ViewSonic M1 mini Plus User Manual [pl]

M1 mini Plus
Przenośny projektor LED Podręcznik użytkownika
Nr modelu VS18107
Nr produktu: M1 mini Plus
Dziękujemy za wybór produktu firmy ViewSonic®
Jako wiodący dostawca rozwiązań wizualnych, firma ViewSonic® jest zaangażowana w przekraczanie ogólnoświatowych oczekiwań dotyczących ewolucji technologicznej, innowacji i prostoty. W firmie ViewSonic® wierzymy, że nasze produkty mają potencjał pozytywnego oddziaływania na świat i jesteśmy przekonani, że wybrany produkt ViewSonic® będzie dobrze służył użytkownikom.
Jeszcze raz dziękujemy za wybór produktu firmy ViewSonic®!
2

Zasady bezpieczeństwa

Przed rozpoczęciem użytkowania tego projektora należy przeczytać poniższe Zasady bezpieczeństwa.
Podręcznik użytkownika należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do użytku w przyszłości.
Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i postępuj zgodnie z instrukcjami.
W celu zapewnienia prawidłowej wentylacji z każdej strony projektora należy
pozostawić co najmniej 20” (50 cm) odstęp.
Projektor należy umieścić w dobrze wentylowanym miejscu. Nie należy ustawiać niczego na projektorze, aby nie utrudniać odprowadzania ciepła.
Nie należy ustawiać projektora na nierównej lub niestabilnej powierzchni. Projektor może się przewrócić, powodując obrażenia ciała lub jego uszkodzenie.
Nie należy używać projektora nachylonego po kątem większym niż 10° w lewo lub w prawo, ani pod kątem większym niż 15° do przodu lub do tyłu.
Nie wolno patrzeć w obiektyw w czasie działania projektora. Intensywna wiązka światła może uszkodzić wzrok.
Po włączeniu lampy projektora należy zawsze otworzyć przesłonę obiektywu lub zdjąć nakładkę obiektywu.
Nie wolno zasłaniać obiektywu podczas działania projektora żadnymi obiektami, ponieważ może to spowodować nagrzanie lub deformację obiektów, a nawet pożar.
Podczas działania lampa bardzo się nagrzewa. Przed wyjęciem lampy w celu wymiany, należy zaczekać około 45 minut na ochłodzenie projektora.
Nie należy używać lamp dłużej niż ich określony okres żywotności. Używanie lamp dłużej niż wynosi ich okres żywotności, może czasami spowodować ich pęknięcie.
Nigdy nie należy wymieniać zespołu lampy, ani żadnych komponentów elektronicznych, dopóki projektor nie zostanie odłączony od zasilania.
Nie należy demontować tego projektora. Wewnątrz jego obudowy znajdują się miejsca pod wysokim napięciem, a ich dotknięcie, może spowodować śmierć.
Podczas przenoszenia projektora należy zachować ostrożność, aby nie upuścić projektora lub nie uderzyć nim o coś.
Nie należy ustawiać na projektorze lub na przewodach połączeniowych żadnych ciężkich przedmiotów.
Nie należy ustawiać projektora w pionie. Może to spowodować przewrócenie projektora, powodując obrażenia ciała lub awarię projektora.
3
Należy unikać wystawiania projektora na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub innych źródeł wytwarzających ciepło w sposób ciągły. Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła, np. grzejników, nawiewów ciepła, pieców lub innych urządzeń (włącznie ze wzmacniaczami), które mogą doprowadzać do wzrostu temperatury projektora do niebezpiecznego poziomu.
Na projektorze ani w jego pobliżu nie wolno umieszczać żadnych cieczy. Wylana do projektora ciecz może spowodować jego uszkodzenie. Po zamoczeniu projektora, należy go odłączyć od zasilania i zadzwonić do lokalnego centrum serwisowego w celu naprawy projektora.
Podczas pracy projektora ze szczeliny wentylacyjnej może wydobywać się rozgrzane powietrze i charakterystyczny zapach. Jest to normalne działanie i nie oznacza defektu.
Nie należy próbować obchodzić zabezpieczeń w postaci spolaryzowanej lub uziemionej wtyki. Spolaryzowana wtyka ma dwa bolce, a jeden z nich jest szerszy. Uziemiona wtyczka posiada dwa bolce i trzeci wtyk uziemiający. Szeroki i trzeci bolec służą jako zabezpieczenie. Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazdka elektrycznego należy uzyskać odpowiedni adapter i nie podejmować próby włożenia wtyczki do gniazdka na siłę.
W przypadku podłączania do gniazdka elektrycznego NIE WOLNO usuwać wtyku uziemiającego. Należy upewnić się, że wtyki uziemiające NIE SĄ USUNIĘTE.
Przewód zasilający należy zabezpieczyć przed przydeptywaniem lub ściskaniem, szczególnie wtyczkę i punkt wychodzenia przewodu z projektora.
W niektórych krajach, napięcie NIE jest stabilne. Ten projektor może działać bezpiecznie przy zasilaniu prądem zmiennym o napięciu od 100 do 240 V, ale może ulec awarii po odcięciu zasilania lub wystąpieniu przepięcia o wartości ±10 V. W regionach gdzie napięcie jest niestabilne lub jest przerywane, zaleca się podłączenie projektora przez stabilizator zasilania, zabezpieczenie przed przepięciami lub zasilacz UPS.
Przy obecności dymu, nienormalnych dźwięków lub dziwnych zapachów, należy natychmiast wyłączyć projektor i zadzwonić do dostawcy albo do rmy ViewSonic®. Kontynuowanie używania projektora w takim stanie jest niebezpieczne.
Należy używać wyłącznie dodatki/akcesoria określone przez producenta.
Jeżeli projektor nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód
zasilający od gniazda zasilania prądem zmiennym.
Wszystkie naprawy należy powierzać wykwalikowanym pracownikom serwisu.
4
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa ............................................... 3
Wprowadzenie ............................................................ 8
Funkcje ...................................................................................................................8
Zawartość opakowania ...........................................................................................9
Przegląd produktu ................................................................................................10
Projektor ............................................................................................................... 10
Pilot ....................................................................................................................... 11
Pilot - Efektywny zasięg działania .......................................................................... 12
Pilot - Wymiana baterii .......................................................................................... 12
Konfiguracja wstępna ................................................ 13
Wybór lokalizacji - Orientacja projektora .............................................................13
Wymiary projekcji .................................................................................................14
Zdejmowanie/Instalacja płyty górnej ...................................................................15
Wykonywanie połączeń ............................................. 16
Podłączanie zasilania ............................................................................................16
Używanie baterii ...................................................................................................17
Informacja o czasie używania baterii .................................................................... 17
Podłączanie do urządzeń zewnętrznych ...............................................................18
Podłączanie HDMI ................................................................................................. 18
Połączenie USB ...................................................................................................... 18
Funkcja Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu) z połączeniem
bezprzewodowym ................................................................................................. 19
Łączenie z Bluetooth .............................................................................................20
Bluetooth Speaker (Głośnik Bluetooth)................................................................. 20
Bluetooth Out (Wyjście Bluetooth) ....................................................................... 22
Podłączanie do sieci ..............................................................................................23
Połączenie Wi-Fi .................................................................................................... 23
Niestandardowy SSID ............................................................................................ 25
5
Używanie projektora ................................................. 27
Uruchamianie projektora .....................................................................................27
Regulacja wyświetlanego obrazu .........................................................................28
Regulacja wysokości projektora i kąta projekcji .................................................... 28
Regulacja ostrości .................................................................................................. 29
Pierwsze włączenie ...............................................................................................30
Preferred Language (Preferowany język) .............................................................. 30
Projection Orientation (Orientacja projekcji) ........................................................ 31
Network Settings (Ustawienia sieci) ...................................................................... 31
Wyłączanie projektora ..........................................................................................32
Wybrane źródło wejścia - Drzewo menu ekranowego (OSD) ............................... 33
Obsługa projektora .................................................... 43
Home Screen (Ekran główny) ...............................................................................43
Home Screen (Ekran główny) - Struktura menu ekranowego OSD ......................44
Operacje menu .....................................................................................................48
File Management (Zarządzanie plikami) ............................................................... 48
Jak używać przyciski paska sterowania multimediami .......................................... 50
Obsługiwane formaty plików ................................................................................ 51
Apps Center (Centrum aplikacji) ........................................................................... 52
Aptoide .................................................................................................................. 53
Bluetooth .............................................................................................................. 55
Setting (Ustawienie) .............................................................................................. 56
Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu) ........................................................... 69
Funkcja Power Bank .............................................................................................. 72
6
Dodatek .................................................................... 73
Specyfikacje ..........................................................................................................73
Wymiary projektora .............................................................................................. 74
Tabela taktowania ................................................................................................74
Taktowanie wideo HDMI ....................................................................................... 74
Taktowanie PC podczas obsługi HDMI .................................................................. 75
Taktowanie podczas obsługi 3D ............................................................................ 76
Wskaźniki LED .......................................................................................................77
Słowniczek ............................................................................................................78
Rozwiązywanie problemów ..................................................................................80
Konserwacja urządzenia .......................................................................................82
Ogólne zasady bezpieczeństwa ............................................................................ 82
Czyszczenie obiektywu .......................................................................................... 82
Czyszczenie obudowy ............................................................................................ 82
Przechowywanie projektora.................................................................................. 82
Informacje prawne i serwisowe ................................. 83
Informacja o zgodności .........................................................................................83
Oświadczenie o zgodności z FCC ........................................................................... 83
Zgodność z CE dla krajów europejskich ................................................................. 84
Deklaracja zgodności RoHS2 ................................................................................. 85
Indyjskie ograniczenie dotyczące substancji niebezpiecznych .............................. 86
Pilot: ...................................................................................................................... 86
Bateria: .................................................................................................................. 86
Usuwanie produktu i upłynięcie terminu jego przydatności ................................. 87
Informacje o prawach autorskich .........................................................................88
Obsługa klienta ...................................................................................................... 89
Ograniczona gwarancja ......................................................................................... 90
7

Wprowadzenie

To bezlampowe kieszonkowe kino udostępnia użytkownikom wysokiej jakości projekcję LED i przyjazną dla użytkownika konstrukcję w celu zapewnienia niezawodności i łatwości użytkowania.
UWAGA: Niektóre funkcje mogą nie być dostępne w posiadanym projektorze.
Rzeczywista jakość działania może być różna i zależy od specykacji modelu.

Funkcje

Krótkoogniskowy obiektyw umożliwia ustawienie od ekranu o wielkości 39” w odległości zaledwie 1 metra.
Automatyczna korekcja zniekształceń trapezowych w pionie, do automatycznej korekcji zniekształconego obrazu.
Doskonała jakość gwarantowana przez rmę JBL.
Natychmiastowe włączanie/wyłączanie i doskonałe kolory.
Wymienne kolorowe płyty górne i elastyczna regulacja kąta.
Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD).
Wbudowana bateria do łatwej projekcji na zewnątrz.
Przyjazne dla użytkownika rozwiązanie interfejsu dla ułatwienia nawigacji.
Źródło światła LED o doskonałej żywotności (30 000 godzin).
Tryby kolorów dla każdej okazji.
Pamięć wewnętrzna 8 GB (maks. 4 GB pamięci dostępnej dla użytkowników).
Głośnik Bluetooth, wyjście Bluetooth i funkcje i Screen Mirroring.
UWAGA: Jasność wyświetlanego obrazu zależy od światła otoczenia, ustawień
kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału i od odległości projekcji.
8

Zawartość opakowania

1
7
6
Element Opis
[1] Projektor M1 mini Plus
+
CR2032
5
3
2
4
[2] Wymienna płyta górna [3] Skrócona instrukcja obsługi
[4] Smycz [5] Bateria CR2032 [6] Pilot [7] Zasilacz
UWAGA: Bateria CR2032 jest wewnątrz pilota.
9

Przegląd produktu

Projektor

Szczeliny wentylacyjne
Obiektyw
Głośnik
Port USB
typu A
Podstawa
typu Smart
mocowania
Punkt
smyczy
Odbiornik podczerwieni
Pokrętło ostrości
Wejście prądu stałego
(port USB-C)
Płyta górna
Przełącznik
zasilania
Odbiornik podczerwieni
HDMI
Gniazdo HDMI
Przełącznik
zasilania
Wskaźnik
LED
10

Pilot

Przycisk Ikona Opis
Zasilanie
Główny
W górę/W dół/
W lewo/W prawo
OK
Sengs
Powrót
Zwiększenie głośności
Włączanie lub wyłączanie projektora
Dostęp do ekranu Home (Główny)
Nawigacja i wybór wymaganych elementów menu oraz
wykonywanie regulacji
Potwierdzanie wyboru
Wyświetlanie menu Sengs (Ustawienia)
Powrót do poprzedniego ekranu
Zwiększenie poziomu głośności
Wycisz
Zmniejszenie
głośności
Wyciszenie głośności
Zmniejszenie poziomu głośności
11

Pilot - Efektywny zasięg działania

CR2032
OPEN
PUSH
RELEASE
CR2032
OPEN
PUSH
RELEASE
Aby zapewnić prawidłowe działanie pilota, należy wykonać podane poniżej czynności:
1. Pilot należy trzymać pod kątem do 30 stopni, prostopadle do czujnika(w) podczerwieni pilota na projektorze.
2. Odległość pomiędzy pilotem a czujnikiem(i) nie powinna przekraczać 8 metrów (26 stóp).
UWAGA: Sprawdź ilustrację pokazującą
lokalizację czujnika(w) podczerwieni
Odbiornik podczerwieni
pilota.
Odbiornik podczerwieni

Pilot - Wymiana baterii

1. Połóż pilot górą w dół i wysuń tacę baterii na spodzie pilota, naciskając boczną
klapkę i wysuwając ją.
2. Wyjmij istniejącą baterię (jeśli to wymagane) i zainstaluj jedną baterię CR2032.
UWAGA: Włóż baterie zgodnie z oznaczeniem biegunów.
3. Załóż z powrotem tacę baterii, dopasowując ją do podstawy i popychając z
powrotem na jej pozycję.
UWAGA:
Pilota i baterii nie należy pozostawiać w miejscu o zbyt wysokiej temperaturze i wilgotności.
Baterię można wymieniać wyłącznie na baterię tego samego typu lub ich odpowiednik zalecany przez producenta baterii.
Jeśli bateria jest rozładowana albo gdy pilot nie będzie długo używany, baterie należy wyjąć, aby uniknąć uszkodzenia pilota.
Zużyte baterie należy usunąć zgodnie z instrukcjami producenta i lokalnymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
12
Konguracja wstępna
W tej części znajdują się szczegółowe instrukcje wykonania początkowej konguracji projektora.

Wybór lokalizacji - Orientacja projektora

O miejscu lokalizacji decydują osobiste preferencje i układ pomieszczenia. Należy wziąć pod uwagę następujące elementy:
Wielkość i pozycję ekranu.
Lokalizacja odpowiedniego gniazda zasilania.
Lokalizacja i odległość pomiędzy projektorem i innymi urządzeniami.
Ten projektor można zainstalować w jednym z następujących miejsc:
Lokalizacja
Przód – stół
Projektor jest umieszczany blisko podłogi, przed ekranem.
Przód – sut
Projektor jest zawieszany górą w dół pod sutem, przed ekranem.
Tył – stół¹
Projektor jest umieszczany blisko podłogi, za ekranem.
Tył – sut¹
Projektor jest zawieszany górą w dół pod sutem, za ekranem.
1. Wymagany jest ekran do projekcji tylnej.
13

Wymiary projekcji

Obraz 16:9 na ekranie 16:9
UWAGA: (e) = Ekran / (f) = Środek obiektywu
Obraz 16:9 na ekranie 16:9
(a) Wielkość
ekranu
cale
30 76,2 32,16 0,82 14,7 37,36 26,15 664 40 101,6 42,88 1,09 19,6 49,81 34,86 886
50 127 53,6 1,36 24,5 62,26 43,58 1107 60 152,4 64,32 1,63 29,4 74,72 52,29 1328 70 177,8 75,04 1,91 34,3 87,17 61,01 1550 80 203,2 85,76 2,18 39,2 99,62 69,73 1771 90 228,6 96,48 2,45 44,1 112,07 78,44 1992
100 254 107,2 2,72 49 124,53 87,16 2214
cm
(b) Odległość
projekcji
cale
m
(c) Wysokość
obrazu
cale
cm
Szerokość obra-
zu
cale
mm
UWAGA: Z powodu różnic komponentów optycznych, do tych wielkości ma
zastosowanie 3% tolerancja. Przed wykonaniem stałej instalacji projektora, zaleca się wykonanie fizycznego testu rozmiaru projekcji i odległości.
14

Zdejmowanie/Instalacja płyty górnej

1
M1 mini Plus jest dostarczany z różnokolorowymi płytami górnymi.
2
W celu zmiany płyty górnej:
1. Zdejmij płytę górną ostrożnie podnosząc w górę jeden róg i zdejmując płytę górną
(jak pokazano powyżej).
2. W celu instalacji płyty górnej, dopasuj do siebie okrągły otwór i kołki znajdujące
się pod płytą górną do występów i otworów projektora. Delikatnie naciśnij płytę górną, aby zaskoczyła na miejsce.
15

Wykonywanie połączeń

W tej części znajdują się wskazówki dotyczące podłączania projektora do innych urządzeń.

Podłączanie zasilania

Podłącz adapter zasilania do portu micro USB-C z boku projektora.
UWAGA:
Przed pierwszym użyciem, projektor należy ładować przez 2,5 godziny przez nasz dostarczony zasilacz.
Podczas używania projektora zaleca się używanie dostarczonego zasilacza, szczególnie przy słabym naładowaniu baterii projektora.
Projektor jest zgodny z każdym zasilaczem 9V/2A lub powerbankiem do ładowania baterii i zasilania podczas używania.
Projektor obsługuje ładowanie prądem o napięciu 5V lub 9V. Jeśli do ładowania nie jest używany nasz dostarczony zasilacz, pełne naładowanie baterii potrwa ponad 2,5 godziny.
16

Używanie baterii

Ikona poziomu baterii zostanie pokazana w górnym, prawym rogu Home Screen (Ekran główny). Przy niskim poziomie naładowania baterii, ekran pokaże „low
baery message (komunikat o niskim naładowaniu baterii)”.

Informacja o czasie używania baterii

Ładowanie
Godziny używania
Wskaźnik poziomu naładowania baterii (Ładowanie)
1,4 godziny (Normalna) / 1,5 godziny (ECO)
Podczas ładowania: Włączone czerwone światło LED
Pełne naładowanie: Włączone zielone światło LED
Około 2,5 godziny
UWAGA: Jeśli do ładowania nie jest używany nasz dostarczony zasilacz,
ładowanie potrwa ponad 2,5 godziny.
17

Podłączanie do urządzeń zewnętrznych

Podłączanie HDMI

Podłącz jeden koniec kabla HDMI do złącza HDMI posiadanego urządzenia wideo. Następnie podłącz drugi koniec kabla do złącza HDMI (obsługa HDCP 1.4/HDMI 1.4) projektora.

Połączenie USB

Aby korzystać ze zdjęć, muzyki i lmów, wystarczy podłączyć napęd ash USB do portu USB typu A. W celu uzyskania informacji o obsługiwanych formatach plików, sprawdź strona 51.
HDMI
HDMI
USB A
18

Funkcja Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu) z połączeniem bezprzewodowym

Funkcja Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu) udostępnia użytkownikom połączenie Wi-Fi 5GHz, do wykonania kopii lustrzanej ekranu w ich osobistym urządzeniu.
UWAGA: Upewnij się, że posiadane urządzenie jest podłączone do tej samej
sieci co projektor.
Dla systemu iOS:
1. Przejdź do podręcznego menu sterowania.
2. Wybierz ikonę „Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu)”.
3. Wybierz „ViewSonic PJ-XXXX”.
Dla systemu Android:
1. Pobierz i zainstaluj aplikację „Google Home”, a następnie ją otwórz.
2. Pociągnij, aby odświeżyć aplikację i zaczekaj 30 sekund.
3. „ViewSonic PJ-XXXX” będzie teraz widoczny, wybierz go.
UWAGA: Niektóre urządzenia Android obsługują bezpośrednio funkcję
„Casng”. Jeśli posiadane urządzenie obsługuje tę funkcję, przejdź do funkcji Casng i wybierz „ViewSonic PJ-XXX” z listy dostępnych urządzeń. Można także zeskanować kod FAQ QR i wykonać kolejne czynności w celu bezpośredniego nawiązania połączenia cast swojego urządzenia Android.
19

Łączenie z Bluetooth

Bluetooth Speaker (Głośnik Bluetooth)

Ten projektor jest wyposażony w funkcję Bluetooth, która umożliwia bezprzewodowe połączenie z urządzeniami użytkowników w celu odtwarzania audio.
13:00
Apps Center
SengScreen Mirroring
File Management
Bluetooth
Add AppAdd AppAdd AppHDMI
W celu połączenia i sparowania urządzenia:
1. Przejdź do: Home (Ekran główny) > Bluetooth.
2. Użyj przyciski kierunkowe W lewo i W prawo na pilocie w celu wyboru Bluetooth
Speaker (Głośnik Bluetooth) lub Bluetooth Pairing (Parowanie Bluetooth). Następnie naciśnij OK na pilocie.
20
3. Po wyświetleniu okna dialogowego, wybierz Yes (Tak) i naciśnij OK na pilocie, aby
przejść do trybu Bluetooth.
4. Po przejściu do trybu parowania będzie słychać efekt dźwiękowy.
5. Po pomyślnym połączeniu, wygenerowany zostanie inny efekt dźwiękowy.
UWAGA:
Po wykonaniu parowania, jeśli projektor i urządzenie mają włączone zasilanie, zostaną automatycznie podłączone przez Bluetooth.
Nazwa projektora zostanie określona jako „M1 mini Plus”.
21

Bluetooth Out (Wyjście Bluetooth)

Podłącz projektor do zewnętrznych słuchawek lub głośników z obsługą Bluetooth.
W celu połączenia i sparowania urządzenia:
1. Przejdź do: Home (Ekran główny) > Bluetooth.
2. Użyj przyciski kierunkowe W lewo i W prawo na pilocie w celu wyboru opcji
Bluetooth Out (Wyjście Bluetooth).
3. Projektor wyszuka pobliskie urządzenia Bluetooth. Wybierz swoje urządzenie z listy i naciśnij OK na pilocie.
22

Podłączanie do sieci

Połączenie Wi-Fi

W celu połączenia z siecią Wi-Fi:
1. Przejdź do: Home (Ekran główny) > Seng (Ustawienia) > Network Sengs (Ustawienia sieci) > Wi-Fi
2. Naciśnij przycisk W lewo lub W prawo na pilocie, aby wybrać On (Wł.).
3. Zostaną wyświetlone dostępne sieci Wi-Fi. Wybierz jedną z dostępnych sieci Wi-
Fi.
23
4. Po połączeniu z bezpieczną siecią Wi-Fi, po wyświetleniu polecenia należy
wprowadzić hasło.
24

Niestandardowy SSID

1. Przejdź do: Home (Ekran główny) > Seng (Ustawienia) > Network Sengs (Ustawienia sieci) > Wi-Fi
2. Naciśnij przycisk W lewo lub W prawo na pilocie, aby wybrać On (Wł.).
3. Na liście dostępnych sieci Wi-Fi wybierz Others (Inne) i naciśnij na pilocie OK.
4. Wprowadź SSID i wybierz poziom zabezpieczenia.
25
5. Po wyświetleniu polecenia wprowadź hasło.
UWAGA: Zaleca się, aby zezwolić na automatyczną kongurację ustawień sieci
przez system.
26

Używanie projektora

Uruchamianie projektora

1. Upewnij się, że projektor jest podłączony do źródła zasilania lub, że jest
odpowiednio naładowana bateria.
2. Naciśnij przełącznik zasilania w celu włączenia projektora i naciśnij przycisk Zasilanie na pilocie.
lub
3. Przesuń podstawę typu Smart do wymaganego kąta widzenia.
UWAGA: Gdy urządzenie nie jest używane, naciśnij przełącznik zasilania do
pozycji Wył.. Jeśli do wyłączania zasilania używany jest tylko przycisk Zasilanie na pilocie, projektor przejdzie do trybu gotowości, a wbudowana bateria nadal będzie zużywać trochę energii.
27

Regulacja wyświetlanego obrazu

Regulacja wysokości projektora i kąta projekcji

Ten projektor jest wyposażony w jedną (1) podstawę typu Smart. Regulacja podstawy zmieni wysokość projektora i pionowy kąt projekcji. Ostrożnie wyreguluj ustawienie podstawy w celu dokładnego dopasowania pozycji wyświetlanego obrazu.
UWAGA:
Jeśli projektor nie został umieszczony na płaskiej powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie ustawione prostopadle, na wyświetlonym obrazie mogą wystąpić zniekształcenia trapezoidalne. Jednak funkcja „Auto Vercal Keystone (Automatyczna korekta zniekształceń trapezowych)” automatycznie skoryguje ten problem.
Nie zaleca się używania podstawy typu Smart pod kątem 90°.
28

Regulacja ostrości

W celu regulacji ostrości obrazu na ekranie, przesuwaj powoli pierścień ostrości do przodu lub do tyłu.
29

Pierwsze włączenie

Przy pierwszym włączeniu projektora, należy wybrać Preferred Language (Preferowany język), Projecon Orientaon (Orientacja projekcji) i Network Sengs (Ustawienia sieci). Wykonaj instrukcje ekranowe z użyciem przycisku OK i W górę/W dół/W lewo/W prawo na pilocie. Wyświetlenie „Finish screen (Ekranu Zakończenie)” oznacza, że projektor jest gotowy do użycia.

Preferred Language (Preferowany język)

Wybierz wymagany język i naciśnij OK, aby potwierdzić wybór.
30
Projecon Orientaon (Orientacja projekcji)
Wybierz wymaganą orientację projekcji i naciśnij OK, aby potwierdzić wybór. W celu uzyskania dalszych informacji, sprawdź strona 13.
Network Sengs (Ustawienia sieci)
Wybierz jedną z dostępnych opcji Wi-Fi. W celu uzyskania dalszych informacji, sprawdź strona 23.
31

Wyłączanie projektora

1. Naciśnij przełącznik zasilania w celu włączenia projektora i naciśnij przycisk Zasilanie na pilocie.
2. Naciśnij przycisk Zasilanie na pilocie, po czym pojawi się następujący komunikat:
3. Naciśnij przyciski W górę/W dół na pilocie, aby wybrać Turn O (Wyłącz) i
naciśnij OK na pilocie.
UWAGA: Gdy urządzenie nie jest używane, naciśnij przełącznik zasilania do
pozycji Wył.. Jeśli do wyłączania zasilania używany jest tylko przycisk Zasilanie na pilocie, projektor przejdzie do trybu gotowości, a wbudowana bateria nadal będzie zużywać trochę energii.
32

Wybrane źródło wejścia - Drzewo menu ekranowego (OSD)

Po wybraniu źródła wejścia, można wyregulować ustawienia w menu Image Seng (Ustawienia obrazu) i Advanced (Zaawansowane).
Menu główne Podmenu Opcje menu
Image Seng (Ustawienia obrazu)
Color Mode (Tryb kolorów)
Brightness (Jasność) (-/+, 0~100) Contrast (Kontrast) (-/+, 0~100) Color Temp
(Temp. barwowa)
Tint (Odcień) (-/+, 0~100) Saturaon (Nasycenie) (-/+, 0~100) Sharpness (Ostrość) (-/+, 0~100) Gamma 1.8
Brightest (Najjaśniejszy)
TV (Telewizja) Movie (Film)
Game (Gra) User 1
(Użytkownik 1) User 2
(Użytkownik 2)
6 500K 7 500K 9 300K User (Użytkownik) Red Gain
(Wzmocnienie czerwonego)
Green Gain (Wzmocnienie zielonego)
Blue Gain (Wzmocnienie niebieskiego)
Red Oset (Przesunięcie czerwieni)
Green Oset (Przesunięcie zieleni)
Blue Oset (Przesunięcie niebieskiego)
2.0
2.2
2.35
2.5 sRGB Cubic (Trójwymiarowe)
(-/+, 0~199)
(-/+, 0~199)
(-/+, 0~199)
(-/+, 0~100)
(-/+, 0~100)
(-/+, 0~100)
33
Menu główne Podmenu Opcje menu
Image Seng (Ustawienia obrazu)
Advanced (Zaawansowane)
Advanced (Zaawansowane)
Reset Current Color Sengs (Resetuj bieżące ustawienia kolorów)
Aspect Rao (Współczynnik proporcji)
HDMI Sengs (Ustawienia HDMI)
3D Sengs (Ustawienia 3D)
Yes (Tak) Cancel (Anuluj)
Auto (Automatyczny) 4:3 16:9 Range (Zakres) Auto (Automatyczny)
Full (Pełne) Limited (Ograniczony)
3D Sync (Synchronizacja 3D)
Auto (Automatyczny) O (Wył.) Frame Sequenal
(Kolejność ramek) Frame Packing (Pakowanie
ramek) Top-Boom (Góra-Dół)
3D Sync Invert (Odwrócony sygnał 3D)
JBL Audio Volume
(Głośność audio) Mute (Wycisz) O (Wył.)
Light Source Level (Poziom źródła światła)
Informaon (Informacje)
Full (Pełne) Eco (Eko)
Source (Źródło) Ex. HDMI Resoluon
(Rozdzielczość) 3D Format
(Format 3D)
Side-by-Side (Obok siebie) Disable (Wyłącz) Invert (Odwrócony) (-/+, 0~20)
On (Wł.)
Ex. 1920 x 1080 @ 60Hz
Ex. Frame Packing (Pakowanie ramek)
34
Menu Image Seng (Ustawienia obrazu)
Po wybraniu źródła wejścia, można wyregulować ustawienia w menu Image Seng (Ustawienia obrazu).
W celu dostępu do menu Image Seng (Ustawienia obrazu):
1. Naciśnij Seng (Ustawienia) na pilocie.
2. Użyj przyciski W górę/W dół w celu wyboru menu.
35
3. Następnie użyj przyciski W lewo/W prawo , aby przejść do podmenu i/lub wyregulować ustawienia.
4. Naciśnij przycisk Powrót, aby przejść do poprzedniego menu lub wyjść.
36
Opcje menu Opis
Color Mode (Tryb kolorów)
Ten projektor ma wstępnie ustawionych kilka predeniowanych trybów obrazu, dzięki czemu można wybrać jeden z nich pasujący do środowiska pracy i sygnału wejścia.
Brightest (Najjaśniejszy)
Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest odpowiedni do miejsc w których wymagana jest zwiększona jasność, na przykład w dobrze oświetlonych pomieszczeniach.
TV (Telewizja)
Zoptymalizowany do oglądania sportu w dobrze oświetlonych miejscach.
Game (Gra)
Przeznaczony dla graczy w gry wideo.
Brightness (Jasność)
Movie (Film)
Odpowiedni do kolorowych lmów, wideoklipów z kamer cyfrowych lub DV przez wejście PC. Najlepszy do miejsc słabo oświetlonych.
User 1/User 2 (Użytkownik 1/Użytkownik 2)
Przywołanie ustawień dostosowanych przez użytkownika.
UWAGA: Obsługiwany jest wyłącznie sygnał wejścia
HDMI/USB-C.
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz. Niższe wartości spowodują przyciemnienie obrazu.
37
Opcje menu Opis
1
Contrast (Kontrast)
Color Temp (Temp. barwowa)
Użyj tej regulacji do ustawienia maksymalnej wartości poziomu bieli, po poprzedniej regulacji ustawienia Brightness (Jasność) w celu dopasowania do wybranego wejścia i środowiska przeglądania.
Wybierz ustawienie temperatury barwowej.
6 500K: Utrzymanie normalnego odcienia koloru białego.
7 500K: Wyższa, zimniejsza temperatura barwowa niż 6 500K.
9 300K: Najwyższa temperatura barwowa; biel przy tym ustawieniu obrazy ma najbardziej niebieskawy odcień.
User Color (Kolory użytkownika): Ustaw żądane wartości dla koloru czerwonego, zielonego i niebieskiego.
Tint (Odcień) Im wyższa wartość, tym bardziej zielonawe zabarwienie
obrazu. Im niższa wartość, tym bardziej czerwonawe zabarwienie obrazu.
Saturaon (Nasycenie)
Odnosi się do liczby kolorów na obrazie wideo. Niższe ustawienia dają mniej nasycone kolory; a ustawienie „0” usuwa całkowicie dany kolor z obrazu. Jeśli nasycenie jest zbyt wysokie, kolor będzie zbyt mocny i nierealistyczny.
Sharpness (Ostrość)
Wysokie wartości dają bardziej ostry obraz; a niskie wartości zmiękczają obraz.
Gamma Obrazuje relacje pomiędzy źródłem wejścia a jasnością
obrazu.
Reset Current Color Sengs (Resetuj bieżące ustawienia kolorów)
Przywrócenie bieżących ustawień kolorów do ich wartości domyślnych.
38
Menu ustawień Advanved (Zaawansowane)
Po wybraniu źródła wejścia, można wyregulować ustawienia w menu Advanced (Zaawansowane).
W celu dostępu do menu Advanced (Zaawansowane):
1. Naciśnij Seng (Ustawienia) na pilocie.
2. Naciśnij przycisk W prawo w celu dostępu do menu Advanced (Zaawansowane).
39
3. Użyj przyciski W górę/W dół w celu wyboru menu.
4. Następnie użyj przyciski W lewo/W prawo , aby przejść do podmenu i/lub
wyregulować ustawienia.
5. Naciśnij przycisk Return (Powrót), aby przejść do poprzedniego menu lub wyjść.
40
Opcje menu Opis
Aspect Rao (Współczynnik proporcji)
Współczynnik proporcji to stosunek szerokości do wysokości obrazu. Po wprowadzeniu metod cyfrowego przetwarzania sygnału cyfrowe urządzenia wyświetlania, takie jak ten projektor, pozwalają na dynamiczne rozszerzanie i skalowanie sygnału obrazu do formatu obrazu innego niż źródłowy.
UWAGA: Obsługiwany jest wyłącznie sygnał wejścia HDMI.
Auto (Automatyczny)
Proporcjonalne skalowanie obrazu w celu dopasowania natywnej rozdzielczości projektora w poziomie. Jest to tryb odpowiedni dla obrazu w formacie innym niż 4:3 i 16:9, gdy pożądane jest wykorzystanie maksymalnej powierzchni ekranu, bez wpływu na współczynnik proporcji obrazu.
4:3
Skalowanie obrazu w celu wyświetlenia go na środku ekranu, ze współczynnikiem proporcji 4:3. Ustawienie to jest najlepsze
HDMI Sengs (Ustawienia HDMI)
dla obrazów o współczynniku proporcji 4:3, takich jak obrazy z monitorów komputerowych, telewizja SD i lmy DVD w formacie 4:3, ponieważ umożliwia ich wyświetlanie bez wpływu na współczynnik proporcji obrazu.
16:9
Skalowanie obrazu w celu wyświetlenia go na środku ekranu, ze współczynnikiem proporcji 16:9. Ustawienie to jest najlepsze dla obrazów o współczynniku proporcji 16:9, takich jak telewizja wysokiej rozdzielczości.
Range (Zakres)
Wybór odpowiedniego zakresu kolorów, zgodnie z ustawieniem zakresu kolorów podłączonego urządzenia wyjścia.
Full (Pełny): Ustawienie zakresu kolorów w zakresie 0~255.
Limited (Ograniczony): Ustawienie zakresu kolorów w
zakresie 15~235.
Auto (Automatyczny): Ustawianie automatycznego wykrywania przez projektor zakresu sygnału wejścia.
41
Opcje menu Opis
3D Sengs (Ustawienia 3D)
JBL Regulacja ustawień audio. Light Source Level
(Poziom źródła światła)
Umożliwia oglądanie lmów 3D, wideo i obsługę wydarzeń w bardziej realistyczny sposób, przez prezentację głębi obrazów, przy założonych okularach 3D.
3D Sync (Synchronizacja 3D)
Regulacja i wybór spośród: Automac (Automat.), O (Wył.), Frame Sequenal (Kolejne ramki),Frame Packing (Pakowanie ramek),Top-Boom (Góra-Dół), Side-by-Side (Obok siebie)
3D Sync Invert (Odwrócony sygnał 3D)
Umożliwia korektę, przy odwróconej głębi obrazu 3D.
Wybór odpowiedniego zużycia energii LED.
Full (Pełne)
100%
Eco (Eko)
Informaon (Informacje)
70% Pokazuje źródło wejścia i rozdzielczość.
42

Obsługa projektora

W tej części znajduje się opis ekranu Home Screen (Ekran główny) j jego menu.

Home Screen (Ekran główny)

Home Screen (Ekran główny) jest wyświetlany po każdym uruchomieniu projektora.
W celu przejścia do ekranu Home Screen (Ekran główny), wystarczy użyć przycisków kierunkowych na pilocie. Do głównego ekranu Home Screen (Ekran główny) można powrócić w dowolnym czasie, poprzez naciśnięcie przycisku Home (Główny) na pilocie, niezależnie od aktualnie wyświetlanej strony.
13:00
File Management
Menu Opis
File Management
(Zarządzanie plikami)
Apps Center
(Centrum aplikacji)
Apps Center
SengScreen Mirroring
Udostępnia interfejs użytkownika do zarządzania plikami i
folderami.
Dostęp i przeglądanie wszystkich zainstalowanych aplikacji.
Bluetooth
Add AppAdd AppAdd AppHDMI
Bluetooth Wybierz odpowiedni tryb Bluetooth.
Seng (Ustawienie)
Screen Mirroring
(Kopia lustrzana ekranu)
HDMI Zmiana na źródło wejścia HDMI.
Add App (Dodaj aplikację)
Zarządzanie różnymi kategoriami, takimi jak: Network
settings (Ustawienia sieci), Basic and Advanced settings
(Ustawienia podstawowe i zaawansowane), Date & Time
(Data i czas), Firmware update (Aktualizacja firmware) i
System Information (Informacje o systemie).
Kopia lustrzana ekranu użytkownika przez projektor.
Wybór ulubionych aplikacji i dodanie ich do ekranu Home
Screen (Ekran główny).
43

Home Screen (Ekran główny) - Struktura menu ekranowego OSD

Menu główne Podmenu Opcje menu
File Management (Zarządzanie plikami)
Apps Center (Centrum aplikacji)
Bluetooth
Seng (Ustawienie)
Aptoide
Bluetooth Speaker (Głośnik Bluetooth)
Bluetooth Pairing (Parowanie Bluetooth)
Bluetooth Out (Wyjście Bluetooth)
Network Sengs (Ustawienia sieci)
Date & me (Data i czas)
Wi-Fi O (Wył.)
On (Wł.) SSID:
Automac Date & Time (Automatyczna data i czas)
Date (Data) Time (Czas) Time Zone
(Strefa czasowa) Time Format
(Format czasu)
O (Wył.) On (Wł.)
12 Hours (12 godzinny)
24 Hours (24 godzinny)
Congure IP (Konguracja IP)
IP Address (Adres IP)
Subnet Mask (Maska podsieci)
Default Gateway (Domyślna bramka)
DNS Server (Serwer DNS)
Others (Inne)
44
Menu główne Podmenu Opcje menu
Seng (Ustawienie)
Basic Sengs (Ustawienia podstawowe)
Language (Język) English
French German Italian Spanish Russian
繁體中文 簡體中文
日本語
韓語
Swedish Dutch Turkish Czech Portuguese Thai Polish Finnish Arabic Indonesian Hindi Vietnamese Greek Front Table
(Przód – sut)
Projector Projecon (Projekcja projektora)
Front Ceiling (Przód – stół)
Rear Table (Tył – stół)
Rear Ceiling (Tył – sut)
Manual (Ręczne) (-/+, -40~40)
Keystone (Korekcja zniekształceń trapezowych)
45
Auto V Keystone (Automatyczna korekcja zniekształceń trapezowych w pionie)
Disable (Wyłącz) Enable (Włącz)
Menu główne Podmenu Opcje menu
Seng (Ustawienie)
Advanced Sengs (Ustawienia zaawansowane)
Power On Source (Źródło po włączeniu zasilania)
Power On/O Ring Tone (Sygnał dźwiękowy wł./ wył. zasilania)
Smart Energy (Inteligentne zarządzanie energią)
JBL Audio Volume
Light Source Level (Poziom źródła światła)
Home (Główny) HDMI
O (Wył.) On (Wł.)
Auto Power O (Automatyczne wyłączanie)
Sleep Timer (Licznik uśpienia)
Power Saving (Oszczędzanie energii)
(Głośność audio) Mute (Wycisz) O (Wył.)
Full (Pełne) Eco (Eko)
Disable (Wyłącz) 10 minutes
(10 minut) 20 minutes
(20 minut) 30 minutes
(30 minut) Disable (Wyłącz) 30 minutes
(30 minut) 1 hour
(1 godzina) 2 hours
(2 godzin) 3 hours
(3 godzin) 4 hours
(4 godzin) 8 hours
(8 godzin) 12 hours
(12 godzin) Enable (Włącz) Disable (Wyłącz)
(-/+, 0~20)
On (Wł.)
46
Menu główne Podmenu Opcje menu
Seng (Ustawienie)
Advanced Sengs (Ustawienia zaawansowane)
Firmware Upgrade (Aktualizacja rmware)
Informaon (Informacje)
High Altude Mode (Tryb dużej wysokości)
Reset Sengs (Resetuj ustawienia)
Reset to Factory Default (Resetowanie do fabrycznych ustawień domyślnych)
Soware Update Online (Aktualizacja oprogramowania online)
Soware Update by USB (Aktualizacja oprogramowania przez USB)
OTA Reminder (Przypomnienie OTA)
Soware Version (Wersja oprogramowania)
Light Source Hours (Godziny pracy źródła światła)
System Version (Wersja systemu) Memory
Informaon (Informacje o pamięci)
Wi-Fi Mac Address (Adres Mac Wi-Fi) Serial Number (Numer seryjny)
O (Wył.) On (Wł.)
Yes (Tak) Cancel (Anuluj)
Yes (Tak) Cancel (Anuluj)
Enable (Włącz) Disable (Wyłącz)
XX GB of XX GB Used (Zajęte XX GB z XX GB)
Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu)
HDMI
Add App (Dodaj aplikację)
Add App (Dodaj aplikację)
Add App (Dodaj aplikację)
47

Operacje menu

P
hoto 1-3
g

File Management (Zarządzanie plikami)

Łatwe zarządzanie plikami i folderami.
1. Wybierz: Home (Główny) > File Management (Zarządzanie plikami).
13:00
Apps Center
SengScreen Mirroring
File Management
Bluetooth
Add AppAdd AppAdd AppHDMI
2. Wybierz urządzenie z listy źródeł. Użyj przycisków kierunkowych do wyboru wymaganego pliku. Następnie naciśnij OK na pilocie, aby otworzyć wybrany plik.
13:00
/Pictures
File Management
Local Storage
USB
Photo 1-1.png
Photo 1-2.png
Photo 1-3.png
.pn
Photo 1-4.png
Photo 1-5.png
Photo 1-6.png
Photo 1-7.png
3. Naciśnij przycisk Powrót, aby przejść do poprzedniego poziomu.
UWAGA: Naciśnij przycisk Główny na pilocie w celu powrotu w dowolnym
czasie do ekranu Home Screen (Ekran główny).
48
Jak wykonać edycję pliku
P
hoto 1-3
g
13:00
1. W oknie File Management (Zarządzanie plikami), naciśnij i przytrzymaj przycisk OK przez trzy (3) sekundy.
2. Przed każdym plikiem pojawi się okno wyboru opcji. Użyj przycisków kierunkowych i naciśnij OK, aby wybrać jeden lub więcej plików.
13:00
/Pictures
File Management
Local Storage
USB
Photo 1-1.png
Photo 1-2.png
Photo 1-3.png
.pn
Photo 1-4.png
Photo 1-5.png
Photo 1-6.png
Photo 1-7.png
3. Naciśnięcie przycisku W prawo, spowoduje udostępnienie okien Copy (Kopiuj), Paste (Wklej), Cut (Wytnij), Delete (Usuń), Select All (Zaznacz wszystko) i Return (Powrót).
4. Wybierz wymaganą akcję i naciśnij OK w celu wykonania.
5. Podczas kopiowania lub wycinania, wybierz folder docelowy w celu dokończenia
tego procesu.
49
Jak używać przyciski paska sterowania mulmediami
Przyciski paska sterowania mulmediami pojawią się na ekranie, po wybraniu do otwarcia pliku wideo, muzyki lub zdjęcia.
Obraz Wideo Muzyka
Do tyłu Do tyłu Do tyłu
Odtwarzaj Przewiń Odtwarzaj
Dalej Odtwarzaj Pauza
Powiększenie Pauza Dalej
Szybkie
Zmniejszenie
przewijanie do
przodu
Losowe
Obrót (w lewo) Dalej Powtarzaj wszystko
Obrót (w prawo)
Regulacja
głośności
Powtarzaj jeden
Lista odtwarzania
Informacje
UWAGA:
Wskazówki dotyczące używania USB
Podczas używania USB do odczytu i/lub zapisu należy pamiętać o następujących kwesach:
1. Niektóre urządzenia pamięci masowej USB mogą nie być zgodne.
2. Jeśli używany jest przedłużacz USB, urządzenie USB może nie rozpoznać USB.
3. Należy używać wyłącznie urządzeń pamięci masowej USB sformatowanych w
systemie plików Windows FAT32 lub NTFS.
4. Większe pliki wymagają do załadowania dodatkowego czasu.
5. Dane w urządzeniach pamięci masowej USB mogą zostać uszkodzone lub
utracone. Kopia zapasowa ważnych plików.
50

Obsługiwane formaty plików

Formaty mulmediów
Rozszerzenie Typ Kodek
.xvid Wideo Xvid, H.264
.avi Audio MP3
.mp4 .m4v .mov
.mkv Wideo H.264
.ts
.trp
.tp
.mts
.m2ts
.vob
.mpg Wideo MPEG-1
Formaty Oce
Funkcja
I.
przeglądania
dokumentu
Wideo H.264/H.265/MPEG-4
Audio AAC
Video H.264, MPEG-2
Audio MP3/AAC
Wideo MPEG-1, MPEG-2
Audio DVD-LPCM
Element Wskaźniki
1 doc/docx
2 xls/xlsx
3 ppt/pptx
4 Pdf
Możliwość otwierania i czytania dokumentów w
formacie doc/docx
Możliwość otwierania i czytania dokumentów w
formacie xls/xlsx
Możliwość otwierania i czytania dokumentów w
formacie ppt/pptx
Możliwość otwierania i czytania dokumentów w
formacie Pdf
Angielski, Uproszczony Chiński, Chiński (TW), Chiński
(HK), Hiszpański (LA), Francuski (EU), PT (EU),
PT (BR), Niemiecki, Rosyjski, Włoski, Szwedzki,
Hiszpański (EU), Koreański, Arabski, Farsi, Serbski,
II.
Obsługa języka
interfejsu
1
Interfejs obsługuje
44 języki
Bośniacki, Macedoński, Bułgarski, Ukraiński, Grecki,
Norweski, Duński, Czeski, Węgierski, Słowacki,
Polski, Rumuński, Fiński, Estoński, Łotewski, Litewski,
Angielski Brytyjski, Słoweński, Chorwacki, Turecki,
Wietnamski, Bahasa Indonesia, Niderlandzki,
Malajski, Tajski, Hindi, Hebrajski, Birmański,
Kataloński.
51

Apps Center (Centrum aplikacji)

Przeglądanie, uruchamianie i odinstalowywanie aplikacji.
1. W celu podglądu aplikacji, wybierz: Home (Główny) > Apps Center (Centrum aplikacji).
13:00
Apps Center
SengScreen Mirroring
File Management
Bluetooth
Add AppAdd AppAdd AppHDMI
2. Użyj przycisków kierunkowych do przechodzenia pomiędzy wymaganymi aplikacjami. Następnie naciśnij OK na pilocie w celu uruchomienia aplikacji.
UWAGA: Naciśnij przycisk Home (Główny) na pilocie w celu powrotu w
dowolnym czasie do ekranu Home Screen (Ekran główny).
52

Aptoide

Ten projektor ma wstępnie zainstalowaną usługę Aptoide store, która umożliwia użytkownikom pobieranie i instalację różnych aplikacji.
1. Wybierz: Home (Główny) > Apps Center (Centrum aplikacji) > Aptoide.
2. Użyj przycisków kierunkowych do przechodzenia pomiędzy opcjami menu. Po znalezieniu preferowanych aplikacji, naciśnij przycisk OK w celu ich instalacji.
UWAGA:
Użytkownicy mogą zainstalować aplikacje innych rm poprzez plik .apk w opcji File Management (Zarządzanie plikami). Jednak, niektóre aplikacje innych rm mogą mieć problemy ze zgodnością.
Aplikacje nie załadowane wstępnie przez ViewSonic mogą nie być zgodne lub mogą nie działać prawidłowo.
Niektóre aplikacje mogą wymagać klawiatury lub myszy.
Niektóre aplikacje mogą być przeznaczone dla określonego regionu.
53
Aby odinstalować aplikacje
1. Otwórz Apps Center (Centrum aplikacji) wybierając: Home (Główny) > Apps Center (Centrum aplikacji).
2. Użyj przycisków kierunkowych do wyboru wymaganej aplikacji.
3. Naciśnij i przytrzymaj przez trzy (3) sekundy, przycisk OK na pilocie. Pojawi się
pokazane poniżej okno dialogowe:
4. Wybierz OK, aby odinstalować aplikację.
UWAGA: Naciśnij przycisk Główny na pilocie w celu powrotu w dowolnym
czasie do ekranu Home Screen (Ekran główny).
54

Bluetooth

Ten projektor jest wyposażony w funkcję Bluetooth, która umożliwia bezprzewodowe połączenie z urządzeniami użytkowników w celu odtwarzania audio. W celu uzyskania dalszych informacji, sprawdź „Łączenie z Bluetooth” na stronie 20.
13:00
File Management
Apps Center
SengScreen Mirroring
Bluetooth
Add AppAdd AppAdd AppHDMI
55
Seng (Ustawienie)
W opcji Seng (Ustawienia) można dostosować ustawienia Network (Sieć), Basic (Podstawowe) i Advanced Sengs (Ustawienia zaawansowane), Date & Time (data i czas), Firmware Update (Aktualizacja rmware) oraz przeglądać Informaon (Informacje).
13:00
Apps Center
Seng Screen Mirroring
File Management
Bluetooth
Add AppAdd AppAdd AppHDMI
Network Sengs (Ustawienia sieci)
1. Wybierz: Home (Ekran główny) > Sengs (Ustawienia) > Network Sengs (Ustawienia sieci).
13:00
Network Settings
Basic Settings
Advanced Settings InformationFirmware Update
56
Date & Time
2. Przeglądaj i wyreguluj swoje ustawienia Wi-Fi i ustawienia sieci.
3. Aby skongurować połączenie bezprzewodowe, sprawdź „Podłączanie do sieci”
na stronie 23.
57
Basic Sengs (Ustawienia podstawowe)
1. Wybierz: Home (Ekran główny) > Sengs (Ustawienia) > Basic Sengs (Ustawienia podstawowe).
13:00
Network Settings Date & Time
Basic Settings
Advanced Settings InformationFirmware Update
2. Użyj przyciski W górę i W dół do wyboru wymaganej opcji i naciśnij OK. Następnie użyj przyciski W lewo i W prawo do wykonania regulacji lub wyborów.
3. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk Powrót.
Menu Opis
Language (Język) Wybierz wymagany język. Projector Posion
Wybierz preferowaną pozycję projekcji.
(Położenie projektora)
58
Menu Opis
Keystone (Korekcja zniekształceń trapezowych)
Wyreguluj zniekształcenie trapezowe obrazu ekranowego.
Manual (Ręczne)
Keystone (Zniekształcenie trapezowe) można wyregulować ręcznie w zakresie -40 do 40.
Auto V Keystone (Automatyczna korekcja zniekształceń trapezowych w pionie)
Udostępnia prostokątny obraz ekranowy, przez automatyczną regulację wartości Keystone (Korekcja zniekształceń trapezowych), gdy obraz ekranowy ma zniekształcenie trapezowe spowodowane nachyleniem projektora.
• Enable (Włącz): Automatyczna regulacja wartości Keystone (Korekcja zniekształceń trapezowych).
• Disable (Wyłącz): Ręczna regulacja wartości Keystone (Korekcja zniekształceń trapezowych).
UWAGA: Po wybraniu Manual (Ręczna), nastąpi
automatyczna zmiana Auto V Keystone
(Automatyczna korekcja zniekształceń trapezowych w pionie) na Disable (Wyłącz).
59
Date & me (Data i czas)
Dopasowanie daty, czasu, strefy czasowej i formatu czasu.
UWAGA: Czas jest wyświetlany po połączeniu z Internetem w górnym, prawym
rogu.
1. Wybierz: Home (Główny) > Seng (Ustawienia) > Date & Time (Data i czas).
13:00
Basic SettingsNetwork Settings
Advanced Settings InformationFirmware Update
Date & Time
2. Użyj przyciski W górę i W dół do wyboru wymaganej opcji i naciśnij OK. Następnie użyj przyciski W lewo i W prawo do wykonania regulacji lub wyborów.
60
Menu Opis
Automac Date & Time (Automatyczna data i czas)
Time Zone (Strefa czasowa)
Time Format (Format czasu)
Użytkownicy mogą automatycznie synchronizować datę i czas, po połączeniu z Internetem.
On (Wł.)
Włącz synchronizację.
O (Wył.)
Wyłącz synchronizację. Wybierz wymaganą lokalizację.
Wybierz inny format wyświetlania czasu.
12 Hours (12 godzinny)
Zegar 12 godzinny.
24 Hours (24 godzinny)
Zegar 24 godzinny.
61
Firmware Upgrade (Aktualizacja rmware)
Użytkownicy mogą zaktualizować rmware online lub przez USB i sprawdzić numer wersji.
UWAGA: Podczas procesu aktualizacji nie należy odłączać przewodu
zasilającego, USB lub odłączać od Internetu.
1. Przed przejściem do menu Firmware Upgrade (Aktualizacja rmware), upewnij się, że projektor jest podłączony do Internetu.
2. Aby przejść do menu, wybierz: Home (Główny) > Seng (Ustawienia) > Firmware Upgrade (Aktualizacja rmware).
13:00
Basic SettingsNetwork Settings Date & Time
Firmware Update
Advanced Settings Information
62
Aktualizacja rmware online
1. Przejdź do: Home (Główny) > Seng (Ustawienia) > Firmware Upgrade (Aktualizacja rmware) > Soware Update Online (Aktualizacja oprogramowania online).
2. Wybierz Enter (Wprowadź) naciskając OK na pilocie.
3. System sprawdzi stronę internetową ViewSonic (OTA) i jeśli dostępny jest nowy
rmware, wyświetli pokazane poniżej okno dialogowe z komunikatem.
4. Po wybraniu Yes (Tak) i rozpoczęciu procesu aktualizacji, pojawi się pasek postępu.
UPGRADING SOFTWARE
PLEASE DO NOT TURN OFF
52%
5. Po osiągnięciu 100% nastąpi ponowne uruchomienie projektora. Cały proces potrwa około 10 minut.
6. Po aktualizacji rmware, kilka minut potrwa ponowne uruchomienie projektora.
63
Aktualizacja rmware przez USB
1. Pobierz najnowszą wersję ze strony internetowej ViewSonic i skopiuj plik do
urządzenia USB.
2. Podłącz USB do projektora, a następnie przejdź do: Home (Główny) > Seng (Ustawienia) > Firmware Upgrade (Aktualizacja rmware) > Soware Update By USB (Aktualizacja oprogramowania przez USB).
3. Wybierz Enter (Wprowadź) naciskając OK na pilocie.
4. System wykryje wersję rmware i wyświetli pokazane powyżej okno dialogowe z
komunikatem.
5. Po wybraniu Yes (Tak) i rozpoczęciu procesu aktualizacji, pojawi się pasek postępu.
6. Po osiągnięciu 100% nastąpi ponowne uruchomienie projektora. Cały proces potrwa około 10 minut.
7. Po aktualizacji rmware, kilka minut potrwa ponowne uruchomienie projektora.
UWAGA: Jedynie port USB A może obsłużyć aktualizację rmware (Format USB:
FAT32).
64
Advanced Sengs (Ustawienia zaawansowane)
1. Wybierz: Home (Ekran główny) > Sengs (Ustawienia) > Advanced Sengs (Ustawienia zaawansowane).
13:00
Basic SettingsNetwork Settings Date & Time
Advanced Settings
InformationFirmware Update
2. Użyj przyciski W górę i W dół do wyboru wymaganej opcji i naciśnij OK. Następnie użyj przyciski W lewo i W prawo do wykonania regulacji lub wyborów.
3. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk Return (Powrót).
65
Menu Opis
Power On Source (Źródło po włączeniu zasilania)
Power On/O Ring Tone (Sygnał dźwiękowy wł./ wył. zasilania)
Auto Power On (Automatyczne włączanie)
Smart Energy (Inteligentne zarządzanie energią)
Umożliwia użytkownikowi bezpośrednie przejście do wymaganego źródła, po włączeniu projektora.
Włączenie lub wyłączenie sygnału dźwiękowego włączenia/wyłączenia zasilania.
Direct Power On (Bezpośrednie włączenie zasilania)
Automatyczne włączanie projektora po podłączeniu do gniazda zasilania.
Auto Power O (Automatyczne wyłączanie)
Jeśli nie zostanie wykryte żadne źródło wejścia, ten projektor może się wyłączać automatycznie po upływie ustawionego czasu.
Sleep Timer (Licznik uśpienia)
Automatyczne wyłączenie po upływie ustawionego czasu.
Power Saving (Oszczędzanie energii)
Obniżenie zużycia energii, jeśli po upływie pięciu (5) minut nie zostanie wykryte żadne źródło wejścia.
UWAGA: Jeśli przez pięć (5) minut nie zostanie
wykryty żaden sygnał, zużycie energii LED obniży się o 30%.
JBL Audio Volume (Głośność audio)
Regulacja głośności w zakresie 0 do 20.
Mute (Wycisz)
Wyciszenie lub wyłączenie wyciszenia głośności.
Light Source Level (Poziom źródła światła)
Wybór odpowiedniego zużycia energii LED.
Full (Pełne)
100%
Eco (Eko)
70%
66
Menu Opis
High Altude Mode (Tryb dużej wysokości)
Zaleca się, aby używać High Altude Mode (Tryb dużej wysokości), na wysokości 1500 - 3000 m nad poziomem morza i przy temperaturze 5°C - 25°C.
UWAGA: Podczas używania tego projektora
w innych ekstremalnych warunkach, poza powyższymi, mogą się wyświetlać symptomy automatycznego wyłączania,
Reset Sengs (Resetuj ustawienia)
które ma zabezpieczać projektor przed nadmiernym nagrzaniem. W takich przypadkach, aby rozwiązać te problemy należy przełączyć na High Altude Mode (Tryb dużej wysokości). Nie oznacza to jednak, że ten projektor może działać we wszystkich trudnych lub ekstremalnych warunkach.
Resetowanie ustawień do wartości domyślnych.
UWAGA: Language (Język), High Altude Mode
(Tryb dużej wysokości), Projector Posion (Położenie projektora), Network Sengs (Ustawienia sieci), Wszystkie zainstalowane aplikacje w Apps Center, Add App (Dodaj aplikację) i Light Source Hours (Godziny pracy źródła światła),
Reset to Factory Default (Resetowanie do fabrycznych ustawień domyślnych)
pozostaną niezmienione.
Resetowanie do wartości fabrycznych.
UWAGA: Light Source Hours (Godziny pracy
źródła światła) pozostaną niezmienione.
67
Informaon (Informacje)
1. Wybierz: Home (Główny) > Seng (Ustawienia) > Informaon (Informacje).
13:00
Basic SettingsNetwork Settings Date & Time
Firmware Update
2. Podgląd stanu systemu i informacji.
Advanced Settings
Information
UWAGA: Naciśnij przycisk Home (Główny) na pilocie w celu powrotu w
dowolnym czasie do ekranu Home Screen (Ekran główny).
68

Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu)

Kopia lustrzana ekranu użytkownika. W celu konguracji bezprzewodowej funkcji Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu), sprawdź „Funkcja Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu) z połączeniem bezprzewodowym” na stronie 19.
UWAGA: Upewnij się, że posiadane urządzenie jest podłączone do tej samej
sieci co projektor.
13:00
File Management
Apps Center
Seng Screen Mirroring
Bluetooth
Add AppAdd AppAdd AppHDMI
69
Dodawanie aplikacji Dodawanie ulubionej aplikacji do ekranu Home Screen (Ekran główny).
1. Na ekranie Home Screen (Ekran główny), wybierz Add App (Dodaj aplikację), a następnie naciśnij OK na pilocie.
13:00
Apps Center
SengScreen Mirroring
File Management
Bluetooth
Add AppAdd AppAdd AppHDMI
2. Użyj przycisków kierunkowych do wyboru wymaganej aplikacji i naciśnij OK.
70
3. Ulubione aplikacje pojawią się teraz na ekranie Home Screen (Ekran główny).
13:00
Apps Center
SengScreen Mirroring
File Management
Bluetooth
Add AppAdd AppHDMI
Usuwanie aplikacji z ekranu głównego
1. Na ekranie Home Screen (Ekran główny), wybierz aplikację do usunięcia i naciśnij oraz przytrzymaj przez trzy (3) sekundy OK.
2. Pojawi się komunikat, „Do you want to Delete this applicaon from My Favorites?
(Czy chcesz usunąć tę aplikację z Moje Ulubione)”.
Apps Center
SengScreen Mirroring
File Management
3. Wybierz Yes (Tak) i naciśnij OK, aby usunąć aplikację.
13:00
Bluetooth
Add AppAdd AppHDMI
71

Funkcja Power Bank

Projektor może działać także jako power bank do zasilania posiadanego urządzenia mobilnego.
Aby naładować swoje urządzenie mobilne:
1. Wyłącz projektor naciskając przełącznik zasilania.
2. Podłącz urządzenie mobilne do USB typu A na projektorze.
3. Urządzenie mobilne może być ładowane prądem 5V/1A. UWAGA: Funkcja Power Bank może działać wyłącznie przy wyłączonym
zasilaniu projektora.
72

Dodatek

Specykacje
Element Kategoria Specykacje
Projektor
Sygnał wejścia
Rozdzielczość
Typ 0,2” WVGA, LED
Rozmiar wyświetlacza 24”~100” Odległość rzutu 0,64 - 2,66 m (39”przy 1 m)
Obiektyw F=1,7, f=7,5 mm
Powiększenie optyczne Stałe Typ źródła światła RGB LED Żywotność źródła
światła (Normalna) Kolory wyświetlacza 1,07 miliarda kolorów Korekcja zniekształceń
trapezowych Pojemność baterii 5000 mAh, 3,7V
HDMI fh: 15h~102KHz, fv:23~120Hz,
Natywny 854 x 480 Obsługa VGA (640 x 480) do Full HD (1920 x 1080)
HDMI 1 (HDMI 1.4, HDCP 1.4)
do 30 000 godzin
-/+ 40 (W pionie)
Wejście
Wyjście
Zasilacz
Pamięć lokalna
Warunki działania
Wymiary
Waga
Wejście audio Bluetooth 4.2
USB typ A 1 (Czytnik USB 2.0; współdzielone zasilanie) USB typ C 1 (Wejście zasilania- 5V/4A) Wi-Fi 1 (5G)
Głośnik 2W Cube x 1
USB typ A (Zasilanie)
Wyjście audio Bluetooth 4.2
Napięcie wejściowe
Napięcie wyjścia 5V/4A Łącznie: 8 GB Dostępne: 4 GB Temperatura 0 °C do 40 °C (32 °F do 104 °F) Wilgotność Od 0% do 90% (bez kondensacji)
Fizyczne (S x W x G)
Fizyczna 0,3 kg (0,67 lbs)
1 (USB 2.0, 5V/1A; współdzielone z czytnikiem USB)
Prąd zmienny 100-240V, 50/60 Hz (automatyczny przełącznik)
110 x 104 x 27 mm (4,3” x 4,1” x 1,06”)
Tryby oszczędzania energii
Wł. 16W (Typowe)
Wył.
< 0,5W (Gotowość) < 0,006W (Wyłączenie zasilania)
73

Wymiary projektora

103,98 mm
27,2 mm
110 mm (S) x 104 mm (W) x 27 mm (G)
109,98 mm

Tabela taktowania

Taktowanie wideo HDMI

Taktowanie Rozdzielczość
480i
480p
576i
576p
720/50p
720/60p
1080/24P
1080/25P
1080/30P
1080/50i
720(1440) x 480 15,73 59,94 27
720 x 480 31,47 59,94 27
720(1440) x 576 15,63 50 27
720 x 576 31,25 50 27
1280 x 720 37,5 50 74,25
1280 x 720 45 60 74,25
1920 x 1080 27 24 74,25
1920 x 1080 28,13 25 74,25
1920 x 1080 33,75 30 74,25
1920 x 1080 28,13 50 74,25
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
Częstotliwość
zegara punktów
pionowa (Hz)
(MHz)
1080/60i
1080/50P
1080/60P
1920 x 1080 33,75 60 74,25
1920 x 1080 56,25 50 148,5
1920 x 1080 67,5 60 148,5
74

Taktowanie PC podczas obsługi HDMI

Rozdzielczość
640 x 480
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
Częstotliwość
odświeżania (Hz)
59,94 31,469 25,175
72,809 37,861 31,5
75 37,5 31,5
70,087 31,469 28,3221
56,250 35,156 36
60,317 37,879 40
72,188 48,077 50
75 46,875 49,5
60,004 48,363 65
70,069 56,476 75
75,029 60,023 78,75
75 67,5 108
Częstotliwość
Częstotliwość
zegara punktów
pozioma (kHz)
(MHz)
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 960
1280 x 1024
1360 x 768
1400 x 1050
1440 x 900
1600 x 1200
1680 x 1050
59,87 47,776 79,5
74,893 60,289 102,25
59,81 49,702 83,5
74,934 62,795 106,5
60 60 108
60,02 63,981 108
75,025 79,976 135
60,015 47,712 85,5
59,978 65,317 121,75
59,887 55,935 106,5
60 55,469 88,75
74,984 70,635 136,75
60 75 162
59,883 64,674 119,000
59,954 65,29 146,25
75

Taktowanie podczas obsługi 3D

HDMI 3D (BlueRay 3D z ramką informacji)
Sygnał
Rozdzielczość
(punty)
Współczynnik
proporcji
Częstotliwość
Obsługa
odświeżania (Hz)
Pakowanie ramek
1080p 1920 x 1080 16:9 23,98/24 Tak
720p 1280 x 720 16:9 50/59,94/60 Tak
Obok siebie
1080i 1920 x 1080 16:9 50/59,94/60 Tak
Góra i dół
1080p 1920 x 1080 16:9 23,98/24 Tak
720p 1280 x 720 16:9 50/59,94/60 Tak
Ręczne ustawienia 3D (HDMI)
Sygnał
Rozdzielczość
(punty)
Współczynnik
proporcji
Częstotliwość
Obsługa
odświeżania (Hz)
SVGA 800 x 600 4:3 60*/120** Tak
XGA 1024 x 768 4:3 60*/120** Tak
HD 1280 x 720 16:9 60*/120** Tak
WXGA 1280 x 800 16:9 60*/120** Tak
HDTV (1080p) 1920 x 1080 16:9 60 Tak
UWAGA:
* Sygnały 60Hz są obsługiwane dla trybu obok siebie, góra i dół i kolejność ramek. ** Sygnały 120Hz są obsługiwane wyłącznie dla trybu kolejność ramek.
76

Wskaźniki LED

Kolor światła Opis
Zielony
Czerwony
Czerwony
Zielony
Włączenie zasilania
Tryb gotowości
Ładowanie projektora
Pełne naładowanie baterii
77

Słowniczek

W tym rozdziale wyjaśniono standardową terminologię używaną we wszystkich modelach projektorów. Wszystkie terminy wyszczególnione są w kolejności alfabetycznej.
UWAGA: Niektóre z nich mogą nie mieć zastosowania w posiadanym
projektorze.
A
B
C
Aspect Rao (Współczynnik proporcji)
Określa stosunek szerokości do wysokości obrazu.
Brightest Mode (Tryb jasności)
Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest idealny do miejsc w których wymagana jest bardzo wysoka jasność, na przykład podczas używania projektora w dobrze oświetlonych pomieszczeniach.
Brightness (Jasność)
Regulacja poziomów jasności obrazu ekranowego
Color (Kolor)
Regulacja nasycenia kolorów.
Color Temp (Temp. barwowa)
Umożliwia użytkownikom wybór określonej temperatury barwowej w celu dalszego dostosowania odbioru wyświetlanego obrazu.
F
H
I
Contrast (Kontrast)
Regulacja różnicy pomiędzy tłem obrazu (poziom czerni) i planem przednim (poziom bieli).
Focus (Ostrość)
Ręczne poprawianie czystości wyświetlanego obrazu.
HDMI
Interfejs audio/wideo używany do transmisji wideo i audio pojedynczym kablem.
Informaon (Informacje)
Wyświetlanie trybu taktowania (wejście sygnału wideo), numeru modelu projektora, numeru seryjnego i adresu URL strony internetowej ViewSonic®.
78
K
L
Keystone (Korekcja zniekształceń trapezowych)
Zniekształcenie obrazu spowodowane projekcją na nachylonej powierzchni.
Light Source Level (Poziom źródła światła)
Użyj tryb Normal (Normalny) lub Eco do regulacji poziomu jasności i zużycia energii.
M
S
Tryb Movie (Film)
Tryb obrazu odpowiedni do odtwarzania kolorowych lmów, wideoklipów z kamer cyfrowych lub DV przez wejście PC. Najlepszy do słabo oświetlonych miejsc.
Sharpness (Ostrość)
Regulacja jakości obrazu.
79

Rozwiązywanie problemów

W tym rozdziale zostały omówione typowe problemy, które użytkownik może doświadczyć podczas użytkowania projektora.
Problem lub zagadnienie Możliwe rozwiązania
Projektor nie włącza się Upewnij się,że przewód zasilający jest prawidłowo
podłączony do projektora i do gniazda zasilania.
Jeśli proces chłodzenia nie został zakończony, zaczekaj na jego zakończenie, a następnie spróbuj ponownie włączyć projektor.
Jeśli podane powyżej rozwiązanie nie skutkuje, wypróbuj inne gniazdo zasilania lub podłącz do tego samego gniazda zasilania inne urządzenie elektryczne.
Sprawdź, czy bateria jest naładowana1 lub podłącz zasilacz.
Przy słabym naładowaniu baterii projektora, może się on automatycznie wyłączać i włączać. Wyłącz projektor i uruchom ładowanie baterii na co najmniej 30 minut.
Brak obrazu Sprawdź, czy jest prawidłowo podłączony kabel
wideo oraz, czy jest włączone źródło wideo.
Jeśli źródło wejścia nie zostało wybrane automatycznie, wybierz prawidłowe źródło przyciskiem Source (Źródło) na projektorze lub na pilocie.
Obraz jest rozmazany Regulacja pokrętłem ostrości pomoże w ustawieniu
ostrości obiektywu projekcji.
Upewnij się, że projektor i ekran są prawidłowo wyrównane. W razie potrzeby, wyreguluj wysokość projektora oraz kąt projekcji i kierunek.
Nie działa pilot Upewnij się, że pomiędzy pilotem i projektorem
nie ma żadnych przeszkód; oraz, że odległość pomiędzy nimi nie przekracza 8 m (26 stóp).
Mogą być rozładowane baterie, sprawdź je i w razie potrzeby wymień.
1 Jeśli urządzenie długo nie było używane, bateria może najpierw wymagać ładowania przez dwie (2) godziny.
80
Problem lub zagadnienie Możliwe rozwiązania
Projektor/system jest zawieszony i nie reaguje
Przełącz przełącznik zasilania wyłączenie/ włączenie w celu zresetowania urządzenia.
81

Konserwacja urządzenia

Ogólne zasady bezpieczeństwa

Upewnij się, że projektor jest wyłączony, a kabel zasilający odłączony od gniazda zasilania.
Nigdy nie należy usuwać żadnych części z projektora. Jeśli jakiekolwiek części projektora wymagają wymiany, skontaktuj się z rmą ViewSonic® lub ze sprzedawcą.
Nigdy nie należy rozpryskiwać lub rozlewać żadnych płynów bezpośrednio na obudowę.
Należy ostrożnie obchodzić się z projektorem, ponieważ w przypadku porysowania, na projektorze wyposażonym w ciemną obudowę ślady są bardziej widoczne niż na projektorze z jasną obudową.

Czyszczenie obiektywu

Do usuwania zanieczyszczeń należy stosować sprężone powietrze.
Jeśli obiektyw nadal nie jest czysty, użyj papieru do czyszczenia obiektywów
lub miękkiej szmatki zwilżonej w środku do czyszczenia obiektywów i delikatnie wytrzyj jego powierzchnię.
PRZESTROGA: Nigdy nie należy pocierać obiektywu materiałami o
właściwościach ściernych.

Czyszczenie obudowy

Do usuwania brudu lub kurzu należy używać miękkiej, pozbawionej luźnych włókien, suchej szmatki.
Jeżeli obudowa jest nadal brudna, należy zastosować niewielką ilość detergentu bez dodatków ściernych bez zawartości amoniaku i alkoholu i nanieść go na czystą, miękką i bezpyłową szmatkę; a następnie przetrzeć powierzchnię.
PRZESTROGA: Nie należy nigdy używać wosku, alkoholu, benzenu,
rozpuszczalnika ani innych detergentów chemicznych.

Przechowywanie projektora

Jeśli projektor ma być dłużej przechowywany:
Upewnij się, że temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieszczą się w zalecanym zakresie.
Cofnij całkowicie nóżkę regulacji.
Wyjmij baterie z pilota.
Zapakuj projektor do oryginalnego lub równoważnego opakowania.
Wyłączenie
Firma ViewSonic® nie zaleca używania do czyszczenia obiektywu lub obudowy, środków czyszczących opartych na amoniaku lub alkoholu. Niektóre środki chemiczne mogą uszkodzić obiektyw i/lub obudowę projektora.
Firma ViewSonic® nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane stosowaniem środków do czyszczenia zawierających amoniak lub alkohol.
82

Informacje prawne i serwisowe

Informacja o zgodności

Ta część adresuje wszystkie połączone wymagania i oświadczenia dotyczące przepisów. Potwierdzone odpowiednie zastosowania powinny się odnosić do etykiet z nazwą i odpowiednich oznaczeń na urządzeniu.

Oświadczenie o zgodności z FCC

To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) to urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą powodować nieoczekiwane działanie. To urządzenie zostało poddane testom, które stwierdziły, że spełnia ono ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC.
Ograniczenia te określono w celu zapewnienia stosownego zabezpieczenia przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię częstotliwości radiowej i w przypadku instalacji oraz stosowania niezgodnie z instrukcjami może powodować uciążliwe zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeżeli urządzenie to powoduje uciążliwe zakłócenia odbioru radia i telewizji, co można sprawdzić poprzez włączenie i wyłączenie sprzętu, użytkownik może podjąć próbę usunięcia zakłóceń poprzez jeden lub więcej następujących środków:
Zmiana kierunku lub położenia anteny odbiorczej.
Zwiększenie odstępu pomiędzy urządzeniem i odbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazda zasilanego z innego obwodu niż odbiornik.
Kontakt ze sprzedawca lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Ostrzeżenie: Ostrzega się, że zmiany lub modykacje wykonane bez wyraźnej zgody strony odpowiedzialnej za zgodność, mogą pozbawić użytkownika prawa do używania tego urządzenia.
83
Oświadczenie o ekspozycji radiowej FCC
To urządzenie jest zgodne z limitami ekspozycji promieniowania FCC ustalonymi dla środowisk niekontrolowanych. To urządzenie można zainstalować i należy używać przy minimalnej odległości 20 cm od nadajnika do ciała użytkownika.
Prawo do używania certykatu modułu:
Jeśli podanych warunków nie można spełnić (na przykład określone konguracje laptopa lub kolokacja z innym nadajnikiem), to autoryzacja FCC dla tego modułu w połączeniu z urządzeniem hosta nie będzie dłużej uważana za ważną i ID modułu FCC nie będzie mógł być używany w końcowym produkcie. W tych okolicznościach, integrator OEM będzie odpowiadać za ponowną ocenę produktu końcowego (włącznie z nadajnikiem) i uzyskanie oddzielnej autoryzacji FCC.
Niestandardowe konstrukcje anten mogą być używane, jednak instalator OEM musi spełnić wymagania FCC 15.21 i sprawdzić, czy będzie konieczna nowa aprobata FCC.

Zgodność z CE dla krajów europejskich

To urządzenie jest zgodne z Dyrektywą EMC 2014/30/EU i Dyrektywą niskonapięciową 2014/35/EU.
Następujące informacje są przeznaczone wyłącznie dla krajów członkowskich UE:
Znak pokazany po prawej oznacza zgodność z Dyrektywą 2012/19/EU dotyczącą Odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Znak ten określa, że urządzenia NIE należy usuwać z niesortowanymi odpadami miejskimi, ale należy je przekazać do systemów zbiórki zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami prawa.
84

Deklaracja zgodności RoHS2

Ten produkt został skonstruowany i wyprodukowany zgodnie z Dyrektywą 2011/65/ EU Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącej ograniczeń używania niektórych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa RoHS2) i jest zgodny z wartościami maksymalnej koncentracji określonymi przez Europejski Komitet Adaptacji Technicznej (TAC), jak pokazano poniżej:
Substancja Proponowana
Rzeczywiste stężenie
maksymalne stężenie
Ołów (Pb) 0,1% < 0,1% Rtęć (Hg) 0,1% < 0,1% Kadm (Cd) 0,01% < 0,01% Chrom sześciowartościowy (Cr6⁺) 0,1% < 0,1% Polibromowane dwufenyle (PBB) 0,1% < 0,1% Polibromowane etery difenylowe
(PBDE) Ftalan Bis (2-etyloheksylu) (DEHP) 0,1% < 0,1% Ftalan butylowy benzylu (BBP) 0,1% < 0,1% Ftalan dibutylu (DBP) 0,1% < 0,1% Ftalan diizobutylu (DIBP ) 0,1% < 0,1%
0,1% < 0,1%
Niektóre komponenty produktów, jak określono powyżej są wyłączone, na podstawie Dodatku III Dyrektyw RoHS2, jak określono poniżej. Przykłady wyłączonych komponentów to:
Ilość rtęci w lampach jarzeniowych z zimną katodą lampach jarzeniowych z zewnętrzna elektrodą (CCFL i EEFL) do zastosowań specjalnych nie powinna przekraczać (na lampę):
 Krótka długość (500 mm): maksymalnie 3,5 mg na lampę.  Średnia długość (> 500 mm oraz 1 500 mm): maksymalnie 5 mg na lampę.  Długa długość (>1 500 mm): maksymalnie 13 mg na lampę.
Ołów w szkle kineskopów.
Ołów w szkle jarzeniówek w ilości nie przekraczającej wagowo 0,2%.
Ołów w odlewanych elementach aluminiowych zawierający do 0,4% ołowiu na
wagę.
Stop miedzi zawierający wagowo do 4% ołowiu.
Ołów w stopach lutowniczych o wysokiej temperaturze topnienia (tj. stopy
ołowiowe zawierające wagowo 85% lub więcej ołowiu).
Komponenty elektryczne i elektroniczne zawierające ołów w szkle lub ceramice inne niż ceramika dielektryczna w kondensatorach, np. urządzenia piezoelektryczne lub w szklanych lub ceramicznych składnikach matryc.
85

Indyjskie ograniczenie dotyczące substancji niebezpiecznych

Oświadczenie o ograniczeniach dotyczących substancji niebezpiecznych (Indie). Ten produkt jest zgodny z przepisami „India E-waste Rule 2011” i zakazuje używania ołowiu, rtęci, sześciowartościowego chromu, polibromowanego dwufenylu lub polibromowanych eterów difenylowych o stężeniach przekraczających 0,1 % wagi i 0,01 % wagi dla kadmu, poza wyjątkami ustalonymi w Harmonogramie 2 przepisów.

Pilot:

Elementy zabezpieczenia w formie tekstowej powinny być następujące:
element 1a: niedostępny
element 2: “Nie wolno wkładać baterii do ust, niebezpieczeństwo poparzenia
chemicznego” lub równoważne sformułowanie
element 3:
 następujący lub równoważny tekst  [Pilot dostarczany z] Ten produkt zawiera baterię pastylkową/guzikową.  Połknięcie baterii pastylkowej/guzikowej, może spowodować poważne
poparzenia wewnętrzne w ciągu 2 godzin i doprowadzić do śmierci.
element 4:
 następujący lub równoważny tekst  Nowe i zużyte baterie należy trzymać z dala od dzieci.  Jeśli wnęka baterii nie zamyka się prawidłowo, należy zaprzestać używania
produktu i trzymać go z dal od dzieci.
 Jeśli baterie mogły zostać połknięte lub umieszczone w dowolnej części ciała,
należy jak najszybciej zgłosić się do lekarza.

Bateria:

wysokie lub niskie, ekstremalne temperatury na które jest narażona bateria podczas używania, przechowywania lub transportu; i niskie ciśnienie powietrza na dużych wysokościach.
wymiana baterii na baterię nieprawidłowego typu, co może uniemożliwić działanie zabezpieczenia (na przykład, w przypadku niektórych typów baterii litowych);
wrzucanie baterii do ognia lub do gorącego piekarnika albo mechaniczne zgniatanie lub cięcie baterii, co może spowodować eksplozję;
pozostawienie baterii w bardzo wysokiej temperaturze otoczenia, która może spowodować eksplozję albo wyciek łatwopalnego płynu lub gazu;
bateria narażona na ekstremalnie niskie ciśnienie powietrza, które może spowodować eksplozję albo wyciek łatwopalnego płynu lub gazu.
86

Usuwanie produktu i upłynięcie terminu jego przydatności

Firma ViewSonic® szanuje środowisko naturalne i jest zaangażowana w działania proekologiczne. Dziękujemy za wspieranie inteligentnego, proekologicznego przetwarzania komputerowego. Należy odwiedzić stronę internetową ViewSonic®, aby dowiedzieć się więcej.
USA i Kanada:
hp://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa:
hp://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Tajwan:
hps://recycle.epa.gov.tw/
87

Informacje o prawach autorskich

Copyright © ViewSonic® Corporaon, 2020. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Macintosh i Power Macintosh to zastrzeżone znaki towarowe Apple Inc.
Microso, Windows i logo Windows logo to zastrzeżone znaki towarowe Microso Corporaon w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
ViewSonic® i logo trzech ptaków, OnView, ViewMatch i ViewMeter są zastrzeżonymi znaki towarowymi rmy ViewSonic® Corporaon.
VESA to zastrzeżony znak towarowy Video Electronics Standards Associaon. DPMS, DisplayPort i DDC to znaki towarowe VESA.
ENERGY STAR® to zastrzeżony znak towarowy U.S. Environmental Protecon Agency (EPA).
Jako partner handlowy rmy ENERGY STAR®, ViewSonic® Corporaon stwierdza, że ten produkt odpowiada wytycznym rmy ENERGY STAR® w zakresie skuteczności energetycznej.
Wyłączenie: ViewSonic® Corporaon nie ponosi żadnej odpowiedzialności za techniczne lub edytorskie błędy lub pominięcia w tej publikacji; w odniesieniu do przypadkowych albo wynikowych szkód, spowodowanych wykorzystywaniem tego materiału albo działania lub używania tego produktu.
Dążąc stale do ulepszania produktu, rma ViewSonic® Corporaon zastrzega sobie prawo do zmiany specykacji produktu bez wcześniejszego powiadomienia. Informacje w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
Żadnej części tej publikacji nie można kopiować, powielać lub przesyłać w jakikolwiek sposób do jakichkolwiek celów, bez wcześniejszego, pisemnego pozwolenia uzyskanego od rmy ViewSonic® Corporaon.
M1_Mini_Plus_UG_POL_1b_20200722
88

Obsługa klienta

W celu uzyskania pomocy technicznej lub serwisu dla produktu, należy sprawdzić tabelę poniżej lub skontaktować się z naszym sprzedawcą.
UWAGA: Będzie potrzebny numer seryjny produktu.
Kraj/Region Strona internetowa Kraj/Region
Strona interneto-
wa
Azja z rejonu Pacyku oraz Afryka
Australia www.viewsonic.com/au/ Bangladesh www.viewsonic.com/bd/
中国 (China)
Hong Kong (English) www.viewsonic.com/hk-en/ India www.viewsonic.com/in/
Indonesia www.viewsonic.com/id/ Israel www.viewsonic.com/il/
日本 (Japan)
Malaysia www.viewsonic.com/my/ Middle East www.viewsonic.com/me/
Myanmar www.viewsonic.com/mm/ Nepal www.viewsonic.com/np/
New Zealand www.viewsonic.com/nz/ Pakistan www.viewsonic.com/pk/
Philippines www.viewsonic.com/ph/ Singapore www.viewsonic.com/sg/
www.viewsonic.com.cn
www.viewsonic.com/jp/ Korea www.viewsonic.com/kr/
香港 (繁體中文)
www.viewsonic.com/hk/
臺灣 (Taiwan)
Việt Nam
www.viewsonic.com/tw/
www.viewsonic.com/vn/ South Africa & Maurius www.viewsonic.com/za/
ประเทศไทย
www.viewsonic.com/th/
Ameryka Południowa i Północna
United States www.viewsonic.com/us Canada www.viewsonic.com/us
Lan America www.viewsonic.com/la
Europa
Europe www.viewsonic.com/eu/ France www.viewsonic.com/fr/
Deutschland www.viewsonic.com/de/
Россия www.viewsonic.com/ru/ España www.viewsonic.com/es/
Türkiye www.viewsonic.com/tr/ Україна www.viewsonic.com/ua/
United Kingdom www.viewsonic.com/uk/
Қазақстан
www.viewsonic.com/kz/
89

Ograniczona gwarancja

Projektor ViewSonic®
Co obejmuje gwarancja:
Firma ViewSonic® gwarantuje, że w okresie gwarancji, w przypadku normalnego użytkowania, produkty oferowane przez Firmę będą wolne od wad materiałowych i defektów wytwarzania. Jeśli w okresie obowiązywania gwarancji zostaną ujawnione wady materiałowe lub defekty wytwarzania, rma ViewSonic® według własnego uznania naprawi lub wymieni produkt na produkt podobny. Produkt zamienny albo części mogą zawierać zregenerowane fabrycznie albo odnowione części lub komponenty.
Ograniczona trzyletnia (3) ogólna gwarancja:
Oprócz jednorocznej (1) gwarancji określonej poniżej, Ameryka Północna i Południowa: Od daty zakupu przez pierwszego klienta - trzyletnia (3) gwarancja na wszystkie części oprócz lampy, trzyletnia (3) gwarancja na robociznę i jednoroczna (1) gwarancja na oryginalną lampę.
Inne regiony lub kraje: Informacje o gwarancji należy sprawdzić u lokalnego dostawcy lub w lokalnym biurze ViewSonic®.
Jednoroczna (1) gwarancja przy intensywnym użytkowaniu:
Przy intensywnym użytkowaniu, gdy projektor jest używany codziennie, przez dłużej niż czternaście (14) godzin, Ameryka Północna i Południowa: Od daty zakupu przez pierwszego klienta - jednoroczna (1) gwarancja na wszystkie części oprócz lampy, jednoroczna (1) gwarancja na robociznę i dziewięćdziesiąt (90) dni gwarancji na oryginalną lampę; Europa: Od daty zakupu przez pierwszego klienta - jednoroczna (1) gwarancja na wszystkie części oprócz lampy, jednoroczna (1) gwarancja na robociznę i dziewięćdziesiąt (90) dni gwarancji na oryginalną lampę. Inne regiony lub kraje: Informacje o gwarancji należy sprawdzić u lokalnego dostawcy lub w lokalnym biurze ViewSonic®. Gwarancja na lampę podlega określeniom i warunkom, sprawdzeniu i zatwierdzeniu. Ma zastosowanie wyłącznie dla lamp zainstalowanych przez producenta. 90 dni gwarancji na wszystkie dodatkowe lampy zakupione oddzielnie.
Kogo chroni gwarancja:
Ta gwarancja jest ważna wyłącznie dla pierwszego nabywcy.
90
Czego nie obejmuje gwarancja:
1. Żaden produkt ze zniszczonym, zmodykowanym albo usuniętym numerem
fabrycznym.
2. Uszkodzenia, pogorszenie jakości albo awaria spowodowana przez:  Wypadkiem, niewłaściwym używaniem, zaniedbaniem, wodą,
wyładowaniem atmosferycznym, albo innymi siłami natury, nieautoryzowaną modykacją produktu albo nieprzestrzeganiem instrukcji dostarczonych z produktem.
 Działanie poza warunkami określonymi w specykacjach produktu.  Używanie produktu niezgodne z przeznaczeniem lub w nienormalnych
warunkach.
 Naprawy lub próby napraw wykonywanych przez kogokolwiek bez
upoważnienia rmy ViewSonic®.
 Wszelkich uszkodzeń produktu podczas dostawy.  Usunięciem lub instalacją produktu.  Przyczyny zewnętrzne, np. uktuacje prądu elektrycznego lub awarie.  Używanie materiałów eksploatacyjnych lub części, które nie spełniają
specykacji ViewSonic.
 Normalnym zużyciem.  Wszelkimi innymi przyczynami, nie powiązanymi z defektem produktu.
3. Koszty wynikające z usuwania, instalacji i konguracji w odniesieniu do produktu.
Jak uzyskać serwis:
1. W celu uzyskania informacji na temat napraw serwisowych w okresie
obowiązywania gwarancji należy skontaktować się z obsługą klienta rmy ViewSonic® (należy przejść na stronę „Pomoc techniczna klienta”). Należy podać numer seryjny produktu.
2. Aby uzyskać świadczenie gwarancyjne, należy dostarczyć: (a) Oryginalny dowód
sprzedaży z datą sprzedaży, (b) imię i nazwisko, (c) adres, (d) opis problemu oraz (e) numer seryjny produktu.
3. Produkt należy zanieść lub wysłać w oryginalnym opakowaniu po opłaceniu kos
ztów do autoryzowanego punktu serwisowego ViewSonic® lub bezpośrednio do rmy ViewSonic®.
4. W celu uzyskania dodatkowych informacji lub nazwy najbliższego punktu
serwisowego rmy ViewSonic® należy skontaktować się z rmą ViewSonic®.
Ograniczenie dorozumianych gwarancji:
Nie zapewnia się żadnych gwarancji, wyrażonych lub dorozumianych, wykraczających poza zamieszczony tu opis, włącznie z dorozumianą gwarancją przydatności handlowej i dopasowania do określonego celu.
91
Wyłączenia szkód:
Odpowiedzialność rmy ViewSonic® jest ograniczona do kosztu naprawy lub wymiany produktu. Firma ViewSonic® nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku:
1. Szkody wyrządzone w stosunku do innego mienia, spowodowane przez usterki
wyrobu, szkody polegające na niewygodzie, niemożności użytkowania wyrobu, stracie czasu, zysków, możliwości gospodarczych, dobrego imienia, zakłóceniu stosunków gospodarczych lub na innej stracie handlowej, nawet jeżeli rma Viewsonic została powiadomiona o możliwości takich szkód.
2. Wszelkie inne szkody przypadkowe, wtórne lub określone inaczej.
3. Wszelkie roszczenia dowolnej strony trzeciej wobec klienta.
Skutki prawa stanowego:
Niniejsza gwarancja nadaje klientowi określone uprawnienia, a w zależności od władz lokalnych, może on także posiadać inne prawa. Niektóre władze lokalne nie zezwalają na ograniczanie gwarancji domniemanych, ani też wyłączanie szkód dodatkowych i następczych, toteż powyższe ograniczenia mogą nie mieć zastosowania do danego użytkownika.
Sprzedaż poza USA i Kanadą:
W celu uzyskania informacji na temat gwarancji i usług serwisowych dla produktów rmy ViewSonic® sprzedawanych poza Stanami Zjednoczonymi i Kanadą należy skontaktować się z rmą ViewSonic® lub lokalnym sprzedawcąViewSonic®.
Okres gwarancji na ten produkt w części kontynentalnej Chin (z wyłączeniem Hongkongu, Makao i Tajwanu) zależy od zasad i warunków określonych w Karcie gwarancyjnej.
W przypadku użytkowników z Europy i Rosji pełne informacje szczegółowe na temat gwarancji można znaleźć na: http://www.viewsonic.com/eu/ w zakładce „Wsparcie techniczne/Gwarancja”.
Wzór warunków gwarancji projektora w Podręczniku użytkownika VSC_TEMP_2005
92
C0 M91 Y72 K24
Process Color
Loading...