Společnost ViewSonic® je přední světový dodavatel zobrazovacích řešení, jehož snahou
je překonávat světová očekávání od technologické evoluce, inovace a jednoduchosti.
Společnost ViewSonic® věří, že její produkty budou mít pozitivní dopad na svět. Jsme
přesvědčeni, že produkt značky ViewSonic®, který jste si vybrali, vám bude dobře
sloužit.
Ještě jednou děkujeme za volbu značky ViewSonic®!
2
Page 3
Bezpečnostní opatření
Než začnete používat tento projektor, přečtěte si následující Bezpečnostní zásady.
• Tuto uživatelskou příručku uchovávejte na bezpečném místě pro pozdější použi.
• Přečtěte si veškerá varování a postupujte podle pokynů.
• Okolo projektoru ponechte volné místo 20" (50 cm) pro zajištění řádného větrání.
• Projektor umístěte na dobře větraném místě. Na projektor neumísťujte žádné
předměty, které by mohly zabránit odvádění tepla.
• Projektor neumísťujte na nerovnou nebo nestabilní plochu. Projektor by se mohl
převrhnout, což by mohlo způsobit zranění osob nebo závadu projektoru.
• Projektor nepoužívejte přístroj, pokud je nakloněný vlevo nebo vpravo pod
úhlem přes 10° nebo dopředu nebo dozadu pod úhlem 15°.
• Během provozu projektoru se nedívejte přímo do jeho objekvu. Intenzivní
světelný paprsek by mohl poškodit váš zrak.
• Během doby, kdy je lampa projektoru zapnutá, musí být vždy otevřena závěrka
objekvu nebo odstraněna krytka objekvu.
• Během provozu neblokujte objekv projektoru žádnými předměty, protože by
mohlo dojít k zahřá a deformaci těchto předmětů, nebo dokonce ke vzniku
požáru.
• Během provozu je lampa velmi horká. Před demontáží celku projekční lampy za
účelem výměny lampy počkejte přibližně 45 minut, než projektor vychladne.
• Nepoužívejte lampu po uplynu její stanovené životnos. Při používání lampy po
uplynu její stanovené životnos může ve výjimečných případech dojít k jejímu
prasknu.
• V žádném případě nevyměňujte sestavu lampy ani žádné jiné elektronické
součás, aniž byste předm odpojili projektor od elektrické zásuvky.
• Nepokoušejte se projektor rozebírat. Uvnitř přístroje se používá nebezpečně
vysoké napě, které může v případě, že se dotknete součás pod napěm,
způsobit smrtelné zranění.
• Projektor přemísťujte opatrně, aby nedošlo k jeho pádu nebo nárazu.
• Na projektor ani spojovací kabely neumísťujte žádné těžké předměty.
• Nestavte projektor nastojato ve svislém směru. V opačném případě by se
mohl projektor převrhnout, což by mohlo způsobit zranění osob nebo závadu
projektoru.
• Projektor nevystavujte přímému slunečnímu zařízení nebo jiným zdrojům
trvalého tepla. Projektor neinstalujte v blízkos zdrojů tepla (radiátory,
přímotopy, sporáky apod.) nebo jiných zařízení (včetně zesilovačů), které mohou
vytvářet teplotu zařízení na nebezpečnou úroveň.
3
Page 4
• Do blízkos projektoru ani na projektor neumísťujte žádné tekuny. Tekuny
vylité do projektoru mohou způsobit jeho poruchu. Pokud do projektoru vnikne
vlhkost, odpojte jej od zdroje napájení a požádejte místní servisní středisko o
opravu projektoru.
• Během provozu projektoru si můžete všimnout, že z venlační mřížky projektoru
vystupuje proud teplého vzduchu a mírný zápach. To patří k normálnímu provozu
projektoru a neznamená poruchu.
• Nepokoušejte se obcházet bezpečnostní prvky polarizované nebo uzemněné
elektrické zástrčky. Polarizovaná zástrčka je opatřena jedním širším a jedním
užším kolíkem. Uzemněná elektrická zástrčka je opatřena dvěma kolíky a
objímkou pro zasunu uzemňovacího kolíku zásuvky. Široký tře kolík chrání
vaši bezpečnost. Pokud zástrčka neodpovídá vaší zásuvce, použijte adaptér a
nepokoušejte se zasunout zástrčku do zásuvky silou.
• Při připojování k elektrické zásuvce NEODSTRAŇUJTE uzemňovací kolík. Zajistěte,
aby uzemňovací kolíky nebyly v ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODSTRANĚNY.
• Nestoupejte ani nesvírejte napájecí kabel zejména v okolí zástrčky a míst, kde
kabel vystupuje z projektoru.
• V některých zemích NENÍ napě stabilní. Váš projektor je zkonstruován tak, aby
fungoval bezpečně při napě v rozmezí 100 až 240 V AC (střídavých); pokud
však dojde k výpadkům nebo rázům napě ±10 V, nemusí projektor fungovat
správně. V oblastech, kde může docházet ke kolísání nebo výpadkům napě,
doporučujeme připojit projektor prostřednictvím stabilizátoru napájecího napě,
zařízení pro ochranu před napěťovými špičkami nebo zdroje stálého napájení
(UPS).
• Pokud zjiste kouř, neobvyklý hluk nebo zvláštní zápach, ihned vypněte projektor
a kontaktujte svého prodejce nebo společnost ViewSonic®. Další používání
projektoru je nebezpečné.
• Používejte pouze doplňky/příslušenství specikované výrobcem.
• Nebudete-li projektor delší dobu používat, odpojte napájecí kabel od elektrické
zásuvky.
• Všechny opravy svěřte kvalikovaným servisním technikům.
4
Page 5
Obsah
Bezpečnostní opatření ................................................. 3
Toto bezlampové kapesní kino přináší uživatelům vysoce výkonné LED promítání
s uživatelsky přívěvým designem, které se vyznačuje vysokou spolehlivos a
snadnou obsluhou.
POZNÁMKA: Některé funkce nemusí být u vašeho projektoru dostupné.
Skutečné dostupné funkce se mohou lišit a závisí na specikacích
modelu.
Vlastnos
• Objekv s krátkou projekční vzdálenos umožňuje promítat obrazu o velikos
39” na vzdálenost pouhého 1 metru.
POZNÁMKA: Z důvodu odchylek optických komponent existuje mezi těmito
hodnotami tolerance 3 %. Před trvalou instalací projektoru
doporučujeme fyzicky vyzkoušet velikost promítaného obrazu a
promítací vzdálenost.
14
Page 15
Demontáž/montáž horní desky
1
Model M1 mini Plus je dodáván s horními deskami v různých barvách.
2
Pokyny pro výměnu horní desky:
1. Při snímání horní desky opatrně vypačte jeden roh a zvedněte horní desku (viz
výše).
2. Při nasazování horní desky zarovnejte kruhový otvor a výstupky pod horní deskou
s prostorem a otvory projektoru. Opatrně přitlačte horní desku na místo.
15
Page 16
Připojení
Tato část obsahuje pokyny pro připojení projektoru k ostatnímu vybavení.
Připojení k napájení
Připojte napájecí adaptér k portu USB-C na boční straně projektoru.
POZNÁMKA:
• Před prvním použim nechte projektor 2,5 hodiny nabíjet pomocí
přiloženého napájecího adaptéru.
• Při používání projektoru doporučujeme používat přiložený napájecí
adaptér, zejména při nízkém stavu baterie projektoru.
• Pro nabíjení baterie a napájení během provozu lze s mto projektorem
použít libovolným napájecím adaptér nebo powerbanku 9 V/2 A.
• Tento projektor podporuje nabíjecí napě 5 V/9 V. Při nabíjení jiným
napájecím adaptérem, než přiloženým, bude úplné nabi baterie trvat déle,
než 2,5 hodiny.
16
Page 17
Používání baterie
Ikona stavu baterie je zobrazena v pravé horní čás Home Screen (Hlavní
obrazovky). Když se baterie vybíjí, na plátně se zobrazí „zpráva o nízkém stavu
baterie“.
Informace o době používání baterie
Nabíjení
Provozní hodiny
Indikátor stavu baterie (nabíjení)
1,4 hodin (normální režim) / 1,5 hodin (režim EKO)
Během nabíjení: Červený indikátor LED sví
Plné nabi: Zelený indikátor LED sví
Přibližně 2,5 hodiny
POZNÁMKA: Nabíjení jiným napájecím adaptérem bude trvat déle, než 2,5
hodiny.
17
Page 18
Připojení k externím zařízením
Připojení HDMI
Připojte jeden konec kabelu HDMI k portu HDMI vašeho videozařízení. Potom
připojte druhý konec kabelu k portu HDMI (který podporuje HDCP 1.4/HDMI 1.4)
projektoru.
Připojení USB
Chcete-li přehrávat fotograe, hudbu a lmy, připojte jednotku USB ash portu USB
typ A. Informace o podporovaných formátech jsou uvedeny v strana 51.
HDMI
HDMI
USB A
18
Page 19
Bezdrátové zrcadlení obrazovky
Zrcadlení obrazovky poskytuje 5GHz Wi-Fi připojení, pomocí kterého uživatelé
mohou zrcadlit obrazovku na osobním zařízení.
POZNÁMKA: Ujistěte se, že vaše zařízení je připojeno ke stejné sí jako
1. Stáhněte a nainstalujte aplikaci „Google Home“ a spusťte ji.
2. Potažením aktualizujte aplikaci a počkejte 30 sekund.
3. Zařízení „ViewSonic PJ-XXXX“ bude nyní zobrazeno, vyberte jej.
POZNÁMKA: Některá zařízení Android podporují přímé „vysílání“. Pokud
tuto funkci podporuje i vaše zařízení, přejděte k funkci Vysílání
a vyberte ze seznamu dostupných zařízení „ViewSonic PJ-XXX“.
Můžete také načíst QR kód FAQ a zahájit vysílání z přístroje
Android podle pokynů.
19
Page 20
Připojení k rozhraní Bluetooth
Bluetooth Speaker (Bluetooth reproduktor)
Projektor je vybaven rozhraním Bluetooth, pomocí kterého lze bezdrátově připojit
zařízení pro přehrávání zvuku.
13:00
Apps Center
SengScreen Mirroring
File Management
Bluetooth
Add AppAdd AppAdd AppHDMI
Připojení a spárování zařízení:
1. Přejděte na: Home (Domů) > Bluetooth.
2. Pomocí levého a pravého směrového tlačítka na dálkovém ovladači vyberte položku Bluetooth Speaker (Bluetooth reproduktor) nebo Bluetooth Pairing
(Spárování Bluetooth). Potom sskněte tlačítko OK na dálkovém ovladači.
20
Page 21
3. Když se zobrazí následující dialogové okno, přejděte do Bluetooth režimu
vybráním možnos Yes (Ano) a ssknum OK na dálkovém ovladači.
4. Při akvaci režimu párování zazní zvukový efekt.
5. Po úspěšném připojení zazní další zvukový efekt.
POZNÁMKA:
• Když jsou po spárování projektor i zařízení zapnuté, automacky se připojí
přes Bluetooth.
• Název projektoru bude „M1 mini Plus“.
21
Page 22
Bluetooth Out (Bluetooth výstup)
Připojení projektoru k externím sluchátkům nebo reproduktorům podporujícím
rozhraní Bluetooth.
Připojení a spárování zařízení:
1. Přejděte na: Home (Domů) > Bluetooth.
2. Pomocí levého a pravého směrového tlačítka na dálkovém ovladači vyberte položku Bluetooth Out (Bluetooth výstup).
3. Projektor vyhledá Bluetooth zařízení v okolí. Vyberte své zařízení ze seznamu a
2. Pomocí levého a pravého tlačítka na dálkovém ovladači vyberte položku On
(Zapnuto).
3. Ze seznamu dostupných sí Wi-Fi vyberte Others (Jiné) a sskněte OK na
dálkovém ovladači.
4. Zadejte SSID a vyberte úroveň zabezpečení.
25
Page 26
5. Při vyzvání zadejte heslo.
POZNÁMKA: Doporučuje se nechat systém nakongurovat nastavení sítě
automacky.
26
Page 27
Používání projektoru
Spuštění projektoru
1. Zkontrolujte, zda je projektor připojen ke zdroji napájení nebo zda je baterie
dostatečně nabitá.
2. Zapněte projektor ssknum vypínače napájení a sskněte tlačítko napájení na
dálkovém ovladači.
nebo
3. Přemístěte chytrý stojánek do požadovaného zorného úhlu.
POZNÁMKA: Když projektor nepoužíváte, sskněte vypínač napájení do
polohy Vypnuto. Pokud vypnete napájení pouze ssknum
tlačítka Power na dálkovém ovladači, projektor přejde do
pohotovostního režimu a integrovaná baterie bude nadále
spotřebovávat energii.
27
Page 28
Nastavení promítaného obrazu
Nastavení výšky a úhlu promítání projektoru
Tento projektor je vybaven jedním (1) chytrým stojánkem. Nastavení stojánku se
mění výška projektoru a svislý projekční úhel. Pečlivým nastavením stojánku jemně
vylaďte polohu promítaného obrazu.
POZNÁMKA:
• Pokud není projektor umístěn na rovný povrch nebo pokud není projekční
plocha kolmo vůči projektoru, promítaný obraz může mít lichoběžníkový
tvar. Funkce „Auto Vercal Keystone (Aut. verkální korekce sbíhavos)“
automacky odstraní tento problém.
• Nedoporučujeme používat chytrý stojánek v úhlu 90°.
28
Page 29
Nastavení ostření
Chcete-li upravit zaostření obrazu na promítací ploše, pomalu posunujte zaostřovací
kroužek dopředu nebo dozadu.
29
Page 30
První akvace
Při první akvaci projektoru musíte zvolit preferovaný jazyk, orientaci projekce a
nastavení sítě. Postupujte podle pokynů na obrazovce pomocí tlačítek OK a Up/Down/Le/Right (Nahoru/Dolů/Vlevo/Vpravo) na dálkovém ovladači. Jakmile se
zobrazí obrazovka dokončení, projektor je připraven k použi.
Preferovaný jazyk
Zvolte požadovaný jazyk a pro potvrzení výběru sskněte OK.
30
Page 31
Orientace projekce
Zvolte požadovanou orientaci projekce a pro potvrzení výběru sskněte OK. Další
informace viz strana 13.
Network Sengs (Nastavení sítě)
Vyberte jednu z dostupných možnos Wi-Fi. Další informace viz strana 23.
31
Page 32
Vypnu projektoru
1. Sskněte vypínač napájení na projektoru nebo sskněte tlačítko napájení na
dálkovém ovladači.
2. Sskněte tlačítko napájení na dálkovém ovladači. Zobrazí se následující zpráva:
3. Sskněte tlačítka Nahoru/Dolů na dálkovém ovladači pro výběr Turn O
(Vypnu) a sskněte OK na dálkovém ovladači.
POZNÁMKA: Když projektor nepoužíváte, sskněte vypínač napájení do
polohy Vypnuto. Pokud vypnete napájení pouze ssknum
tlačítka Power na dálkovém ovladači, projektor přejde do
pohotovostního režimu a integrovaná baterie bude nadále
spotřebovávat energii.
32
Page 33
Vybraný vstupní zdroj - Strom nabídky OSD
Po výběru vstupního zdroje můžete upravit nabídky Image Seng (Nastavení
obrazu) a Advanced (Rozšířené) .
PřístupVedlejší nabídkaMožnost nabídky
Image Seng
(Nastavení
obrazu)
Color Mode
(Režim barev)
Brightness (Jas)(-/+, 0~100)
Contrast (Kontrast)(-/+, 0~100)
Color Temp
(Teplota barev)
Brightest
(Nejjasnější)
TV
Movie (Film)
Gaming (Hry)
User 1 (Uživatel 1)
User 2 (Uživatel 2)
Po výběru vstupního zdroje můžete upravit nabídku Image Seng (Nastavení
obrazu) .
Pro přístup do nabídky Image Seng (Nastavení obrazu) :
1. Sskněte Seng (Nastavení) na dálkovém ovladači.
2. Použijte tlačítka Nahoru/Dolů pro výběr nabídky.
35
Page 36
3. Poté použijte tlačítka Vlevo/Vpravo pro zadání podnabídky a/nebo úpravu
nastavení.
4. Sskněte tlačítko Zpět pro návrat na předchozí nabídku nebo ukončení.
36
Page 37
Možnost nabídkyPopis
1
Color Mode
(Režim barev)
V projektoru je přednastaveno několik režimů zobrazení,
ze kterých si můžete vybrat ten, který nejlépe vyhovuje
provozním podmínkám a vstupnímu signálu.
Brightest (Nejjasnější)
Maximalizuje jas promítaného obrazu. Tento režim je
vhodný v prostředí, kde je vyžadován velmi vysoký jas např. v dobře osvětlených místnostech.
TV
Opmalizováno pro sledování sportovních pořadů v
dobře osvětleném prostředí.
Gaming (Hry)
Navrženo pro přehrávání videoher.
Movie (Film)
Tento režim je vhodný pro přehrávání barevných lmů,
videoklipů z digitálních fotoaparátů nebo DV zařízení
prostřednictvím vstupu PC. Nejlepší pro slabě osvětlená
prostředí.
User 1 (Uživatel 1)/User 2 (Uživatel 2)
Použije vlastní nastavení uživatele.
POZNÁMKA: Podporuje pouze vstup HDMI/USB-C
signál.
Brightness (Jas)Čím je tato hodnota vyšší, m je obraz jasnější. Čím jsou
hodnoty nižší, m je obraz tmavší.
Contrast
(Kontrast)
Slouží nastavení maximální úrovně bílé po předchozím
nastavení položky Brightness (Jas) tak, aby se obraz
přizpůsobil vybranému vstupu a prostředí pro sledování.
37
Page 38
Možnost nabídkyPopis
Color Temp
(Teplota barev)
Tint (Odsn)Čím je tato hodnota vyšší, m více je obraz zbarven
Saturaon (Sytost) Udává intenzitu příslušné barvy ve video obrazu. Nižší
Slouží k výběru nastavení barevné teploty.
• 6 500K: Zachovává normální zobrazení bílé barvy.
• 7 500K: Vyšší, chladnější barevná teplota než 6 500K.
• 9 300K: Nejvyšší barevná teplota; obraz má nejsilnější
modrobílý nádech.
• User Color (Uživatelská barva): Umožňuje vlastní
úpravy hodnot červené, zelené a modré.
do zelena. Čím je tato hodnota nižší, m více je obraz
zbarven do červena.
hodnota vytváří méně syté barvy; hodnota nastavení
„0“ znamená, že příslušná barva není v obraze vůbec
zobrazena. Pokud je sytost příliš vysoká, bude barva příliš
výrazná a nereálná.
Sharpness
(Ostrost)
GammaOdráží vztah mezi jasem vstupního zdroje a obrazu.
Reset Current
Color Sengs
(Resetovat
aktuální nastavení
barev)
Při vysoké hodnotě je obraz ostřejší; nižší hodnota obraz
změkčuje.
Obnoví výchozí hodnoty nastavení barev.
38
Page 39
Nabídka nastavení Advanced (Rozšířené)
Po výběru vstupního zdroje můžete upravit nabídku Advanced (Rozšířené) .
Pro vstup do nabídky Advanced (Rozšířené) :
1. Sskněte Seng (Nastavení) na dálkovém ovladači.
2. Sskněte tlačítko Vpravo pro vstup do nabídky Advanced (Rozšířené) .
39
Page 40
3. Použijte tlačítka Nahoru/Dolů pro výběr nabídky.
4. Poté použijte tlačítka Vlevo/Vpravo pro zadání podnabídky a/nebo úpravu
nastavení.
5. Sskněte tlačítko Zpět pro návrat na předchozí nabídku nebo ukončení.
40
Page 41
Možnost nabídkyPopis
Aspect Rao
(Poměr stran)
Poměr stran je poměr šířky obrazu k jeho výšce. Díky
možnostem digitálního zpracování signálu umožňují
digitální zobrazovací zařízení, jako je např. tento projektor,
dynamicky roztáhnout a zobrazit obrazový výstup v jiném
poměru stran, než má původní signál.
POZNÁMKA: Podporuje pouze vstup signálu HDMI.
Auto (Automacky)
Změní proporcionálně měřítko obrazu tak, aby obraz
odpovídal přirozenému rozlišení projektoru v jeho
vodorovné šířce. Toto nastavení je vhodné pro vstupní
obraz s poměrem stran 4:3 nebo 16:9, pokud chcete
využít co největší část projekční plochy bez nutnos
změnit poměr stran obrazu.
4:3
Nastavuje obraz tak, aby se zobrazil ve středu
HDMI Sengs
(HDMI nastavení)
projekčního plátna s poměrem stran 4:3. Toto nastavení
je nejvhodnější pro obraz s poměrem stran 4:3 (např.
monitory počítačů, televizory se standardním rozlišením
a DVD lmy s poměrem stran 4:3), protože se obraz
zobrazuje bez změny poměru stran.
16:9
Nastavuje obraz tak, aby se zobrazil ve středu projekčního
plátna s poměrem stran 16:9. Toto nastavení je
nejvhodnější pro obraz, který již má poměr stran 16:9
(např. televize s vysokým rozlišením HDTV).
Range (Rozsah)
Vyberte vhodný barevný rozsah podle nastavení
barevného rozsahu připojeného výstupního zařízení.
• Full (Plné): Nastaví barevný rozsah v rozmezí 0~ 255.
• Limited (Omezené): Nastaví barevný rozsah v rozmezí
15~ 235.
• Auto (Automacky): Nastaví projektor tak, aby
automacky detekoval rozsah vstupního signálu.
41
Page 42
Možnost nabídkyPopis
3D Sengs
(3D nastavení)
JBLUpravuje audio nastavení.
Light Source Level
(Úroveň zdroje
světla)
Můžete si tak užívat 3D lmy, videa a sportovní událos
realisčtěji díky hloubce obrazu a 3D brýlím.
V této čás je popsána Home Screen (Hlavní obrazovka) a její nabídky.
Home Screen (Hlavní obrazovka)
Home Screen (Hlavní obrazovka) se zobrazí při každém spuštění projektoru. Home
Screen (Hlavní obrazovka) lze procházet směrovými tlačítky na dálkovém ovladači. Na Home Screen (Hlavní obrazovka) se můžete kdykoli vrát ssknum tlačítka
Home (Domů) na dálkovém ovladači bez ohledu na to, na které jste stránce.
13:00
Apps Center
SengScreen Mirroring
File Management
NabídkaPopis
File Management
(Správa aplikací)
Apps Center
(Centrum aplikací)
Poskytuje uživatelské rozhraní pro správu souborů a
Přístup ke všem nainstalovaným aplikacím.
Bluetooth
Add AppAdd AppAdd AppHDMI
složek.
BluetoothVýběr vhodného režimu Bluetooth.
Seng (Nastavení)
Screen Mirroring
(Zrcadlení obrazu)
HDMIZměna zdroje vstupu HDMI.
Add App (Přidat aplikaci)
Umožňuje spravovat různé kategorie, například:
Network settings (Nastavení sítě), Basic and
Advanced settings (Základní a rozšířená nastavení),
Date & Time (Datum a čas), Firmware update
(Aktualizace firmwaru) a System Information
(Systémové informace).
Zobrazí obrazovku vašeho osobního zařízení přes
projektor.
Zvolte oblíbené aplikace a přidejte je na Home
Screen (Hlavní obrazovka).
43
Page 44
Home Screen (Hlavní obrazovka) - Struktura nabídky OSD
(On-Screen Display)
PřístupVedlejší nabídka Možnost nabídky
File
Management
(Správa
aplikací)
Apps Center
(Centrum
aplikací)
Bluetooth
Seng
(Nastavení)
Aptoide
Bluetooth Speaker
(Bluetooth
reproduktor)
Bluetooth Pairing
(Bluetooth
spárování)
Bluetooth Out
(Bluetooth výstup)
Network Sengs
(Nastavení sítě)
Wi-FiNetwork Sengs (Vypnuto)
On (Zapnuto)SSID:
Congure IP
(Kongurovat IP)
IP Address
(IP adresa)
Subnet Mask
(Maska podsítě)
Date & Time
(Datum a čas)
Automac Date
& Time (Datum a
čas automacky)
Date (Datum)
Time (Čas)
Time Zone
(Časové pásmo)
Time Formát
(Formát času)
Default Gateway
(Výchozí brána)
DNS Server
(DNS server)
Others (Jiné)
O (Vypnuto)
On (Zapnuto)
12 Hours
(12 hodin)
24 Hours
(24 hodin)
44
Page 45
PřístupVedlejší nabídka Možnost nabídky
Seng
(Nastavení)
Basic Sengs
(Základní
nastavení)
Language (Jazyk)English
French
German
Italian
Spanish
Russian
繁體中文
簡體中文
日本語
韓語
Swedish
Dutch
Turkish
Czech
Portuguese
Thai
Polish
Projector
Projecon
(Projekce
projektoru)
Keystone
(Sbíhavost)
Finnish
Arabic
Indonesian
Hindi
Vietnamese
Greek
Front Table
(Stolek vpředu)
Front Ceiling
(Strop vpředu)
Rear Table
(Stolek vzadu)
Rear Ceiling
(Strop vzadu)
Manual
(Ručně)
Auto V
Keystone
(Auto korekce
sbíhavos)
(-/+, -40~40)
Disable (Vypnout)
Enable (Povolit)
45
Page 46
PřístupVedlejší nabídka Možnost nabídky
Seng
(Nastavení)
Advanced Sengs
(Rozšířená
nastavení)
Power On Source
(Zapnu zdroje)
Power On/O
Ring Tone (Tón
zapnu/vypnu)
Smart Energy
(Chytré řízení
spotřeby)
Home (Hlavní
stránka)
HDMI
O (Vypnuto)
On (Zapnuto)
Auto Power O
(Automacké
vypnu)
Sleep Timer
(Časovač
spánku)
Disable (Vypnout)
10 minutes
(10 minut)
20 minutes
(20 minut)
30 minutes
(30 minut)
Disable (Vypnout)
30 minutes
(30 minut)
1 hour (1 hodina)
2 hours (2 hodin)
Power Saving
(Režimy
snížené
spotřeby)
JBLAudio Volume
(Hlasitost
zvuku)
Mute (Ztlumit)O (Vypnuto)
Light Source Level
(Úroveň zdroje
světla)
Full (Plná)
Eco (Eko)
3 hours (3 hodin)
4 hours (4 hodin)
8 hours (8 hodin)
12 hours
(12 hodin)
Enable (Povolit)
Disable (Vypnout)
(-/+, 0~20)
On (Zapnuto)
46
Page 47
PřístupVedlejší nabídka Možnost nabídky
Seng
(Nastavení)
Advanced Sengs
(Rozšířená
nastavení)
Firmware
Upgrade (Upgrade
rmwaru)
High Altude
Mode (Režim
velké nadm. výš.)
Reset Sengs
(Resetovat
nastavení)
Reset to Factory
Default (Obnovit
tovární nastavení)
Soware
Update by USB
(Aktualizace
sowaru přes
USB)
OTA Reminder
(Připomenu
OTA)
O (Vypnuto)
On (Zapnuto)
Yes (Ano)
Cancel (Zrušit)
Yes (Ano)
Cancel (Zrušit)
Enable
(Povolit)
Disable
(Vypnout)
Screen
Mirroring
(Zrcadlení
obrazu)
HDMI
Add App
(Přidat aplikaci)
Informaon
(Informace)
Soware Version (Verze sowaru)
Light Source Hours
(Hodiny zdroje světla)
System Version (Verze systému)
Memory
Informaon
(Informace o
pamě)
Wi-Fi Mac Address
(WI-Fi adresa Mac)
Serial Number (Výrobní číslo)
XX GB of XX GB
Used (XX GB z
využitých XX
GB)
Add App
(Přidat aplikaci)
Add App
(Přidat aplikaci)
47
Page 48
Používání nabídek
P
hoto1-3
g
File Management (Správa aplikací)
Snadno spravujte soubory a složky.
1. Vyberte: Home (Domů) > File Management (Správa aplikací).
13:00
Apps Center
SengScreen Mirroring
File Management
Bluetooth
Add AppAdd AppAdd AppHDMI
2. Vyberte zařízení ze seznamu zdrojů. Vyberte požadovaný soubor pomocí
směrových tlačítek. Poté sskněte OK na dálkovém ovladači, čímž otevřete
zvolený soubor.
/Pictures
File Management
Local Storage
USB
Photo 1-1.png
Photo 1-2.png
Photo 1-3.png
.pn
Photo 1-4.png
Photo 1-5.png
Photo 1-6.png
Photo 1-7.png
13:00
3. Sskněte tlačítko Zpět pro návrat na předchozí úroveň.
POZNÁMKA: Sskněte tlačítko Home (Domů) na dálkovém ovladači pro návrat
na Home Screen (Domovskou obrazovku) .
48
Page 49
Úprava souboru
P
hoto1-3
g
13:00
1. V nabídce File Management (Správa souborů) sskněte a podržte tlačítko OK po
dobu tří (3) sekund.
2. Před každým souborem se zobrazí zaškrtávací pole. Použijte směrová tlačítka a
sskněte OK pro výběr jednoho či více souborů.
13:00
/Pictures
File Management
Local Storage
USB
Photo 1-1.png
Photo 1-2.png
Photo 1-3.png
.pn
Photo 1-4.png
Photo 1-5.png
Photo 1-6.png
Photo 1-7.png
3. Ssknum tlačítka Doprava zobrazíte funkce Copy (Kopírovat), Paste (Vložit), Cut
(Vystřihnout), Delete (Smazat), Select All (Vybrat vše) nebo Return (Zpět).
4. Zvolte požadovanou akci a pro potvrzení sskněte OK.
5. Pokud kopírujete nebo vystřihujete, pro dokončení procesu zvolte cílovou složku.
49
Page 50
Pokyny pro používání tlačítek na panelu ovládání média
Tlačítka na panelu ovládání média se zobrazí na promítaném obrazu, pokud
vyberete k otevření videosoubor, hudební soubor nebo soubor s fotograí.
ObrázekVideoHudba
ZpětZpětZpět
PřehrátPosunout zpětPřehrát
Další PřehrátPozastavit
PřiblížitPozastavitDalší
Oddálit
Otočit (doleva)DalšíOpakovat vše
Otočit (doprava)Ovládání hlasitosOpakovat jedno
Rychle posunout
dopředu
Zamíchat
Seznam skladeb
Informace
POZNÁMKA:
Tipy pro používání USB
Při používání USB pro načítání a/nebo uchovávání mějte na pamě následující
pravidla:
1. Některá paměťová zařízení USB nemusí být kompabilní.
2. Používáte-li prodlužovací kabel USB, zařízení USB nemusí správně rozpoznat
rozhraní USB.
3. Používejte pouze paměťová zařízení USB naformátovaná na systém souborů
Windows FAT32 nebo NTFS.
4. Načítání větších souborů trvá déle.
5. Může dojít k poškození nebo ztrátě data v paměťových zařízeních USB.
1. Pro zobrazení aplikací vyberte: Home (Domů) > Apps Center (Centrum aplikací).
13:00
Apps Center
SengScreen Mirroring
File Management
Bluetooth
Add AppAdd AppAdd AppHDMI
2. Pomocí směrových tlačítek vyberte požadovanou aplikaci. Poté sskněte OK na
dálkovém ovladači, čímž spuste aplikaci.
POZNÁMKA: Sskněte tlačítko Home (Domů) na dálkovém ovladači pro návrat
na Home Screen (Domovskou obrazovku) .
52
Page 53
Aptoide
Projektor je předvybaven obchodem Aptoide, což uživatelům umožňuje stahovat a
nainstalovat různé aplikace.
1. Vyberte: Home (Domů) > Apps Center (Centrum aplikací) > Aptoide.
2. Pomocí směrových tlačítek procházejte možnos nabídky. Když najdete požadovaný soubor s obrázkem, ssknum tlačítka OK jej nainstalujete.
POZNÁMKA:
• Uživatelé mohou instalovat aplikace třech stran pomocí souboru .apk ve
File Management (Správě souborů). Některé aplikace třech stran mohou
mít problémy s kompabilitou.
• Aplikace, které nejsou předem nahrané společnos ViewSonic, nemusí být
kompabilní nebo fungovat správně.
• Některé aplikace mohou vyžadovat klávesnici nebo myš.
• Některé aplikace mohou být určeny pro konkrétní regiony.
53
Page 54
Odinstalace aplikací
1. Otevřete Apps Center (Centrum aplikací) zvolením: Home (Domů) > Apps Center
(Centrum aplikací).
2. Pomocí směrových tlačítek vyberte požadovanou aplikaci.
3. Sskněte a podržte tlačítko OK na dálkovém ovladači po dobu tří (3) sekund..
Zobrazí se níže uvedené dialogové okno:
4. Zvolte OK pro idinstalaci aplikace.
POZNÁMKA: Sskněte tlačítko Home (Domů) na dálkovém ovladači pro návrat
na Home Screen (Domovskou obrazovku) .
54
Page 55
Bluetooth
Projektor je vybaven rozhraním Bluetooth, pomocí kterého lze bezdrátově připojit
zařízení pro přehrávání zvuku. Další informace viz „Připojení k rozhraní Bluetooth“
na straně 20.
13:00
File Management
Apps Center
SengScreen Mirroring
Bluetooth
Add AppAdd AppAdd AppHDMI
55
Page 56
Seng (Nastavení)
V Seng (Nastavení) můžete nastavit Network (Síťová nastavení), Basic (Základní)
a Advanced Sengs (Rozšířená nastavení), Date & Time (Datum a čas), Firmware
Update (Aktualizace rmwaru) a zobrazit si informace.
3. Systém zkontroluje webové stránky ViewSonic (OTA) a zobrazí se níže uvedená
dialogová zpráva v případě, že je k dispozici nový rmware.
4. Po výběru možnos Yes (Ano) bude zahájena aktualizace a zobrazí se indikátor
průběhu.
UPGRADING SOFTWARE
PLEASE DO NOT TURN OFF
52%
5. Po dosažení 100 % se projektor restartuje. Celý proces trvá přibližně pět 10
minut.
6. Po zaktualizování rmwaru se projektor restartuje po několika minutách.
63
Page 64
Firmware Update by USB (Aktualizace rmwaru přes USB)
1. Stáhněte si nejnovější verzi z webu společnos ViewSonic a zkopírujte tento
soubor do zařízení USB.
2. Připojte USB do projektoru, poté přejděte na: Home (Domů) > Seng
(Nastavení) > Firmware Upgrade (Upgrade rmwaru) > Soware Update By USB
(Aktualizace sowaru přes USB).
3. Zvolte Enter ssknum OK na dálkovém ovladači.
4. Systém rozpozná verzi rmwaru a zobrazí se výše uvedená dialogová zpráva.
5. Po výběru možnos Yes (Ano) bude zahájena aktualizace a zobrazí se indikátor
průběhu.
6. Po dosažení 100 % se projektor restartuje. Celý proces trvá přibližně pět 10
minut.
7. Po zaktualizování rmwaru se projektor restartuje po několika minutách.
POZNÁMKA: Aktualizaci rmwaru podporuje pouze port USB A (formát USB:
2. Pomocí tlačítek Nahoru a Dolů vyberte požadovanou volbu a sskněte OK. Potom
tlačítky Levé a Pravé proveďte úpravy či výběr.
3. Pro návrat do předchozí nabídky sskněte volbu Zpět.
65
Page 66
NabídkaPopis
Power On Source
(Zapnu zdroje)
Power On/O Ring Tone
(Tón zapnu/vypnu)
Auto Power On
(Automacké zapnu)
Smart Energy
(Chytré řízení spotřeby)
Umožňuje uživateli přístup k požadovanému zdroji
přímo po zapnu projektoru.
Zapne či vypne tón při zapnu/vypnu.
Direct Power On (Přímé zapnu)
Zapne projektor automacky po připojení do zásuvky.
Auto Power O (Automacké vypnu)
Projektor se může automacky vypnout po nastavení
časového úseku poté, co není rozpoznán žádný vstupní
zdroj.
Sleep Timer (Časovač spánku)
Vypne se automacky po nastavení časového úseku.
Power Saving (Režimy snížené spotřeby)
Snižují spotřebu energie, pokud nedojde k rozpoznání
žádného vstupního zdroje po pě (5) minutách.
POZNÁMKA: Spotřeba energie LED klesne na 30 %
poté, co není rozpoznán žádný signál
po pě (5) minutách.
JBLAudio Volume (Hlasitost zvuku)
Upraví hlasitost z 0 na 20.
Mute (Ztlumit)
Ztlumí či zruší ztlumení hlasitos.
Light Source Level
(Úroveň zdroje světla)
Slouží k výběru vhodné spotřeby LED.
Full (Plná)
100%
Eco (Eko)
70%
66
Page 67
NabídkaPopis
High Altude Mode
(Režim velké nadm. výš.)
Doporučujeme používat Režim velké nadm. výš., když
se nacházíte v prostředí od 1 500 do 3 000 m nad
mořem a o teplotě od 5°C do 25°C.
POZNÁMKA: Jestliže používáte tento projektor
v jiném extrémním prostředí (s
výjimkou výše uvedených podmínek),
může jevit známky automackého
Reset Sengs
(Resetovat nastavení)
vypínání, které slouží k ochraně
projektoru před přehřám. V
podobných případech byste měli
tyto problémy vyřešit přepnum
Režim velké nadm. výš. Neznamená
to však, že projektor může pracovat
za jakýchkoliv náročných nebo
extrémních podmínek.
Resetujte nastavení do výchozího nastavení.
POZNÁMKA: Language (Jazyk), High Altude Mode
(Režim velké nadm. výš.) Projector
posion (Poloha projektoru),
Network Sengs (Nastavení sítě),
všechny nainstalované aplikace v
Centru aplikací, Add App (Přidání
aplikace) a Light Source Hours
Reset to Factory Default
(Obnovit tovární
nastavení)
(Hodiny zdroje světla) zůstanou
nezměněny.
Obnoví tovární nastavení.
POZNÁMKA: Hodiny zdroje světla zůstanou
nezměněny.
67
Page 68
Informaon (Informace)
1. Vyberte: Home (Domů) > Seng (Nastavení) > Informaon (Informace).
13:00
Basic SettingsNetwork SettingsDate & Time
Firmware Update
Advanced Settings
2. Zobrazte si stav a informace o systému.
Information
POZNÁMKA: Sskněte tlačítko Home (Domů) na dálkovém ovladači pro návrat
na Home Screen (Domovskou obrazovku).
68
Page 69
Screen Mirroring (Zrcadlení obrazu)
Zobrazí obrazovku vašeho osobního zařízení. Nastavení bezdrátového zrcadlení
obrazu viz „Bezdrátové zrcadlení obrazovky“ na straně 19.
POZNÁMKA: Ujistěte se, že vaše zařízení je připojeno ke stejné sí jako
projektor.
13:00
File Management
Apps Center
SengScreen Mirroring
Bluetooth
Add AppAdd AppAdd AppHDMI
69
Page 70
Přidání aplikací
Přidávejte své oblíbené aplikace na Home Screen (Domovskou obrazovku).
1. Z Home Screen (Domovské obrazovky)zvolte Add App (Přidat aplikaci) a poté sskněte OK na dálkovém ovladači.
13:00
Apps Center
SengScreen Mirroring
File Management
Bluetooth
Add AppAdd AppAdd AppHDMI
2. Pomocí směrových tlačítek vyberte požadovanou aplikaci a sskněte OK.
70
Page 71
3. Vaše oblíbená aplikace se zobrazí na Home Screen (Domovské obrazovce).
13:00
Apps Center
SengScreen Mirroring
File Management
Bluetooth
Add AppAdd AppHDMI
Smazání aplikací z domovské obrazovky
1. Z Home Screen (Domovské obrazovky) vyberte aplikaci, kterou chcete smazat a sskněte a podržte OK po dobu tří (3) sekund.
2. Zobrazí se zpráva „Do you want to Delete this applicaon from My Favorites?“
(Chcete tuto aplikaci smazat z Oblíbených?).
Apps Center
SengScreen Mirroring
File Management
3. Vyberte Yes (Ano) a ssknum OK aplikaci smažete.
13:00
Bluetooth
Add AppAdd AppHDMI
71
Page 72
Funkce powerbanky
Tento projektor lze rovněž používat jako powerbanku pro svoje mobilní zařízení.
Pokyny pro nabíjení mobilního zařízení:
1. Vypněte projektor ssknum vypínače napájení.
2. Připojte mobilní zařízení k portu USB typ A na projektoru.
3. Mobilní zařízení bude nabíjeno výstupem 5 V/1 A.
POZNÁMKA: Funkce powerbanky je k dispozici, pouze když je vypnuté napájení
projektoru.
72
Page 73
Příloha
Technické údaje
PoložkaKategorieTechnické údaje
Projektor
Vstupní signál
Rozlišení
Typ0,2” WVGA, LED
Velikost zobrazení24”~100”
Dosvit0,64 - 2,66 m (39” při 1 m)
ObjekvF=1,7, f=7,5 mm
Opcký zoomPevný
Typ zdroje světlaRGB LED
Životnost zdroje světla
(režim Normální)
Zobrazení barev1,07 miliardy barev
Keystone (Sbíhavost)-/+ 40 (svisle)
Kapacita baterie5 000 mAh, 3,7 V
HDMIfh: 15h~102KHz, fv:23~120Hz,
Navní854 x 480
PodporaVGA (640 x 480) až Full HD (1920 x 1080)
HDMI1 (HDMI 1.4, HDCP 1.4)
až 30 000 hodin
Vstup
Výstup
Napájecí adaptér
Místní úložiště
Provozní
podmínky
Rozměry
Hmotnost
Režimy snížené
spotřeby
Audio vstupBluetooth 4.2
USB typ A1 (čtečka USB 2.0; sdíleno s napájením)
USB typu C1 (vstup napájení – 5 V / 4 A)
Wi-Fi1 (5G)
Reproduktor2 W krychle x 1
USB typ A (napájení)1 (USB 2.0, 5 V/1 A; sdíleno se čtečkou USB)
Výstup zvukuBluetooth 4.2
Vstupní napěAC 100 - 240 V, 50/60 Hz (automacké přepínání)
Výstupní napě5 V / 4 A
Celkem: 8 GBK dispozici: 4 GB
Teplota0°C až 40°C (32°F až 104°F)
Vlhkost0% až 90% (bez kondenzace)
Fyzické (Š x V x H)110 x 104 x 27 mm (4,3” x 4,1” x 1,06”)
Fyzická0,3 kg (0,67 lbs)
Zapnuto16 W (typicky)
Vypnuto
< 0,5 W (pohotovostní režim)
< 0,006 W (vypnuté napájení)
73
Page 74
Rozměry projektoru
103,98 mm
27,2 mm
110 mm (Š) x 104 mm (V) x 27 mm (H)
109,98 mm
Tabulka frekvencí
Frekvence videa HDMI
FrekvenceRozlišení
480i
480p
576i
576p
720/50p
720/60p
1080/24P
1080/25P
1080/30P
1080/50i
720(1440) x 48015,7359,9427
720 x 48031,4759,9427
720(1440) x 57615,635027
720 x 57631,255027
1280 x 72037,55074,25
1280 x 720456074,25
1920 x 1080272474,25
1920 x 108028,132574,25
1920 x 108033,753074,25
1920 x 108028,135074,25
Horizontální
frekvence
(kHz)
Verkální
Frekvence
obrazových
frekvence (Hz)
bodů (MHz)
1080/60i
1080/50P
1080/60P
1920 x 108033,756074,25
1920 x 108056,2550148,5
1920 x 108067,560148,5
74
Page 75
Podporované frekvence PC HDMI
Rozlišení
640 x 480
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
Obnovovací
Horizontální
obrazových bodů
frekvence (Hz)
59,9431,46925,175
72,80937,86131,5
7537,531,5
70,08731,46928,3221
56,25035,15636
60,31737,87940
72,18848,07750
7546,87549,5
60,00448,36365
70,06956,47675
75,02960,02378,75
7567,5108
frekvence (kHz)
Frekvence
(MHz)
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 960
1280 x 1024
1360 x 768
1400 x 1050
1440 x 900
1600 x 1200
1680 x 1050
59,8747,77679,5
74,89360,289102,25
59,8149,70283,5
74,93462,795106,5
6060108
60,0263,981108
75,02579,976135
60,01547,71285,5
59,97865,317121,75
59,88755,935106,5
6055,46988,75
74,98470,635136,75
6075162
59,88364,674119,000
59,95465,29146,25
75
Page 76
Podporované 3D frekvence
HDMI 3D (Blu-ray 3D s info snímkem)
SignálRozlišení (body)
1080p1920 x 1080
720p1280 x 720
1080i1920 x 1080
1080p1920 x 1080
720p1280 x 720
3D (HDMI) manuální nastavení
SignálRozlišení (body)
Poměr stranObnovovací
frekvence (Hz)
Frame Packing
16:923,98/24Ano
16:950/59,94/60Ano
Vedle sebe
16:950/59,94/60Ano
Nahoře a dole
16:923,98/24Ano
16:950/59,94/60Ano
Poměr stranObnovovací
frekvence (Hz)
Podpora
Podpora
SVGA800 x 600
XGA1024 x 768
HD1280 x 720
WXGA1280 x 800
HDTV (1080p)1920 x 1080
POZNÁMKA:
* 60Hz signály jsou podporovány pro obraz vedle sebe, nahoře a dole a metodu frame
sequenal.
** 120Hz signály jsou podporovány pouze pro metodu frame sequenal.
4:360*/120**Ano
4:360*/120**Ano
16:960*/120**Ano
16:960*/120**Ano
16:960Ano
76
Page 77
Indikátory LED
IndikátorPopis
Zelená
Červená
Červená
Zelená
Zapnu
Pohotovostní režim
Projektor se nabíjí
Baterie je zcela nabitá
77
Page 78
Slovníček
V této čás jsou vysvětleny standardní termíny užívané u všech modelů projektorů.
Všechny termíny jsou abecedně uspořádány.
POZNÁMKA: Některé termíny se nemusí na váš projektor vztahovat.
A
B
C
Aspect Rao (Poměr stran)
Označuje poměr šířky obrazu k jeho výšce.
Brightest Mode (Nejjasnější režim)
Maximalizuje jas promítaného obrazu. Tento režim je ideální v prostředí,
kde je vyžadován velmi vysoký jas - např. při použi projektoru v dobře
osvětlených místnostech.
Brightness (Jas)
Upravuje hladiny jasu promítaného obrazu
Color (Barva)
Upravuje sytost barev.
Color Temp (Teplota barev)
Umožňuje uživatelům vybrat konkrétní nastavení teploty barev a přizpůsobit
F
H
I
sledování obrazu.
Contrast (Kontrast)
Nastaví rozdíl mezi pozadím obrazu (úroveň černé) a popředí (úroveň bílé).
Focus (Ostření)
Slouží k ručnímu zvýšení ostros promítaného obrazu.
HDMI
Audiovizuální rozhraní, které se používá k přenášení obrazu a zvuku jedním
kabelem.
Informaon (Informace)
Zobrazuje režim synchronizace (vstupní videosignál), číslo modelu
projektoru, sériové číslo a adresu webových stránek společnos ViewSonic®.
78
Page 79
Keystone (Sbíhavost)
K
Zakřivení obrazu, ke kterému dochází při promítání na plochu pod úhlem.
Light Source Level (Úroveň zdroje světla)
L
K dispozici jsou možnos Normální a Eko, které umožňují upravit úroveň jasu
a příkon.
M
S
Movie Mode (Režim Film)
Režim obrazu, který je vhodný pro sledování barevných lmů, videoklipů z
digitálních fotoaparátů nebo DV zařízení prostřednictvím vstupu PC. Nejlepší
pro slabě osvětlené prostředí.
Sharpness (Ostrost)
Slouží k úpravě kvality obrazu.
79
Page 80
Odstraňování problémů
V této čás jsou popsány některé obecné problémy, se kterými se můžete setkat při
používání tohoto projektoru.
Problém nebo požMožná řešení
Projektor se nezapíná• Zkontrolujte, zda je napájecí kabel řádně připojen k
projektoru a k elektrické zásuvce.
• Pokud nebylo dokončeno chlazení, počkejte, až se
dokončí. Potom zkuste zapnout projektor znovu.
• Pokud výše uvedený postup nefunguje, zkuste jinou
elektrickou zásuvku nebo zkuste připojit ke stejné
elektrické zásuvce jiný elektrospotřebič.
• Zkontrolujte, zda baterie není vybitá1, případně
připojte napájecí adaptér.
• Pokud je napě baterie projektoru nízké, projektor
se může opakovaně automacky vypnout a
zapnout. Vypněte projektor a nechte baterii
alespoň 30 minut nabíjet.
Žádný obraz• Zkontrolujte, zda je řádně připojen kabel zdroje
videa a zda je zapnutý zdroj videa.
• Pokud vstupní zdroj není vybrán automacky,
vyberte správný zdroj pomocí tlačítka Source na
projektoru nebo na dálkovém ovladači.
Obraz je rozmazaný• Podle potřeby upravte zaostření objekvu
projektoru zaostřovacím kroužkem.
• Zkontrolujte, zda jsou projektor a projekční plátno
vzájemně ve správné rovině. Podle potřeby upravte
výšku projektoru a také úhel a směr promítání.
Dálkový ovladač
nefunguje
• Zkontrolujte, zda mezi dálkovým ovladačem a
projektorem nejsou žádné překážky a zda se
ovladač a projektor nacházejí do vzdálenos 8 m
(26 stop) od sebe.
• Pravděpodobně jsou vybité baterie. Zkontrolujte je
a případně vyměňte.
Projektor/systém zatuhl
a nereaguje
1 Pokud zařízení nebylo delší dobu používáno, pravděpodobně bude třeba nechat baterii nabíjet dvě (2)
hodiny.
• Resetujte zařízení vypnum a zapnum vypínače
napájení.
80
Page 81
Údržba
Obecné zásady
• Zkontrolujte, zda je projektor vypnutý a zda je napájecí kabel odpojen od
elektrické zásuvky.
• V žádném případě nedemontujte žádné čás z projektoru. Pokud je třeba
vyměnit některou součást projektoru, kontaktujte společnost ViewSonic® nebo
prodejce.
• V žádném případě nestříkejte ani nelijte tekuny přímo na skříň.
• S projektorem zacházejte opatrně, protože tmavě zbarvené umělé hmoty
se snadno poškrábou a bílé známky otěru jsou zřetelnější, než na světlém
projektoru.
Čištění objekvu
• Pro odstranění prachu používejte nádobku se stlačeným vzduchem.
• Pokud je objekv i nadále znečištěný, použijte papír na čištění objekvů nebo
jemný hadřík navlhčený v prostředku na čištění objekvů a jemně otřete povrch
objekvu.
UPOZORNĚNÍ: V žádném případě nečistěte povrch objekvu materiály s
brusným účinkem.
Čištění skříně
• Odstraňte nečistoty nebo prach měkkým, netřepivým, suchým hadříkem.
• Pokud je skříň stále znečištěná, naneste na čistý, suchý a netřepivý hadřík malé
množství prostředku na my nádobí bez obsahu čpavku, alkoholu ani abrazivních
látek a otřete povrch skříně.
UPOZORNĚNÍ: V žádném případě nepoužívejte vosk, líh, benzen, ředidlo nebo
jiná chemická rozpouštědla.
Skladování projektoru
Máte-li v úmyslu projektor dlouhodobě uložit:
• Ujistěte se, že teplota a vlhkost místa, kam hodláte projektor uložit, jsou v
doporučeném rozsahu.
• Zcela zasuňte nastavitelnou nožku.
• Vyjměte baterie z dálkového ovladače.
• Zabalte projektor do původního nebo odpovídajícího obalu.
Právní omezení
• Společnost ViewSonic® nedoporučuje používat k čištění objekvu nebo skříně
žádné čisče na bázi čpavku nebo alkoholu. Bylo zjištěno, že některé chemické
čisče poškozují objekv a/nebo skříň projektoru.
• Společnost ViewSonic® nezodpovídá za škody způsobené používáním čisčů na
bázi čpavku nebo alkoholu.
81
Page 82
82
Page 83
Regulatorní a servisní informace
Informace o shodě
Tato část obsahuje všechny související požadavky a vyjádření ohledně předpisů.
Potvrzené odpovídající aplikace musí odpovídat typovým štkům a příslušnému
označení na zařízení.
Prohlášení o shodě FCC
Toto zařízení splňuje podmínky čás 15 směrnic FCC. Provoz vyžaduje splnění
následujících dvou podmínek: (1) toto zařízení nesmí způsobit nežádoucí rušení
signálu, (2) toto zařízení musí akceptovat jakékoli vnější rušení včetně rušení, které
by způsobilo nežádoucí činnost. Toto zařízení bylo testováno a splňuje limity pro
digitální zařízení třídy B podle předpisů FCC, část 15.
Tato omezení mají poskytnout rozumnou ochranu před škodlivým rušením pro
instalace v obytných prostorách. Zařízení vytváří, používá a může vyzařovat
elektromagnecké záření na rádiových frekvencích a při zanedbání pokynů pro
instalaci a používání může způsobit nežádoucí rušení rozhlasového a televizního
vysílání. Neexistuje však žádná záruka, že při konkrétní instalaci nebude k rušení
docházet. Pokud zařízení způsobuje nežádoucí rušení příjmu rozhlasu nebo televize,
které může být potvrzeno vypnum a zapnum tohoto zařízení, může se uživatel
pokusit napravit toto rušení některým z následujících opatření:
• Přesměrujte nebo přemístěte přijímací anténu.
• Zvětšete vzdálenost mezi daným zařízením a přijímačem.
• Připojte zařízení do jiného zásuvkového okruhu, než ke kterému je připojen
přijímač.
• Poraďte se s prodejcem nebo odborným TV/radiotechnikem.
Varování: Upozorňujeme vás, že změny nebo úpravy, které nejsou výslovně
schváleny stranou zodpovědnou za soulad, mohou zneplatnit vaše právo obsluhovat
toto zařízení.
83
Page 84
FCC – prohlášení o vystavení radiaci
Toto zařízení splňuje limity pro vystavení radiaci stanovené úřadem FCC pro
nekontrolované prostředí. Toto zařízení musí být nainstalováno a používáno
minimálně s odstupem 20 cm mezi vyzařovací jednotkou a tělem.
Platnost cerkace pro používání modulu:
Pokud tyto podmínky nelze splnit (například některé kongurace pro přenosné
počítače nebo umístění v blízkos jiného vysílače), autorizace FCC pro tento modul
ve spojení s hostelským zařízením není považována za platnou a ID FCC modulu
na konečném výrobku nelze použít. Za těchto okolnos bude OEM integrátor
odpovědný za nové vyhodnocení konečného výrobku (včetně vysílače) a zajištění
zvláštní autorizace FCC.
Lze použít antény vlastní výroby, ovšem OEM výrobce musí zajist splnění
požadavků FCC 15.21 a ověřit, zda je nutné nové schválení FCC.
Prohlášení o shodě CE pro evropské země
Toto zařízení splňuje požadavky směrnice o elektromagnecké
kompabilitě 2014/30/EU a směrnice o nízkém napě 2014/35/EU. a
směrnice o rádiových zařízeních 2014/53/EU.
Následující informace pla pouze pro členské státy EU:
Značka zobrazená vpravo je v souladu se Směrnicí pro likvidaci použitého
elektrického a elektronického vybavení 2012/19/EU (WEEE). Tato značka
upozorňuje, že toto zařízení NELZE likvidovat s netříděným komunálním
odpadem, ale je třeba jej odevzdat v příslušné sběrně podle místních
zákonů.
84
Page 85
Prohlášení o shodě RoHS2
Tento produkt byl zkonstruován a vyroben v souladu se směrnicí 2011/65/EU
Evropského parlamentu a Rady na omezení používání některých nebezpečných látek
v elektrických a elektronických zařízeních (směrnice RoHS2) a splňuje maximální
hodnoty koncentrací vydané evropským výborem TAC (Technical Adaptaon
Commiee) uvedené níže:
Některé součás produktů jak je uvedeno výše jsou vyloučeny podle Přílohy III
směrnic RoHS2 (viz níže). Výjimky vyloučených součás:
• Rtuť v chladných katodových zářivkových lampách a venkovních zářivkových
lampách (CCFL a EEFL) pro speciální účely nepřekračující (na lampu):
Krátká délka (500 mm): maximálně 3,5 mg na lampu. Střední délka (> 500 mm a 1 500 mm): maximálně 5 mg na lampu. Dlouhá délka (> 1 500 mm): maximálně 13 mg na lampu.
• Olovo ve skle katodových paprskových trubic.
• Olovo ve skle uorescenčních trubic nepřesahující 0,2 % podle hmotnos.
• Olovo jako doplňkový prvek v hliníku, který obsahuje až 0,4 % olova podle
hmotnos.
• Slina mědi obsahující až 4 % olova podle hmotnos.
• Olovo ve vysokoteplotních pájkách (například sliny olova, které obsahují 85 %
nebo více hmotnos olova).
• Elektrické a elektronické součástky obsahující olovo ve skle a keramice jiné, než
dielektrická keramika v kondenzátorech, například piezoelektrická zařízení, nebo
ve skelných nebo keramických sloučeninách.
85
Page 86
Indické omezení nebezpečných látek
Vyjádření k omezení nebezpečných látek (Indie). Tento produkt splňuje „India
E-waste Rule 2011“ (Indická pravidla pro elektronický odpad z roku 2011), která
zakazuj používání olova, rtu, kadmia, šesmocného chrómu, polybromovaných
bifenylů (PBB) a polybromovaného difenyletheru (PBDE) v koncentracích
převyšujících 0,1% hmotnost a 0,01% hmotnos pro kadmium, kromě výjimek
stanovených v Plánu 2 těchto pravidel.
Dálkové ovládání:
Prvky bezpečnostních pokynů musí obsahovat:
• prvek 1a: není dostupný
• prvek 2: „Zabraňte pozření baterie, hrozí nebezpečí chemického popálení“ nebo
ekvivalentní formulace
• prvek 3:
následující nebo ekvivalentní text [Dálkové ovládání dodané s] Tento produkt obsahuje knoíkovou baterii. V případě pozření této knoíkové baterie může během pouhých 2 hodin
dojít k závažným vnitřním popáleninám, které mohou vést k úmr.
• prvek 4:
následující nebo ekvivalentní text Nové a použité baterie uchovávejte mimo dosah dě. Pokud přihrádku baterie nelze bezpečně zavřít, přestaňte produkt používat a
uchovávejte jej mimo dosah dě.
Pokud si myslíte, že mohlo dojít k pozření baterií nebo že se baterie mohly
dostat do některé čás těla, ihned vyhledejte lékaře.
Baterie:
• vysoké nebo nízké teploty, kterým může být baterie vystavena během používání,
skladování nebo převážení; a nízký tlak vzduchu ve vysoké nadmořské výšce.
• výměna baterie za nesprávný typ, který může deakvovat bezpečnostní prvek
(například v případě některých typů lithiových baterií);
• likvidace baterie v ohni nebo horké troubě nebo mechanické drcení nebo řezání
baterie, při kterém může dojít k výbuchu;
• ponechání baterie prostředí o nadměrné okolní teplotě, což může mít za
následek výbuch nebo únik hořlavé tekuny nebo plynu;
• vystavení baterie nadměrně nízkému tlaku vzduchu, což může mít za následek
výbuch nebo únik hořlavé tekuny nebo plynu.
86
Page 87
Likvidace produktu po skončení životnos
Společnost ViewSonic® respektuje životní prostředí a je zavázána pracovat a žít
ekologicky. Děkujeme vám, že jste součás chytřejšího a ekologičtějšího používání
výpočetní techniky. Další informace najdete na Webu společnos ViewSonic®.
Macintosh a Power Macintosh jsou registrované ochranné známky společnos
Apple Inc.
Microso, Windows a logo Windows jsou ochranné známky společnos Microso
Corporaon registrované v USA a dalších zemích.
ViewSonic®, logo se třemi ptáky, OnView, ViewMatch a ViewMeter jsou
registrované ochranné známky společnos ViewSonic® Corporaon.
VESA je registrovaná ochranná známka sdružení Video Electronics Standards
Associaon. DPMS, DisplayPort a DDC jsou ochranné známky sdružení VESA.
ENERGY STAR® je registrovaná ochranná známka americké agentury pro ochranu
životního porstředí EPA (Environmental Protecon Agency).
Jako partner programu ENERGY STAR® se společnost ViewSonic® Corporaon
zavázala, že tento produkt bude splňovat zásady programu ENERGY STAR® pro
úsporu energie.
Prohlášení: Společnost ViewSonic® Corporaon neodpovídá za technické nebo
redakční chyby nebo nedostatky v tomto dokumentu ani za náhodné nebo následné
škody vzniklé použim tohoto dokumentu nebo produktu.
V zájmu neustálého zdokonalování produktů si společnost ViewSonic® Corporaon
vyhrazuje právo na změnu specikací produktu bez předchozího upozornění. Změna
informací v tomto dokumentu bez předchozího upozornění vyhrazena.
Tento dokument nesmí být kopírován, rozšiřován nebo převáděn do jakékoliv formy
a pro jakékoli účely bez předchozího písemného svolení společnos ViewSonic®
Corporaon.
M1_Mini_Plus_UG_CZE_1c_20210120
88
Page 89
Zákaznické služby
Chcete-li získat technickou odbornou pomoc nebo provést servis produktu,
vyhledejte kontakt v následující tabulce nebo se obraťte na prodejce.
POZNÁMKA: Budete potřebovat výrobní číslo produktu.
Země/oblastWebZemě/oblastWeb
Asijsko-pacická oblast a Afrika
Australia www.viewsonic.com/au/Bangladesh www.viewsonic.com/bd/
中国 (China)
Hong Kong (English) www.viewsonic.com/hk-en/ India www.viewsonic.com/in/
Indonesia www.viewsonic.com/id/ Israel www.viewsonic.com/il/
日本 (Japan)
Malaysia www.viewsonic.com/my/ Middle East www.viewsonic.com/me/
www.viewsonic.com/vn/ South Africa & Maurius www.viewsonic.com/za/
香港 (繁體中文)
ประเทศไทย
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/th/
Severní a jižní Amerika
United States www.viewsonic.com/us Canada www.viewsonic.com/us
Lan America www.viewsonic.com/la
Evropa
Europe www.viewsonic.com/eu/ France www.viewsonic.com/fr/
Deutschlandwww.viewsonic.com/de/
Россия www.viewsonic.com/ru/España www.viewsonic.com/es/
Türkiye www.viewsonic.com/tr/ Україна www.viewsonic.com/ua/
United Kingdomwww.viewsonic.com/uk/
Қазақстан
www.viewsonic.com/kz/
89
Page 90
Omezená záruka
Projektor ViewSonic®
Rozsah záruky:
ViewSonic® zaručuje, že její produkty budou při normálním používání v záruční
době pracovat bez vad na materiálu a provedení. Dojde-li během záruční doby
k závadě produktu způsobené vadou materiálu nebo provedení, společnost
ViewSonic® produkt bezplatně a podle vlastního uvážení opraví nebo vymění.
Vyměněný produkt nebo jeho vnitřní součás mohou obsahovat znovu vyrobené
nebo repasované součástky nebo komponenty.
Omezená tříletá (3) obecná záruka:
Na základě omezenější jednoleté (1) záruky stanovené níže, Severní a Jižní Amerika:
Tříletá (3) záruka na všechny součás s výjimkou lampy, tři (3) roky na práci a jeden
(1) rok na původní lampu od data zakoupení prvním spotřebitelem.
Ostatní oblas nebo země: Požádejte místního prodejce nebo místní zastoupení
společnos ViewSonic® o informace o záruce.
Omezená jednoletá (1) záruka na intenzivní používání:
V případě intenzivního používání, když je projektor používán v průměru více než
čtrnáct (14) hodin denně, Severní a Jižní Amerika: Jednoletá (1) záruka na všechny
součás s výjimkou lampy, jeden (1) rok na práci a devadesát (90) dní na původní
lampu od data zakoupení prvním spotřebitelem; Evropa: Jednoletá (1) záruka na
všechny součás s výjimkou lampy, jeden (1) rok na práci a devadesát (90) dní na
původní lampu od data zakoupení prvním spotřebitelem. Ostatní oblas nebo
země: Požádejte místního prodejce nebo místní zastoupení společnos ViewSonic®
o informace o záruce. Na záruku na lampu se vztahují podmínky a ujednání, ověření
a schválení. Vztahuje se pouze na lampu nainstalovanou výrobcem. Na všechny
následující lampy zakoupené samostatně se vztahuje záruka 90 dní.
Koho záruka chrání:
Tato záruka se vztahuje pouze na prvního kupujícího-spotřebitele.
Na co se tato záruka nevztahuje:
1. Produkt, jehož sériové číslo bylo upraveno, odstraněno nebo znečitelněno.
2. Poškození, zhoršení nebo nefungování z následujících příčin:
nehoda, nesprávné používání, nedbalost, požár, voda, blesk nebo jiné
přírodní živly, neoprávněné úpravy produktu nebo nedodržení pokynů
90
Page 91
dodaných s produktem.
Provozování mimo rozsah specikací produktu. Používání produktu k jinému než běžnému určenému účelu nebo za jiných
než normálních podmínek.
Oprava nebo pokus o opravu osobou, která nebyla oprávněna společnos
ViewSonic®.
Poškození produktu při přepravě. Odebrání nebo instalace produktu. Příčiny mimo produkt, například výkyvy nebo výpadky elektrické energie. Použi spotřebního materiálu nebo náhradních dílů, které nesplňují
specikace společnos Viewsonic.
Běžné opotřebení. Veškeré další příčiny, které se nevztahují k závadě produktu.
3. Náklady na demontáž, instalaci a nastavení.
Zajištění servisu:
1. Informace o servisu v záruční době získáte od Zákaznické podpory společnos
ViewSonic® (viz stránka „Zákaznická podpora“). Budete vyzváni k poskytnu
sériového čísla produktu.
2. Pro zajištění servisu v záruční době budete vyzváni, abyste poskytli: (a) originální
doklad o nákupu s datem, (b) vaše jméno, (c) vaši adresu, (d) popis problému a
(e) sériové číslo produktu.
3. Odevzdejte nebo odešlete produkt vyplaceně v původním obalu některému z
pověřených servisních středisek ViewSonic® nebo společnos ViewSonic®.
4. Informace o nejbližším servisním středisku ViewSonic® získáte od společnos
ViewSonic®.
Omezení předpokládaných záruk:
Mimo záruky uvedené v tomto dokumentu neexistují žádné výhradní ani
předpokládané záruky, včetně předpokládaných záruk obchodovatelnos a
vhodnos pro určitý účel.
91
Page 92
Vyloučení škod:
Jedinou povinnos společnos ViewSonic je uhrazení opravy nebo výměny
produktu. Společnost ViewSonic® nenese odpovědnost za:
1. Škody na jiném majetku způsobené závadami produktu, škody způsobené
požemi, ztrátou používání produktu, ztrátou času, ztrátou zisku, ztrátou
obchodní příležitos, ztrátou dobré vůle, střetem obchodních vztahů nebo jinou
komerční ztrátou, a to i v případě, že společnost byla na možnost těchto škod
upozorněna.
2. Veškeré další náhodné, následné nebo jiné škody.
3. Veškeré nároky jiné strany vůči spotřebiteli.
Platný právní řád:
Tato záruka vám dává určitá práva; můžete mít rovněž další práva, která se v
různých místních jurisdikcích liší. Některé státy neumožňují výjimky nebo omezení
předpokládaných záruk ani omezení odpovědnos za následné nebo nepřímé
škody; v takovém případě se na vás výše uvedená omezení a výjimky nevztahují.
Prodej mimo USA a Kanadu:
Informace o záruce a servisu produktů ViewSonic® prodávaných mimo USA a
Kanadu získáte od společnos ViewSonic® nebo od místního prodejce ViewSonic®.
Záruční doba na tento produkt v pevninské Číně (vyjma Hongkongu, Macaa a
Thajska) se řídí podmínkami a ujednáními záručního listu na údržbu.
Uživatelé v Evropě a Rusku najdou veškeré podrobnos o poskytované záruce na
webu:http://www.viewsonic.com/eu/ v části „Support/Warranty Informaon“.
Šablona záručních podmínek na projektor v uživatelské příručce
VSC_TEMP_2005
92
Page 93
C0 M91 Y72 K24
Process Color
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.