Niniejsze urządzenie pozostaje w zgodności z częścią 15 zasad Federalnej Komisji
Łączności. Podstawą działania są dwa warunki: (1) niniejsze urządzenie nie wywołuje szkodliwych zakłóceń oraz (2) niniejsze urządzenie musi zaakceptować otrzymywane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą spowodować niepożądane
działania.
Niniejszy sprzęt został przetestowany i pozostaje w zgodności z ograniczeniami
cyfrowych urządzeń klasy B, zgodnie z częścią 15 zasad Federalnej Komisji Łączności. Niniejsze ograniczenia zostały zaprojektowane aby dostarczyć umiarkowanej
ochrony przez szkodliwymi zakłóceniami sąsiednim obiektom. Niniejszy sprzęt generuje, używa i może promieniować energią częstotliwości radiowej, i jeśli nie zostanie
zainstalowany zgodnie z instrukcjami, może spowodować szkodliwe zakłócenia dla
komunikacji radiowej. Jednakże, nie ma gwarancji iż takowe zakłócenia wystąpią po
częściowej instalacji. Jeśli niniejszy sprzęt wytworzy szkodliwe zakłócenia dla odbioru telewizyjego lub radiowego, które mogą zostać zdeterminowne poprzez włączenie
i wyłączenie urządzenia, użytkownik powinien przedsięwziąć jedno lub więcej następujących kroków:
yPrzemieścić lub skierować w inną stronę antenę odbiorczą.yZwiększyć odległość pomiędzy sprzętem a odbiornikiem.yPodłączyć sprzęt do innego gniazdka niż to, do którego podłączony jest odbior-
nik.
yPoprościć o pomoc sprzedawcę lub doświadczonego technika radiowego/tele-
wizyjnego.
Uwaga: Ostrzega się, iż zmiany lub modykacje nie zatwierdzone częściowo dla
zgodności mogą unieważnić twoje prawo do obsługi urządzenia.
Dla Kanady
yCyfrowe aparaty klasy B pozostają w zgodzie w kanadyjskim ICES-003.yCet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Deklaracja zgodności CE dla krajów europejskich
Ninijesze urządzenie pozostaje w zgodzie z dyrektywą kompatybilności
elektromagnetycznej 2014/30/EU i dyrektywą niskiego napięcia 2014/35/
EU.
Ninjesze informacje dotyczą tylko członków Unii Europejskiej:
Znak pozostaje w zgodzie z dyrektywą o odpadach elektrycznych i sprzęcie
elektrycznym 2012/19/EU (WEEE).
Znak wskazuje wymóg NIE pozbywania się sprzętu włącznie ze zużytymi
bateriami i akumulatorami jako nieposortowanymi odpadami, jak również
dostępną wymianę i system składowania.
Jeśli baterie, akumulatory oraz komórki przycisków załączonych do sprzętu,
wyświetlą chemiczne symbole Hg, Cd, lub Pb oznacza to, iż bateria zawiera
w składzie ciężkie metale więcej niż 0,0005% rtęci lub więcej niż 0,002%
kadmu i więcej niż 0,004% ołowiu.
i
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
użytkowania
1. Przeczytaj instrukcje.
2. Zachowaj instrukcje.
3. Weź pod uwagę wszelkie ostrzeżenia.
4. Podążaj za instrukcjami.
5. Nie należy używać niniejszej jednostki w pobliżu wody.
6. Czyść za pomocą miękkiej, suchej szmatki.
7. Nie należy blokować otworów wentylacyjnych. Instalacja powinna przebiegać
zgodnie z instrukcjami wytwórcy.
8. Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła takich jak kaloryfery, liczniki ciepła, piece oraz inne urządzenia (włącznie ze wzmacniaczami) które wytwarzają
ciepło.
9. W celu bezpieczeńswta użyto spolaryzowaną, uziemioną wtyczkę. Spolaryzowana wtyczka posiada dwa ostrza jedno szersze od drugiego. Uziemiona wtyczka posiada dwa ostrza i trzecią odnogę uziemiającą. Szersze ostrze oraz odnoga uziemiająca zostały pomyślane w celach bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona
wtyczka nie pasuje do gniazdka, skosultuj się z elektrykiem w celu wymiany
przestarzałego gniazdka.
10. Zabezpiecz kabel mocy przed nadepnięciem lub wyciągnięciem z gniazdka.
Upewnij się, iż wyjście prądu znajduje się blisko jednostki, tak, iż
może być z łatwością dostępne. Upewnij się, iż wyjście prądu znajduje się blisko jednostki, tak, iż może być z łatwością dostępne.
11. Używaj akcesoriów/ załączników tylko wyszczególnionych przez
sprzedawcę.
12. Używaj tylko z kartą, podstawką, statywem, gniazdkiem lub stolikiem wyszczególnionym przez sprzedawcę, lub sprzedawanym wraz z jednostką. Podczas
używania karty, uważaj gdy poruszasz kombinacją karta/jednostka w celu uniknięcia zranienia przez wywrócenie się.
13. Rozłącz jednostkę od prądu gdy nie będzie używana przez dłuższy czas.
14. W celu serwisu gwarancyjnego skieruj się do wykfalikowanego personelu naprawczego. Serwis jest wymagany, gdy jednostka została uszodzona w jakikolwiek sposób, np: gdy kabel dostarczający prąd lub wtyczka są uszkodzone, jeśli
rozlano płyn na obiekt lub płyn dostał się do środka jednostki, gdy jednostka została wystawiona na działanie wilgoci lub deszczu lub jeśli jednostka nie działa
normalnie lub została upuszczona.
ii
Dyrektywa zgodności RoHS2
Produkt ten został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z Dyrektywą
2011/65/EU Parlamentu Europejskiego i Rady Europy w sprawie ograniczenia
stosowania niektórych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych
i elektronicznych (Dyrektywa RoHS2), w związku z czym jest zgodny z podaną
poniżej listą maksymalnych wartości koncentracji sporządzoną przez TAC
(European Technical Adaptation Committee [Europejski Komitet Dostosowania
Technicznego]):
Niektóre określone powyżej komponenty produktów nie są objęte ograniczeniem na
podstawie Aneksu III do Dyrektyw RoHS2, co stwierdzono poniżej:
Przykłady wyłączonych komponentów:
1. Ołów w szkle lampy elektronopromieniowej.
2. Ołów w szkle lamp elektrofluorescencyjnych nie przekracza 0,2% wagowo.
3. Ołów, jako dodatek stopowy w aluminium zawarty jest w ilości do 0,4% wagowo.
4. Stop miedzi zawiera do 4% ołowiu wagowo.
5. Ołów w stopach lutowniczych o wysokiej temperaturze topnienia (tj. stopy ołowiu
zawierające wagowo 85% i więcej ołowiu).
6. Elementy elektryczne i elektroniczne zawierające ołów w szkle lub ceramice
innej niż ceramika dielektryczna w kondensatorach np. urządzeniach
piezoelektrycznych lub w szkle lub w związkach o matrycy ceramicznej.
Aby spełnić wszystkie przyszłe wymagania dotyczące produktu i otrzymywać dodatkowe informacje o produkcie po ich udostępnieniu, należy odwiedzić część dotyczącą swojego regionu na stronie sieci web ViewSonic w celu to rejestracji produktu
online.
Rejestracja produktu zapewni najlepsze przygotowanie do przyszłych wymagań
serwisowych. Należy wydrukować tę instrukcję użytkownika i wypełnić informacje w
części „Twoje zapisy”. Dodatkowe informacje znajdują się w części „Obsługa klienta”
tego podręcznika.
Dla twoich dokumentów
Nazwa produktu:M1+
ViewSonic Projector
Numer modelu:VS17337
Numer dokumentu:
Numer seryjny:________________________________________
Data nabycia:________________________________________
Usuwanie produktu po zakończeniu użyteczności
Firma ViewSonic szanuje środowisko naturalne i jest wspiera pracę i życie w sposób
zgodny ze środowiskiem naturalnym. Dziękujemy za współuczestnictwo w mądrzejszym i bardziej zgodnym ze środowiskiem naturalnym przetwarzaniu komputerowym. Dalsze informacje można uzyskać na stronie sieci web ViewSonic.
USA i Kanada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europe: http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw
M1+_UG_POL Rev. 1A 03-26-19
iv
Spis treści
Wprowadzenie ................................................................... 1
Funkcje projektora ................................................................................................................1
Taktowanie wideo podczas obsługi HDMI ......................................................................... 36
Taktowanie PC podczas obsługi HDMI.............................................................................. 37
Taktowanie podczas obsługi 3D ........................................................................................ 38
Taktowanie przy obsłudze USB-C ..................................................................................... 39
vi
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Kino przenośne udostępnia użytkownikom wysokiej jakości projekcję LED i przyjazną
dla użytkownika konstrukcję, co zapewnia niezawodność i łatwość użytkowania.
Niektóre funkcje mogą nie być dostępne w posiadanym projektorze. Rzeczywista jakość
działania może być różna i zależy od specykacji modelu.
• Podstawa typu smart z możliwością obrotu o 360 stopni umożliwia natychmiastowe
włączenie/wyłączenie zasilania (z funkcją osłony obiektywu).
• Automatyczna korekcja zniekształceń trapezowych, do automatycznej korekcji
zniekształconego obrazu.
• Funkcja Zabezpieczenie oczu zabezpiecza przed zbliżeniem się obiektów do
bezpośredniego światła z mechanizmu optycznego (odległość 30cm/ 30 stopni).
• USB-C do transmisji wideo i zasilania.
• Wbudowana bateria do łatwej projekcji na zewnątrz (do 6 godzin).
• Przełączany tryb źródła światła dla wydłużenia godzin pracy na zasilaniu bateryjnym.
• Pamięć wewnętrzna 16GB (maks. 12GB pamięci dostępnej dla użytkowników).
• Przyjazne dla użytkownika rozwiązanie interfejsu dla ułatwienia nawigacji .
• Tryb muzyki umożliwia słuchanie muzyki bez wyświetlania obrazu.
• Krótkoogniskowy obiektyw umożliwia wyświetlanie z odległości 1,6m na ekranie o
wielkości 60”.
• Źródło światła LED o doskonałej żywotności (30 000 godzin).
• Obsługa wyświetlania 3D.
• Tryby kolorów dają możliwości wyboru do różnych celów projekcji.
• Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD).
Jasność wyświetlanego obrazu zależy od oświetlenia otoczenia, ustawień kontrastu/jasności
wybranego wejścia sygnału i jest bezpośrednio proporcjonalna do odległości projekcji.
1
Zawartość opakowania
Quick Start Guide
Quick Start Guide
Przegląd zawartości opakowania
Należy ostrożnie rozpakować i sprawdzić, czy zostały dostarczone wszystkie wymienione
poniżej elementy. Jeśli którychkolwiek elementów brakuje, należy się skontaktować ze
sprzedawcą w miejscu zakupienia.
Projektor
Kabel USB-C (1m)Pilot (z bateriami)Miękka torba do przenoszeniaSkrócona instrukcja obsługi
Przewód zasilający prądu
zmiennego
Zasilacz prądu zmiennego
Quick Start Guide
Inne
• Karta gwarancyjna (WYŁĄCZNIE dla określonych regionów)
UWAGI
• Z powodu różnych zastosowań w każdym kraju w niektórych regionach mogą być dostępne różne akcesoria.
• Należy prawidłowo usuwać zużyte baterie, zgodnie z lokalnymi przepisami.
2
Przegląd produktu
2
810
3
3
ENTER
1
2
567
810
9
12
11
20
3
ENTER
2
7
810
9
12
11
20
3
3
ENTER
1
2
567
810
19
1513161718
9
12
11
20
3
4
14
ENTER
567
810
9
12
11
20
3
2
3
1
810
56
7
9
4
14
ENTER
11
151316 17 18
12
20
1. Głośnik
2. Szczeliny wentylacyjne
3. Pokrętło ostrości
4. Otwór statywu
5. Odbiornik podczerwieni
6. Czujnik zabezpieczenia
oczu
7. Przycisk Enter /
Zasilanie
** Jeśli system zawiesi się, należy włożyć wyprostowany spinacz do papieru do otworu z
przyciskiem resetowania, aby ponownie uruchomić projektor.
8. Głośność - /
9. Głośność + /
10. Powrót
11. Wskaźnik baterii
12. Głośnik PR
13. Karta Micro SD
14. Wejście prądu stałego
Zmniejszenie
Zwiększenie
19
15. USB-C
16. Port HDMI
17. Słuchawki
18. Czytnik USB (Wyjście
5V 1A)
19. Przycisk resetowania**
20. Podstawa typu smart
360 stopni
3
Elementy sterowania i funkcje
Projektor
ENTER
ENTER
Zasilanie / Enter
- Naciśnij na 3 sekundy w celu włączenia/wyłączenia
zasilania projektora
- Uaktywnianie wybranego elementu menu ekranowego
(OSD).
Zmniejszenie głośności
- Zmniejszenie poziomu głośności.
- W dół
Zwiększenie głośności
- Zwiększenie poziomu głośności.
- W górę
Powrót
- Powrót do poprzedniego etapu/poziomu
Światło wskaźnika baterii
- Wskazuje stan wbudowanej baterii.
4
Pilot
1
3
6
9
11
15
2
4
5
7
10
8
12
13
14
1. Przycisk zasilania
2. Ustawienia
3. Strona główna
4. Ustawienia Harman Kardon
5. Tryb Bluetooth
6. W GÓRĘ / KOREKCJA
ZNIEKSZTAŁCEŃ TRAPEZOWYCH
9. W LEWO / WSTECZ
10. W PRAWO / DALEJ
11. MUTE (wyciszenie)
12. ODTWARZAJ / PAUZA
13. RETURN (Powrót)
14. Zwiększenie głośności
15. Zmniejszenie głośności
7. OK
8. W DÓŁ / KOREKCJA
ZNIEKSZTAŁCEŃ TRAPEZOWYCH
Zakres efektywnego działania pilota
Sprawdź ilustrację lokalizacji czujnika(w) podczerwieni pilota. Aby działał prawidłowo, pilot
należy trzymać pod kątem w zakresie 30 stopni, prostopadle do czujnika(w) podczerwieni
projektora. Odległość pomiędzy pilotem a czujnikiem(i) nie powinna przekraczać 8 metrów
(~26 stóp).
Należy się upewnić, że pomiędzy pilotem i III czujnikiem(i) na projektorze nie ma żadnych
przeszkód, które mogłyby blokować promienie podczerwieni.
5
Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania
1. Aby otworzyć pokrywę baterii, odwróć pilota, otwórz pokrywę w kierunku pokazanym
strzałką na ilustracji.
2. Wyjmij istniejące baterie (jeśli to konieczne) i zainstaluj dwie baterie AAA w
prawidłowym kierunku biegunów, pokazanym na podstawie wnęki baterii. Plus (+) ma
być skierowany do plusa, a minus(-) do minusa.
3. Włóż ponownie pokrywę, dopasowując ją do podstawy i wpychając ją z powrotem na
jej pozycję. Zatrzymaj, po zatrzaśnięciu na miejsce.
Ostrzeżenie
• Należy unikać pozostawiania pilota i baterii w miejscu o zbyt wysokiej temperaturze lub wilgotności, takim jak
kuchnia, łazienka, sauna, oszklona weranda lub w zamkniętym samochodzie.
• Baterię można wymieniać wyłącznie na baterię tego samego typu lub ich odpowiednik zalecany przez
producenta baterii.
• Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z instrukcjami producenta i lokalnymi przepisami dotyczącymi ochrony
środowiska.
• Baterii nigdy nie wolno wrzucać do ognia. Może to spowodować ich wybuch.
• Jeśli baterie są rozładowane albo, gdy pilot nie będzie długo używany, baterie należy wyjąć, aby uniknąć
Ten przenośny projektor obsługuje podłączanie i odtwarzanie urządzeń, dzięki czemu
można łatwo otwierać pliki multimedialne i odsłuchiwać audio bezpośrednio z jego
wbudowanych głośników Harman Kardon.
Dla bezpieczeństwa użytkownika oraz, aby utrzymać jakość tego urządzenia, podczas
obsługi projektora należy sprawdzić następujące czynności.
7
Włączenie/wyłączenie zasilania
Używanie przewodu zasilającego
1. Podłącz przewód zasilający do zasilacza.
2. Podłącz przewód zasilający prądu zmiennego do źródła zasilania.
3. Podłącz do projektora złącze zasilania prądem stałym.
Przed pierwszym użyciem projektora w trybie zasilania bateryjnego, projektor należy ładować
przez 4.5 godziny.
WAŻNE!
• Do ładowania zestawu baterii i zasilania projektora LED, należy używać wyłącznie dostarczony zasilacz.
• Przed pierwszym włączenie należy się upewnić, że projektor LED jest podłączony do zasilacza. Zdecydowanie
zalecamy, aby podczas używania projektora LED w trybie zasilacza, używać uziemione, ścienne gniazdo
zasilania.
• Gniazdo zasilania musi być łatwo dostępne i znajdować się w pobliżu posiadanego projektora LED.
• Aby odłączyć projektor LED od zasilania sieciowego, należy odłączyć projektor LED od gniazda zasilania.
Ostrzeżenie
Należy przeczytać następujące środki ostrożności dla baterii projektora LED.
• Wyjęcie lub demontaż używanej w tym urządzeniu baterii grozi zapaleniem lub poparzeniem chemicznym.
• Dla własnego bezpieczeństwa należy przestrzegać ostrzeżeń z etykiet z ostrzeżeniami.
• Wymiana baterii na baterię nieprawidłowego typu, grozi jej wybuchem.
• Nie należy wrzucać jej do ognia.
• Nigdy nie należy zwierać baterii projektora LED.
• Nigdy nie należy demontować i ponownie montować baterii.
• Po wykryciu przecieku należy zaprzestać używania.
• Baterię i jej komponenty należy przekazać do recyklingu lub prawidłowo usunąć.
• Baterię i inne małe komponenty należy trzymać z dala od dzieci,
8
Używanie baterii
Po rozładowaniu baterii wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy.
Przy słabym naładowaniu baterii, projektor wyłączy się po minucie.
Jeśli na ekranie pokazywany jest komunikat o słabym naładowaniu baterii, należy
naładować baterię.
Informacja o czasie używania baterii
StanCzas i wyświetlacz
Ładowanie
Godziny używania
Wskaźnik poziomu
naładowania baterii
(Ładowanie)
W trybie gotowości będzie bardzo niskie zużycie energii, przed każdym użyciem zaleca się
pełne naładowanie baterii.
Około 4.5 godziny
Żywotność baterii do 6 godzin (z trybem oszczędzania
energii baterii i bez zasilania przez USB)
• Podczas ładowania: Zaświeci się czerwone światło LED
przycisku zasilania
• Pełne naładowanie: Zaświeci się białe światło LED
przycisku zasilania
9
Montaż projektora
Przykręć standardowy statyw do otworu na projektorze.
Statyw nie jest dostarczony.
Dół projektora
Ten projektor jest
podłączony do tej części
Śruba
używana do
zamocowania
projektora
+
Statyw
10
Otwórz podstawę typu smart i wyreguluj pokrętło
ostrości
• Otwórz podstawę typu smart, przesuwając w dół osłonę obiektywu
• Wyreguluj ostrość obrazu projekcji na ekranie, przesuwając pokrętło ostrości w górę i
w dół.
11
Wyreguluj wyświetlany obraz
Ten projektor jest wyposażony w podstawę typu smart do regulacji wyświetlanego obrazu
Używanie funkcji Automatyczna korekcja zniekształceń trapezowych do regulacji obrazu
(sprawdź szczegóły na stronie 29)
12
Pozycjonowanie projektora
Wielkość ekranu i tabela odległości projekcji
Dostosuj odległość projektora LED od ekranu, z wykorzystaniem tabeli poniżej:
(b) Szerokość obrazu(c) Wysokość obrazu(d) Odległość projekcji
Obraz 16:9 na ekranie 16:9
1327
1593
2655
13
Korzystanie z menu
Ten projektor jest wyposażony w menu ekranowe (OSD) do wykonywania różnych
regulacji i ustawień.
Pokazane poniżej zrzuty ekranowe OSD, służą wyłącznie jako odniesienie i mogą się
różnić od rzeczywistej konstrukcji.
Poniżej znajduje się przegląd menu OSD.
AppsCenter
Głośnik
Bluetooth
Tapeta
Ustawienia
Wskaźnik
baterii
Wybór
źródła
wejścia
Informacje
14
Uruchom menu ekranowe, otwierając podstawę typu smart projektora
Menu OSD zostaną pokazane po uruchomieniu ekranu ViewSonic.
Aby korzystać z menu OSD, wybierz najpierw swój język.
1. Naciśnij przycisk Settings (Ustawienia) na pilocie, aby włączyć stronę ustawień OSD
2. Użyj < / > , aby podświetlić menu Settings (Ustawienia).
3. Naciśnij ▼ , aby podświetlić language (język) i naciśnij, aby wybrać preferowany
Język.
4. Naciśnij OK, aby zapisać ustawienia.
5. Naciśnij przycisk Return / Home (Powrót / Strona) główna, aby opuścić ustawienia
lub powrócić na stronę główną.
15
Regulacja ustawień projektora
24
5
710
812
14
13
Sprawdź następujące czynności podczas dostępu do opcji menu ekranowego w celu
regulacji ustawień projektora:
1. Uruchom menu ekranowe
2. Naciśnij < / > , aby wybrać opcję menu do której wymagany jest dostęp
3. Naciśnij < / > , aby wyregulować ustawienia zgodnie ze swoimi preferencjami.
4. Naciśnij OK, aby zapisać nowe ustawienia.
5. Naciśnij settings (ustawienia), aby powrócić do strony ustawień
6. Naciśnij Home (Strona główna), aby powrócić do strony głównej
16
Podłącz projektor do urządzenia
1
5
3
2
4
1. Użyj dostarczony kabel USB-C, aby zapewnić zgodność.
2. Upewnij się, że urządzenie USB-C obsługuje transmisję wideo
Micro SD
- FAT32 / NTFS
1
- SDHC (do 32GB)
2
USB-C
HDMI
- iPhone/iPad wymaga zakupienia
3
dodatkowego adaptera, aby uniknąć
problemów ze zgodnością, należy
używać akcesoriów z autoryzacją Apple
Czytnik USB
- FAT32 / NTFS
4
- Dysk twardy z obsługą pojemności do
1TB
5Zasilacz USB (5V 1A)
17
Różne opcje menu
Przełączanie sygnału wejścia
Do połączenia z projektorem można wykorzystywać różne sygnały wejścia.
1. Na stronie głównej OSD pokazywane są różne źródła.
2. Naciskaj < / > , aż do wybrania wymaganego sygnału i naciśnij OK.
Po wykryciu, na ekranie przez kilka sekund wyświetlane będą informacje o wybranym
źródle.
Obsługiwane taktowanie HDMI 1.4 / HDCP 1.4:
480i
480p
576i
576p
720/50p
720/60p
1080/24P
1080/25P
1080/30P
1080/50i
1080/60i
1080/50P
1080/60P
18
Warunki USB C:
• Używanie zasilacza: Transmisja wideo i danych / Zasilacz
• Używanie wbudowanej baterii: Transmisja wideo i danych
USB Reader (Czytnik USB)
• Napęd ash z obsługą pojemności do 128GB
• Format: FAT32 / NTFS
• Dysk twardy z obsługą pojemności do 1TB
• Aktualizacja rmware
19
Aktualizacja M1+ rmware
1. Skopiuj rmware “MstarUpgrade.bin i M1+.bin)” do USB FAT32 ze strony
internetowej ViewSonic
2. Włącz zasilanie projektora
3. Podłacz USB z nowym rmware (Format USB: FAT32)
4. Automatyczne wykrywanie i wyświetlanie komunikatu potwierdzenia aktualizacji
rmware
5. Kliknij “Conrm (Potwierdź)”
6. Zostanie pokazana strona z paskiem ładowania
7. Po osiągnięciu 100%, nastąpi powrót do ekranu startowego ViewSoinc w celu
ponownego ładowania
8. Cały proces aktualizacji potrwa 5~10 min
9. Po zakończeniu tego procesu, nastąpi powrót do strony głównej
20
Wallpaper (Tapeta)
Wybierz tę opcję menu w celu zmiany tapety OSD.
Można wybrać preferowany obraz ze wstępnie zainstalowanej kolekcji tapet.
Przejdź do Wallpaper (Tapeta) > wybierz wybraną tapetę i naciśnij OK
Przykładowa tapeta:
Image Settings (Ustawienia obrazu)
Aspect Ratio (Współczynnik proporcji)
Przejdź do Settings (Ustawienia) > Image Settings (Ustawienia obrazu) > Aspect
Ratio (Współczynnik proporcji)
Naciśnij przycisk < / >, aby wybrać współczynnik proporcji zgodny z formatem sygnału
wideo i wymaganiami dotyczącymi wyświetlania, po czym naciśnij OK.
21
Informacje dotyczące współczynnika proporcji
Na poniższych ilustracjach fragmenty zaznaczone na czarno są nieaktywne, natomiast
fragmenty zaznaczone na biało są aktywne. Menu OSD mogą być wyświetlane w tych
nieużywanych czarnych obszarach ekranu.
1. Auto (Automatyczny): Proporcjonalne skalowanie obrazu w celu dopasowania natywnej
rozdzielczości projektora w poziomie. Jest to tryb
odpowiedni dla sygnału źródłowego w formacie
innym niż 4:3 i 16:9, gdy pożądane jest wykorzystanie maksymalnej powierzchni ekranu bez
zmian formatu obrazu.
2. 4:3: skalowanie obrazu w celu wyś wietlenia
na środku ekranu o współczynniku proporcji
4:3. Ustawienie to jest najbardziej odpowiednie
w przypadku obrazów o współczynniku
proporcji 4:3, takich jak obrazy z monitorów
komputerowych, telewizja SD i lmy DVD
w formacie 4:3, ponieważ umożliwia ich
wyświetlanie bez zmiany formatu obrazu.
Image 16:10
Image 16:9
Image 4:3
3. 16:9: skalowanie obrazu w celu wyś wietlenia
na środku ekranu o współczynniku proporcji
16:9. Ustawienie to jest najbardziej odpowiednie
w przypadku obrazów w formacie 16:9, takich
jak telewizja HD, ponieważ umożliwia ich
wyświetlanie bez zmiany formatu obrazu.
Image 16:9
22
Auto Keystone (Automatyczna korekcja zniekształceń
trapezowych)
Automatyczna korekcja zniekształceń trapezowych udostępnia prostokątny obraz
ekranowy, przez automatyczną regulację wartości Korekcja zniekształceń trapezowych,
gdy obraz ekranowy ma zniekształcenie trapezowe spowodowane nachyleniem projektora.
Przejdź do Settings (Ustawienia) > Image Settings (Ustawienia obrazu) > Auto
• WŁ.: Automatyczna regulacja wartości Keystone (Korekcja zniekształceń
trapezowych).
• WYŁ.: Ręczna regulacja wartości Keystone (Korekcja zniekształceń trapezowych).
Korekcja zniekształceń trapezowych w pionie
Aby zapobiec trapezowemu zniekształceniu obrazu ekranowego, funkcja Korekcja
zniekształceń trapezowych reguluje górną i dolną szerokość obrazu, jeśli projektor nie jest
ustawiony pod właściwym kątem do ekranu.
Przejdź do Settings (Ustawienia) > Image Settings (Ustawienia obrazu) > V Keystone
(Korekcja zniekształceń trapezowych)
Naciśnij < / > , aby wyregulować zniekształcenie trapezowe, zniekształcenie trapezowe
można regulować w zakresie -40 do 40.
Po zakończeniu, naciśnij OK.
Jeśli jest to dostępne w celu regulacji zniekształcenia trapezowego, można naciskać
przyciski korekcji zniekształcenia trapezowego na pilocie.
Brightness (Jasność)
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz. Odpowiednio, im
niższe ustawienie, tym ciemniejszy obraz. Dostosowanie
tego elementu sterowania, umożliwia ustawienie koloru
czarnych obszarów obrazu i uwydatnienie szczegółów w
ciemnych miejscach.
Naciśnij < / > , aby wyregulować jasność, jasność można regulować w zakresie 0 do 100.
Po zakończeniu, naciśnij OK.
Contrast (Kontrast)
Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Użyj tej
regulacji do ustawienia maksymalnej wartości poziomu
bieli, po poprzedniej regulacji ustawienia Jasność w
celu dopasowania do wybranego wejścia i środowiska
przeglądania.
Naciśnij < / > , aby wyregulować kontrast, kontrast można regulować w zakresie -50 do 50.
Po zakończeniu, naciśnij OK.
23
Położenie projektora
O miejscu lokalizacji decydują osobiste preferencje i układ pomieszczenia.
Przejdź do Settings (Ustawienia) > Image Settings (Ustawienia obrazu) > Projector
Position (Położenie projektora)
Naciśnij < / > w celu dopasowania pozycji.
Po zakończeniu, naciśnij OK.
Ten projektor można zainstalować w jednym z następujących miejsc:
1. Przód – stół
Projektor jest umieszczany blisko podłogi,
przed ekranem.
2. Przód – sut
Projektor jest zawieszany górą w dół pod
sutem, przed ekranem.
3. Tył – sut
Projektor jest zawieszany górą w dół pod
sutem, za ekranem.
UWAGA: Wymagany jest specjalny ekran do
tylnej projekcji.
4. Tył – stół
Projektor jest umieszczany blisko podłogi, za
ekranem.
UWAGA: Wymagany jest specjalny ekran do
tylnej projekcji.
24
Optymalizacja obrazu
Wybierz Tryb wyświetlania
Ten projektor ma wstępnie ustawionych kilka predeniowanych trybów obrazu, dzięki
czemu można wybrać jeden z nich pasujący do środowiska pracy i typu sygnału wejścia
obrazu.
Aby wybrać tryb pracy dopasowany do swoich potrzeb, należy wykonać jedną z
następujących czynności.
Przejdź do Settings (Ustawienia) > Display Mode (Tryb wyświetlania)
Naciśnij w górę/w dół, aby wybrać wymagany tryb.
Po zakończeniu, naciśnij OK.
Tryb
Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten
Najjaśniejszy
Tryb wyświetlania
Standardowy
Kino domowe Optymalizowanie obrazu do lmu.
tryb jest odpowiedni do miejsc w których wymagana
jest wysoka jasność, na przykład podczas używania
projektora w dobrze oświetlonych pomieszczeniach.
Wyświetlanie obrazów o standardowych poziomach
kontrastu, jasności i ostrości.
Harman Kardon - Regulacja ustawień audio
Wykonane jak poniżej regulacje dźwięku, będą miały wpływ na głośnik projektora.
Wyciszanie dźwięku
Przejdź do Settings (Ustawienia) > Harman Kardon > MUTE (WYCISZ)
Naciśnij < / > w celu regulacji WŁ./WYŁ.
Po zakończeniu, naciśnij OK.
Dźwięk projektora można włączyć lub wyłączyć za pomocą przycisku na pilocie, jeśli jest
dostępny.
Regulacja poziomu dźwięku
Przejdź do Settings (Ustawienia) > Harman Kardon > Audio Volume (Głośność audio)
Naciśnij < / > , aby wyregulować głośność, głośność można regulować w zakresie 0 do 20.
Po zakończeniu, naciśnij OK.
Jeśli jest to dostępne w celu regulacji poziomu głośności, można naciskać przyciski lub
na pilocie.
25
Regulacja trybu audio
Przejdź do Settings (Ustawienia) > Harman Kardon > Audio Mode (Tryb audio)
Naciśnij w górę/w dół, aby wybrać wymagany tryb.
Po zakończeniu, naciśnij OK.
Tryb
Film
Tryb dźwięku
Jeśli jest to dostępne w celu regulacji trybu dźwięku projektora, można naciskać przycisk
Harman Kardon na pilocie.
Wzmocnienie
basów
Instrumentalna
Ustawianie audio zoptymalizowanego dla
określonego gatunku.
Dopasowanie ustawień źródła światła
Przejdź do Settings (Ustawienia) > Light Source Mode (Tryb źródła światła)
Naciśnij w górę/w dół, aby wybrać wymagany tryb.
Po zakończeniu, naciśnij OK.
Aby utrzymać maksymalnie długi czas wyświetlania, można wykonać następujące
ustawienia przez menu OSD.
Tryb
Pełne
Tryb źródła
światła
Korzystanie z trybu oszczędzania energii zmniejsza zakłócenia systemu i zużycie energii.
Po wybraniu trybu oszczędzania energii baterii, nastąpi zmniejszenie mocy wyjścia
światła, a w rezultacie ciemniejsze wyświetlane obrazy.
Eko
Rozszerzony Eko4 godziny
Oszczędzanie baterii6 godziny
• Tryb domyślny podczas
łączenia z zasilaczem
• Tryb domyślny podczas
używania wbudowanej
baterii
2,5 godziny
3 godziny
Czas na
naładowanie baterii
26
Resetowanie wszystkich ustawień
Przywracanie wartości fabrycznych wszystkich ustawień.
Nadal pozostaną następujące ustawienia: Język, Korekcja zniekształceń trapezowych
Przejdź do Settings (Ustawienia) > Reset Settings (Resetuj ustawienia) > All Settings
(Wszystkie ustawienia)
Naciśnij < / > , aby wybrać Resetuj/Anuluj.
Po zakończeniu, naciśnij OK.
Eye Protection (Zabezpieczenie oczu)
Aby zabezpieczyć oczy dzieci przed uszkodzeniem spowodowanym bezpośrednim
światłem, gdy obiekt zbliża się do obiektywu, następuje automatyczne przełączenie na
pusty obraz
Odległość: 30cm / 30 stopni pomiędzy obiektywem a obiektem
30cm /30 stopni
Obiekt
Przejdź do Settings (Ustawienia) > Eye Protection (Zabezpieczenie oczu)
Naciśnij < / > w celu wyboru WŁ./WYŁ. czujnika.
Po zakończeniu, naciśnij OK.
Oglądanie innego pliku
Przejdź do Homepage (Strona główna) > wybrane źródło wejścia
Podłącz urządzenie:
• Czytnik USB
• Pamięć lokalna
• Karta Micro SD
Użyj przycisku w górę i w dół, </> do wyboru wymaganego pliku i naciśnij przycisk OK
27
Dla pojedynczego pliku: Po zakończeniu, naciśnij OK.
Dla wielu plików: Kliknij okna wyboru “Select (Wybierz)”, przed każdym z plików, naciśnij
OK i przyciski w górę/w dół w celu wyboru wielu plików. Następnie wybierz przycisk Kopiuj
/ Wklej / Wytnij / Usuń po przyciskiem “Select (Wybierz)”. Przejdź do strony głównej i
ponownie wybierz źródła, wklej wybrane pliki w wymaganej lokalizacji.
- Niektóre urządzenia pamięci USB mogą nie działać lub działać nieprawidłowo.
- Jeśli używany jest przedłużacz USB, urządzenie USB może nie być prawidłowo rozpoznawane lub może
nie działać prawidłowo.
- Należy używać wyłącznie urządzenia pamięci USB sformatowane w systemie plików Windows FAT32 lub
NTFS.
- Jeśli wielkość pliku jest za duża lub użytkownicy zbyt szybko przechodzą na drugą stronę, załadowanie
pliku zajmie trochę czasu.
- Dane w urządzeniu pamięci USB mogą zostać uszkodzone, dlatego należy wykonać kopię zapasową
ważnych plików. Za konserwację danych odpowiada użytkownik i producent nie odpowiada za utratę
danych.
Obsługiwany format multimediów
RozszerzenieKodek
.xvid
.avi
.mp4
.m4v
.mov
.mkvWideoH.264
.ts
.trp
.tp
.mts
.m2ts
.vob
.mpg
WideoXvid, H.264
Audio
WideoH.264/MPEG 4
AudioAAC
WideoH.264, MPEG2
AudioMP3/AAC
WideoMPEG1, MPEG2
Audio
WideoMPEG1
MP3
DVD-LPCM
30
Korzystanie z funkcji 3D
To kino przenośne ma funkcję 3D, która umożliwia oglądanie lmów 3D, wideo i obsługę
wydarzeń w bardziej realistyczny sposób, przez prezentację głębi obrazów. Do oglądania
obrazów 3D niezbędna jest para okularów 3D.
Jeśli sygnał 3D jest wprowadzany z urządzenia zgodnego z HDMI 1.4a, kino przenośne
wykrywa sygnał dla informacji 3D Sync i po wykryciu, automatycznie wyświetla obrazy w
formacie 3D.
W celu uaktywnienia funkcji 3D:
1. Naciśnij OK, podczas odtwarzania pojawi się pasek sterowania wideo.
2. Wybierz ikonę ustawień 3D, w prawym, dolnym rogu wyświetlone zostanie menu
Ustawienia 3D.
3. Podświetl Autowykrywanie 3D i zmień na Automatyczne.
Gdy jest włączona funkcja 3D Sync:
• Zmniejszy się poziom jasności wyświetlanego obrazu.
• Nie będzie można dostosować trybu kolorów.
Po wykryciu the inwersji głębi obrazu 3D w celu korekcji problemu, należy ustawić funkcję
Odwrócona synchronizacja 3D na WŁ.
31
Menu Sterowanie wideo
Menu OSD 3D
32
Połączenie bezprzewodowe
Funkcja Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu z
połączeniem bezprzewodowym)
Funkcja Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu) udostępnia użytkownikom
bezprzewodowe połączenie, do wykonania kopii lustrzanej ekranu w ich osobistym
urządzeniu z systemem iOS ub Android.
Aby używać funkcję Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu):
1. Otwórz M1+ Settings (Ustawienia) i przejdź do: Network Settings
(Ustawienia sieci) > Wi-Fi > On (Wł.).
2. Podłącz M1+ do swojego routera bezprzewodowego.
NOTE: Upewnij się, że posiadane urządzenie jest podłączone do tej
samej sieci co projektor.
33
3. Na ekranie głównym, wybierz Screen Mirroring (Kopia lustrzana
ekranu).
34
4. W menu Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu), wybierz
3. Wybierz “ViewSonic PJ-XXXX”, aby uruchomić funkcję Screen
Mirroring (Kopia lustrzana ekranu).
NOTE:
• Upewnij się, że otoczenie sieciowe działa normalnie.
• Jakość sieci bezprzewodowej będzie wpływać na wydajność.
• Preferowane i lepsze od 2,4GHz jest połączenie Wi-Fi 5GHz.
• Nie jest obsługiwana aplikacja NetFlix.
36
Używanie głośnika Bluetooth
Ten projektor jest wyposażony w głośnik Bluetooth, który umożliwia bezprzewodowe
połączenie z urządzeniami użytkowników w celu odtwarzania audio.
W celu połączenia i sparowania urządzenia:
1. Na ekranie głównym, wybierz Bluetooth Speaker (Głośnik
Bluetooth).
2. Po wyświetleniu polecenia, wybierz “Conrm (Potwierdź)”.
37
3. Do aktywacji głośnika Bluetooth, można też użyć pilota.
38
Apps Center (Centrum aplikacji)
Przeglądanie, uruchamianie i odinstalowywanie aplikacji.
4. W celu podglądu aplikacji, wybierz: Home (Główny) > Apps Center
(Centrum aplikacji).
5. Użyj przycisków kierunkowych do przechodzenia pomiędzy
wymaganymi aplikacjami. Następnie naciśnij OK na pilocie w celu
uruchomienia aplikacji.
NOTE:Naciśnij przycisk Home (Główny) na pilocie w celu powrotu
w dowolnym czasie do ekranu Home Screen (Ekran główny).
39
Aby odinstalować aplikacje
1. Otwórz Apps Center (Centrum aplikacji) wybierając: Home
(Główny) > Apps Center (Centrum aplikacji).
2. Użyj przycisków kierunkowych do wyboru wymaganej aplikacji.
3. Naciśnij i przytrzymaj przez trzy (3) sekundy, przycisk OK na pilocie.
Pojawi się pokazane poniżej okno dialogowe:
4. Wybierz OK, aby odinstalować aplikację.
NOTE:Naciśnij przycisk Home (Główny) na pilocie w celu powrotu
w dowolnym czasie do ekranu Home Screen (Ekran główny).
40
Aptoide
Ten projektor ma wstępnie zainstalowaną usługę Aptoide store, która umożliwia
użytkownikom pobieranie i instalację różnych aplikacji.
5. Wybierz: Home (Główny) > Apps Center (Centrum aplikacji) >
Aptoide.
6. Użyj przycisków kierunkowych do przechodzenia pomiędzy opcjami
menu. Po znalezieniu aplikacji, naciśnij przycisk OK w celu instalacji
aplikacji.
NOTE:
• Użytkownicy mogą zainstalować aplikacje innych rm poprzez
plik .apk za pośrednictwem USB. Jednak, niektóre aplikacje
innych rm mogą mieć problemy ze zgodnością.
• Aby zapewnić płynne działanie zaleca się, aby wielkość pamięci
na aplikacje (App) i wielkość lokalnej pamięci masowej nie były
mniejsze niż 1 GB.
• Na aplikacje dostarczane jest 4 GB pamięci systemowej.
41
System menu OSD
System menu
Należy pamiętać, że menu ekranowe (OSD) zależą od typu wybranego sygnału.
Pozycje menu są dostępne gdy projektor wykryje co najmniej jeden prawidłowy sygnał
wideo. Jeśli nie zostanie wykryte żadne urządzenie podłączone do projektora lub żaden
sygnał, dostępne są ograniczone pozycje menu.
UWAGA: Informacje o WiFi/IP/MAC mogą być pokazywane na stronie informacji.
44
Arkusz specykacji
Specykacje
System projekcjiDLPTM 0,2” WVGA
Rozdzielczość natywna854x480
Jasność
Współczynnik kontrastu 120000:1
Kolory wyświetlacza1,07 miliarda kolorów
Źródło światłaLED
Żywotność źródła światła
(Także/SuperEco)
Moc lampyRGB LED 10W
ObiektywF=1,7, f=5,5mm
Przesunięcie projekcji100%+/-5%
Współczynnik rzutu1,2
Wielkość obrazu24"-100"
Odległość rzutu38” przy 1m
Korekcja zniekształceń
(12GB dostępnej pamięci)
Obsługiwana rozdzielczośćVGA(640 x 480) do FullHD(1920 x 1080)
Zgodność z HDTV480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
Częstotliwość pozioma15h~135kHz
Szybkość skanowania w
pionie
Wejście
HDMI / HDCP1 (HDMI 1.4 / HDCP 1.4)
Karta SDMicro SD (Obsługa do 32GB, SDHC)
USB-C1 (5V/ 2A)
WiFi1
Bluetooth1
Wyjście
Wyjście audio (3,5mm)1
Głośnik3W Cube x 2
USB typ A (Zasilanie)1 (5V/ 1A)
Inne
23~120Hz
Napięcie zasilania
Zużycie energii
19V 3,42A
(Wejście zasilacza 100-240V przy 50/60 Hz)
45W przy 100V prądu zmiennego
Gotowość: <0,5W
45
Temperatura działania0~40°C
KartonKolor
Waga netto0,75kg
Wymiary (SxGxW) z nóżką
SDTV (480i)***720 x 4804:3 / 16:960Nie
Uwaga:
* Sygnały 60Hz są obsługiwane dla trybu obok siebie, góra i dół, kolejność ramek
** Sygnały 120 Hz są obsługiwane wyłącznie dla trybu kolejność ramek
*** Sygnał wideo (SDTV 480i) jest obsługiwany wyłącznie dla trybu kolejność ramek
Rozdzielczość
(punty)
Współczynnik
proporcji
dla sygnału wideo
Częstotliwość
odświeżania (Hz)
Obsługa
49
Taktowanie przy obsłudze USB-C
TaktowanieRozdzielczość
480i720 (1440) x 48015,7359,9427
480p720 x 48031,4759,9427
576i720 (1440) x 57615,635027
576p720 x 57631,255027
720/50p1280 x 72037,55074,25
720/60p1280 x 72045,006074,25
1080/24P1920 x 1080272474,25
1080/25P1920 x 108028,132574,25
1080/30P1920 x 108033,753074,25
1080/50i1920 x 108028,135074,25
1080/60i1920 x 108033,756074,25
1080/50P1920 x 108056,2550148,5
1080/60P1920 x 108067,5 60148,5
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwośćpio-
nowa (Hz)
Częstotliwość
zegara punktów
(MHz)
50
Pomoc techniczna klienta
W celu uzyskania informacji o pomocy technicznej lub serwisu produktu, patrz tabela
poniżej,lub skontaktuj się z dostawcą.
UWAGA: Należy przygotować numer seryjny produktu.
Kraj/RegionWitryna internetowaTelefonE-mail
Polska i inne
kraje Europy
Centralnej
www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com/
uk/support/call-desk/
service_pl@
viewsoniceurope.com
51
Ograniczona Gwarancja
Projektor ViewSonic
Zakres gwarancji:
Firma ViewSonic gwarantuje, że przy normalnym użytkowaniu, w okresie gwarancji jej pro-
dukty będą wolne od defektów materiałowych i wad wytwarzania. Jeżeli w okresie gwaran-
dług własnego uznania, naprawi lub wymieni produkt na inny podobny. Wymieniony produkt
lub jego podzespoły, mogą zawierać części lub elementy wyremontowane lub odnowione.
Ograniczona trzyletnia (3) gwarancja ogólna:
Podlega bardziej ograniczonej jednorocznej (1) gwarancji przedstawionej poniżej. Ameryka
Północna i Południowa: trzyletnia (3) gwarancja na wszystkie części, za wyjątkiem lampy;
trzyletnia (3) gwarancja na robociznę oraz jednoroczna (1) gwarancja na oryginalną lampę
od daty zakupu przez pierwszego klienta.
Inne regiony lub kraje: Informacje o gwarancji należy sprawdzić u lokalnego dostawcy lub w
lokalnym biurze ViewSonic.
Ograniczona jednoroczna (1) gwarancja w przypadku obciążonego użytkowania:
W przypadku warunków obciążonego użytkowania, w ramach których projektor jest używany dłu-
żej niż czternaście (14) godzin (średnie dzienne użytkowanie). Ameryka Północna i Południowa:
jednoroczna (1) gwarancja na wszystkie części, za wyjątkiem lampy; jednoroczna (1) gwarancja na
robociznę oraz dziewięćdziesięciodniowa (90) gwarancja na oryginalną lampę od daty zakupu przez
pierwszego klienta. Europa: jednoroczna (1) gwarancja na wszystkie części, za wyjątkiem lampy;
jednoroczna (1) gwarancja na robociznę oraz dziewięćdziesięciodniowa (90) gwarancja na oryginal-
ną lampę od daty zakupu przez pierwszego klienta.
Inne regiony lub kraje: Informacje o gwarancji należy sprawdzić u lokalnego dostawcy lub w
lokalnym biurze ViewSonic.
Gwarancja na lampę podlega sprawdzeniu i aprobacie terminów i warunków. Dotyczy wy-
łącznie lamp zainstalowanych przez producenta. Na wszystkie lampy wchodzące w skład
akcesoriów, zakupione oddzielnie udzielana jest gwarancja na 90 dni.
®
Kogo dotyczy gwarancja:
Niniejsza gwarancja obejmuje tylko pierwszego nabywcę.
Elementy nie objęte gwarancją:
1. Wszelkie produkty z uszkodzonym, zmienionym lub usuniętym numerem seryjnym.
2. Uszkodzenia, pogorszenie działania lub niewłaściwe działanie, spowodowane następującymi przyczynami:
a. Przypadkowe uszkodzenie, niewłaściwe użytkowanie, zaniedbanie, pożar, zamocze-
nie, porażenie piorunem lub działanie innej siły przyrody, nieautoryzowana modyka-
cja lub nieprzestrzeganie dołączonej do wyrobu instrukcji.
b. Działania poza specykacjami produktu.
c. Działania produktu w celach innych niż normalne zamierzone użytkowanie oraz działa-
nia w warunkach innych niż normalne.
d. Naprawa lub usiłowanie naprawy przez osoby nieupoważnione przez ViewSonic.
e. Wszelkie uszkodzenia wyrobu w transporcie.
f. Usunięcie lub instalacja produktu.
g. Przyczyny zewnętrzne takie jak wahania napięcia lub awaria zasilania.
h. Stosowanie materiałów lub części nie spełniających specykacji technicznych ViewSonic.
i. Normalne zużycie.
j. Wszelkie inne przyczyny nie związane z defektem produktu.
3. Opłaty za deinstalację, instalację, transport, ubezpieczenie i kongurację.
52
Uzyskiwanie usługi:
1. Informacje dotyczące uzyskiwania usługi gwarancyjnej, można uzyskać w dziale obsługi
klientów ViewSonic (sprawdź informacje na stronie pomocy technicznej klienta). Konieczne jest podanie numeru seryjnego produktu.
2. W celu uzyskania usługi gwarancyjnej należy przedstawić (a) oryginalny dowód sprzedaży
z datą sprzedaży, (b) imię i nazwisko, (c) adres, (d) opis problemu oraz (e) numer seryjny
produktu.
3. Produkt należy zanieść lub wysłać w oryginalnym opakowaniu, po opłaceniu kosztów
przesyłki, do autoryzowanego punktu serwisowego ViewSonic lub do rmy ViewSonic.
4. Dodatkowe informacje lub nazwę najbliższego punktu serwisowego ViewSonic można
uzyskać po skontaktowaniu się z rmą ViewSonic.
Ograniczenia domniemanych gwarancji:
Nie udziela się żadnych gwarancji wyranych ani domniemanych, w tym gwarancji sprzedawalności ani przydatności do określonego celu, wykraczających poza tu opisane.
Wyłączenie odpowiedzialności cywilnej:
Odpowiedzialność cywilna rmy viewsonic ogranicza się do kosztów naprawy lub wymiany
wyrobu. Viewsonic nie przyjmuje odpowiedzialności za:
1. Szkody wyrządzone w stosunku do innego mienia, spowodowane przez usterki wyrobu,
szkody polegające na niewygodzie, niemożności użytkowania wyrobu, stracie czasu, zysków, możliwości gospodarczych, dobrego imienia, zakłóceniu stosunków gospodarczych
lub na innej stracie handlowej, nawet jeżeli rma
viewsonic została powiadomiona o możliwości takich strat.
2. Wszelkie inne szkody dodatkowe, wtórne lub inaczej określone.
3. Wszelkie roszczenia dowolnej strony trzeciej wobec klienta.
Skuteczność prawa lokalnego:
Niniejsza gwarancja nadaje użytkownikowi określone prawa, ale użytkownik może także podlegać innym prawom w zależności od władz lokalnych. Niektóre rządy lokalne nie zezwalają
na ograniczenia gwarancji dorozumianych i/lub nie zezwalają na wyłączanie szkód przypadkowych lub wynikowych, dlatego też powyższe ograniczenia i wyłączenia mogą użytkownika
nie obowiązywać.
Sprzedaż poza Stanami Zjednoczonymi i Kanadą:
Po informacje na temat gwarancji i obsługi technicznej wyrobów ViewSonic sprzedawanych
poza Stanami Zjednoczonymi i Kanadą należy skontaktować się z rmą ViewSonic lub miejscowym dealerem wyrobów ViewSonic.
Okres gwarancji na ten produkt w części kontynentalnej Chin (z wyłączeniem Hong Kongu,
Makao i Tajwanu) zależy od określeń i warunków w karcie napraw gwarancyjnych.
Szczegółowe informacje dotyczące udzielonej gwarancji dla użytkowników z Europy i Rosji,
są dostępne pod adresem www.viewsoniceurope.com w części Support/Warranty Information.
Projector Warranty Term Template In UG
VSC_TEMP_2005
53
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.