IMPORTANTE: leggere questo manuale per l'utente per ottenere informazioni importanti sull'installazione e l'utilizzo
del prodotto in modo sicuro, oltre che sulla registrazione del prodotto per poter usufruire dell’assistenza in futuro. Le
informazioni riguardanti la garanzia contenute in questo manuale per l'utente descrivono la tua copertura della garanzia
limitata offerta dalla ViewSonic Corporation, consultabile anche sul nostro sito web all'indirizzo http://www.viewsonic.com
in inglese o nelle lingue specifiche, selezionabili dalla casella di selezione "Regional" nell’angolo in alto a destra. "Prima di
utilizzare questo apparecchio leggere attentamente le istruzioni riportate in questo manuale"
Modello No. VS18021
Nome del modello: LS831WU
Grazie per aver scelto ViewSonic®
In qualità di fornitore leader mondiale di soluzioni visive, ViewSonic® è dedita al superamento
delle aspeave di evoluzione tecnologica, innovazione e semplicità a livello mondiale.
In ViewSonic® crediamo che i nostri prodo abbiano il potenziale per avere un impao
posivo nel mondo e siamo cer che il prodoo ViewSonic® che hai scelto servirà al
meglio.
Di nuovo grazie per aver scelto ViewSonic®!
2
Precauzioni di sicurezza generali
Leggere le seguenti Precauzioni di sicurezza prima di iniziare a utilizzare il proiettore.
• Conservare questo manuale per l’utente in un luogo sicuro per successiva
consultazione.
• Leggere tutte le avvertenze e seguire tutte le istruzioni.
• Lasciare almeno 50 cm (20") di spazio intorno al proiettore per garantire una
ventilazione adeguata.
• Posizionare il proiettore in un'area ben ventilata. Non appoggiare nulla sul
proiettore che impedisca la dispersione del calore.
• Non collocare il proiettore su una superficie irregolare o instabile. Il
proiettore potrebbe cadere, con il pericolo che si verifichino lesioni a persone
o malfunzionamenti.
• Non utilizzare il proiettore se è inclinato di un angolo maggiore di 10° a sinistra
o a destra oppure di un angolo maggiore di 15° in avanti o indietro.
• Non guardare direttamente l'obiettivo del proiettore quando è in funzione.
L'intenso fascio di luce potrebbe arrecare danni agli occhi.
• Aprire sempre l'otturatore dell'obiettivo o rimuoverne il coperchio quando la
sorgente luminosa del proiettore è accesa.
• Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti quando il proiettore è in
funzione, in quanto tali oggetti potrebbero surriscaldarsi e deformarsi o perfino
provocare un incendio.
• Durante il funzionamento la sorgente luminosa diventa estremamente calda.
Lasciare che il proiettore si raffreddi per circa 45 minuti prima di rimuovere la
sorgente luminosa per sostituirla.
• Non utilizzare le sorgenti luminose oltre la loro durata di servizio nominale.
L'utilizzo delle sorgenti luminose per un tempo eccessivo oltre la loro durata di
servizio nominale potrebbe causarne la rottura.
• Non sostituire mai la sorgente luminosa o qualsiasi componente elettronico
senza avere prima scollegato il cavo di alimentazione del proiettore dalla presa di
corrente.
• Non tentare di smontare questo proiettore. All'interno sono presenti livelli di
tensione elevati e pericolosi che potrebbero causare la morte se si dovesse entrare
in contatto con parti sotto tensione.
• Quando si sposta il proiettore, fare attenzione a non farlo cadere o farlo urtare
contro qualcosa.
• Non posizionare oggetti pesanti sul proiettore o sui cavi di collegamento.
• Non mettere il proiettore in posizione verticale. Il proiettore potrebbe cadere, con
il pericolo che si verifichino lesioni a persone o malfunzionamenti.
• Evitare di esporre il proiettore alla luce diretta del sole o ad altre fonti di calore
prolungato. Non installare il proiettore vicino a fonti di calore, quali radiatori,
diffusori di aria calda, stufe o altri dispositivi (inclusi gli amplificatori), che possono
3
aumentare la temperatura del proiettore a livelli pericolosi.
• Non posizionare contenitori di liquidi accanto o sopra al proiettore. Il versamento
accidentale di liquidi all'interno del proiettore potrebbe provocarne il guasto. Se
il proiettore si bagna, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente
a muro e rivolgersi al centro di assistenza di zona per la riparazione.
• Mentre il proiettore è in funzione si potrebbero avvertire aria calda e odore
provenienti dalla griglia di ventilazione. Si tratta di un fenomeno normale e non di
un difetto del prodotto.
• Non tentare di eludere le disposizioni di sicurezza della spina polarizzata o con
messa a terra. Una spina polarizzata presenta due contatti piatti, di cui uno più
largo dell'altro. Una spina con messa a terra presenta due contatti piatti più un
terzo contatto di messa a terra. Il contatto più largo e il terzo contatto sono previsti
per la sicurezza dell’utente. Se la spina non è adatta per la presa, procurarsi un
adattatore e non tentare di forzare la spina nella presa.
• Quando si effettua il collegamento a una presa di corrente, NON rimuovere il polo
di messa a terra. Assicurarsi che i contatti di messa a terra non siano MAI RIMOSSI.
• Proteggere il cavo di alimentazione in modo da non essere calpestato
o schiacciato, in particolare in corrispondenza della spina e nel punto in cui
fuoriesce dal proiettore.
• In alcuni Paesi la tensione di rete NON è stabile. Questo proiettore è progettato
per funzionare in sicurezza con una tensione di rete compresa fra 100 e 240
V c.a., ma potrebbe smettere di funzionare se dovessero verificarsi interruzioni
di corrente o sovratensioni di ±10 V. Nelle zone dove la tensione di rete potrebbe
essere soggetta a oscillazioni o interruzioni, si raccomanda di collegare il proiettore
alla rete di alimentazione utilizzando uno stabilizzatore di corrente, un dispositivo
di protezione contro le sovratensioni o un gruppo statico di continuità (UPS).
• Se sono presenti fumo, rumori anomali o strani odori, spegnere immediatamente
il proiettore e contattare il rivenditore o ViewSonic®. È pericoloso continuare
a usare il proiettore.
• Utilizzare solo dispositivi ausiliari/accessori specificati dal produttore.
• Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente se il proiettore non viene
utilizzato per un periodo di tempo prolungato.
• Per interventi di manutenzione e riparazioni rivolgersi a personale di assistenza
qualificato.
ATTENZIONE: radiazioni ottiche potenzialmente pericolose emesse da questo
prodotto. Come con qualsiasi sorgente di luce intensa, non fissare il
fascio di proiezione classificato come RG2, in conformità alla norma
IEC 62471-5: 2015
4
Precauzioni di sicurezza - Installazione
a soffitto
Leggere le seguenti Precauzioni di sicurezza prima di iniziare a utilizzare il proiettore.
Se si intende installare il proiettore a soffitto, raccomandiamo caldamente di utilizzare
un kit per il montaggio a soffitto del proiettore idoneo e di accertarsi che sia fissato
saldamente e in modo sicuro.
L'utilizzo di un kit per il montaggio a soffitto non idoneo comporta un rischio per la
sicurezza, in quanto il proiettore potrebbe cadere dal soffitto, per via di un fissaggio non
corretto dovuto all'uso di viti di diametro o lunghezza errati.
È possibile acquistare un kit per il montaggio a soffitto del proiettore idoneo nello
stesso punto di acquisto del proiettore. Raccomandiamo di acquistare anche un cavo
di sicurezza separato e di fissarlo saldamente al foro per il lucchetto antifurto sul
proiettore e sulla base della staffa di montaggio a soffitto. Tale cavo svolgerà il ruolo
secondario di trattenere il proiettore se le viti di fissaggio alla staffa di montaggio
dovessero allentarsi.
Precauzioni sull’uso dei laser
Questo prodotto appartiene al prodotto laser di CLASSE I ed è conforme a
IEC 60825-1:2014.
Le precauzioni sull’uso dei laser di cui sopra si trovano sul fondo di questo apparecchio.
(Per tutte le regioni tranne la Cina)
• Si avvisa l’utente di sorvegliare i bambini e di non consenre loro di ssare il raggio
del proieore ad alcuna distanza dal proieore.
• Si avvisa l’utente di prestare aenzione quando si ulizza il telecomando per avviare
il proieore davan all'obievo di proiezione.
• Si avvisa l'utente di evitare l'uso di ausili oci come binocoli o telescopi all'interno
del raggio.
5
Contenuto
Precauzioni di sicurezza generali ................................. 3
Il ViewSonic LS831WU brilla di luce propria praticamente in qualsiasi ambiente con
4.500 ANSI lumen di proiezione ad alta luminosità e nitidezza di risoluzione WUXGA.
Il proiettore è dotato della più recente tecnologia laser al fosforo in grado di
raggiungere fino a 20.000 ore di proiezione senza manutenzione e funzionamento
continuo 24 ore su 24, 7 giorni su 7, per fornire una soluzione affidabile a uso
pubblico. Con il suo rapporto di proiezione ultra corto da 0.25, correzione trapezio
O/V e regolazione su quattro angoli, fornisce una flessibilità straordinaria. Perfetti
per installazioni creative, questi proiettori includono anche un orientamento
a 360 gradi che consente di installarli in qualsiasi posizione e angolazione dal
pavimento al soffitto. Insieme a queste funzioni, i modelli ViewSonic LS831WU
offrono opzioni di connettività flessibili tra cui un ingresso HDBaseT a un filo*, che
consente ai proiettori di ricevere video e audio HD su lunghe distanze (fino a circa
60 metri) attraverso un singolo cavo di rete.
Caratteristiche
• Proiezione ultra corta 0.25 per un collocamento a breve distanza di 21 cm con
immagine di proiezione 100”
• Tecnologia laser al fosforo di seconda generazione
• Fino a 4.500 ANSI Lumen
• 20.000 ore di proiezione senza manutenzione
• Ricevitore HDBaseT incorporato
• Proiezione a 360°
• Funzionamento 24/7
Contenuto della confezione
• Proieore
• Cavo di alimentazione
• Cavo video
NOTA:
Il cavo di alimentazione e i cavi video inclusi nella confezione potrebbero
variare a seconda del Paese. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
rivenditore di zona.
• Telecomando e baerie
• Guida rapida
10
Panoramica del Prodotto
Proiettore
Sensore a raggi
infrarossi del
telecomando
Obiettivo di proiezione
Spia alimentazione
Spia temperatura
Indicatore sorgente luminosa
Tasto Power
Comandi e funzioni
TastoDescrizione
[] Power (Alimentazione)
///] Tasti
[
Trapezio
[
/ //]
Sinistra/Destra/Su/Giù
Menu/Exit (Esci)Consente di attivare il menu On-Screen Display (OSD).
Source (Sorgente)Consente di visualizzare la barra di selezione della sorgente di ingresso.
(Help (Guida))
Focus (Messa a fuoco)Consente di visualizzare il menu Fuoco obie.
Enter (Invio)
Consente di accendere il proiettore e di passare alla modalità standby.
Consentono di correggere manualmente le immagini distorte causate da
una proiezione angolare.
Questi tasti consentono di selezionare le voci di menu desiderate e di
effettuare regolazioni quando il menu On-Screen Display (OSD) è attivato.
Consente di visualizzare il menu GUIDA con una pressione lunga
(3 secondi).
Consente di eseguire la voce selezionata del menu On-Screen Display
(OSD) quando viene attivato il menu OSD.
] Regolazione angolo
[
Color Mode (Modalità colore) Consente di visualizzare la barra di selezione della modalità colore.
Visualizza il menu Reg. angoli quando il menu OSD non è attivato.
11
Porte di connessione
12345687
Scanalatura di sicurezza
Barra di sicurezza
Presa del cavo di
alimentazione c.a.
Piedini di regolazione
16
1113
1015
9
1214
Fori per
installazione
a soffitto
PresaDescrizione
[1] RJ-45Presa LAN.
[2] HDBase TPresa HDBaseT.
[3] HDMI 1Presa HDMI.
[4] HDMI 2Presa HDMI.
[5] USB 5V/1.5A Out (Service)Presa USB Tipo A per l'alimentazione e l’assistenza.
[6] COMPUTER INPresa di ingresso segnale RGB (PC).
[7] MONITOR OUTPresa di uscita segnale RGB (PC).
[8] RS-232Presa di controllo RS-232.
[9] S-VIDEOPresa S-Video.
[10] VIDEOPresa Video composito.
[11] AUDIO IN (R)Presa di ingresso segnale audio (destra).
[12] AUDIO IN (L)Presa di ingresso segnale audio (sinistra).
[13] AUDIO INPresa di ingresso segnale audio.
[14] AUDIO OUTPresa di uscita segnale audio.
[15] 3D VESAPresa 3D VESA.
[16] 12V OUTTerminale di uscita 12 V c.c.
1212
Telecomando
Comandi e funzioni
Pulsante
Sinistra/ Destra
Su/ Giù
Menu
(Laser)
Exit (Esci)
Focus (Messa a fuoco)
(INFORMAZIONI)
Descrizione
Questi tasti consentono di
selezionare le voci del menu e di
eseguire regolazioni.
Attiva / disattiva il menu OSD (OnScreen Display) o torna al menu
OSD precedente.
Consente di emettere il raggio di luce
visibile del puntatore laser da usare
durante le presentazioni.
Consente di uscire e salvare le
impostazioni dei menu.
Consente di visualizzare il menu
Fuoco obie.
Consente di visualizzare il menu
INFORMAZIONI.
Pulsante
On/Off
COMP
HDMI
HDBaseT
Auto Sync
(Sincronizzazione
autom.)
Source (Sorgente)
///] Tasti
[
Trapezio
Enter (Invio)
(Regolazione
angolo)
Descrizione
Consente di accendere il proiettore
e di passare alla modalità standby.
Consente di selezionare la sorgente
dalla presa COMPUTER IN (Ingresso
computer) per la visualizzazione.
Consente di selezionare la
sorgente dalla presa HDMI 1/HDMI 2 per la visualizzazione.
Consente di selezionare la sorgente
dalla presa HDBaseT per la
visualizzazione.
Consente di stabilire
automaticamente la migliore
temporizzazione dell'immagine per
l'immagine visualizzata.
Consente di visualizzare la barra di
selezione della sorgente.
Consentono di correggere
manualmente le immagini distorte
causate da una proiezione angolare.
Consente di eseguire la voce del
menu OSD selezionata.
Visualizza il menu Reg. angoli
quando il menu OSD non è attivato.
Consente di visualizzare il menu
Impostazioni controllo LAN.
Consente di visualizzare la barra di
selezione del rapporto.
Consente di visualizzare il test del
formato integrato.
Consente di nascondere l'immagine
sullo schermo.
Consentono di utilizzare
il programma software di
visualizzazione (su un PC collegato)
che risponda ai comandi Pagina su/
giù (come Microsoft PowerPoint).
NOTA: Disponibile solo se è
selezionato un segnale in
ingresso PC.
Consente di visualizzare il menu
GUIDA con una pressione lunga (3
secondi).
Consente di visualizzare il menu
Timer presentazione.
Consente di selezionare la modalità
Eco.
Consente di alzare il livello di
volume.
Consente di abbassare il livello di
volume.
Consente di attivare e disattivare
l'audio.
Consente di visualizzare la barra di
selezione della modalità colore.
Ingrandisce la dimensione
dell'immagine proiettata.
Riduce la dimensione dell'immagine
proiettata.
Consente di visualizzare il menu
Impostazioni audio.
13
Campo d'azione del telecomando
Per garantire il corretto funzionamento del
telecomando, attenersi alla seguente procedura:
1. Affinché il telecomando funzioni
correttamente, occorre tenerlo con
un'angolazione massima di 30° rispetto al
sensore/ai sensori IR del proiettore.
2. La distanza tra il telecomando e il sensore/
i sensori non deve superare gli 8 metri
(26 piedi).
Circa 30°
NOTA:
Per la posizione del sensore/dei sensori
del telecomando a infrarossi (IR)
consultare la figura.
Sostituzione delle batterie del telecomando
1. Rimuovere il coperchio del vano batterie dal retro del telecomando premendo
l'impugnatura e facendolo scorrere verso il basso.
2. Rimuovere le eventuali batterie presenti (se necessario) e installare due batterie
AAA.
NOTA: osservare le polarità delle batterie come indicato.
3. Rimontare il coperchio allineandolo con la base e spingendolo in giù facendolo
scattare in sede.
NOTA:
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie esposte al calore eccessivo o in
ambienti umidi.
• Per la sostituzione, utilizzare solamente batterie del tipo raccomandato dal
produttore.
• Smaltire le batterie esaurite attenendosi alle indicazioni del produttore e alle
norme locali vigenti in materia di tutela ambientale nella propria regione
geografica.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un
periodo di tempo prolungato, rimuoverle dal telecomando, onde evitare danni
a quest’ultimo.
14
Installazione iniziale
Questa sezione fornisce istruzioni dettagliate per l'installazione del proiettore.
Scelta della posizione
Le preferenze personali e la disposizione dell’ambiente saranno decisive per
scegliere il luogo di installazione. Considerare i seguenti fattori:
• Dimensioni e posizione dello schermo.
• Posizione di una presa di corrente adeguata.
• Posizione e distanza tra il proiettore e altre apparecchiature.
Il proiettore è stato concepito per l'installazione in una delle posizioni possibili
illustrate di seguito:
1. Frontale
Il proiettore è posizionato vicino al pavimento di
fronte allo schermo.
2. Frontale soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore
è installato a soffitto, capovolto di fronte allo
schermo.
3. Posteriore soffitto
Il proiettore è sospeso al soffitto, capovolto
dietro lo schermo.
NOTA: Si noti che per questa posizione di
installazione occorre un apposito
schermo per retroproiezione.
4. Posteriore
Il proiettore è posizionato vicino al pavimento
dietro lo schermo.
NOTA: Si noti che per questa posizione di
installazione occorre un apposito
schermo per retroproiezione.
15
Dimensioni di proiezione
NOTA: Per la risoluzione di visualizzazione nativa del proiettore, consultare la sezione
Su questi valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei
componenti ottici. Si consiglia di verificare fisicamente le dimensioni e la
distanza di proiezione prima di installare il proiettore in modo permanente.
17
Fissaggio del proiettore
196.46
NOTA: Se si acquisti una piastra di fissaggio di terze parti, utilizzare viti della
dimensione corretta. Le dimensioni delle viti possono variare in base allo
spessore della piastra di fissaggio.
1. Per garantire l'installazione più sicura, utilizzare un supporto per installazione
a parete o a soffitto ViewSonic®.
2. Assicurarsi che le viti utilizzate per fissare il supporto al proiettore soddisfino le
seguenti specifiche:
• Tipo di vite: M4
• Lunghezza della vite: 12,8 mm ~ 15,8 mm
174.1972.17
98.53
308.33
346.34
NOTA:
• Evitare di installare il proiettore vicino a una fonte di calore.
• Mantenere uno spazio di almeno 10 cm tra il soffitto e la parte inferiore del
proiettore.
18
Prevenire l'uso non autorizzato
Il proiettore è dotato di varie funzioni di sicurezza integrate per impedire furti,
accessi o modifiche accidentali delle impostazioni.
Uso dello slot di sicurezza
Per impedire il furto del proiettore, utilizzare un dispositivo di blocco alla
scanalatura di sicurezza per fissare il proiettore a un oggetto fisso.
Di seguito è riportato un esempio di installazione di un dispositivo di blocco alla
scanalatura di sicurezza:
NOTA: La scanalatura di sicurezza può anche essere usata come ancoraggio di
sicurezza se il proiettore è installato a soffitto.
19
Uso della funzione Password
Per impedire l'accesso o l'uso non autorizzato, il proiettore offre un'opzione di
sicurezza tramite password. La password può essere impostata dal menu OSD.
NOTA:
Annotare la password su un foglio e conservarlo in un luogo sicuro.
Impostazione di una password
1. Premere Menu per aprire il menu OSD e andare su: SISTEMA >
Impostaz. protezione, quindi premere Enter (Invio).
2. Evidenziare Blocco accensione
e selezionare Accensione premendo
/ .
3. Come illustrato a destra, i tasti
con le quattro frecce (
, , , )
rappresentano rispettivamente
quattro cifre (1, 2, 3, 4). Premere
i tasti freccia per inserire una
password di sei cifre.
4. Inserire una seconda volta la nuova password per confermarla. Dopo avere
impostato la password, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione.
5. Premere Exit (Esci) per uscire dal menu OSD.
NOTA:
Una volta impostata, è necessario inserire la password corretta ogni volta che
si avvia il proiettore.
20
Modifica della password
1. Premere Menu per aprire il menu OSD e andare su: SISTEMA >
Impostaz. protezione > Modifica password.
2. Premere Enter (Invio)e sarà visualizzato il messaggio "INSERISCI PASSWORD
ATTUALE".
3. Inserire la password corrente.
Se la password è corretta, compare un altro messaggio: "INSERISCI NUOVA
PASSWORD".
Se la password non è corretta, sarà visualizzato un messaggio di errore
password per 5 secondi seguito dal messaggio "INSERISCI PASSWORD
ATTUALE". È possibile riprovare o premere Exit (Esci) per annullare.
4. Inserire una nuova password.
5. Inserire una seconda volta la nuova password per confermarla.
6. Per uscire dal menu OSD premere Exit (Esci).
NOTA:
Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi (*).
Disattivazione della funzione di protezione tramite password
1. Premere Menu per aprire il menu OSD e andare su: SISTEMA >
Impostaz. protezione > Blocco accensione.
2. Premere
/ per selezionare Disattivato.
3. Sarà visualizzato il messaggio "Inserisci password". Inserire la password corrente.
Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina della Password con
Se la password non è corretta, sarà visualizzato un messaggio di errore
password per 5 secondi seguito dal messaggio "INSERISCI PASSWORD
ATTUALE". È possibile riprovare o premere Exit (Esci) per annullare.
NOTA:
Conservare la vecchia password, perché sarà necessaria per riattivare la
funzione password.
21
Password dimenticata
Se è stata attivata la funzione di protezione
tramite password, verrà chiesto di inserire la
password di sei cifre ogni volta che si accende il
proiettore. Se viene inserita la password errata,
viene visualizzato per 5 secondi un messaggio
di errore simile a quello riportato nella figura
a destra e, successivamente, il messaggio
"INSERISCI PASSWORD".
È possibile riprovare oppure, se non ci si ricorda più la password, si può usare la
“Procedura di richiamo della password”.
NOTA:
Se si inserisce una password errata per 5 volte di seguito, il proiettore si
spegne automaticamente.
Procedura di richiamo della password
1. Quando viene visualizzato il
messaggio "INSERISCI PASSWORD
ATTUALE” tenere premuto
Auto Sync (Sincronizzazione autom.) per
3 secondi. Sullo schermo del proiettore viene
visualizzato un codice numerico.
2. Annotare il codice e spegnere il proiettore.
3. Per decodificare il numero rivolgersi al
centro di assistenza locale. È possibile che
venga richiesta la documentazione relativa
all'acquisto del proiettore per verificare che
non si tratti di un utente non autorizzato.
22
Blocco dei tasti di comando
Bloccando i tasti di comando del proiettore si può impedire la modifica accidentale
delle proprie impostazioni (ad esempio, da parte di bambini).
NOTA:
Quando il Blocco tas pannello è avo, non funziona nessun tasto di
comando sul proieore, ecceo il tasto Power (Alimentazione).
1. Premere Menu per aprire il menu OSD e andare su: SISTEMA >
Blocco tas pannello.
2. Premere
/ per selezionare Accensione.
3. Selezionare Sì e premere Enter (Invio) per confermare.
4. Per togliere il blocco tasti del pannello, premere e mantenere premuto
proiettore per 3 secondi.
NOTA:
È possibile inoltre usare il telecomando per accedere al menu SISTEMA >
Blocco tas pannello e selezionare Spegnimento.
sul
23
Esecuzione dei collegamenti
Questa sezione spiega su come collegare il proiettore ad altre apparecchiature.
Collegamento all'alimentazione
1. Collegare il cavo di alimentazione alla presa AC IN sul retro del proiettore.
2. Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente.
NOTA: Quando si installa il proieore è necessario incorporare un disposivo di
disconnessione facilmente accessibile nel cablaggio elerico sso, oppure
collegare la spina di alimentazione a una presa di corrente in prossimità
dell'unità, accessibile senza dicoltà. In caso di guasto durante l'uso
del proieore, ulizzare il disposivo di disconnessione per disavare
l'alimentazione, oppure scollegare la spina di alimentazione dalla presa di
corrente.
24
Collegamento a sorgenti video
Connessione HDMI
Collegare un' estremità di un cavo HDMI alla presa HDMI del dispositivo video.
quindi collegare l'altra estremità del cavo alla porta HDMI del proiettore.
25
Connettore S-Video
Collegare un'estremità di un cavo S-Video alla presa S-Video del dispositivo video,
quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa S-VIDEO del proiettore.
26
Connettore Video composito
Collegare un'estremità di un cavo Video alla presa video del dispositivo video,
quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa VIDEO del proiettore.
27
Collegamento a un computer
Connessione VGA
Collegare un'estremità di un cavo VGA alla presa VGA del computer. Collegare l'altra
estremità del cavo alla presa COMPUTER IN del proiettore.
NOTA:
Connessione VGA Out
Dopo avere stabilito la connessione VGA, collegare un'estremità di un cavo VGA
alla presa VGA del monitor, quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa
MONITOR OUT del proiettore.
In mol computer portali le porte video esterne non si avano quando
ques vengono collega a un proieore. Potrebbe essere necessario regolare
le impostazioni per la proiezione del notebook.
28
Collegamento audio
Il proiettore è dotato di altoparlanti, tuttavia, è anche possibile collegare
altoparlanti esterni alla presa AUDIO OUT.
NOTA:
Il segnale audio in uscita è controllato dalle impostazioni Volume e Mute.
29
Funzionamento
Accensione/spegnimento del proiettore
Accensione del proiettore
1. Premere il pulsante Power Alimentazione) per accendere il proieore.
2. La sorgente luminosa si illuminerà e sarà riprodoo un “Tono on/o”.
3. La spia di accensione rimane accesa di verde quando il proieore è acceso.
NOTA:
4. Accendere tu i disposivi collega (ad esempio il notebook) e il proieore
inizierà a cercare una sorgente di ingresso.
NOTA:
Prima attivazione
Se il proiettore viene acceso per la prima volta, selezionare la lingua dell'OSD
seguendo le istruzioni sullo schermo.
Per garanre la durata in servizio della sorgente luminosa, una volta acceso il
proieore, aendere almeno 5 minu prima di spegnerlo.
Se il proieore rileva una sorgente di ingresso, vengono visualizzate le
informazioni sulla sorgente. Se non viene rilevata una sorgente di ingresso,
viene visualizzato il messaggio "Nessun segnale".
30
Loading...
+ 75 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.