ViewSonic M1 mini Plus User Manual [pl]

M1 mini Plus
Przenośny projektor LED Podręcznik użytkownika
Nr modelu VS18107
Nr produktu: M1 mini Plus
Dziękujemy za wybór produktu firmy ViewSonic®
Jako wiodący dostawca rozwiązań wizualnych, firma ViewSonic® jest zaangażowana w przekraczanie ogólnoświatowych oczekiwań dotyczących ewolucji technologicznej, innowacji i prostoty. W firmie ViewSonic® wierzymy, że nasze produkty mają potencjał pozytywnego oddziaływania na świat i jesteśmy przekonani, że wybrany produkt ViewSonic® będzie dobrze służył użytkownikom.
Jeszcze raz dziękujemy za wybór produktu firmy ViewSonic®!
2

Zasady bezpieczeństwa

Przed rozpoczęciem użytkowania tego projektora należy przeczytać poniższe Zasady bezpieczeństwa.
Podręcznik użytkownika należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do użytku w przyszłości.
Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i postępuj zgodnie z instrukcjami.
W celu zapewnienia prawidłowej wentylacji z każdej strony projektora należy
pozostawić co najmniej 20” (50 cm) odstęp.
Projektor należy umieścić w dobrze wentylowanym miejscu. Nie należy ustawiać niczego na projektorze, aby nie utrudniać odprowadzania ciepła.
Nie należy ustawiać projektora na nierównej lub niestabilnej powierzchni. Projektor może się przewrócić, powodując obrażenia ciała lub jego uszkodzenie.
Nie należy używać projektora nachylonego po kątem większym niż 10° w lewo lub w prawo, ani pod kątem większym niż 15° do przodu lub do tyłu.
Nie wolno patrzeć w obiektyw w czasie działania projektora. Intensywna wiązka światła może uszkodzić wzrok.
Po włączeniu lampy projektora należy zawsze otworzyć przesłonę obiektywu lub zdjąć nakładkę obiektywu.
Nie wolno zasłaniać obiektywu podczas działania projektora żadnymi obiektami, ponieważ może to spowodować nagrzanie lub deformację obiektów, a nawet pożar.
Podczas działania lampa bardzo się nagrzewa. Przed wyjęciem lampy w celu wymiany, należy zaczekać około 45 minut na ochłodzenie projektora.
Nie należy używać lamp dłużej niż ich określony okres żywotności. Używanie lamp dłużej niż wynosi ich okres żywotności, może czasami spowodować ich pęknięcie.
Nigdy nie należy wymieniać zespołu lampy, ani żadnych komponentów elektronicznych, dopóki projektor nie zostanie odłączony od zasilania.
Nie należy demontować tego projektora. Wewnątrz jego obudowy znajdują się miejsca pod wysokim napięciem, a ich dotknięcie, może spowodować śmierć.
Podczas przenoszenia projektora należy zachować ostrożność, aby nie upuścić projektora lub nie uderzyć nim o coś.
Nie należy ustawiać na projektorze lub na przewodach połączeniowych żadnych ciężkich przedmiotów.
Nie należy ustawiać projektora w pionie. Może to spowodować przewrócenie projektora, powodując obrażenia ciała lub awarię projektora.
3
Należy unikać wystawiania projektora na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub innych źródeł wytwarzających ciepło w sposób ciągły. Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła, np. grzejników, nawiewów ciepła, pieców lub innych urządzeń (włącznie ze wzmacniaczami), które mogą doprowadzać do wzrostu temperatury projektora do niebezpiecznego poziomu.
Na projektorze ani w jego pobliżu nie wolno umieszczać żadnych cieczy. Wylana do projektora ciecz może spowodować jego uszkodzenie. Po zamoczeniu projektora, należy go odłączyć od zasilania i zadzwonić do lokalnego centrum serwisowego w celu naprawy projektora.
Podczas pracy projektora ze szczeliny wentylacyjnej może wydobywać się rozgrzane powietrze i charakterystyczny zapach. Jest to normalne działanie i nie oznacza defektu.
Nie należy próbować obchodzić zabezpieczeń w postaci spolaryzowanej lub uziemionej wtyki. Spolaryzowana wtyka ma dwa bolce, a jeden z nich jest szerszy. Uziemiona wtyczka posiada dwa bolce i trzeci wtyk uziemiający. Szeroki i trzeci bolec służą jako zabezpieczenie. Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazdka elektrycznego należy uzyskać odpowiedni adapter i nie podejmować próby włożenia wtyczki do gniazdka na siłę.
W przypadku podłączania do gniazdka elektrycznego NIE WOLNO usuwać wtyku uziemiającego. Należy upewnić się, że wtyki uziemiające NIE SĄ USUNIĘTE.
Przewód zasilający należy zabezpieczyć przed przydeptywaniem lub ściskaniem, szczególnie wtyczkę i punkt wychodzenia przewodu z projektora.
W niektórych krajach, napięcie NIE jest stabilne. Ten projektor może działać bezpiecznie przy zasilaniu prądem zmiennym o napięciu od 100 do 240 V, ale może ulec awarii po odcięciu zasilania lub wystąpieniu przepięcia o wartości ±10 V. W regionach gdzie napięcie jest niestabilne lub jest przerywane, zaleca się podłączenie projektora przez stabilizator zasilania, zabezpieczenie przed przepięciami lub zasilacz UPS.
Przy obecności dymu, nienormalnych dźwięków lub dziwnych zapachów, należy natychmiast wyłączyć projektor i zadzwonić do dostawcy albo do rmy ViewSonic®. Kontynuowanie używania projektora w takim stanie jest niebezpieczne.
Należy używać wyłącznie dodatki/akcesoria określone przez producenta.
Jeżeli projektor nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód
zasilający od gniazda zasilania prądem zmiennym.
Wszystkie naprawy należy powierzać wykwalikowanym pracownikom serwisu.
4
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa ............................................... 3
Wprowadzenie ............................................................ 8
Funkcje ...................................................................................................................8
Zawartość opakowania ...........................................................................................9
Przegląd produktu ................................................................................................10
Projektor ............................................................................................................... 10
Pilot ....................................................................................................................... 11
Pilot - Efektywny zasięg działania .......................................................................... 12
Pilot - Wymiana baterii .......................................................................................... 12
Konfiguracja wstępna ................................................ 13
Wybór lokalizacji - Orientacja projektora .............................................................13
Wymiary projekcji .................................................................................................14
Zdejmowanie/Instalacja płyty górnej ...................................................................15
Wykonywanie połączeń ............................................. 16
Podłączanie zasilania ............................................................................................16
Używanie baterii ...................................................................................................17
Informacja o czasie używania baterii .................................................................... 17
Podłączanie do urządzeń zewnętrznych ...............................................................18
Podłączanie HDMI ................................................................................................. 18
Połączenie USB ...................................................................................................... 18
Funkcja Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu) z połączeniem
bezprzewodowym ................................................................................................. 19
Łączenie z Bluetooth .............................................................................................20
Bluetooth Speaker (Głośnik Bluetooth)................................................................. 20
Bluetooth Out (Wyjście Bluetooth) ....................................................................... 22
Podłączanie do sieci ..............................................................................................23
Połączenie Wi-Fi .................................................................................................... 23
Niestandardowy SSID ............................................................................................ 25
5
Używanie projektora ................................................. 27
Uruchamianie projektora .....................................................................................27
Regulacja wyświetlanego obrazu .........................................................................28
Regulacja wysokości projektora i kąta projekcji .................................................... 28
Regulacja ostrości .................................................................................................. 29
Pierwsze włączenie ...............................................................................................30
Preferred Language (Preferowany język) .............................................................. 30
Projection Orientation (Orientacja projekcji) ........................................................ 31
Network Settings (Ustawienia sieci) ...................................................................... 31
Wyłączanie projektora ..........................................................................................32
Wybrane źródło wejścia - Drzewo menu ekranowego (OSD) ............................... 33
Obsługa projektora .................................................... 43
Home Screen (Ekran główny) ...............................................................................43
Home Screen (Ekran główny) - Struktura menu ekranowego OSD ......................44
Operacje menu .....................................................................................................48
File Management (Zarządzanie plikami) ............................................................... 48
Jak używać przyciski paska sterowania multimediami .......................................... 50
Obsługiwane formaty plików ................................................................................ 51
Apps Center (Centrum aplikacji) ........................................................................... 52
Aptoide .................................................................................................................. 53
Bluetooth .............................................................................................................. 55
Setting (Ustawienie) .............................................................................................. 56
Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu) ........................................................... 69
Funkcja Power Bank .............................................................................................. 72
6
Dodatek .................................................................... 73
Specyfikacje ..........................................................................................................73
Wymiary projektora .............................................................................................. 74
Tabela taktowania ................................................................................................74
Taktowanie wideo HDMI ....................................................................................... 74
Taktowanie PC podczas obsługi HDMI .................................................................. 75
Taktowanie podczas obsługi 3D ............................................................................ 76
Wskaźniki LED .......................................................................................................77
Słowniczek ............................................................................................................78
Rozwiązywanie problemów ..................................................................................80
Konserwacja urządzenia .......................................................................................82
Ogólne zasady bezpieczeństwa ............................................................................ 82
Czyszczenie obiektywu .......................................................................................... 82
Czyszczenie obudowy ............................................................................................ 82
Przechowywanie projektora.................................................................................. 82
Informacje prawne i serwisowe ................................. 83
Informacja o zgodności .........................................................................................83
Oświadczenie o zgodności z FCC ........................................................................... 83
Zgodność z CE dla krajów europejskich ................................................................. 84
Deklaracja zgodności RoHS2 ................................................................................. 85
Indyjskie ograniczenie dotyczące substancji niebezpiecznych .............................. 86
Pilot: ...................................................................................................................... 86
Bateria: .................................................................................................................. 86
Usuwanie produktu i upłynięcie terminu jego przydatności ................................. 87
Informacje o prawach autorskich .........................................................................88
Obsługa klienta ...................................................................................................... 89
Ograniczona gwarancja ......................................................................................... 90
7

Wprowadzenie

To bezlampowe kieszonkowe kino udostępnia użytkownikom wysokiej jakości projekcję LED i przyjazną dla użytkownika konstrukcję w celu zapewnienia niezawodności i łatwości użytkowania.
UWAGA: Niektóre funkcje mogą nie być dostępne w posiadanym projektorze.
Rzeczywista jakość działania może być różna i zależy od specykacji modelu.

Funkcje

Krótkoogniskowy obiektyw umożliwia ustawienie od ekranu o wielkości 39” w odległości zaledwie 1 metra.
Automatyczna korekcja zniekształceń trapezowych w pionie, do automatycznej korekcji zniekształconego obrazu.
Doskonała jakość gwarantowana przez rmę JBL.
Natychmiastowe włączanie/wyłączanie i doskonałe kolory.
Wymienne kolorowe płyty górne i elastyczna regulacja kąta.
Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD).
Wbudowana bateria do łatwej projekcji na zewnątrz.
Przyjazne dla użytkownika rozwiązanie interfejsu dla ułatwienia nawigacji.
Źródło światła LED o doskonałej żywotności (30 000 godzin).
Tryby kolorów dla każdej okazji.
Pamięć wewnętrzna 8 GB (maks. 4 GB pamięci dostępnej dla użytkowników).
Głośnik Bluetooth, wyjście Bluetooth i funkcje i Screen Mirroring.
UWAGA: Jasność wyświetlanego obrazu zależy od światła otoczenia, ustawień
kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału i od odległości projekcji.
8

Zawartość opakowania

1
7
6
Element Opis
[1] Projektor M1 mini Plus
+
CR2032
5
3
2
4
[2] Wymienna płyta górna [3] Skrócona instrukcja obsługi
[4] Smycz [5] Bateria CR2032 [6] Pilot [7] Zasilacz
UWAGA: Bateria CR2032 jest wewnątrz pilota.
9

Przegląd produktu

Projektor

Szczeliny wentylacyjne
Obiektyw
Głośnik
Port USB
typu A
Podstawa
typu Smart
mocowania
Punkt
smyczy
Odbiornik podczerwieni
Pokrętło ostrości
Wejście prądu stałego
(port USB-C)
Płyta górna
Przełącznik
zasilania
Odbiornik podczerwieni
HDMI
Gniazdo HDMI
Przełącznik
zasilania
Wskaźnik
LED
10

Pilot

Przycisk Ikona Opis
Zasilanie
Główny
W górę/W dół/
W lewo/W prawo
OK
Sengs
Powrót
Zwiększenie głośności
Włączanie lub wyłączanie projektora
Dostęp do ekranu Home (Główny)
Nawigacja i wybór wymaganych elementów menu oraz
wykonywanie regulacji
Potwierdzanie wyboru
Wyświetlanie menu Sengs (Ustawienia)
Powrót do poprzedniego ekranu
Zwiększenie poziomu głośności
Wycisz
Zmniejszenie
głośności
Wyciszenie głośności
Zmniejszenie poziomu głośności
11

Pilot - Efektywny zasięg działania

CR2032
OPEN
PUSH
RELEASE
CR2032
OPEN
PUSH
RELEASE
Aby zapewnić prawidłowe działanie pilota, należy wykonać podane poniżej czynności:
1. Pilot należy trzymać pod kątem do 30 stopni, prostopadle do czujnika(w) podczerwieni pilota na projektorze.
2. Odległość pomiędzy pilotem a czujnikiem(i) nie powinna przekraczać 8 metrów (26 stóp).
UWAGA: Sprawdź ilustrację pokazującą
lokalizację czujnika(w) podczerwieni
Odbiornik podczerwieni
pilota.
Odbiornik podczerwieni

Pilot - Wymiana baterii

1. Połóż pilot górą w dół i wysuń tacę baterii na spodzie pilota, naciskając boczną
klapkę i wysuwając ją.
2. Wyjmij istniejącą baterię (jeśli to wymagane) i zainstaluj jedną baterię CR2032.
UWAGA: Włóż baterie zgodnie z oznaczeniem biegunów.
3. Załóż z powrotem tacę baterii, dopasowując ją do podstawy i popychając z
powrotem na jej pozycję.
UWAGA:
Pilota i baterii nie należy pozostawiać w miejscu o zbyt wysokiej temperaturze i wilgotności.
Baterię można wymieniać wyłącznie na baterię tego samego typu lub ich odpowiednik zalecany przez producenta baterii.
Jeśli bateria jest rozładowana albo gdy pilot nie będzie długo używany, baterie należy wyjąć, aby uniknąć uszkodzenia pilota.
Zużyte baterie należy usunąć zgodnie z instrukcjami producenta i lokalnymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
12
Konguracja wstępna
W tej części znajdują się szczegółowe instrukcje wykonania początkowej konguracji projektora.

Wybór lokalizacji - Orientacja projektora

O miejscu lokalizacji decydują osobiste preferencje i układ pomieszczenia. Należy wziąć pod uwagę następujące elementy:
Wielkość i pozycję ekranu.
Lokalizacja odpowiedniego gniazda zasilania.
Lokalizacja i odległość pomiędzy projektorem i innymi urządzeniami.
Ten projektor można zainstalować w jednym z następujących miejsc:
Lokalizacja
Przód – stół
Projektor jest umieszczany blisko podłogi, przed ekranem.
Przód – sut
Projektor jest zawieszany górą w dół pod sutem, przed ekranem.
Tył – stół¹
Projektor jest umieszczany blisko podłogi, za ekranem.
Tył – sut¹
Projektor jest zawieszany górą w dół pod sutem, za ekranem.
1. Wymagany jest ekran do projekcji tylnej.
13

Wymiary projekcji

Obraz 16:9 na ekranie 16:9
UWAGA: (e) = Ekran / (f) = Środek obiektywu
Obraz 16:9 na ekranie 16:9
(a) Wielkość
ekranu
cale
30 76,2 32,16 0,82 14,7 37,36 26,15 664 40 101,6 42,88 1,09 19,6 49,81 34,86 886
50 127 53,6 1,36 24,5 62,26 43,58 1107 60 152,4 64,32 1,63 29,4 74,72 52,29 1328 70 177,8 75,04 1,91 34,3 87,17 61,01 1550 80 203,2 85,76 2,18 39,2 99,62 69,73 1771 90 228,6 96,48 2,45 44,1 112,07 78,44 1992
100 254 107,2 2,72 49 124,53 87,16 2214
cm
(b) Odległość
projekcji
cale
m
(c) Wysokość
obrazu
cale
cm
Szerokość obra-
zu
cale
mm
UWAGA: Z powodu różnic komponentów optycznych, do tych wielkości ma
zastosowanie 3% tolerancja. Przed wykonaniem stałej instalacji projektora, zaleca się wykonanie fizycznego testu rozmiaru projekcji i odległości.
14

Zdejmowanie/Instalacja płyty górnej

1
M1 mini Plus jest dostarczany z różnokolorowymi płytami górnymi.
2
W celu zmiany płyty górnej:
1. Zdejmij płytę górną ostrożnie podnosząc w górę jeden róg i zdejmując płytę górną
(jak pokazano powyżej).
2. W celu instalacji płyty górnej, dopasuj do siebie okrągły otwór i kołki znajdujące
się pod płytą górną do występów i otworów projektora. Delikatnie naciśnij płytę górną, aby zaskoczyła na miejsce.
15

Wykonywanie połączeń

W tej części znajdują się wskazówki dotyczące podłączania projektora do innych urządzeń.

Podłączanie zasilania

Podłącz adapter zasilania do portu micro USB-C z boku projektora.
UWAGA:
Przed pierwszym użyciem, projektor należy ładować przez 2,5 godziny przez nasz dostarczony zasilacz.
Podczas używania projektora zaleca się używanie dostarczonego zasilacza, szczególnie przy słabym naładowaniu baterii projektora.
Projektor jest zgodny z każdym zasilaczem 9V/2A lub powerbankiem do ładowania baterii i zasilania podczas używania.
Projektor obsługuje ładowanie prądem o napięciu 5V lub 9V. Jeśli do ładowania nie jest używany nasz dostarczony zasilacz, pełne naładowanie baterii potrwa ponad 2,5 godziny.
16

Używanie baterii

Ikona poziomu baterii zostanie pokazana w górnym, prawym rogu Home Screen (Ekran główny). Przy niskim poziomie naładowania baterii, ekran pokaże „low
baery message (komunikat o niskim naładowaniu baterii)”.

Informacja o czasie używania baterii

Ładowanie
Godziny używania
Wskaźnik poziomu naładowania baterii (Ładowanie)
1,4 godziny (Normalna) / 1,5 godziny (ECO)
Podczas ładowania: Włączone czerwone światło LED
Pełne naładowanie: Włączone zielone światło LED
Około 2,5 godziny
UWAGA: Jeśli do ładowania nie jest używany nasz dostarczony zasilacz,
ładowanie potrwa ponad 2,5 godziny.
17

Podłączanie do urządzeń zewnętrznych

Podłączanie HDMI

Podłącz jeden koniec kabla HDMI do złącza HDMI posiadanego urządzenia wideo. Następnie podłącz drugi koniec kabla do złącza HDMI (obsługa HDCP 1.4/HDMI 1.4) projektora.

Połączenie USB

Aby korzystać ze zdjęć, muzyki i lmów, wystarczy podłączyć napęd ash USB do portu USB typu A. W celu uzyskania informacji o obsługiwanych formatach plików, sprawdź strona 51.
HDMI
HDMI
USB A
18

Funkcja Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu) z połączeniem bezprzewodowym

Funkcja Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu) udostępnia użytkownikom połączenie Wi-Fi 5GHz, do wykonania kopii lustrzanej ekranu w ich osobistym urządzeniu.
UWAGA: Upewnij się, że posiadane urządzenie jest podłączone do tej samej
sieci co projektor.
Dla systemu iOS:
1. Przejdź do podręcznego menu sterowania.
2. Wybierz ikonę „Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu)”.
3. Wybierz „ViewSonic PJ-XXXX”.
Dla systemu Android:
1. Pobierz i zainstaluj aplikację „Google Home”, a następnie ją otwórz.
2. Pociągnij, aby odświeżyć aplikację i zaczekaj 30 sekund.
3. „ViewSonic PJ-XXXX” będzie teraz widoczny, wybierz go.
UWAGA: Niektóre urządzenia Android obsługują bezpośrednio funkcję
„Casng”. Jeśli posiadane urządzenie obsługuje tę funkcję, przejdź do funkcji Casng i wybierz „ViewSonic PJ-XXX” z listy dostępnych urządzeń. Można także zeskanować kod FAQ QR i wykonać kolejne czynności w celu bezpośredniego nawiązania połączenia cast swojego urządzenia Android.
19

Łączenie z Bluetooth

Bluetooth Speaker (Głośnik Bluetooth)

Ten projektor jest wyposażony w funkcję Bluetooth, która umożliwia bezprzewodowe połączenie z urządzeniami użytkowników w celu odtwarzania audio.
13:00
Apps Center
SengScreen Mirroring
File Management
Bluetooth
Add AppAdd AppAdd AppHDMI
W celu połączenia i sparowania urządzenia:
1. Przejdź do: Home (Ekran główny) > Bluetooth.
2. Użyj przyciski kierunkowe W lewo i W prawo na pilocie w celu wyboru Bluetooth
Speaker (Głośnik Bluetooth) lub Bluetooth Pairing (Parowanie Bluetooth). Następnie naciśnij OK na pilocie.
20
3. Po wyświetleniu okna dialogowego, wybierz Yes (Tak) i naciśnij OK na pilocie, aby
przejść do trybu Bluetooth.
4. Po przejściu do trybu parowania będzie słychać efekt dźwiękowy.
5. Po pomyślnym połączeniu, wygenerowany zostanie inny efekt dźwiękowy.
UWAGA:
Po wykonaniu parowania, jeśli projektor i urządzenie mają włączone zasilanie, zostaną automatycznie podłączone przez Bluetooth.
Nazwa projektora zostanie określona jako „M1 mini Plus”.
21

Bluetooth Out (Wyjście Bluetooth)

Podłącz projektor do zewnętrznych słuchawek lub głośników z obsługą Bluetooth.
W celu połączenia i sparowania urządzenia:
1. Przejdź do: Home (Ekran główny) > Bluetooth.
2. Użyj przyciski kierunkowe W lewo i W prawo na pilocie w celu wyboru opcji
Bluetooth Out (Wyjście Bluetooth).
3. Projektor wyszuka pobliskie urządzenia Bluetooth. Wybierz swoje urządzenie z listy i naciśnij OK na pilocie.
22

Podłączanie do sieci

Połączenie Wi-Fi

W celu połączenia z siecią Wi-Fi:
1. Przejdź do: Home (Ekran główny) > Seng (Ustawienia) > Network Sengs (Ustawienia sieci) > Wi-Fi
2. Naciśnij przycisk W lewo lub W prawo na pilocie, aby wybrać On (Wł.).
3. Zostaną wyświetlone dostępne sieci Wi-Fi. Wybierz jedną z dostępnych sieci Wi-
Fi.
23
4. Po połączeniu z bezpieczną siecią Wi-Fi, po wyświetleniu polecenia należy
wprowadzić hasło.
24

Niestandardowy SSID

1. Przejdź do: Home (Ekran główny) > Seng (Ustawienia) > Network Sengs (Ustawienia sieci) > Wi-Fi
2. Naciśnij przycisk W lewo lub W prawo na pilocie, aby wybrać On (Wł.).
3. Na liście dostępnych sieci Wi-Fi wybierz Others (Inne) i naciśnij na pilocie OK.
4. Wprowadź SSID i wybierz poziom zabezpieczenia.
25
5. Po wyświetleniu polecenia wprowadź hasło.
UWAGA: Zaleca się, aby zezwolić na automatyczną kongurację ustawień sieci
przez system.
26

Używanie projektora

Uruchamianie projektora

1. Upewnij się, że projektor jest podłączony do źródła zasilania lub, że jest
odpowiednio naładowana bateria.
2. Naciśnij przełącznik zasilania w celu włączenia projektora i naciśnij przycisk Zasilanie na pilocie.
lub
3. Przesuń podstawę typu Smart do wymaganego kąta widzenia.
UWAGA: Gdy urządzenie nie jest używane, naciśnij przełącznik zasilania do
pozycji Wył.. Jeśli do wyłączania zasilania używany jest tylko przycisk Zasilanie na pilocie, projektor przejdzie do trybu gotowości, a wbudowana bateria nadal będzie zużywać trochę energii.
27

Regulacja wyświetlanego obrazu

Regulacja wysokości projektora i kąta projekcji

Ten projektor jest wyposażony w jedną (1) podstawę typu Smart. Regulacja podstawy zmieni wysokość projektora i pionowy kąt projekcji. Ostrożnie wyreguluj ustawienie podstawy w celu dokładnego dopasowania pozycji wyświetlanego obrazu.
UWAGA:
Jeśli projektor nie został umieszczony na płaskiej powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie ustawione prostopadle, na wyświetlonym obrazie mogą wystąpić zniekształcenia trapezoidalne. Jednak funkcja „Auto Vercal Keystone (Automatyczna korekta zniekształceń trapezowych)” automatycznie skoryguje ten problem.
Nie zaleca się używania podstawy typu Smart pod kątem 90°.
28
Loading...
+ 65 hidden pages