ViewSonic M1+ User Manual [pl]

M1+
Kino przenośne
Podręcznik użytkownika
Model nr VS17337
Informacje dotyczące zgodności
Niniejsze urządzenie pozostaje w zgodności z częścią 15 zasad Federalnej Komisji Łączności. Podstawą działania są dwa warunki: (1) niniejsze urządzenie nie wywołu­je szkodliwych zakłóceń oraz (2) niniejsze urządzenie musi zaakceptować otrzymy­wane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą spowodować niepożądane działania.
Niniejszy sprzęt został przetestowany i pozostaje w zgodności z ograniczeniami cyfrowych urządzeń klasy B, zgodnie z częścią 15 zasad Federalnej Komisji Łącz­ności. Niniejsze ograniczenia zostały zaprojektowane aby dostarczyć umiarkowanej ochrony przez szkodliwymi zakłóceniami sąsiednim obiektom. Niniejszy sprzęt gene­ruje, używa i może promieniować energią częstotliwości radiowej, i jeśli nie zostanie zainstalowany zgodnie z instrukcjami, może spowodować szkodliwe zakłócenia dla komunikacji radiowej. Jednakże, nie ma gwarancji iż takowe zakłócenia wystąpią po częściowej instalacji. Jeśli niniejszy sprzęt wytworzy szkodliwe zakłócenia dla odbio­ru telewizyjego lub radiowego, które mogą zostać zdeterminowne poprzez włączenie i wyłączenie urządzenia, użytkownik powinien przedsięwziąć jedno lub więcej nastę­pujących kroków:
y Przemieścić lub skierować w inną stronę antenę odbiorczą. y Zwiększyć odległość pomiędzy sprzętem a odbiornikiem. y Podłączyć sprzęt do innego gniazdka niż to, do którego podłączony jest odbior-
nik.
y Poprościć o pomoc sprzedawcę lub doświadczonego technika radiowego/tele-
wizyjnego.
Uwaga: Ostrzega się, iż zmiany lub modykacje nie zatwierdzone częściowo dla zgodności mogą unieważnić twoje prawo do obsługi urządzenia.
Dla Kanady
y Cyfrowe aparaty klasy B pozostają w zgodzie w kanadyjskim ICES-003. y Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Deklaracja zgodności CE dla krajów europejskich
Ninijesze urządzenie pozostaje w zgodzie z dyrektywą kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/EU i dyrektywą niskiego napięcia 2014/35/ EU.
Ninjesze informacje dotyczą tylko członków Unii Europejskiej:
Znak pozostaje w zgodzie z dyrektywą o odpadach elektrycznych i sprzęcie elektrycznym 2012/19/EU (WEEE).
Znak wskazuje wymóg NIE pozbywania się sprzętu włącznie ze zużytymi bateriami i akumulatorami jako nieposortowanymi odpadami, jak również dostępną wymianę i system składowania.
Jeśli baterie, akumulatory oraz komórki przycisków załączonych do sprzętu, wyświetlą chemiczne symbole Hg, Cd, lub Pb oznacza to, iż bateria zawiera w składzie ciężkie metale więcej niż 0,0005% rtęci lub więcej niż 0,002% kadmu i więcej niż 0,004% ołowiu.
i
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania
1. Przeczytaj instrukcje.
2. Zachowaj instrukcje.
3. Weź pod uwagę wszelkie ostrzeżenia.
4. Podążaj za instrukcjami.
5. Nie należy używać niniejszej jednostki w pobliżu wody.
6. Czyść za pomocą miękkiej, suchej szmatki.
7. Nie należy blokować otworów wentylacyjnych. Instalacja powinna przebiegać zgodnie z instrukcjami wytwórcy.
8. Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła takich jak kaloryfery, liczniki cie­pła, piece oraz inne urządzenia (włącznie ze wzmacniaczami) które wytwarzają ciepło.
9. W celu bezpieczeńswta użyto spolaryzowaną, uziemioną wtyczkę. Spolaryzo­wana wtyczka posiada dwa ostrza jedno szersze od drugiego. Uziemiona wtycz­ka posiada dwa ostrza i trzecią odnogę uziemiającą. Szersze ostrze oraz odno­ga uziemiająca zostały pomyślane w celach bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona wtyczka nie pasuje do gniazdka, skosultuj się z elektrykiem w celu wymiany przestarzałego gniazdka.
10. Zabezpiecz kabel mocy przed nadepnięciem lub wyciągnięciem z gniazdka. Upewnij się, iż wyjście prądu znajduje się blisko jednostki, tak, iż może być z łatwością dostępne. Upewnij się, iż wyjście prądu znaj­duje się blisko jednostki, tak, iż może być z łatwością dostępne.
11. Używaj akcesoriów/ załączników tylko wyszczególnionych przez sprzedawcę.
12. Używaj tylko z kartą, podstawką, statywem, gniazdkiem lub stolikiem wyszcze­gólnionym przez sprzedawcę, lub sprzedawanym wraz z jednostką. Podczas używania karty, uważaj gdy poruszasz kombinacją karta/jednostka w celu unik­nięcia zranienia przez wywrócenie się.
13. Rozłącz jednostkę od prądu gdy nie będzie używana przez dłuższy czas.
14. W celu serwisu gwarancyjnego skieruj się do wykfalikowanego personelu na­prawczego. Serwis jest wymagany, gdy jednostka została uszodzona w jakikol­wiek sposób, np: gdy kabel dostarczający prąd lub wtyczka są uszkodzone, jeśli rozlano płyn na obiekt lub płyn dostał się do środka jednostki, gdy jednostka zo­stała wystawiona na działanie wilgoci lub deszczu lub jeśli jednostka nie działa normalnie lub została upuszczona.
ii
Dyrektywa zgodności RoHS2
Produkt ten został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z Dyrektywą 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego i Rady Europy w sprawie ograniczenia stosowania niektórych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa RoHS2), w związku z czym jest zgodny z podaną poniżej listą maksymalnych wartości koncentracji sporządzoną przez TAC (European Technical Adaptation Committee [Europejski Komitet Dostosowania Technicznego]):
Substancja
Ołów (Pb) 0,1% < 0,1% Rtęć (Hg) 0,1% < 0,1% Kadm (Cd) 0,01% < 0,01% Chrom sześciowartościowy (Cr6+) 0,1% < 0,1% Wielobromek bifenylu (PBB) 0,1% < 0,1% Polibromowane etery fenylowe (PBDE) 0,1% < 0,1%
Proponowana maksymalna
koncentracja
Bieżąca koncentracja
Niektóre określone powyżej komponenty produktów nie są objęte ograniczeniem na podstawie Aneksu III do Dyrektyw RoHS2, co stwierdzono poniżej: Przykłady wyłączonych komponentów:
1. Ołów w szkle lampy elektronopromieniowej.
2. Ołów w szkle lamp elektrofluorescencyjnych nie przekracza 0,2% wagowo.
3. Ołów, jako dodatek stopowy w aluminium zawarty jest w ilości do 0,4% wagowo.
4. Stop miedzi zawiera do 4% ołowiu wagowo.
5. Ołów w stopach lutowniczych o wysokiej temperaturze topnienia (tj. stopy ołowiu
zawierające wagowo 85% i więcej ołowiu).
6. Elementy elektryczne i elektroniczne zawierające ołów w szkle lub ceramice
innej niż ceramika dielektryczna w kondensatorach np. urządzeniach piezoelektrycznych lub w szkle lub w związkach o matrycy ceramicznej.
iii
Copyright Information
Informacje dotyczące rozprzestrzeniania
Prawo autorskie © ViewSonic® Corporation, 2019. Wszystkie prawa zastrzeżone. Macintosh oraz Power Macintosh są znakami zastrzeżonymi dla Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows NT, oraz logo Windows są znakami zastrzeżonymi dla Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach. ViewSonic, logo trzech ptaków, OnView, ViewMatch, oraz ViewMeter są znakami zastrzeżonymi dla ViewSonic Corporation. VESA jest znakiem zastrzeżonym dla Stowarzyszenia Standardów Elektronicznych Wideo. DPMS oraz DDC są znakami rmowymi VESA. PS/2, VGA oraz XGA są zarejestrowanymi znakami rmowymi dla International Busi­ness Machines Corporation. Zastrzeżenie: ViewSonic Corporation nie ponosi odpowiedzialności za techniczne lub edytoryjne błędy lub pominięcia zawarte w instrukcji; lub za przypadkowe oraz wynikające z nich szkody wynikające z dostarczenia niniejszego materiału lub dzia­łania i użycia produktu. W celu nieustającego polepszania produktu , ViewSonic Corporation zastrzega sobie prawo do zmiany specykacji produktu bez powiadamiania. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zmienić się bez konieczności powiadamiania. Żadna część ninijeszego dokumentu nie może być kopiowana, reprodukowana oraz transmitowana w jakikolwiek sposób, bez uwczesnej zgody ze strony ViewSonic Corporation.
Rejestracja produktu
Aby spełnić wszystkie przyszłe wymagania dotyczące produktu i otrzymywać do­datkowe informacje o produkcie po ich udostępnieniu, należy odwiedzić część doty­czącą swojego regionu na stronie sieci web ViewSonic w celu to rejestracji produktu online. Rejestracja produktu zapewni najlepsze przygotowanie do przyszłych wymagań serwisowych. Należy wydrukować tę instrukcję użytkownika i wypełnić informacje w części „Twoje zapisy”. Dodatkowe informacje znajdują się w części „Obsługa klienta” tego podręcznika.
Dla twoich dokumentów
Nazwa produktu: M1+
ViewSonic Projector
Numer modelu: VS17337 Numer dokumentu: Numer seryjny: ________________________________________ Data nabycia: ________________________________________
Usuwanie produktu po zakończeniu użyteczności
Firma ViewSonic szanuje środowisko naturalne i jest wspiera pracę i życie w sposób zgodny ze środowiskiem naturalnym. Dziękujemy za współuczestnictwo w mądrzej­szym i bardziej zgodnym ze środowiskiem naturalnym przetwarzaniu komputero­wym. Dalsze informacje można uzyskać na stronie sieci web ViewSonic. USA i Kanada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/ Europe: http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/ Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw
M1+_UG_POL Rev. 1A 03-26-19
iv
Spis treści
Wprowadzenie ................................................................... 1
Funkcje projektora ................................................................................................................1
Zawartość opakowania ..................................................... 2
Przegląd zawartości opakowania .........................................................................................2
Przegląd produktu ................................................................................................................3
Elementy sterowania i funkcje ........................................ 4
Ustawienia ......................................................................... 7
Włączenie/wyłączenie zasilania ...........................................................................................8
Montaż projektora .............................................................................................................. 10
Otwórz podstawę typu smart i wyreguluj pokrętło ostrości .................................................11
Wyreguluj wyświetlany obraz ............................................................................................ 12
Pozycjonowanie projektora ............................................ 13
Korzystanie z menu ........................................................................................................... 14
Regulacja ustawień projektora .......................................................................................... 16
Podłącz projektor do urządzenia ....................................................................................... 17
Różne opcje menu............................................................................................................. 18
Aktualizacja rmware M1+ ................................................................................................ 20
Wallpaper (Tapeta) ............................................................................................................ 21
Image Settings (Ustawienia obrazu).................................................................................. 21
Informacje dotyczące współczynnika proporcji.................................................................. 22
Auto Keystone (Automatyczna korekcja zniekształceń trapezowych) ............................... 23
Korekcja zniekształceń trapezowych w pionie................................................................... 23
Brightness (Jasność) ......................................................................................................... 23
Contrast (Kontrast) ............................................................................................................ 23
Optymalizacja obrazu ........................................................................................................ 24
Harman Kardon - Regulacja ustawień audio ..................................................................... 24
Wyciszanie dźwięku .......................................................................................................... 24
Regulacja poziomu dźwięku .............................................................................................. 24
v
Regulacja trybu audio ........................................................................................................ 25
Dopasowanie ustawień źródła światła ............................................................................... 25
Resetowanie wszystkich ustawień .................................................................................... 26
Eye Protection (Zabezpieczenie oczu) .............................................................................. 26
Oglądanie innego pliku ...................................................................................................... 26
Korzystanie z funkcji 3D .................................................................................................... 30
System menu OSD ............................................................................................................ 32
Arkusz specykacji ............................................................................................................ 34
Taktowanie wideo podczas obsługi HDMI ......................................................................... 36
Taktowanie PC podczas obsługi HDMI.............................................................................. 37
Taktowanie podczas obsługi 3D ........................................................................................ 38
Taktowanie przy obsłudze USB-C ..................................................................................... 39
vi
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Kino przenośne udostępnia użytkownikom wysokiej jakości projekcję LED i przyjazną dla użytkownika konstrukcję, co zapewnia niezawodność i łatwość użytkowania.
Niektóre funkcje mogą nie być dostępne w posiadanym projektorze. Rzeczywista jakość działania może być różna i zależy od specykacji modelu.
Podstawa typu smart z możliwością obrotu o 360 stopni umożliwia natychmiastowe włączenie/wyłączenie zasilania (z funkcją osłony obiektywu).
Automatyczna korekcja zniekształceń trapezowych, do automatycznej korekcji zniekształconego obrazu.
Funkcja Zabezpieczenie oczu zabezpiecza przed zbliżeniem się obiektów do bezpośredniego światła z mechanizmu optycznego (odległość 30cm/ 30 stopni).
USB-C do transmisji wideo i zasilania.
Wbudowana bateria do łatwej projekcji na zewnątrz (do 6 godzin).
Przełączany tryb źródła światła dla wydłużenia godzin pracy na zasilaniu bateryjnym.
Pamięć wewnętrzna 16GB (maks. 12GB pamięci dostępnej dla użytkowników).
Przyjazne dla użytkownika rozwiązanie interfejsu dla ułatwienia nawigacji .
Tryb muzyki umożliwia słuchanie muzyki bez wyświetlania obrazu.
Krótkoogniskowy obiektyw umożliwia wyświetlanie z odległości 1,6m na ekranie o
wielkości 60”.
Źródło światła LED o doskonałej żywotności (30 000 godzin).
Obsługa wyświetlania 3D.
Tryby kolorów dają możliwości wyboru do różnych celów projekcji.
Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD).
Jasność wyświetlanego obrazu zależy od oświetlenia otoczenia, ustawień kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału i jest bezpośrednio proporcjonalna do odległości projekcji.
1
Zawartość opakowania
Quick Start Guide
Quick Start Guide
Przegląd zawartości opakowania
Należy ostrożnie rozpakować i sprawdzić, czy zostały dostarczone wszystkie wymienione poniżej elementy. Jeśli którychkolwiek elementów brakuje, należy się skontaktować ze sprzedawcą w miejscu zakupienia.
Projektor
Kabel USB-C (1m) Pilot (z bateriami) Miękka torba do przenoszenia Skrócona instrukcja obsługi
Przewód zasilający prądu
zmiennego
Zasilacz prądu zmiennego
Quick Start Guide
Inne
Karta gwarancyjna (WYŁĄCZNIE dla określonych regionów)
UWAGI
Z powodu różnych zastosowań w każdym kraju w niektórych regionach mogą być dostępne różne akcesoria.
Należy prawidłowo usuwać zużyte baterie, zgodnie z lokalnymi przepisami.
2
Przegląd produktu
2
8 10
3
3
ENTER
1
2
5 6 7
8 10
9
12
11
20
3
ENTER
2
7
8 10
9
12
11
20
3
3
ENTER
1
2
5 6 7
8 10
19
1513 16 17 18
9
12
11
20
3
4
14
ENTER
5 6 7
8 10
9
12
11
20
3
2
3
1
8 10
5 6
7
9
4
14
ENTER
11
1513 16 17 18
12
20
1. Głośnik
2. Szczeliny wentylacyjne
3. Pokrętło ostrości
4. Otwór statywu
5. Odbiornik podczerwieni
6. Czujnik zabezpieczenia oczu
7. Przycisk Enter / Zasilanie
** Jeśli system zawiesi się, należy włożyć wyprostowany spinacz do papieru do otworu z
przyciskiem resetowania, aby ponownie uruchomić projektor.
8. Głośność - /
9. Głośność + /
10. Powrót
11. Wskaźnik baterii
12. Głośnik PR
13. Karta Micro SD
14. Wejście prądu stałego
Zmniejszenie
Zwiększenie
19
15. USB-C
16. Port HDMI
17. Słuchawki
18. Czytnik USB (Wyjście 5V 1A)
19. Przycisk resetowania**
20. Podstawa typu smart 360 stopni
3
Elementy sterowania i funkcje
Projektor
ENTER
ENTER
Zasilanie / Enter
- Naciśnij na 3 sekundy w celu włączenia/wyłączenia zasilania projektora
- Uaktywnianie wybranego elementu menu ekranowego (OSD).
Zmniejszenie głośności
- Zmniejszenie poziomu głośności.
- W dół
Zwiększenie głośności
- Zwiększenie poziomu głośności.
- W górę
Powrót
- Powrót do poprzedniego etapu/poziomu
Światło wskaźnika baterii
- Wskazuje stan wbudowanej baterii.
4
Pilot
1
3
6
9
11
15
2 4
5
7 10
8 12 13
14
1. Przycisk zasilania
2. Ustawienia
3. Strona główna
4. Ustawienia Harman Kardon
5. Tryb Bluetooth
6. W GÓRĘ / KOREKCJA ZNIEKSZTAŁCEŃ TRAPEZOWYCH
9. W LEWO / WSTECZ
10. W PRAWO / DALEJ
11. MUTE (wyciszenie)
12. ODTWARZAJ / PAUZA
13. RETURN (Powrót)
14. Zwiększenie głośności
15. Zmniejszenie głośności
7. OK
8. W DÓŁ / KOREKCJA ZNIEKSZTAŁCEŃ TRAPEZOWYCH
Zakres efektywnego działania pilota
Sprawdź ilustrację lokalizacji czujnika(w) podczerwieni pilota. Aby działał prawidłowo, pilot należy trzymać pod kątem w zakresie 30 stopni, prostopadle do czujnika(w) podczerwieni projektora. Odległość pomiędzy pilotem a czujnikiem(i) nie powinna przekraczać 8 metrów (~26 stóp).
Należy się upewnić, że pomiędzy pilotem i III czujnikiem(i) na projektorze nie ma żadnych przeszkód, które mogłyby blokować promienie podczerwieni.
5
Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania
1. Aby otworzyć pokrywę baterii, odwróć pilota, otwórz pokrywę w kierunku pokazanym strzałką na ilustracji.
2. Wyjmij istniejące baterie (jeśli to konieczne) i zainstaluj dwie baterie AAA w prawidłowym kierunku biegunów, pokazanym na podstawie wnęki baterii. Plus (+) ma być skierowany do plusa, a minus(-) do minusa.
3. Włóż ponownie pokrywę, dopasowując ją do podstawy i wpychając ją z powrotem na jej pozycję. Zatrzymaj, po zatrzaśnięciu na miejsce.
Ostrzeżenie
Należy unikać pozostawiania pilota i baterii w miejscu o zbyt wysokiej temperaturze lub wilgotności, takim jak
kuchnia, łazienka, sauna, oszklona weranda lub w zamkniętym samochodzie.
Baterię można wymieniać wyłącznie na baterię tego samego typu lub ich odpowiednik zalecany przez
producenta baterii.
Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z instrukcjami producenta i lokalnymi przepisami dotyczącymi ochrony
środowiska.
Baterii nigdy nie wolno wrzucać do ognia. Może to spowodować ich wybuch.
Jeśli baterie są rozładowane albo, gdy pilot nie będzie długo używany, baterie należy wyjąć, aby uniknąć
uszkodzenia pilota spowodowanego możliwym wyciekiem baterii.
6
Ustawienia
Obsługa projektora
Ten przenośny projektor obsługuje podłączanie i odtwarzanie urządzeń, dzięki czemu można łatwo otwierać pliki multimedialne i odsłuchiwać audio bezpośrednio z jego wbudowanych głośników Harman Kardon.
Dla bezpieczeństwa użytkownika oraz, aby utrzymać jakość tego urządzenia, podczas obsługi projektora należy sprawdzić następujące czynności.
7
Włączenie/wyłączenie zasilania
Używanie przewodu zasilającego
1. Podłącz przewód zasilający do zasilacza.
2. Podłącz przewód zasilający prądu zmiennego do źródła zasilania.
3. Podłącz do projektora złącze zasilania prądem stałym.
Przed pierwszym użyciem projektora w trybie zasilania bateryjnego, projektor należy ładować przez 4.5 godziny.
WAŻNE!
Do ładowania zestawu baterii i zasilania projektora LED, należy używać wyłącznie dostarczony zasilacz.
Przed pierwszym włączenie należy się upewnić, że projektor LED jest podłączony do zasilacza. Zdecydowanie
zalecamy, aby podczas używania projektora LED w trybie zasilacza, używać uziemione, ścienne gniazdo zasilania.
Gniazdo zasilania musi być łatwo dostępne i znajdować się w pobliżu posiadanego projektora LED.
Aby odłączyć projektor LED od zasilania sieciowego, należy odłączyć projektor LED od gniazda zasilania.
Ostrzeżenie
Należy przeczytać następujące środki ostrożności dla baterii projektora LED.
Wyjęcie lub demontaż używanej w tym urządzeniu baterii grozi zapaleniem lub poparzeniem chemicznym.
Dla własnego bezpieczeństwa należy przestrzegać ostrzeżeń z etykiet z ostrzeżeniami.
Wymiana baterii na baterię nieprawidłowego typu, grozi jej wybuchem.
Nie należy wrzucać jej do ognia.
Nigdy nie należy zwierać baterii projektora LED.
Nigdy nie należy demontować i ponownie montować baterii.
Po wykryciu przecieku należy zaprzestać używania.
Baterię i jej komponenty należy przekazać do recyklingu lub prawidłowo usunąć.
Baterię i inne małe komponenty należy trzymać z dala od dzieci,
8
Używanie baterii
Po rozładowaniu baterii wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy. Przy słabym naładowaniu baterii, projektor wyłączy się po minucie. Jeśli na ekranie pokazywany jest komunikat o słabym naładowaniu baterii, należy
naładować baterię.
Informacja o czasie używania baterii
Stan Czas i wyświetlacz Ładowanie
Godziny używania
Wskaźnik poziomu naładowania baterii (Ładowanie)
W trybie gotowości będzie bardzo niskie zużycie energii, przed każdym użyciem zaleca się pełne naładowanie baterii.
Około 4.5 godziny
Żywotność baterii do 6 godzin (z trybem oszczędzania energii baterii i bez zasilania przez USB)
• Podczas ładowania: Zaświeci się czerwone światło LED przycisku zasilania
• Pełne naładowanie: Zaświeci się białe światło LED przycisku zasilania
9
Montaż projektora
Przykręć standardowy statyw do otworu na projektorze.
Statyw nie jest dostarczony.
Dół projektora
Ten projektor jest
podłączony do tej części
Śruba używana do zamocowania projektora
+
Statyw
10
Otwórz podstawę typu smart i wyreguluj pokrętło ostrości
Otwórz podstawę typu smart, przesuwając w dół osłonę obiektywu
Wyreguluj ostrość obrazu projekcji na ekranie, przesuwając pokrętło ostrości w górę i
w dół.
11
Wyreguluj wyświetlany obraz
Ten projektor jest wyposażony w podstawę typu smart do regulacji wyświetlanego obrazu
Używanie funkcji Automatyczna korekcja zniekształceń trapezowych do regulacji obrazu (sprawdź szczegóły na stronie 29)
12
Pozycjonowanie projektora
Wielkość ekranu i tabela odległości projekcji
Dostosuj odległość projektora LED od ekranu, z wykorzystaniem tabeli poniżej:
(a) Wielkość ekranu
cal mm cal mm cal mm cal mm
24 610 21 531 12 299 25 637 30 762 26 664 15 373 31 796 40 1016 35 885 20 498 42 1062 50 1270 44 1106 25 622 52 60 1524 52 1327 29 747 63 70 1778 61 1549 34 871 73 1858 80 2032 70 1770 39 996 84 2124 90 2286 78 1991 44 1120 94 2389
100 2540 87 2212 49 1245 105
(b) Szerokość obrazu (c) Wysokość obrazu (d) Odległość projekcji
Obraz 16:9 na ekranie 16:9
1327 1593
2655
13
Korzystanie z menu
Ten projektor jest wyposażony w menu ekranowe (OSD) do wykonywania różnych regulacji i ustawień.
Pokazane poniżej zrzuty ekranowe OSD, służą wyłącznie jako odniesienie i mogą się różnić od rzeczywistej konstrukcji.
Poniżej znajduje się przegląd menu OSD.
AppsCenter
Głośnik
Bluetooth
Tapeta
Ustawienia
Wskaźnik baterii
Wybór źródła wejścia
Informacje
14
Uruchom menu ekranowe, otwierając podstawę typu smart projektora Menu OSD zostaną pokazane po uruchomieniu ekranu ViewSonic.
Aby korzystać z menu OSD, wybierz najpierw swój język.
1. Naciśnij przycisk Settings (Ustawienia) na pilocie, aby włączyć stronę ustawień OSD
2. Użyj < / > , aby podświetlić menu Settings (Ustawienia).
3. Naciśnij ▼ , aby podświetlić language (język) i naciśnij, aby wybrać preferowany Język.
4. Naciśnij OK, aby zapisać ustawienia.
5. Naciśnij przycisk Return / Home (Powrót / Strona) główna, aby opuścić ustawienia lub powrócić na stronę główną.
15
Regulacja ustawień projektora
2 4
5
7 10
8 12
14
13
Sprawdź następujące czynności podczas dostępu do opcji menu ekranowego w celu regulacji ustawień projektora:
1. Uruchom menu ekranowe
2. Naciśnij < / > , aby wybrać opcję menu do której wymagany jest dostęp
3. Naciśnij < / > , aby wyregulować ustawienia zgodnie ze swoimi preferencjami.
4. Naciśnij OK, aby zapisać nowe ustawienia.
5. Naciśnij settings (ustawienia), aby powrócić do strony ustawień
6. Naciśnij Home (Strona główna), aby powrócić do strony głównej
16
Podłącz projektor do urządzenia
1
5
3
2
4
1. Użyj dostarczony kabel USB-C, aby zapewnić zgodność.
2. Upewnij się, że urządzenie USB-C obsługuje transmisję wideo
Micro SD
- FAT32 / NTFS
1
- SDHC (do 32GB)
2
USB-C
HDMI
- iPhone/iPad wymaga zakupienia
3
dodatkowego adaptera, aby uniknąć problemów ze zgodnością, należy używać akcesoriów z autoryzacją Apple
Czytnik USB
- FAT32 / NTFS
4
- Dysk twardy z obsługą pojemności do 1TB
5 Zasilacz USB (5V 1A)
17
Różne opcje menu
Przełączanie sygnału wejścia
Do połączenia z projektorem można wykorzystywać różne sygnały wejścia.
1. Na stronie głównej OSD pokazywane są różne źródła.
2. Naciskaj < / > , aż do wybrania wymaganego sygnału i naciśnij OK. Po wykryciu, na ekranie przez kilka sekund wyświetlane będą informacje o wybranym
źródle.
Obsługiwane taktowanie HDMI 1.4 / HDCP 1.4:
480i
480p
576i
576p 720/50p 720/60p
1080/24P 1080/25P 1080/30P
1080/50i
1080/60i 1080/50P 1080/60P
18
Warunki USB C:
Używanie zasilacza: Transmisja wideo i danych / Zasilacz
Używanie wbudowanej baterii: Transmisja wideo i danych
USB Reader (Czytnik USB)
Napęd ash z obsługą pojemności do 128GB
Format: FAT32 / NTFS
Dysk twardy z obsługą pojemności do 1TB
Aktualizacja rmware
19
Aktualizacja M1+ rmware
1. Skopiuj rmware “MstarUpgrade.bin i M1+.bin)” do USB FAT32 ze strony internetowej ViewSonic
2. Włącz zasilanie projektora
3. Podłacz USB z nowym rmware (Format USB: FAT32)
4. Automatyczne wykrywanie i wyświetlanie komunikatu potwierdzenia aktualizacji rmware
5. Kliknij “Conrm (Potwierdź)
6. Zostanie pokazana strona z paskiem ładowania
7. Po osiągnięciu 100%, nastąpi powrót do ekranu startowego ViewSoinc w celu ponownego ładowania
8. Cały proces aktualizacji potrwa 5~10 min
9. Po zakończeniu tego procesu, nastąpi powrót do strony głównej
20
Wallpaper (Tapeta)
Wybierz tę opcję menu w celu zmiany tapety OSD. Można wybrać preferowany obraz ze wstępnie zainstalowanej kolekcji tapet.
Przejdź do Wallpaper (Tapeta) > wybierz wybraną tapetę i naciśnij OK
Przykładowa tapeta:
Image Settings (Ustawienia obrazu)
Aspect Ratio (Współczynnik proporcji)
Przejdź do Settings (Ustawienia) > Image Settings (Ustawienia obrazu) > Aspect Ratio (Współczynnik proporcji)
Naciśnij przycisk < / >, aby wybrać współczynnik proporcji zgodny z formatem sygnału wideo i wymaganiami dotyczącymi wyświetlania, po czym naciśnij OK.
21
Informacje dotyczące współczynnika proporcji
Na poniższych ilustracjach fragmenty zaznaczone na czarno są nieaktywne, natomiast fragmenty zaznaczone na biało są aktywne. Menu OSD mogą być wyświetlane w tych nieużywanych czarnych obszarach ekranu.
1. Auto (Automatyczny): Proporcjonalne skalow­anie obrazu w celu dopasowania natywnej rozdzielczości projektora w poziomie. Jest to tryb odpowiedni dla sygnału źródłowego w formacie innym niż 4:3 i 16:9, gdy pożądane jest wykor­zystanie maksymalnej powierzchni ekranu bez zmian formatu obrazu.
2. 4:3: skalowanie obrazu w celu wyś wietlenia na środku ekranu o współczynniku proporcji 4:3. Ustawienie to jest najbardziej odpowiednie w przypadku obrazów o współczynniku proporcji 4:3, takich jak obrazy z monitorów komputerowych, telewizja SD i lmy DVD w formacie 4:3, ponieważ umożliwia ich wyświetlanie bez zmiany formatu obrazu.
Image 16:10
Image 16:9
Image 4:3
3. 16:9: skalowanie obrazu w celu wyś wietlenia na środku ekranu o współczynniku proporcji 16:9. Ustawienie to jest najbardziej odpowiednie w przypadku obrazów w formacie 16:9, takich jak telewizja HD, ponieważ umożliwia ich wyświetlanie bez zmiany formatu obrazu.
Image 16:9
22
Auto Keystone (Automatyczna korekcja zniekształceń trapezowych)
Automatyczna korekcja zniekształceń trapezowych udostępnia prostokątny obraz ekranowy, przez automatyczną regulację wartości Korekcja zniekształceń trapezowych, gdy obraz ekranowy ma zniekształcenie trapezowe spowodowane nachyleniem projektora.
Przejdź do Settings (Ustawienia) > Image Settings (Ustawienia obrazu) > Auto
Keystone (Automatyczna korekcja zniekształceń trapezowych)
Naciśnij < / > , aby wybrać:
WŁ.: Automatyczna regulacja wartości Keystone (Korekcja zniekształceń trapezowych).
WYŁ.: Ręczna regulacja wartości Keystone (Korekcja zniekształceń trapezowych).
Korekcja zniekształceń trapezowych w pionie
Aby zapobiec trapezowemu zniekształceniu obrazu ekranowego, funkcja Korekcja zniekształceń trapezowych reguluje górną i dolną szerokość obrazu, jeśli projektor nie jest ustawiony pod właściwym kątem do ekranu.
Przejdź do Settings (Ustawienia) > Image Settings (Ustawienia obrazu) > V Keystone
(Korekcja zniekształceń trapezowych)
Naciśnij < / > , aby wyregulować zniekształcenie trapezowe, zniekształcenie trapezowe można regulować w zakresie -40 do 40.
Po zakończeniu, naciśnij OK. Jeśli jest to dostępne w celu regulacji zniekształcenia trapezowego, można naciskać
przyciski korekcji zniekształcenia trapezowego na pilocie.
Brightness (Jasność)
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz. Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym ciemniejszy obraz. Dostosowanie tego elementu sterowania, umożliwia ustawienie koloru czarnych obszarów obrazu i uwydatnienie szczegółów w ciemnych miejscach.
Przejdź do Settings (Ustawienia) > Image Settings (Ustawienia obrazu) > Brightness
(Jasność)
Naciśnij < / > , aby wyregulować jasność, jasność można regulować w zakresie 0 do 100. Po zakończeniu, naciśnij OK.
Contrast (Kontrast)
Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Użyj tej regulacji do ustawienia maksymalnej wartości poziomu bieli, po poprzedniej regulacji ustawienia Jasność w celu dopasowania do wybranego wejścia i środowiska przeglądania.
Przejdź do Settings (Ustawienia) > Image Settings (Ustawienia obrazu) > Contrast
(Kontrast)
Naciśnij < / > , aby wyregulować kontrast, kontrast można regulować w zakresie -50 do 50. Po zakończeniu, naciśnij OK.
23
Położenie projektora
O miejscu lokalizacji decydują osobiste preferencje i układ pomieszczenia. Przejdź do Settings (Ustawienia) > Image Settings (Ustawienia obrazu) > Projector
Position (Położenie projektora)
Naciśnij < / > w celu dopasowania pozycji. Po zakończeniu, naciśnij OK. Ten projektor można zainstalować w jednym z następujących miejsc:
1. Przód – stół
Projektor jest umieszczany blisko podłogi, przed ekranem.
2. Przód – sut
Projektor jest zawieszany górą w dół pod sutem, przed ekranem.
3. Tył – sut
Projektor jest zawieszany górą w dół pod sutem, za ekranem.
UWAGA: Wymagany jest specjalny ekran do
tylnej projekcji.
4. Tył – stół
Projektor jest umieszczany blisko podłogi, za ekranem.
UWAGA: Wymagany jest specjalny ekran do
tylnej projekcji.
24
Optymalizacja obrazu
Wybierz Tryb wyświetlania
Ten projektor ma wstępnie ustawionych kilka predeniowanych trybów obrazu, dzięki czemu można wybrać jeden z nich pasujący do środowiska pracy i typu sygnału wejścia obrazu.
Aby wybrać tryb pracy dopasowany do swoich potrzeb, należy wykonać jedną z następujących czynności.
Przejdź do Settings (Ustawienia) > Display Mode (Tryb wyświetlania) Naciśnij w górę/w dół, aby wybrać wymagany tryb. Po zakończeniu, naciśnij OK.
Tryb
Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten
Najjaśniejszy
Tryb wyświetlania
Standardowy
Kino domowe Optymalizowanie obrazu do lmu.
tryb jest odpowiedni do miejsc w których wymagana jest wysoka jasność, na przykład podczas używania projektora w dobrze oświetlonych pomieszczeniach.
Wyświetlanie obrazów o standardowych poziomach kontrastu, jasności i ostrości.
Harman Kardon - Regulacja ustawień audio
Wykonane jak poniżej regulacje dźwięku, będą miały wpływ na głośnik projektora.
Wyciszanie dźwięku
Przejdź do Settings (Ustawienia) > Harman Kardon > MUTE (WYCISZ) Naciśnij < / > w celu regulacji WŁ./WYŁ. Po zakończeniu, naciśnij OK.
Dźwięk projektora można włączyć lub wyłączyć za pomocą przycisku na pilocie, jeśli jest dostępny.
Regulacja poziomu dźwięku
Przejdź do Settings (Ustawienia) > Harman Kardon > Audio Volume (Głośność audio) Naciśnij < / > , aby wyregulować głośność, głośność można regulować w zakresie 0 do 20. Po zakończeniu, naciśnij OK.
Jeśli jest to dostępne w celu regulacji poziomu głośności, można naciskać przyciski lub na pilocie.
25
Regulacja trybu audio
Przejdź do Settings (Ustawienia) > Harman Kardon > Audio Mode (Tryb audio) Naciśnij w górę/w dół, aby wybrać wymagany tryb. Po zakończeniu, naciśnij OK.
Tryb
Film
Tryb dźwięku
Jeśli jest to dostępne w celu regulacji trybu dźwięku projektora, można naciskać przycisk Harman Kardon na pilocie.
Wzmocnienie
basów
Instrumentalna
Ustawianie audio zoptymalizowanego dla określonego gatunku.
Dopasowanie ustawień źródła światła
Przejdź do Settings (Ustawienia) > Light Source Mode (Tryb źródła światła) Naciśnij w górę/w dół, aby wybrać wymagany tryb. Po zakończeniu, naciśnij OK.
Aby utrzymać maksymalnie długi czas wyświetlania, można wykonać następujące ustawienia przez menu OSD.
Tryb
Pełne
Tryb źródła światła
Korzystanie z trybu oszczędzania energii zmniejsza zakłócenia systemu i zużycie energii. Po wybraniu trybu oszczędzania energii baterii, nastąpi zmniejszenie mocy wyjścia światła, a w rezultacie ciemniejsze wyświetlane obrazy.
Eko
Rozszerzony Eko 4 godziny Oszczędzanie baterii 6 godziny
Tryb domyślny podczas łączenia z zasilaczem
Tryb domyślny podczas używania wbudowanej baterii
2,5 godziny
3 godziny
Czas na
naładowanie baterii
26
Resetowanie wszystkich ustawień
Przywracanie wartości fabrycznych wszystkich ustawień.
Nadal pozostaną następujące ustawienia: Język, Korekcja zniekształceń trapezowych Przejdź do Settings (Ustawienia) > Reset Settings (Resetuj ustawienia) > All Settings
(Wszystkie ustawienia)
Naciśnij < / > , aby wybrać Resetuj/Anuluj. Po zakończeniu, naciśnij OK.
Eye Protection (Zabezpieczenie oczu)
Aby zabezpieczyć oczy dzieci przed uszkodzeniem spowodowanym bezpośrednim światłem, gdy obiekt zbliża się do obiektywu, następuje automatyczne przełączenie na pusty obraz
Odległość: 30cm / 30 stopni pomiędzy obiektywem a obiektem
30cm /30 stopni
Obiekt
Przejdź do Settings (Ustawienia) > Eye Protection (Zabezpieczenie oczu) Naciśnij < / > w celu wyboru WŁ./WYŁ. czujnika. Po zakończeniu, naciśnij OK.
Oglądanie innego pliku
Przejdź do Homepage (Strona główna) > wybrane źródło wejścia Podłącz urządzenie:
Czytnik USB
Pamięć lokalna
Karta Micro SD
Użyj przycisku w górę i w dół, </> do wyboru wymaganego pliku i naciśnij przycisk OK
27
Dla pojedynczego pliku: Po zakończeniu, naciśnij OK. Dla wielu plików: Kliknij okna wyboru “Select (Wybierz)”, przed każdym z plików, naciśnij
OK i przyciski w górę/w dół w celu wyboru wielu plików. Następnie wybierz przycisk Kopiuj / Wklej / Wytnij / Usuń po przyciskiem “Select (Wybierz)”. Przejdź do strony głównej i ponownie wybierz źródła, wklej wybrane pliki w wymaganej lokalizacji.
- Zdjęcia: Obsługiwany pokaz slajdów
- Wideo: Obsługiwane powtarzanie
- Muzyka: Obsługiwane powtarzanie/odtwarzanie losowe
28
Naciśnij OK na pilocie lub Enter na klawiaturze, aby pokazać pasek sterowania podczas odtwarzania wideo / muzyki / zdjęć.
Sterowanie odtwarzaniem poprzez użycie następujących przycisków.
Obraz Wideo
Do tyłu Do tyłu
Odtwarzaj Szybkie do tyłu
Następny Odtwarzaj
Powiększenie Pauza
Zmniejszenie Szybkie do przodu
Obróć (w lewo) Następny
Obróć (w prawo) Regulacja głośności
Inne (włącznie z ustawieniami 3D)
Obsługiwany format O󰀩ce
1 doc/docx
Funkcja
I.
podglądu dokumentu
Obsługa języka
II.
interfejsu
2 xls/xlsx
3 ppt/pptx
Pdf
4
Interfejs obsługuje
1
44 języki
Inne (włącznie z ustawieniami 3D)
Element Wskaźniki
Możliwość otwierania i czytania dokumentów w formacie doc/docx
Możliwość otwierania i czytania dokumentów w formacie xls/xlsx
Możliwość otwierania i czytania dokumentów w formacie ppt/pptx
Możliwość otwierania i czytania dokumentów w formacie Pdf
Angielski, Uproszczony Chiński, Chiński (TW), Chiński (HK), Hiszpański (LA), Francuski (UE), PT (UE), PT (BR), Niemiecki, Rosyjski, Włoski, Szwedzki, Hiszpański(UE), Koreański, Arabski, Farsi, Serbski, Bośniacki, Macedoński, Bułgarski, Ukraiński, Grecki, Norweski, Duński, Czeski, Węgierski, Słowacki, Polski, Rumuński, Fiński, Estoński, Łotewski, Litewski, Brytyjski Angielski, Słoweński, Chorwacki, Turecki, Wietnamski, Bahasa Indonesia, Holenderski, Malajski, Tajski, Hindi, Hebrajski, Birmański, Kataloński.
29
Wskazówki dotyczące używania czytnika USB:
- Niektóre urządzenia pamięci USB mogą nie działać lub działać nieprawidłowo.
- Jeśli używany jest przedłużacz USB, urządzenie USB może nie być prawidłowo rozpoznawane lub może nie działać prawidłowo.
- Należy używać wyłącznie urządzenia pamięci USB sformatowane w systemie plików Windows FAT32 lub NTFS.
- Jeśli wielkość pliku jest za duża lub użytkownicy zbyt szybko przechodzą na drugą stronę, załadowanie pliku zajmie trochę czasu.
- Dane w urządzeniu pamięci USB mogą zostać uszkodzone, dlatego należy wykonać kopię zapasową ważnych plików. Za konserwację danych odpowiada użytkownik i producent nie odpowiada za utratę danych.
Obsługiwany format multimediów
Rozszerzenie Kodek .xvid .avi
.mp4 .m4v .mov
.mkv Wideo H.264 .ts .trp .tp .mts .m2ts
.vob
.mpg
Wideo Xvid, H.264 Audio
Wideo H.264/MPEG 4
Audio AAC
Wideo H.264, MPEG2
Audio MP3/AAC
Wideo MPEG1, MPEG2 Audio Wideo MPEG1
MP3
DVD-LPCM
30
Korzystanie z funkcji 3D
To kino przenośne ma funkcję 3D, która umożliwia oglądanie lmów 3D, wideo i obsługę wydarzeń w bardziej realistyczny sposób, przez prezentację głębi obrazów. Do oglądania obrazów 3D niezbędna jest para okularów 3D.
Jeśli sygnał 3D jest wprowadzany z urządzenia zgodnego z HDMI 1.4a, kino przenośne wykrywa sygnał dla informacji 3D Sync i po wykryciu, automatycznie wyświetla obrazy w formacie 3D.
W celu uaktywnienia funkcji 3D:
1. Naciśnij OK, podczas odtwarzania pojawi się pasek sterowania wideo.
2. Wybierz ikonę ustawień 3D, w prawym, dolnym rogu wyświetlone zostanie menu Ustawienia 3D.
3. Podświetl Autowykrywanie 3D i zmień na Automatyczne.
Gdy jest włączona funkcja 3D Sync:
Zmniejszy się poziom jasności wyświetlanego obrazu.
Nie będzie można dostosować trybu kolorów.
Po wykryciu the inwersji głębi obrazu 3D w celu korekcji problemu, należy ustawić funkcję Odwrócona synchronizacja 3D na WŁ.
31
Menu Sterowanie wideo
Menu OSD 3D
32
Połączenie bezprzewodowe
Funkcja Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu z połączeniem bezprzewodowym)
Funkcja Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu) udostępnia użytkownikom bezprzewodowe połączenie, do wykonania kopii lustrzanej ekranu w ich osobistym urządzeniu z systemem iOS ub Android.
Aby używać funkcję Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu):
1. Otwórz M1+ Settings (Ustawienia) i przejdź do: Network Settings
(Ustawienia sieci) > Wi-Fi > On (Wł.).
2. Podłącz M1+ do swojego routera bezprzewodowego.
NOTE: Upewnij się, że posiadane urządzenie jest podłączone do tej
samej sieci co projektor.
33
3. Na ekranie głównym, wybierz Screen Mirroring (Kopia lustrzana
ekranu).
34
4. W menu Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu), wybierz
następujące kierunki:
Dla systemu iOS:
1. Przejdź do podręcznego menu sterowania.
2. Wybierz ikonę “Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu)”.
3. Wybierz “ViewSonic PJ-XXXX”.
Dla systemu Android:
1. Pobierz i zainstaluj aplikację “Google Home”, a następnie ją otwórz.
35
2. Wybierz ikonę Account (Konto) w dolnym, lewym rogu ekranu i
wybierz “Mirror Device (Urządzenie kopii lustrzanej)”.
3. Wybierz “ViewSonic PJ-XXXX”, aby uruchomić funkcję Screen
Mirroring (Kopia lustrzana ekranu).
NOTE:
Upewnij się, że otoczenie sieciowe działa normalnie.
Jakość sieci bezprzewodowej będzie wpływać na wydajność.
Preferowane i lepsze od 2,4GHz jest połączenie Wi-Fi 5GHz.
Nie jest obsługiwana aplikacja NetFlix.
36
Używanie głośnika Bluetooth
Ten projektor jest wyposażony w głośnik Bluetooth, który umożliwia bezprzewodowe połączenie z urządzeniami użytkowników w celu odtwarzania audio.
W celu połączenia i sparowania urządzenia:
1. Na ekranie głównym, wybierz Bluetooth Speaker (Głośnik
Bluetooth).
2. Po wyświetleniu polecenia, wybierz “Conrm (Potwierdź)”.
37
3. Do aktywacji głośnika Bluetooth, można też użyć pilota.
38
Apps Center (Centrum aplikacji)
Przeglądanie, uruchamianie i odinstalowywanie aplikacji.
4. W celu podglądu aplikacji, wybierz: Home (Główny) > Apps Center
(Centrum aplikacji).
5. Użyj przycisków kierunkowych do przechodzenia pomiędzy
wymaganymi aplikacjami. Następnie naciśnij OK na pilocie w celu uruchomienia aplikacji.
NOTE: Naciśnij przycisk Home (Główny) na pilocie w celu powrotu
w dowolnym czasie do ekranu Home Screen (Ekran główny).
39
Aby odinstalować aplikacje
1. Otwórz Apps Center (Centrum aplikacji) wybierając: Home
(Główny) > Apps Center (Centrum aplikacji).
2. Użyj przycisków kierunkowych do wyboru wymaganej aplikacji.
3. Naciśnij i przytrzymaj przez trzy (3) sekundy, przycisk OK na pilocie.
Pojawi się pokazane poniżej okno dialogowe:
4. Wybierz OK, aby odinstalować aplikację.
NOTE: Naciśnij przycisk Home (Główny) na pilocie w celu powrotu
w dowolnym czasie do ekranu Home Screen (Ekran główny).
40
Aptoide
Ten projektor ma wstępnie zainstalowaną usługę Aptoide store, która umożliwia użytkownikom pobieranie i instalację różnych aplikacji.
5. Wybierz: Home (Główny) > Apps Center (Centrum aplikacji) >
Aptoide.
6. Użyj przycisków kierunkowych do przechodzenia pomiędzy opcjami
menu. Po znalezieniu aplikacji, naciśnij przycisk OK w celu instalacji aplikacji.
NOTE:
Użytkownicy mogą zainstalować aplikacje innych rm poprzez plik .apk za pośrednictwem USB. Jednak, niektóre aplikacje innych rm mogą mieć problemy ze zgodnością.
Aby zapewnić płynne działanie zaleca się, aby wielkość pamięci na aplikacje (App) i wielkość lokalnej pamięci masowej nie były mniejsze niż 1 GB.
Na aplikacje dostarczane jest 4 GB pamięci systemowej.
41
System menu OSD
System menu
Należy pamiętać, że menu ekranowe (OSD) zależą od typu wybranego sygnału. Pozycje menu są dostępne gdy projektor wykryje co najmniej jeden prawidłowy sygnał
wideo. Jeśli nie zostanie wykryte żadne urządzenie podłączone do projektora lub żaden sygnał, dostępne są ograniczone pozycje menu.
HDMI
USB-C
Źródło
Menu główne Podmenu Opcje
Autodetekcja 3D Ręczna / Automatyczna
Brak / Obok siebie / Góra
Konwersja 3D
Odwrócony sygnał 3D WŁ./WYŁ. Barwa Zakres: 0 ~ 100 Ostrość Zakres: 0 ~ 100 Nasycenie Zakres: 0 ~ 100 Autodetekcja 3D Ręczna/Automatyczna
Konwersja 3D
Odwrócony sygnał 3D WŁ./WYŁ. Barwa Zakres: 0 ~ 100 Ostrość Zakres: 0 ~ 100 Nasycenie Zakres: 0 ~ 100
i dół / Pakowanie ramek / Kolejność ramek / Linie alternatywne
Brak / Obok siebie / Góra i dół / Pakowanie ramek / Kolejność ramek / Linie alternatywne
Czytnik USB
Sterowanie wideo (pojawia się z ikoną)
Odtwarzaj
Wybierz Kopiuj / Wklej / Wytnij / Usuń
Sterowanie zdjęciami (pojawia się z ikoną)
Sterowanie zdjęciami (pojawia się z ikoną)
Ustawienia Do tyłu / Do przodu / Szybko do tyłu / Szybko do przodu / Odtwarzaj / Pauza / Głośność
Ustawienia Do tyłu / Odtwarzaj / Do przodu / Powiększenie / Zmniejszenie / Obrót
Do tyłu / Odtwarzaj / Do przodu / Powtarzaj / Odtwarzanie losowe
42
Źródło
Menu główne Podmenu Opcje
Ustawienia Do tyłu /
Sterowanie wideo (pojawia się z ikoną)
Do przodu / Szybko do tyłu / Szybko do przodu / Odtwarzaj / Pauza / Głośność
Pamięć lokalna
Karta Micro SD
Odtwarzaj
Wybierz Kopiuj / Wklej / Wytnij / Usuń
Odtwarzaj
Wybierz Kopiuj / Wklej / Wytnij / Usuń
Sterowanie zdjęciami (pojawia się z ikoną)
Sterowanie zdjęciami (pojawia się z ikoną)
Sterowanie wideo (pojawia się z ikoną)
Sterowanie zdjęciami (pojawia się z ikoną)
Sterowanie zdjęciami (pojawia się z ikoną)
Ustawienia Do tyłu / Odtwarzaj / Do przodu / Powiększenie / Zmniejszenie / Obrót
Do tyłu / Odtwarzaj / Do przodu / Powtarzaj / Odtwarzanie losowe
Ustawienia Do tyłu / Do przodu / Szybko do tyłu / Szybko do przodu / Odtwarzaj / Pauza / Głośność
Ustawienia Do tyłu / Odtwarzaj / Do przodu / Powiększenie / Zmniejszenie / Obrót
Do tyłu / Odtwarzaj / Do przodu / Powtarzaj / Odtwarzanie losowe
Screen Mirroring (Kopia lustrzana ekranu)
43
Źródło
Menu główne Podmenu Opcje
Współczynnik proporcji Automatyczne / 4:3 / 16:9
Ustawienia
Ustawienia obrazu
Tryb wyświetlania
Harman Kardon
Light Source Mode (Tryb źródła światła)
Automatyczna korekcja zniekształceń trapezowych
Korekcja zniekształceń trapezowych w pionie
Jasność Zakres: 0 ~ 100 Kontrast Zakres: -50 ~ 50
Projector Position (Położenie projektora)
Brightest (Najjaśniejszy)/ Standard (Standardowy)/ Theater (Kino domowe)
Mute (Wycisz) ON / OFF (WŁ./WYŁ.) Audio Volume (Głośność audio) Zakres: 0 ~ 20 (10)
Tryb audio
Full (Pełny)/ Eco (Eko)/ Extended Eco (Rozszerzone eko)/ Battery Saving (Oszczędzanie baterii)
WŁ./WYŁ.
Zakres w pionie: +40 ~ -40 (0)
Front Table (Przód – stół) / Rear Table (Tył – stół) / Front Ceiling (Przód – sut) / Rear Ceiling (Tył – sut)
Movie (Film)/ Bass Booster (Wzmocnienie basów)/ Instrumental (Instrumentalna)
AppsCenter Bluetooth Tapeta
Informacje
Eye Protection (Zabezpieczenie oczu)
Network Settings (Ustawienia sieci)
Reset Settings (Resetuj ustawienia)
Language (Język)
Tryb wyświetlania Tryb źródła światła Pojemność pamięci
lokalnej AppsCenter
ON / OFF (WŁ./WYŁ.)
WiFi ON / OFF (WŁ./WYŁ.)
All Reset (Resetuj wszystko)
Angielski/ Francuski/ Niemiecki/ Włoski/ Hiszpański/ Rosyjski/ 繁體中文/ 简体中文/ 日本語/ 한국어/ Szwedzki/ Holenderski/ Turecki/ Czeski/ Portugalski/ Tajski/ Polski/ Fiński/ Arabski/ Indonezyjski/ Hindi/ Wietnamski
Reset (Resetuj)/ Cancel (Anuluj)
Głośnik Bluetooth
Wersja rmware
UWAGA: Informacje o WiFi/IP/MAC mogą być pokazywane na stronie informacji.
44
Arkusz specykacji
Specykacje
System projekcji DLPTM 0,2” WVGA Rozdzielczość natywna 854x480 Jasność Współczynnik kontrastu 120000:1 Kolory wyświetlacza 1,07 miliarda kolorów Źródło światła LED Żywotność źródła światła
(Także/SuperEco) Moc lampy RGB LED 10W Obiektyw F=1,7, f=5,5mm Przesunięcie projekcji 100%+/-5% Współczynnik rzutu 1,2 Wielkość obrazu 24"-100" Odległość rzutu 38” przy 1m Korekcja zniekształceń
trapezowych Powiększenie optyczne Stałe Słyszalne zakłócenia (Eko) 25dB
Pamięć lokalna
LED 300 lumenów
Około 30000 godzin
+/- 40° (Pionowa)
Łącznie 16GB
(12GB dostępnej pamięci) Obsługiwana rozdzielczość VGA(640 x 480) do FullHD(1920 x 1080) Zgodność z HDTV 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p Częstotliwość pozioma 15h~135kHz Szybkość skanowania w
pionie
Wejście
HDMI / HDCP 1 (HDMI 1.4 / HDCP 1.4) Karta SD Micro SD (Obsługa do 32GB, SDHC) USB-C 1 (5V/ 2A) WiFi 1 Bluetooth 1
Wyjście
Wyjście audio (3,5mm) 1 Głośnik 3W Cube x 2 USB typ A (Zasilanie) 1 (5V/ 1A)
Inne
23~120Hz
Napięcie zasilania
Zużycie energii
19V 3,42A
(Wejście zasilacza 100-240V przy 50/60 Hz)
45W przy 100V prądu zmiennego
Gotowość: <0,5W
45
Temperatura działania 0~40°C Karton Kolor Waga netto 0,75kg Wymiary (SxGxW) z nóżką
regulacji
Angielski, Francuski, Hiszpański, Tajski, Koreański, Niemiecki, Włoski,
Język
Akcesoria standardowe
Przewód zasilający 1 Pilot 1 QSG 1 Kabel USB-C 1 (1m)
Akcesoria opcjonalne
Karta gwarancyjna Tak (wyłącznie dla określonych regionów) Torba do przenoszenia 1
Mapa funkcji
SuperColor ● 3D Blu-ray
Rosyjski, Szwedzki, Holenderski, Polski, Czeski, Tradycyjny Chiński,
Uproszczony Chiński, Japoński, Turecki, Portugalski, Fiński, Indonezyjski,
Indyjski, Arabski, Wietnamski, Grecki
146x126x40mm
3D Ready ● SonicExpert ● SonicMode ● Projekcja z kątem
nachylenia 360° Tryb pionowy ● Automatyczna korekcja
zniekształceń trapezowych w pionie
Czytnik USB ● Szybkie włączenie
zasilania Szybkie wyłączenie
zasilania Zabezpieczenie oczu ● Funkcja Screen Mirroring
(Kopia lustrzana ekranu) z połączeniem bezprzewodowym
46
Taktowanie wideo podczas obsługi HDMI
Taktowanie Rozdzielczość
480i 720 (1440) x 480 15,73 59,94 27
480p 720 x 480 31,47 59,94 27
576i 720(1440) x 576 15,63 50 27
576p 720 x 576 31,25 50 27 720/50p 1280 x 720 37,5 50 74,25 720/60p 1280 x 720 45,00 60 74,25
1080/24P 1920 x 1080 27 24 74,25 1080/25P 1920 x 1080 28,13 25 74,25 1080/30P 1920 x 1080 33,75 30 74,25
1080/50i 1920 x 1080 28,13 50 74,25
1080/60i 1920 x 1080 33,75 60 74,25 1080/50P 1920 x 1080 56,25 50 148,5 1080/60P 1920 x 1080 67,5 60 148,5
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
zegara punktów
(MHz)
47
Taktowanie PC podczas obsługi HDMI
Rozdzielczość Mode
VGA_60 59,940 31,469 25,175 VGA_72 72,809 37,861 31,500
640 x 480
720 x 400 720x400_70 70,087 31,469 28,3221
800 x 600
1024 x 768
VGA_75 75,000 37,500 31,500 VGA_85 85,008 43,269 36,000
VGA_120 119,518 61,910 52,500
SVGA_56 56,250 35,156 36,000 SVGA_60 60,317 37,879 40,000 SVGA_72 72,188 48,077 50,000 SVGA_75 75,000 46,875 49,500 SVGA_85 85,061 53,674 56,250
SVGA_120 119,854 77,425 83,000
XGA_60 60,004 65,000 65,000 XGA_70 70,069 75,000 75,000 XGA_75 75,029 78,750 78,750 XGA_85 84,997 94,500 94,500
Częstotliwość
odświeżania (Hz)
Częstotliwość pozioma (kHz)
Zegar (MHz)
XGA_120 119,804 137,750 137,750
1152 x 864 1152 x 864_75 75,00 67,500 108,000
1280 x 768_60 60 47,396 68,25
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 768 1360 x 768_60 60,015 47,712 85,500 1366 x 768 1366 x 768_60
1280 x 768_60 59,870 47,776 79,5 1280 x 768_75 74,893 60,289 102,25 1280 x 768_85 84,837 68,633 117,50
WXGA_60 59,810 49,702 83,500 WXGA_75 74,934 62,795 106,500 WXGA_85 84,880 71,554 122,500
SXGA_60 60,020 63,981 108,000 SXGA_75 75,025 79,976 135,000
SXGA_85 85,024 91,146 157,500 1280 x 960_60 60,000 60,000 108 1280 x 960_85 85,002 85,938 148,500
WXGA+_60 60 55,469 88,75
1440 x 900
1400X1050 SXGA+_60 59,978 65,317 121,750
1600x1200 UXGA 60,000 75,000 162,000
1680 x 1050 1680x1050_60
WXGA+_60 59,887 55,935 106,500 WXGA+_75 74,984 70,635 136,75 WXGA+_85 84,842 80,430 157,000
59,883 64,674 119,000 59,954 65,290 146,250
48
Rozdzielczość Mode
1920 x 1200 1920x1200_60 59,950 74,038 154,000
Częstotliwość
odświeżania (Hz)
Częstotliwość pozioma (kHz)
Zegar (MHz)
640 x 480 przy
67Hz
832x624@75Hz MAC16 74,546 49,722 57,280 1024x768@75Hz MAC19 75,020 60,241 80,000 1152x870@75Hz MAC21 75,06 68,68 100,00
MAC13 66,667 35,000 30,240
Taktowanie podczas obsługi 3D
HDMI/DP 3D (BlueRay 3D z ramką informacji)
Sygnał
1080p 1920 x 1080 16:9 23,98/24 Tak
720p 1280 x 720 16:9 50/59,94/60 Ta k
1080i 1920 x 1080 16:9 50/59,94/60 Tak
1080p 1920 x 1080 16:9 23,98/24 Tak
Rozdzielczość
(punty)
Współczynnik
proporcji
Pakowanie ramek
Obok siebie
Góra i dół
Częstotliwość
odświeżania (Hz)
Obsługa
720p 1280 x 720 16:9 50/59,94/60 Ta k
Ręczne ustawienia 3D (HDMI/USB C)
Sygnał
SVGA 800 x 600 4:3 60* / 120** Ta k
XGA 1024 x 768 4:3 60* / 120** Ta k
HD 1280 x 720 16:9 60* / 120** Tak
WXGA 1280 x 800 16:9 60* / 120** Ta k
HDTV (1080p) 1920 x 1080 16:9 60 Tak
SDTV (480i)*** 720 x 480 4:3 / 16:9 60 Nie Uwaga: * Sygnały 60Hz są obsługiwane dla trybu obok siebie, góra i dół, kolejność ramek ** Sygnały 120 Hz są obsługiwane wyłącznie dla trybu kolejność ramek *** Sygnał wideo (SDTV 480i) jest obsługiwany wyłącznie dla trybu kolejność ramek
Rozdzielczość
(punty)
Współczynnik
proporcji
dla sygnału wideo
Częstotliwość
odświeżania (Hz)
Obsługa
49
Taktowanie przy obsłudze USB-C
Taktowanie Rozdzielczość
480i 720 (1440) x 480 15,73 59,94 27
480p 720 x 480 31,47 59,94 27
576i 720 (1440) x 576 15,63 50 27
576p 720 x 576 31,25 50 27 720/50p 1280 x 720 37,5 50 74,25 720/60p 1280 x 720 45,00 60 74,25
1080/24P 1920 x 1080 27 24 74,25 1080/25P 1920 x 1080 28,13 25 74,25 1080/30P 1920 x 1080 33,75 30 74,25
1080/50i 1920 x 1080 28,13 50 74,25
1080/60i 1920 x 1080 33,75 60 74,25 1080/50P 1920 x 1080 56,25 50 148,5 1080/60P 1920 x 1080 67,5 60 148,5
Częstotliwość pozioma (kHz)
Częstotliwośćpio-
nowa (Hz)
Częstotliwość
zegara punktów
(MHz)
50
Pomoc techniczna klienta
W celu uzyskania informacji o pomocy technicznej lub serwisu produktu, patrz tabela
poniżej,lub skontaktuj się z dostawcą.
UWAGA: Należy przygotować numer seryjny produktu.
Kraj/Region Witryna internetowa Telefon E-mail
Polska i inne kraje Europy Centralnej
www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com/ uk/support/call-desk/
service_pl@ viewsoniceurope.com
51
Ograniczona Gwarancja
Projektor ViewSonic
Zakres gwarancji:
Firma ViewSonic gwarantuje, że przy normalnym użytkowaniu, w okresie gwarancji jej pro-
dukty będą wolne od defektów materiałowych i wad wytwarzania. Jeżeli w okresie gwaran-
cyjnym wystapią defekty materiałowe lub wady wytwarzania produktu, rma ViewSonic we-
dług własnego uznania, naprawi lub wymieni produkt na inny podobny. Wymieniony produkt
lub jego podzespoły, mogą zawierać części lub elementy wyremontowane lub odnowione.
Ograniczona trzyletnia (3) gwarancja ogólna:
Podlega bardziej ograniczonej jednorocznej (1) gwarancji przedstawionej poniżej. Ameryka
Północna i Południowa: trzyletnia (3) gwarancja na wszystkie części, za wyjątkiem lampy;
trzyletnia (3) gwarancja na robociznę oraz jednoroczna (1) gwarancja na oryginalną lampę
od daty zakupu przez pierwszego klienta.
Inne regiony lub kraje: Informacje o gwarancji należy sprawdzić u lokalnego dostawcy lub w
lokalnym biurze ViewSonic.
Ograniczona jednoroczna (1) gwarancja w przypadku obciążonego użytkowania:
W przypadku warunków obciążonego użytkowania, w ramach których projektor jest używany dłu-
żej niż czternaście (14) godzin (średnie dzienne użytkowanie). Ameryka Północna i Południowa:
jednoroczna (1) gwarancja na wszystkie części, za wyjątkiem lampy; jednoroczna (1) gwarancja na
robociznę oraz dziewięćdziesięciodniowa (90) gwarancja na oryginalną lampę od daty zakupu przez
pierwszego klienta. Europa: jednoroczna (1) gwarancja na wszystkie części, za wyjątkiem lampy;
jednoroczna (1) gwarancja na robociznę oraz dziewięćdziesięciodniowa (90) gwarancja na oryginal-
ną lampę od daty zakupu przez pierwszego klienta.
Inne regiony lub kraje: Informacje o gwarancji należy sprawdzić u lokalnego dostawcy lub w
lokalnym biurze ViewSonic.
Gwarancja na lampę podlega sprawdzeniu i aprobacie terminów i warunków. Dotyczy wy-
łącznie lamp zainstalowanych przez producenta. Na wszystkie lampy wchodzące w skład
akcesoriów, zakupione oddzielnie udzielana jest gwarancja na 90 dni.
®
Kogo dotyczy gwarancja:
Niniejsza gwarancja obejmuje tylko pierwszego nabywcę.
Elementy nie objęte gwarancją:
1. Wszelkie produkty z uszkodzonym, zmienionym lub usuniętym numerem seryjnym.
2. Uszkodzenia, pogorszenie działania lub niewłaściwe działanie, spowodowane następują­cymi przyczynami:
a. Przypadkowe uszkodzenie, niewłaściwe użytkowanie, zaniedbanie, pożar, zamocze-
nie, porażenie piorunem lub działanie innej siły przyrody, nieautoryzowana modyka-
cja lub nieprzestrzeganie dołączonej do wyrobu instrukcji. b. Działania poza specykacjami produktu. c. Działania produktu w celach innych niż normalne zamierzone użytkowanie oraz działa-
nia w warunkach innych niż normalne. d. Naprawa lub usiłowanie naprawy przez osoby nieupoważnione przez ViewSonic. e. Wszelkie uszkodzenia wyrobu w transporcie. f. Usunięcie lub instalacja produktu. g. Przyczyny zewnętrzne takie jak wahania napięcia lub awaria zasilania. h. Stosowanie materiałów lub części nie spełniających specykacji technicznych ViewSonic. i. Normalne zużycie. j. Wszelkie inne przyczyny nie związane z defektem produktu.
3. Opłaty za deinstalację, instalację, transport, ubezpieczenie i kongurację.
52
Uzyskiwanie usługi:
1. Informacje dotyczące uzyskiwania usługi gwarancyjnej, można uzyskać w dziale obsługi klientów ViewSonic (sprawdź informacje na stronie pomocy technicznej klienta). Koniecz­ne jest podanie numeru seryjnego produktu.
2. W celu uzyskania usługi gwarancyjnej należy przedstawić (a) oryginalny dowód sprzedaży z datą sprzedaży, (b) imię i nazwisko, (c) adres, (d) opis problemu oraz (e) numer seryjny produktu.
3. Produkt należy zanieść lub wysłać w oryginalnym opakowaniu, po opłaceniu kosztów przesyłki, do autoryzowanego punktu serwisowego ViewSonic lub do rmy ViewSonic.
4. Dodatkowe informacje lub nazwę najbliższego punktu serwisowego ViewSonic można uzyskać po skontaktowaniu się z rmą ViewSonic.
Ograniczenia domniemanych gwarancji:
Nie udziela się żadnych gwarancji wyranych ani domniemanych, w tym gwarancji sprzeda­walności ani przydatności do określonego celu, wykraczających poza tu opisane.
Wyłączenie odpowiedzialności cywilnej:
Odpowiedzialność cywilna rmy viewsonic ogranicza się do kosztów naprawy lub wymiany wyrobu. Viewsonic nie przyjmuje odpowiedzialności za:
1. Szkody wyrządzone w stosunku do innego mienia, spowodowane przez usterki wyrobu, szkody polegające na niewygodzie, niemożności użytkowania wyrobu, stracie czasu, zy­sków, możliwości gospodarczych, dobrego imienia, zakłóceniu stosunków gospodarczych lub na innej stracie handlowej, nawet jeżeli rma viewsonic została powiadomiona o możliwości takich strat.
2. Wszelkie inne szkody dodatkowe, wtórne lub inaczej określone.
3. Wszelkie roszczenia dowolnej strony trzeciej wobec klienta.
Skuteczność prawa lokalnego:
Niniejsza gwarancja nadaje użytkownikowi określone prawa, ale użytkownik może także pod­legać innym prawom w zależności od władz lokalnych. Niektóre rządy lokalne nie zezwalają na ograniczenia gwarancji dorozumianych i/lub nie zezwalają na wyłączanie szkód przypad­kowych lub wynikowych, dlatego też powyższe ograniczenia i wyłączenia mogą użytkownika nie obowiązywać.
Sprzedaż poza Stanami Zjednoczonymi i Kanadą:
Po informacje na temat gwarancji i obsługi technicznej wyrobów ViewSonic sprzedawanych poza Stanami Zjednoczonymi i Kanadą należy skontaktować się z rmą ViewSonic lub miej­scowym dealerem wyrobów ViewSonic. Okres gwarancji na ten produkt w części kontynentalnej Chin (z wyłączeniem Hong Kongu, Makao i Tajwanu) zależy od określeń i warunków w karcie napraw gwarancyjnych. Szczegółowe informacje dotyczące udzielonej gwarancji dla użytkowników z Europy i Rosji, są dostępne pod adresem www.viewsoniceurope.com w części Support/Warranty Informa­tion.
Projector Warranty Term Template In UG VSC_TEMP_2005
53
Loading...