanced (Дополнительные).
27
3. Кнопками вверх/вниз выберите меню.
4. Затем кнопками влево/вправо войдите в подменю и/или настройте
параметры.
5. Нажмите кнопку возврата, чтобы вернуться в предыдущее меню или выйти.
28
Опции меню Описание
Aspect Ratio (Соотношение Cторон)
«Соотношение сторон» –это соотношение ширины изображения и его высоты. Устройства с цифровым дисплеем, к которым относится данный проектор, благодаря цифровой обработке сигнала могут динамически растягивать и масштабировать выходное изображение до формата, отличного от формата изображения входного сигнала.
ПРИМЕЧАНИЕ. Поддерживает только входной
сигнал HDMI/USB-C.
Auto (Авто)
Пропорционально масштабирует изображение до собственного разрешения проектора по его горизонтальной ширине. Позволяет максимально использовать площадь экрана при проецировании изображений в форматах, отличных от 4:3 или 16:9, без изменения формата изображения.
4:3
Масштабирует изображения таким образом, что оно отображается по центру экрана с соотношением сторон 4:3. Больше всего подходит для изображений с форматом 4:3 (например, мониторы компьютеров, телевизоры со стандартным разрешением и фильмы DVD с форматом 4:3), так как в этом случае изменение формата не требуется.
HDMI Settings (Параметры HDMI)
16:9
Масштабирует изображения таким образом, что оно отображается по центру экрана с соотношением сторон 16:9. Этот режим удобен для изображений с исходным форматом кадра 16:9 (как у телевизоров высокой четкости).
Range (Диапазон)
Выбор подходящего цветового диапазона в соответствии с настройкой цветового диапазона подключенного выходного устройства.
• Full (Полный): задание цветового диапазона 0~255.
• Limited (Ограниченный доступ): установка цветового диапазона 15~235.
• Auto (Авто): установка проектора на автоматическое определение диапазона входного сигнала.
29
Опции меню Описание
3D Settings (Настройки 3D)
harman/kardon Настройка параметров звука. Light Source
Level (Уровень источника света)
Обеспечение более реалистичного просмотра 3D фильмов, видео и спортивных мероприятий за счет передачи глубины изображения в 3D-очках.
3D Sync (Синхр. 3D)
Доступны следующие настройки: Automatic (Автоматически), Off (Выкл.), Frame Sequential (Покадровый последовательный), Frame Packing (Упаковка кадров), Top-Bottom (Сверху-Вниз), Side-by­Side (Рядом).
3D Sync Invert (Синхр. 3D - Инверт.)
Обеспечивает корректировку инвертированной глубины 3D-изображения.
Выбор подходящего энергопотребления светодиодом.
Режим Энергопотребление
Full (Полноэкранный)
100%
Information (Информация)
Eco (Эко) 70% Extended Eco
(Улучшенный Эко)
Battery Saving (Экономия батареи)
Отображение источника входного сигнала, разрешения и формата 3D.
55%
30%
30

Управление проектором

В этом разделе приведено описание Home Screen (Главный экран) и его меню.

Home Screen (Главный экран)

Home Screen (Главный экран) отображается при каждом запуске проектора.
Для навигации по Home Screen (Главный экран) просто используйте кнопки направления на пульте ДУ. Чтобы в любое время вернуться на Home Screen (Главный экран), нажмите кнопку главного экрана на пульте ДУ, независимо от того, на какой странице находитесь.
Меню Описание
File Management
(Управление файлами)
Basic Settings (Основные
настройки)
Source (Источник)
Audio Mode (Аудио режим)
Advanced Settings
(Дополнительные
настройки)
Information (Информация)
Предоставляет интерфейс пользователя для
управления файлами и папками.
Управление настройками Language (Язык), Projector
Projection (Проецирование проектором) и Keystone
(Коррекция трапецеидальных искажений).
Выбор предпочтительного источника входного
сигнала.
Установка проектора в режим воспроизведения
звука.
Управление настройками Power (Питание), Audio
(Звук) и другими дополнительными настройками.
Просмотр сведений о времени использования,
версии системы и т.д.
31

Home Screen (Главный экран) — древовидная схема экранного меню

Главное меню Подменю Опции меню
File Management (Управление файлами)
Basic Settings (Основные настройки)
Language (Язык) English
French German Italian
Spanish Russian
繁體中文 簡體中文
日本語
韓語
Projector Projection (Проецирование проектором)
Keystone (Трапецеидальность)
Swedish Dutch Turkish Czech Portuguese Thai Polish Finnish Arabic Indonesian Hindi Vietnam Greek Front Table (Спереди на
столе) Front Ceiling (Спереди на
потолке) Rear Table
(Сзади на столе) Rear Ceiling (Сзади на
потолке) Manual (Ручной) (-/+, -40~40)
Auto V Keystone (Авто­матическая коррекция верт. трапецеидальных искажений)
Disable (Отключено) Enable (Включить)
Source
32
Главное меню Подменю Опции меню
Audio Mode Advanced Settings
(Дополнительные настройки)
Power On Source (Включить источник)
Power On/Off Ring Tone (Питание вкл./выкл. рингтон)
Smart Energy Auto Power Off
Home (Главный)
HDMI
USB-C Off (Выкл.) On (Вкл.)
(Автовыкл.)
Sleep Timer (Таймер сна) Disable (Отключено)
Disable (Отключено) 10 minutes
(10 минут) 20 minutes
(20 минут) 30 minutes
(30 минут)
30 minutes (30 минут)
1 hour (1 час) 2 hours (2 часов) 3 hours (3 часов)
Power Saving (Энергос­бережение)
harman/kardon Audio Mode
(Аудиорежим)
Audio Volume (Громкость звука)
Mute (Приглушение) Off (Выкл.)
Light Source Level (Уровень источника света)
Full (Полноэкранный)
Eco (Эко) Extended Eco
(Улучшенный Эко) Battery Saving (Экономия
батареи)
4 hours (4 часов) 8 hours (8 часов) 12 hours
(12 часов) Enable (Включить)
Disable (Отключено) Movie (Фильм) Music (Музыка) User (Пользователь) (-/+, 0~20)
On (Вкл.)
33
Главное меню Подменю Опции меню
Advanced Settings (Дополнительные настройки)
High Altitude Mode (Высотный режим)
Reset Settings (Сброс настроек)
Off (Выкл.) On (Вкл.) Yes (Да) Cancel (Отмена)
Information (Информация)
Reset to Factory Default (Сброс на заводские настройки по умолчанию)
Light Source Hours (Время работы источника света)
System Version (Версия системы) Memory Information
(Информация о памяти)
Serial Number (Серийный номер)
Yes (Да) Cancel (Отмена)
XX GB of XX GB Used (Использовано XX ГБ из XX ГБ)
34

Работа с меню

Управление файлами

Легкое управление файлами и папками
1. Выбор: Home (Главный) > File Management (Управление файлами).
2. Выберите устройство из списка источников. Кнопками направления
выберите необходимый файл. Затем нажмите OK на пульте ДУ, чтобы запустить приложение.
3. Нажмите кнопку возврата, чтобы вернуться в предыдущее меню или выйти. ПРИМЕЧАНИЕ. Нажмите кнопку главного экрана на пульте ДУ, чтобы в
любое время вернуться на Home Screen (Главный экран).
35
Порядок редактирования файла
1. Находясь в разделе File Management (Управление файлами), нажмите
кнопку OK и держите ее нажатой три (3) секунды.
2. Перед каждым файлом появится окошко метки. Используйте кнопки
направления и нажмите кнопку OK, чтобы выбрать один или несколько файлов.
3. Нажмите правую кнопку, чтобы вывести на отображение символы операций
«Copy» (Копировать), «Paste» (Вставить), «Cut» (Вырезать), «Delete» (Удалить), «Select All» (Выбрать все) и «Return» (Вернуться).
4. Выберите нужную операцию и нажмите OK, чтобы выполнить ее.
5. При выполнении операций «Копировать» или «Вырезать» выберите папку
назначения, чтобы завершить процесс.
36

Как пользоваться кнопками на панели управления мультимедиа

Кнопки панели управления мультимедиа появляются на экране при выборе видео-, музыкального или фотофайла для открытия.
Изображение Видео Музыка
Назад Назад Назад
Пуск Перемотка назад Пуск
Далее Пуск Пауза
Увеличение Пауза Далее
Уменьшение
Вращать (влево) Далее Повторить все
Вращать (вправо) Повторить один
Ускоренная
перемотка вперед
Перемешать
Список
воспроизведения
Информация
ПРИМЕЧАНИЕ.
Советы по использованию USB
При использовании USB для чтения и/или хранения информации имейте в виду следующее:
1. Некоторые накопительные USB-устройства могут не поддерживаться.
2. При использовании удлинительного USB-кабеля USB-устройство может не
распознавать USB.
3. Используйте только накопительные USB-устройства, отформатированные в файловой системе Windows FAT32.
4. Для загрузки больших файлов необходимо больше времени.
5. Данные на накопительных USB-устройствах могут быть повреждены или
утеряны. Выполняйте резервное копирование важных файлов.
37

Поддерживаемые форматы файлов

Форматы мультимедиа
Расширение Тип Кодек
.xvid Видео Xvid, H.264
.avi Звук MP3
.mp4 .m4v .mov
.mkv Видео H.264
.ts
.trp
.tp
.mts
.m2ts
.vob
.mpg Видео MPEG-1
Форматы Office
Функция
I.
просмотра
документов
Видео H.264/MPEG-4
Звук AAC
Видео H.264, MPEG-2
Звук MP3/AAC
Видео MPEG-1, MPEG-2
Звук DVD-LPCM
Элемент Индикаторы
1 doc/docx
2 xls/xlsx
3 ppt/pptx
4 Pdf
Можно открывать и читать документы в формате
doc/docx.
Можно открывать и читать документы в формате
xls/xlsx.
Можно открывать и читать документы в формате
ppt/pptx.
Можно открывать и читать документы в формате
pdf.
Английский, упрощенный китайский,
китайский (TW), китайский (HK), испанский (LA),
французский (ЕС), PT (EU), PT (BR), немецкий,
русский, итальянский, шведский, испанский (ЕС), корейский, арабский, фарси, сербский,
Поддержка
II.
языков
интерфейса
Поддержка 44 языков
1
интерфейса
боснийский, македонский, болгарский,
украинский, греческий, норвежский, датский,
чешский, венгерский, словацкий, польский,
румынский, финский, эстонский, латышский,
литовский, британский английский, словенский,
хорватский, турецкий, вьетнамский, бахаса
(Индонезия), голландский, малайский, тайский,
хинди, иврит, бирманский, каталонский.
38
Basic Settings (Основные настройки)
1. Выбор: Home (Главный) > Basic Settings (Основные настройки).
2. Кнопками вверх и вниз выберите нужный параметр и нажмите OK. Затем выполните настройку или сделайте выбор кнопками влево и вправо.
3. Чтобы вернуться в предыдущее меню, нажмите кнопку возврата.
Меню Описание
Language (Язык) Выберите нужный язык. Projector Position
(Положение проектора)
Выберите предпочтительное положение проецирования.
39
Меню Описание
Keystone (Трапецеидальность)
Корректировка трапецеидального искажения изображения на экране.
Manual (Ручной)
Ручная корректировка трапецеидального искажения в диапазоне от -40 до 40.
Auto V Keystone (Автоматическая коррекция верт. трапецеидальных искажений)
Обеспечивает прямоугольное изображение на экране за счет автоматической подстройки значения корректировки трапецеидального искажения, вызванного наклоном проектора.
• Enable (Вкл.): автоматическая подстройка значения корректировки трапецеидального искажения.
• Disable (Откл.): ручная подстройка значения корректировки трапецеидального искажения.
ПРИМЕЧАНИЕ. При выборе Manual
(Ручной) параметр Auto V Keystone (Автоматическая коррекция вертикальных трапецеидальных искажений) переключится на Disable (Откл.) автоматически.
40
Source (Источник)
Выберите: Home (На главную) > Source (Источник) для отображения доступных источников сигнала.
41
Audio Mode (Аудио режим)
1. Выберите: Home (На главную) > Audio Mode (Аудио режим)
2. Выберите предпочтительную настройку воспроизведения звука: Movie (Фильм), Music (Музыка) или User (Пользовательский).
42
43
Advanced Settings (Дополнительные настройки)
1. Выбор: Home (Главный) > Advanced Settings (Дополнительные настройки).
2. Кнопками вверх и вниз выберите нужный параметр и нажмите OK. Затем выполните настройку или сделайте выбор кнопками влево и вправо.
3. Чтобы вернуться в предыдущее меню, нажмите кнопку возврата.
44
Меню Описание
Power On Source (Включить источник)
Power On/Off Ring Tone (Питание вкл./выкл. рингтон)
Smart Energy Auto Power Off (Автовыкл.)
Позволяет пользователю входить в нужный источник сразу после включения проектора.
Включение или отключение подачи звукового сигнала при включении или выключении питания.
Проектор может выключиться автоматически после заданного периода времени, если не будет определен источник входного сигнала.
Sleep Timer (Таймер сна)
Автоматическое выключение после заданного периода времени.
Power Saving (Энергосбережение)
Снижение энергопотребления, если источник входного сигнала не определен в течение пять (5) минут.
ПРИМЕЧАНИЕ. Энергопотребление светодиода
будет изменено на 30% при отсутствии сигнала в течение пяти (5) минут.
45
Меню Описание
harman kardon Audio Mode (Аудиорежим)
• Movie (Кино): аудиорежим по умолчанию.
• Music (Музыка): оптимизировано для
воспроизведения музыки.
• User (Пользовательский): позволяет пользователю настраивать звуковой эквалайзер.
ПРИМЕЧАНИЕ. В пользовательском режиме
можно выбрать 100 Гц, 500 Гц, 1 500 Гц, 5 000 Гц и 10 000 Гц.
Light Source Level (Уровень источника света)
Audio Volume (Громкость звука)
Регулировка громкости от 0 до 20.
Mute (Приглушение)
Отключение и включение звука. Выбор подходящего энергопотребления
светодиодом.
Режим Энергопотребление
Full (Полноэкранный)
Eco (Эко) 70% Extended Eco
(Улучшенный Эко) Battery Saving
(Экономия батареи)
100%
55%
30%
46
Меню Описание
High Altitude Mode (Высотный режим)
При нахождении на высотах 1 500–3 000 м над уровнем моря и температурах от 5 до 25 °C рекомендуется использовать High Altitude Mode (Высотный режим).
ПРИМЕЧАНИЕ. При эксплуатации проектора
в других сложных условиях (отличных от указанных) возможно автоматическое отключение проектора, обеспечивающее его защиту от перегрева. В этом случае следует переключить проектор в High Altitude Mode (Высотный режим) для предотвращения отключения. Однако это не означает, что данный проектор пригоден для эксплуатации абсолютно в любых сложных и жестких условиях окружающей
среды. Reset Settings (Сброс настроек)
Reset to Factory Default (Сброс на заводские настройки по умолчанию)
Сброс настроек на значения по умолчанию.
ПРИМЕЧАНИЕ. Значения параметров Language
(Язык), High Altitude Mode
(Высотный режим), Projector
Position (Положение проектора)
и Light Source Hours (Наработка
источника света) останутся без
изменений.
Сброс на заводские настройки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Наработка источника света
останется без изменений.
47
Information (Информация)
1. Выбор: Home (Главный) > Information (Информация).
2. Просмотр состояния и информации о системе.
ПРИМЕЧАНИЕ. Нажмите кнопку главного экрана на пульте ДУ, чтобы в
любое время вернуться на Home Screen (Главный экран).
48
Обновление микропрограммы
1. Загрузите последнюю версию с веб-сайта ViewSonic и скопируйте файл на
USB-устройство.
2. Подключите к проектору USB-накопитель.
3. Система определит версию микропрограммы отобразит диалоговое
сообщение, показанное выше.
4. После нажатия Yes (Да) и начала процесса обновления появится индикатор выполнения.
5. После достижения 100% проектор перезапускается. Весь процесс займет примерно 10 минут.
6. После обновления микропрограммы для перезапуска проектора потребуется несколько минут.
ПРИМЕЧАНИЕ. Обновление микропрограммы возможно только через
разъем USB A (система форматирования USB: FAT32).
49

Приложение

Технические характеристики

Пункт Категория Технические характеристики
Проектор Тип 0,2 дюйма WVGA, LED
Размер экрана 24”~100” Проекционное
расстояние Объектив F = 1,7, f = 5,5 мм Оптическое увеличение Постоянное
Тип источника света Светодиодный RGB Срок службы источника
света (обычный) Экранный цвет 1,07 миллиарда цветов Трапецеидальность -/+ 40 (по вертикали) Емкость батареи 12 000 мА*ч, 3,7 В x 3
Входной сигнал HDMI
Разрешение
Вход
Исходный 854 x 480 Поддержка VGA (640 x 480) - Full HD (1920 x 1080) HDMI 1 (HDMI 1.4, HDCP 1.4) USB Type-A 1 (считывающее устройство USB 2.0) USB Type-C 1 (разъем питания — 5 В / 2 А) Динамик Cube 3 Вт x 2
0,64-2,66 м (38 дюймов при 1 м)
до 30 000 часов
fh: 15~102 кГц, fv: 23~120 Гц,
Выход
Адаптер питания Входное напряжение 100–240 В перем. тока, 50/60 Гц
Локальное хранилище
Условия эксплуатации
Габаритные размеры
Масса Физические размеры 0,7 кг (1,54 фунта) Режимы
энергосбережения
USB Type-A (питание) 1 (USB 2.0, 5 В/ 1 A; совместно со
считывающим устройством USB)
Аудиовыход (3,5 мм) 1
(автоматическое переключение) Выходное напряжение 19 В пост. тока / 3,42 А Всего: 16 ГБ Доступно: 12 ГБ
Температура От 0 до 40 °C (от 32 до 104 °F) Влажность 0–90% (без конденсации) Физические размеры
(Ш x В x Г)
Вкл. 45 Вт (обычный) Выкл.
151 x 126 x 40 мм
(5,94 x 4,96 x 1,57 дюйма)
< 0,5 Вт (режим ожидания)
50

Таблица синхронизации

Синхронизация видео HDMI/USB-C

Частота Синхро­низация
480i
480p
576i
576p
720/50p
720/60p
1080/24P
1080/25P
1080/30P
1080/50i
1080/60i
Частота строк
Частота кадров
точечной
Разрешение
(кГц)
(Гц)
синхронизации
(МГц)
720(1440) x 480 15,73 59,94 27
720 x 480 31,47 59,94 27
720(1440) x 576 15,63 50 27
720 x 576 31,25 50 27 1280 x 720 37,5 50 74,25 1280 x 720 45 60 74,25
1920 x 1080 27 24 74,25 1920 x 1080 28,13 25 74,25 1920 x 1080 33,75 30 74,25 1920 x 1080 28,13 50 74,25 1920 x 1080 33,75 60 74,25
1080/50P
1080/60P
1920 x 1080 56,25 50 148,5 1920 x 1080 67,5 60 148,5
51

Синхронизация ПК с поддержкой HDMI/USB-C

Resolution
(Разрешение)
640 x 480
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
Частота
обновления (Гц)
59,94 31,469 25,175
72,809 37,861 31,5
75 37,5 31,5 70,087 31,469 28,3221 56,250 35,156 36 60,317 37,879 40 72,188 48,077 50
75 46,875 49,5 60,004 48,363 65
70,069 56,476 75 75,029 60,023 78,75
75 67,5 108
Частота строк
Частота точечной
синхронизации
(кГц)
(МГц)
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 960
1280 x 1024
1360 x 768
1400 x 1050
1440 x 900
1600 x 1200
1680 x 1050
59,87 47,776 79,5
74,893 60,289 102,25
59,81 49,702 83,5
74,934 62,795 106,5
60 60 108
60,02 63,981 108 75,025 79,976 135 60,015 47,712 85,5
59,978 65,317 121,75 59,887 55,935 106,5
60 55,469 88,75
74,984 70,635 136,75
60 75 162
59,883 64,674 119,000 59,954 65,29 146,25
52

Поддерживаемые режимы синхронизации 3D

HDMI 3D (BlueRay 3D с информационным кадром)
Сигнал
Разрешение
(точек)
Frame Packing (Упаковка кадров)
1080p 1920 x 1080
720p 1280 x 720
Side-by-Side (Горизонтальная стереопара)
1080i 1920 x 1080
Top and Bottom (Вертикальная стереопара)
1080p 1920 x 1080
720p 1280 x 720
Ручная настройка 3D (HDMI/USB C)
Разрешение
Сигнал
(точек)
Соотноше-
ние Cторон
16:9 23,98/24 Да
16:9 50/59,94/60 Да
16:9 50/59,94/60 Да
16:9 23,98/24 Да
16:9 50/59,94/60 Да
Соотноше-
ние Cторон
Частота
обновления (Гц)
Частота
обновления (Гц)
Поддержка
Поддержка
SVGA 800 x 600
XGA 1024 x 768
HD 1280 x 720
WXGA 1280 x 800
HDTV (1080p) 1920 x 1080
ПРИМЕЧАНИЕ.
* Сигналы 60 Гц поддерживаются для горизонтальной стереопары, вертикальной стереопары и чередования кадров.
** Сигналы 120 Гц поддерживаются только для чередования кадров.
4:3 60*/120** Да
4:3 60*/120** Да
16:9 60*/120** Да
16:9 60*/120** Да
16:9 60 Да
53

Светодиодные индикаторы

Индикатор Описание
Зеленый
Красного
Белый индикатор мигает
Белый индикатор горит ровно
Включено
Режим ожидания
Зарядка проектора
Батарея полностью заряжена
54

Поиск и устранение неисправностей

В этом разделе описаны некоторые общие проблемы, которые могут возникнуть при использовании проектора.
Проблема Возможные решения
Проектор не включается
Убедитесь, что шнур питания правильно подключен к проектору и к розетке.
Если процесс охлаждения не завершился, дождитесь его окончания и попробуйте включить проектор опять.
Если приведенные выше действия не помогают, попробуйте подключиться к другой розетке или попробуйте подключить другой электроприбор к той же самой розетке.
Проверьте, не разряжена ли батарея1, или подключите блок питания.
Если батарея проектора разряжена, он может автоматически отключаться и включаться несколько раз. Отключите проектор и зарядите батарею не менее 30 минут.
Нет изображения Проверьте правильность подключения кабеля
источника видеосигнала и убедитесь, что источник видеосигнала включен.
Если источник входного сигнала не выбирается автоматически, выберите его клавишей выбора источника на проекторе или на пульте ДУ.
Изображение расплывчатое
Правильно сфокусируйте проекционный объектив с помощью кольца фокусировки.
Убедитесь, что проектор и экран правильно выровнены. При необходимости отрегулируйте высоту проектора, а также угол и направление проецирования.
Не работает пульт ДУ Убедитесь, что между пультом ДУ и проектором
нет препятствий, и что они находятся на расстоянии не более 8 м друг от друга.
Возможно, разряжены батарейки. Проверьте и замените их, если необходимо.
1 Если устройство не использовалось в течение длительного времени, то батарею, возможно, потре-
буется заряжать в течение 4,5 часов.
55
Проблема Возможные решения
Проектор/система зависли и не реагируют
Для сброса параметров устройства выключите или включите переключатель питания.
56

Уход

Общие меры предосторожности

Убедитесь, что проектор выключен, а кабель питания отсоединен от розетки электросети.
Никогда не снимайте какие-либо части с проектора. Обращайтесь в ViewSonic® или к продавцу, если необходимо заменить какую-либо часть проектора.
Никогда не распыляйте и не выливайте жидкость непосредственно на корпус.
Обращайтесь с проектором осторожно, поскольку проектор темного цвета, и если его поцарапать, следы могут быть более заметны, чем на проекторе светлого цвета.

Чистка объектива

Для очистки от пыли используйте сжатый воздух.
Если объектив не очистился, используйте бумагу для чистки объектива или
аккуратно протрите его мягкой тканью, смоченной чистящим средством для объектива.
ВНИМАНИЕ! Запрещается чистить объектив абразивными материалами.

Очистка корпуса

Для удаления грязи или пыли используйте мягкую безворсовую сухую ткань.
Если этого недостаточно, на чистую мягкую безворсовую салфетку нанесите
небольшое количество мягкого, неабразивного моющего средства, которое не содержит спирта или нашатырного спирта, и протрите корпус.
ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать воск, спирт, бензин, растворитель
и другие химические моющие средства.

Хранение проектора

Если вы собираетесь хранить проектор в течение длительного периода времени:
Убедитесь, что температура и влажность в месте хранения соответствуют рекомендованным.
Полностью уберите регулировочную ножку.
Извлеките батарейки из пульта ДУ.
Упакуйте проектор в оригинальную или аналогичную ей упаковку.
Ограничение ответственности
ViewSonic® не рекомендует использовать нашатырный спирт или чистящие средства на основе спирта для очистки объектива или корпуса. Известно, что некоторые химические чистящие средства могут повредить объектив и/ или корпуса проектора.
Компания ViewSonic® не несет ответственности за любые повреждения, вызванные применением нашатырного спирта или чистящих средств на основе спирта.
57

Информация о соответствии нормам и обслуживании

Информация о соответствии

В этом разделе описаны требования по всем подключениям и положения. Данные о подтвержденных приложениях находятся на отметках паспортных табличек и соответствующих ярлыках устройства.

Cоответствие требованиям ФКС США

Данное устройство соответствует требованиям правил FCC, часть 15. При использовании устройства должны соблюдаться два следующих условия: (1) данное устройство не должно быть источником помех; (2) данное устройство должно быть устойчивым к помехам, создаваемым другими приборами, включая такие помехи, которые могут стать причиной его неправильной работы. Данное устройство прошло проверку и признано соответствующим ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с частью 15 правил FCC.
Данные требования установлены с целью обеспечения помехоустойчивости при установке оборудования в жилых помещениях. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать энергию в радиочастотном диапазоне, и при нарушении указаний по установке или эксплуатации это оборудование может создавать помехи для радиосвязи. Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в определенных условиях данное устройство не будет источником помех. Если данное устройство вызывает помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов (что можно проверить, выключив и включив прибор), пользователю рекомендуется попытаться устранить данные помехи одним из следующих способов:
• изменить ориентацию или местоположение приемной антенны;
• увеличить расстояние между данным устройством и приемным устройством;
• подключить данное устройство и приемное устройство к розеткам в раздельных цепях питания;
• Обратитесь за помощью к продавцу или опытному специалисту по теле- и радиотехнике.
Антенна, используемая для данного передатчика, не должна располагаться или эксплуатироваться совместно с другой антенной или передатчиком.
Устройство было протестировано и соответствует стандартам и процедурам измерений, указанным в FCC CFR, раздел 47, часть 15, глава C.
Предупреждение. Внесение любых изменений или выполнение любых модификаций данного устройства, не получивших четко выраженного одобрения изготовителя, может лишить пользователя юридических прав, связанных с использованием данного устройства.
58

Заявление о соответствии стандартам Федеральной комиссии по связи США (FCC) по излучению радиоволн

Данное устройство соответствует требованиям ФКС США на ограничение излучения для нерегулируемого оборудования. Конечные пользователи должны следовать специальным инструкциям по обеспечению соответствия требованиям в отношении РЧ-излучения.
Данный передатчик не должен использоваться совместно или эксплуатироваться с другой антенной или передатчиком. Данное устройство следует устанавливать и эксплуатировать на минимальном расстоянии не менее 20 см между излучателем и частями тела.
В руководстве пользователя или инструкции по эксплуатации для излучателя полезного или мешающего электромагнитного сигнала должны быть предупреждения для пользователя о том, что изменения или модификации, не одобренные в явной форме стороной, ответственной за соответствие требованиям, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.

Уведомление IC

Данное устройство соответствует промышленным RSS-стандартам Канады на нелицензионное оборудование. При использовании устройства должны соблюдаться два следующих условия: (1) данное устройство не должно быть источником помех; (2) данное устройство должно быть устойчивым к помехам, создаваемым другими приборами, включая помехи, которые могут стать причиной его ненадлежащей работы.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, méme si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Код страны

В изделиях, доступных на рынке США/Канады, доступны только каналы 1–11. Выбор других каналов невозможен.
Pour les produits disponibles aux États-Unis/Canada du marché, seul le canal 1 à 11 peuvent être exploités. Sélection d’autres canaux n’est pas possible.
59

Заявление о соответствии требованиям IC к радиационному воздействию

Данное устройство соответствует требованиям IC RSS-102 на ограничение излучения для нерегулируемого оборудования. Данное устройство следует устанавливать и эксплуатировать на минимальном расстоянии не менее 20 см от излучателя до частей тела. В целях снижения вероятности помех для мобильных спутниковых систем, использующих тот же канал, устройство для диапазона 5150–5825 МГц предназначено только для использования в помещениях.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlê. Cet équipement doit être installé et utilize avec un minimum de 20cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5825 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.

Соответствие стандартам ЕС для европейских стран

Данное устройство соответствует требованиям Директивы 2014/30/ EC на электромагнитную совместимость и Директиве 2014/35/EC на низковольтное оборудование.
Следующая информация касается только стран-членов Европейского Союза.
Знак, показанный справа, означает соответствие требованиям Директивы 2012/19/EC (WEEE) по утилизации электрического и электронного оборудования. Данный знак указывает на НЕДОПУСТИМОСТЬ утилизации такого оборудования с несортированными бытовыми отходами и необходимость использования систем возврата и сбора в соответствии с местным законодательством.
60

Заявление о соответствии стандартам RoHS2

Данный продукт разработан и изготовлен в соответствии с Директивой 2011/65/ЕС Европейского парламента и Совета по ограничению использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании (Директива RoHS2) и считается соответствующим максимальной концентрации, указанной Европейским комитетом технической адаптации (TAC), как это показано ниже:
Рекомендуемая
Фактическая
Вещество
максимальная
концентрация
концентрация
Свинец (Pb) 0,1% < 0,1% Ртуть (Hg) 0,1% < 0,1% Кадмий (Cd) 0,01% < 0,01% Шестивалентный хром (Cr6+) 0,1% < 0,1% Полибромированный бифенил
(PBB) Многобромистые дифениловые
эфиры (PBDE) Бис (2-этилгексил) фталат (DEHP) 0,1% < 0,1% Бензилбутилфталат (BBP) 0,1% < 0,1% Дибутилфталат (DBP) 0,1% < 0,1% Диизобутилфталат (DIBP) 0,1% < 0,1%
0,1% < 0,1%
0,1% < 0,1%
Некоторые компоненты, перечисленные выше, исключены из перечня опасных продуктов согласно Дополнению III к Директиве RoHS2, как указано ниже. Примеры исключенных компонентов:
• Ртуть в флуоресцентных лампах с холодным катодом и флуоресцентных лампах с внешними электродами (CCFL и EEFL) для специальных целей, не превышающая (на лампу):
 Короткая лампа (500 мм): максимум 3,5 мг на лампу.  Средняя лампа (> 500 мм и 1 500 мм): максимум 5 мг на лампу.  Длинная лампа (> 1 500 мм): максимум 13 мг на лампу.
• Свинец в стекле катодно-лучевой трубки.
• Свинец в стекле флуоресцентной трубки, не превышающий 0,2 % от общего веса.
• Свинец в виде легирующего элемента в алюминии, содержащем до 0,4 % свинца от общего веса.
• Медный сплав, содержащий до 4 % свинца от общего веса.
• Свинец в припоях с высокой температурой плавления (то есть сплавы на основе свинца, содержащие не менее 85 % свинца от общего веса).
• Электрические и электронные детали, содержащие свинец в стекле или керамике (кроме диэлектрической керамики в конденсаторах), например пьезоэлектрические устройства, либо в стекле керамической матрицы.
61
• Батарея:
 Экстремально высокие или экстремально низкие температуры,
которым аккумулятор может подвергаться во время использования, хранения или транспортировки; а также низкое давление воздуха на большой высоте над уровнем моря.
 Замена батареи на батарею несоответствующего типа, которая может
нарушить защиту (как, например, в случае с некоторыми типами литиевых батарей);
 Утилизация батареи, сопряженная с помещением ее в огонь или
нагретую духовку, или механическое раздавливание или разрезание батареи, что может привести к взрыву;
 Оставление батареи в условиях окружающей среды с чрезвычайно
высокой температурой, что может привести к взрыву или утечке горючей жидкости или газа;
 Подвергание батареи воздействию чрезвычайно низкого давления
воздуха, что может привести к взрыву или утечке горючей жидкости или газа.

Ограничение использования опасных веществ для Индии

Заявление об ограничении использования опасных веществ (Индия). Данный продукт соответствует требованиям «India E-waste Rule 2011» (Правила утилизации электронных отходов для Индии, 2011) и запретам использовать свинец, ртуть, шестивалентный хром, полиброминированный бифенил или многобромистые дифениловые эфиры в концентрации, превышающей массовую долю 0,1 % и 0,01 % для кадмия, кроме исключений, указанных в перечне 2 правил.

Утилизация продукта после окончания срока службы

ViewSonic® заботится об окружающей среде и сохраняет приверженность работе и жизни в экологически безопасной среде. Благодарим вас за участие в программе Smarter, Greener Computing (Интеллектуальные экологичные компьютерные системы). Посетите веб-сайт ViewSonic® для получения дополнительной информации.
США и Канада:
http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Европа:
http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Тайвань:
https://recycle.epa.gov.tw/
62

Сведения об авторских правах

© ViewSonic® Corporation, 2020. Все права защищены.
Macintosh и Power Macintosh являются зарегистрированными товарными знаками Apple Inc.
Microsoft, Windows и логотип Windows являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft в США и других странах.
ViewSonic®, логотип с тремя птицами, OnView, ViewMatch и ViewMeter являются зарегистрированными товарными знаками ViewSonic® Corporation.
VESA является зарегистрированным товарным знаком Video Electronics Standards Association. DPMS, DisplayPort и DDC являются товарными знаками VESA.
ENERGY STAR® является зарегистрированным товарным знаком Агентства по охране окружающей среды США (EPA).
Как партнер ENERGY STAR®, ViewSonic® Corporation уведомляет, что данный продукт соответствует требованиям стандарта ENERGY STAR®.
Отказ от ответственности: ViewSonic® Corporation не несет ответственность за технические или редакторские ошибки либо опечатки в данном документе, а также за случайные и косвенные убытки, связанные с использованием данного материала либо эксплуатацией данного продукта.
В целях дальнейшего улучшения продукта ViewSonic® Corporation оставляет за собой право вносить технические изменения в продукт без уведомления. Содержание данного документа может быть изменено без уведомления.
Никакая часть данного документа не может быть скопирована, воспроизведена или передана любым способом для любых целей без предварительного письменного разрешения со стороны ViewSonic® Corporation.
M1_UG_RUS_1a_20200812
63

Служба поддержки

Для получения технической поддержке или сервисного обслуживания, см. информацию в следующей таблице или обратитесь в место приобретения оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ. Вам потребуется назвать серийный номер изделия.
Страна/регион Веб-сайт Страна/регион Веб-сайт
Азиатско-Тихоокеанский регион
Australia www.viewsonic.com/au/ Bangladesh www.viewsonic.com/bd/
中国 (China)
Hong Kong (English) www.viewsonic.com/hk-en/ India www.viewsonic.com/in/
Indonesia www.viewsonic.com/id/ Israel www.viewsonic.com/il/
日本 (Japan)
Malaysia www.viewsonic.com/my/ Middle East www.viewsonic.com/me/
Myanmar www.viewsonic.com/mm/ Nepal www.viewsonic.com/np/
New Zealand www.viewsonic.com/nz/ Pakistan www.viewsonic.com/pk/
Philippines www.viewsonic.com/ph/ Singapore www.viewsonic.com/sg/
臺灣 (Taiwan)
Việt Nam
www.viewsonic.com.cn
www.viewsonic.com/jp/ Korea www.viewsonic.com/kr/
www.viewsonic.com/tw/
www.viewsonic.com/vn/ South Africa & Mauritius www.viewsonic.com/za/
香港 (繁體中文)
ประเทศไทย
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/th/
Страны Южной и Северной Америки
United States www.viewsonic.com/us Canada www.viewsonic.com/us
Latin America www.viewsonic.com/la
Европа
Europe www.viewsonic.com/eu/ France www.viewsonic.com/fr/
Deutschland www.viewsonic.com/de/
Россия www.viewsonic.com/ru/ España www.viewsonic.com/es/
Türkiye www.viewsonic.com/tr/ Україна www.viewsonic.com/ua/
United Kingdom www.viewsonic.com/uk/
Қазақстан
www.viewsonic.com/kz/
64

Ограниченная гарантия

Проектор ViewSonic®
Действие гарантии.
Компания ViewSonic® гарантирует отсутствие дефектов в материалах и производственного брака в изделии на весь срок действия гарантии при нормальном использовании устройства. При обнаружении дефектов в материалах или производственного брака в период действия гарантии компания ViewSonic® по своему усмотрению обеспечивает ремонт или замену данного продукта на аналогичный. При замене продукта или его компонентов могут использоваться восстановленные или отремонтированные детали или компоненты.
Ограниченная общая гарантия сроком на 3 (три) года:
Подлежит меньшей гарантии сроком на один (1) год, изложенной ниже, для стран Северной и Южной Америки: Гарантия на три (3) года на все части, за исключением лампы, гарантия на три (3) года на качество изготовления и на один (1) год на оригинальную лампу с даты первой потребительской покупки.
Другие регионы и страны: Для получения информации о гарантии свяжитесь с местным дилером или местным отделением ViewSonic®.
Ограниченная гарантия на интенсивную эксплуатацию сроком на один (1) год:
В условиях интенсивной эксплуатации, при которой проектор используется каждый день в среднем больше четырнадцать (14) часов, для стран Северной и Южной Америки: Гарантия на один (1) год на все части, за исключением лампы, гарантия на один (1) год на качество изготовления и на девяносто (90) дней на оригинальную лампу с даты первой потребительской покупки. Европа: Гарантия на один (1) год на все части, за исключением лампы, гарантия на один (1) год на качество изготовления и на девяносто (90) дней на оригинальную лампу с даты первой потребительской покупки. Другие регионы и страны: Для получения информации о гарантии свяжитесь с местным дилером или местным отделением ViewSonic®. Гарантия на лампу в соответствии с положениями и условиями, подлежит проверке и утверждению. Распространяется только на лампу, установленную производителем. Гарантия на все принадлежности к лампе, приобретаемые отдельно, составляет 90 дней.
Кто может воспользоваться данной гарантией:
Данная гарантия действительна только для первого покупателя.
Что не включает гарантия:
1. Любой продукт с поврежденным, измененным или отсутствующим
серийным номером.
65
2. Повреждение, ухудшение качества или неисправность, возникшие в результате следующих условий.
 Несчастный случай, неправильное использование, небрежное
обращение, пожар, наводнение, удар молнии или другие стихийные бедствия, несанкционированная модификация продукта или
несоблюдение инструкций, прилагаемых к продукту.  Эксплуатация за пределами технических характеристик продукта.  Эксплуатация продукта отличная от нормального использования по
назначению или не в нормальных условиях.  Ремонт или попытка ремонта любым лицом, не авторизованным
компанией ViewSonic®.  Любое повреждение продукта при транспортировке.  Снятие или установка изделия.  Внешнее воздействие на продукт, например колебания напряжения в
сети или отключение электроэнергии.  Использование источников питания или деталей, не соответствующих
техническим характеристикам ViewSonic.  Естественный износ в результате эксплуатации.  Любая другая причина, не связанная с дефектом продукта.
3. Расходы на услуги демонтажа, установки и настройки.
Как получить обслуживание:
1. За дополнительной информацией о получении гарантийного обслуживания
обращайтесь в службу поддержки клиентов ViewSonic® (см. страницу «Поддержка клиентов»). Вам потребуется назвать серийный номер изделия.
2. Чтобы получить гарантийное обслуживание, потребуется предоставить следующие сведения: (а) оригинал товарного чека с датой, (б) ваше имя, (в) ваш адрес, (г) описание проблемы и (д) серийный номер продукта.
3. Отвезите или отправьте изделие в оригинальной упаковке, оплатив доставку, в авторизованный сервисный центр ViewSonic® или непосредственно в компанию ViewSonic®.
4. Чтобы узнать дополнительные сведения или название ближайшего сервисного центра ViewSonic®, обратитесь в компанию ViewSonic®.
Ограничение подразумеваемых гарантий:
Компания не предоставляет никаких гарантий, явных или подразумеваемых, кроме описанных в данном документе, включая подразумеваемые гарантии товарного состояния и пригодности для использования по назначению.
66
Отказ от ответственности за убытки:
Ответственность компании ViewSonic ограничивается стоимостью ремонта или замены продукта. Компания ViewSonic® не несет ответственности в таких ситуациях, как:
1. Порча прочего имущества, вызванная любыми дефектами продукта, ущерб, связанный с причинением каких-либо неудобств, утратой возможности эксплуатации продукта, потерей времени, прибыли, упущенными коммерческими возможностями, потерей деловой репутации, прерыванием деятельности, или другие коммерческие потери, даже если было сообщено о возможности такого ущерба.
2. Любые другие убытки, будь то случайные, косвенные или иные.
3. Любые претензии к клиенту со стороны третьих лиц.
Действие закона штата:
Эта гарантия предоставляет определенные законные права, кроме того, вы можете обладать и иными правами, которые могут различаться в зависимости от местных властей. Некоторые местные власти не разрешают ограничения на подразумеваемые гарантии и (или) ограничения ответственности за косвенный или случайный ущерб, поэтому указанные ограничения и исключения к вам могут не относиться.
Продажа за пределами США и Канады:
Для получения информации о гарантии и обслуживании продуктов ViewSonic®, проданных за пределами США и Канады, обращайтесь в компанию ViewSonic® или к местному дилеру ViewSonic®.
Срок действия гарантии на продукт на территории материкового Китая (не включающей Гонконг, Макао и Тайвань) определяется условиями, указанными в карте гарантийного обслуживания.
Подробную информацию о предоставляемой гарантии для пользователей в Европе и России см. по адресу: http://www.viewsonic.com/eu/ в разделе «Support/Warranty Information» (Сведения о поддержке и гарантии).
Шаблон условий гарантийных условий для проектора в руководстве пользователя VSC_TEMP_2005
67
C0 M91 Y72 K24
Process Color
Loading...