IMPORTANTE: Lea esta guía de usuario para obtener información importante sobre la instalación y el uso seguros
del producto y para registrarlo para su mantenimiento en el futuro. La información sobre la garantía contenida
en la guía de usuario describe la cobertura limitada que ofrece ViewSonic Corporation, y también se encuentra
en nuestro sitio web http://www.viewsonic.com en inglés o en otros idiomas usando la casilla de selección
regional de la esquina superior derecha de nuestro sitio web: “Antes de operar su equipo lea cuidadosamente las
instrucciones en este manual”
Modelo n.º VS18021
Nombre del modelo: LS831WU
Gracias por elegir ViewSonic®
Como proveedor líder de soluciones visuales a nivel mundial, ViewSonic® está empeñada
en superar las expectavas del mundo en cuanto a evolución tecnológica, innovación
y simplicidad. En ViewSonic® creemos que nuestros productos pueden tener potencialmente
un impacto posivo en todo el mundo, y estamos seguros de que el producto ViewSonic®
que usted ha escogido le será de mucha ulidad.
Una vez más, ¡gracias por elegir ViewSonic®!
2
Precauciones de seguridad - Generales
Lea las siguientes Precauciones de seguridad antes de empezar a usar el proyector.
• Guarde la guía de usuario en un lugar seguro para poder consultarla
posteriormente.
• Lea todas las advertencias y siga todas las instrucciones.
• Deje un espacio libre de por lo menos 20" (50 cm) alrededor del proyector, para
garantizar una ventilación adecuada.
• Coloque el proyector en un lugar bien ventilado. No coloque sobre el proyector
nada que impida la disipación del calor.
• No coloque el proyector sobre una superficie desnivelada o inestable. El
proyector puede caerse y averiarse o causar lesiones personales.
• No utilice el proyector si queda inclinado a un ángulo de más de 10° grados hacia
la derecha o hacia la izquierda, o a un ángulo de más de 15° grados hacia delante
o hacia atrás.
• No mire directamente a la lente del proyector mientras esté en funcionamiento.
El intenso haz de luz puede dañarle los ojos.
• Abra siempre el obturador de la lente o quite la tapa de la lente cuando la fuente
de luz del proyector esté encendida.
• No bloquee la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté
en funcionamiento, ya que el objeto podría calentarse y deformarse e incluso
causar un incendio.
• La fuente de luz se calienta mucho durante el funcionamiento. Deje que el
proyector se enfríe durante 45 minutos aproximadamente antes de extraer el
conjunto de la fuente de luz para cambiarla.
• No utilice fuentes de luz que hayan superado su vida útil. El uso excesivo de las
fuentes de luz después de su vida útil podría llegar a romperlas, aunque esto no
es frecuente.
• Nunca debe cambiar el conjunto de la fuente de luz ni ningún componente
electrónico a menos que el proyector esté desenchufado.
• No intente desmontar el proyector. En el interior hay tensiones peligrosas que
podrían provocar la muerte en caso de entrar en contacto con las piezas bajo
tensión.
• Cuando desplace el proyector, tenga cuidado de que no se caiga ni se golpee.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el proyector ni sobre los cables de
conexión.
• No coloque el proyector verticalmente sobre un extremo. Si lo hace, el proyector
puede caerse y averiarse o causar lesiones personales.
• Evite exponer el proyector a la luz solar directa o a otras fuentes de calor
constante. No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas
de aire caliente, estufas u otros dispositivos (incluidos los amplificadores) que
3
pueden aumentar la temperatura del proyector a niveles peligrosos.
• No coloque líquidos cerca ni encima del proyector. Si se derraman líquidos en el
proyector, este podría fallar. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de
corriente de la pared y llame a su centro de servicios local para hacerlo reparar.
• Cuando el proyector está en funcionamiento, es posible que note que sale aire
caliente y olor de la rejilla de ventilación. Esto es normal y no se considera un
defecto.
• No intente eludir las disposiciones de seguridad del enchufe de tipo polarizado
o con puesta a tierra. El enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha
que la otra. El enchufe con puesta a tierra tiene dos clavijas y un tercer conector
de tierra. La clavija más ancha y la tercera se suministran para su seguridad. Si el
enchufe no encaja en la toma de corriente, procúrese un adaptador y no intente
forzar el enchufe en la toma de corriente.
• Cuando conecte el enchufe a la toma de corriente, NO extraiga el conector de
tierra. Compruebe siempre que el conector de tierra no haya sido EXTRAÍDO.
• Proteja el cable de corriente contra perforaciones o pellizcos, especialmente en
el enchufe y en el punto en que sale del proyector.
• En algunos países, la tensión NO es estable. Este proyector ha sido diseñado
para funcionar en modo seguro con una tensión comprendida entre 100 y 240
voltios de CA, pero podría averiarse si se producen subidas o bajadas repentinas
de tensión de ±10 voltios. En lugares en que pueda haber fluctuaciones
o interrupciones de la tensión de red, se recomienda conectar el proyector a un
estabilizador de tensión, un protector contra sobretensiones o un sistema de
alimentación ininterrumpida (SAI).
• Si sale humo, se siente algún ruido anormal o un olor extraño, apague
inmediatamente el proyector y llame a su distribuidor o a ViewSonic®. Es
peligroso seguir usando el proyector.
• Utilice solo los acoplamientos/accesorios especificados por el fabricante.
• Desconecte el cable de corriente de la toma de CA si no va a utilizar el proyector
durante un largo periodo.
• Todas las reparaciones deben ser realizadas por personal técnico cualificado.
PRECAUCIÓN: Este producto puede emitir radiaciones ópticas peligrosas. Como con
cualquier fuente de luz brillante, no fije la vista en el haz,
RG2 IEC 62471-5:2015.
4
Precauciones de seguridad - Montaje
en el techo
Lea las siguientes Precauciones de seguridad antes de empezar a usar el proyector.
Si tiene la intención de instalar el proyector en el techo, le recomendamos encarecidamente
que utilice un kit adecuado para el montaje del proyector en el techo y que se asegure de que el
proyector quede instalado de forma segura y protegida.
Si no utiliza un kit adecuado para el montaje del proyector en el techo, se generará un riesgo
para la seguridad, ya que el proyector puede caerse del techo debido a una sujeción incorrecta
por haber utilizado tornillos de calibre o longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit para el montaje del proyector en el techo en el lugar en el que haya
adquirido el proyector. Asimismo, le recomendamos que adquiera un cable de seguridad
separado y que lo conecte de forma segura tanto a la ranura para el candado antirrobo del
proyector como a la base de la arandela de montaje en el techo. Esto desempeñará la función
secundaria de sujetar el proyector en caso de que la sujeción de la abrazadera de montaje se
suelte.
Advertencia sobre el láser
Este producto pertenece a la categoría de productos láser de CLASE I y cumple con la norma
IEC 60825-1:2014.
Las advertencias anteriores sobre el láser se encuentran en la parte inferior de este aparato.
(Aplicable a todas las regiones excepto China)
• Advertencia: Es necesario supervisar a los niños que se encuentren cerca del aparato y no
permir nunca que miren directamente al rayo del proyector, independientemente de la
distancia a la que se encuentren.
• Advertencia: Tenga cuidado cuando encienda el proyector con el mando a distancia si se
encuentra frente a la lente de proyección.
• Advertencia: No ulice ningún po de aparato ópco, como prismácos o telescopios, dentro
del rayo.
5
Contenido
Precauciones de seguridad - Generales ........................ 3
Garantía limitada en México ............................................................................... 108
9
Introducción
Los ViewSonic LS831WU brillan en prácticamente cualquier entorno, gracias a sus
4.500 lúmenes ANSI de proyección de alto brillo y claridad de resolución WUXGA.
El proyector está equipado con la más reciente tecnología láser de fósforo, capaz
de lograr hasta 20.000 horas de proyección sin mantenimiento y funcionamiento
las 24 horas para ofrecer una solución fiable para uso público. Gracias a la relación
de proyección ultracorta de 0.25, la corrección trapezoidal H/V y el ajuste de cuatro
esquinas, proporciona una flexibilidad asombrosa. Perfectos para instalaciones
creativas, estos proyectores incluyen también la función de orientación
a 360 grados, que permite instalarlos en casi cualquier posición y ángulo, desde
el suelo hasta el techo. Junto con estas características, los ViewSonic LS831WU
ofrecen opciones flexibles de conectividad, incluida una entrada HDBaseT de un
cable, que permite a los proyectores recibir vídeo HD y audio a largas distancias
(hasta 60 metros) a través de un único cable de red.
Características
• Relación de proyección ultracorta de 0.25 para su colocación a distancia corta de
21 cm con imagen de proyección de 100"
• Tecnología láser de fósforo de 2.ª generación
• Hasta 4.500 lúmenes ANSI
• 20.000 horas de proyección sin mantenimiento
• Receptor HDBaseT integrado
• Proyección a 360 grados
• Funcionamiento las 24 horas
Volumen de suministro
• Proyector
• Cable de alimentación
• Cable de vídeo
NOTA:
Los cables de alimentación y de vídeo incluidos en el volumen de suministro
pueden variar según el país. Contacte con su revendedor local para más
información.
• Mando a distancia y pilas
• Guía de inicio rápido
10
Descripción del producto
Proyector
Sensor remoto IR
Lente de proyección
Luz indicadora de alimentación
Luz indicadora de temperatura
Luz indicadora de fuente de luz
Tecla de potencia
Controles y funciones
TeclaDescripción
[]
Power (Alimentación)
///] Teclas de
[
deformación trapezoidal
[
/ //]
Izquierda/Derecha/
Arriba/Abajo
Menu (Menú)/Exit (Salir)Enciende o apaga el menú de presentación en pantalla (OSD).
Source (Fuente)Muestra la barra de selección de la fuente de entrada.
(Ayuda)
Focus (Enfoque)Muestra el menú Enfoque de lente.
Enter (Intro)
Alterna el proyector entre modo de espera y encendido.
Corrigen manualmente las imágenes distorsionadas resultantes de
una proyección en ángulo.
Sirven para seleccionar los elementos del menú y hacer ajustes
cuando el menú de presentación en pantalla (OSD) está activado.
Muestra el menú AYUDA si se mantiene pulsada durante 3 segundos.
Ejecuta el elemento seleccionado del menú de presentación en
pantalla (OSD) cuando este está activado.
[
] Ajuste de esquinas
Muestra el menú Aj. esquina cuando el menú OSD no está activado.
Color Mode (Modo Color) Muestra la barra de selección de modo de color.
11
Puertos de conexión
12345687
Ranura de seguridad
Barra de seguridad
Entrada del cable de
alimentación de CA
Pies de ajuste
16
1113
1015
9
1214
Orificios para
montaje en el
techo
PuertoDescripción
[1] RJ-45Puerto LAN.
[2] HDBase TPuerto HDBaseT
[3] HDMI 1Puerto HDMI.
[4] HDMI 2Puerto HDMI.
[5] Salida USB de
5 V/1,5 A (servicio)
[6] ENTRADA DE ORDENADORToma de entrada de la señal RGB (PC).
[7] SALIDA MONITORToma de salida de la señal RGB (PC).
[8] RS-232Puerto de control RS-232.
[9] S-VÍDEOPuerto de S-Vídeo.
[10] VÍDEOPuerto de vídeo compuesto.
[11] ENTRADA DE AUDIO (dcha.)Toma de entrada de la señal de audio (derecha)
[12] ENTRADA DE AUDIO (izq.)Toma de entrada de la señal de audio (izquierda)
[13] ENTRADA DE AUDIOToma de entrada de la señal de audio.
[14] SALIDA DE AUDIOToma de salida de la señal de audio.
[15] VESA 3DPuerto VESA 3D
Puerto USB de tipo A para la alimentación de corriente y el
mantenimiento.
[16] Salida de 12 VTerminal de salida de CC de 12 V
12
Mando a distancia
Botón
Descripción
Controles y funciones
Botón
Activado/
Desactivado
COMP
HDMI
HDBaseT
Auto Sync
(Sincronización
automática)
Source (Fuente)
///]
[
Teclas de deformación
trapezoidal
Enter (Intro)
(Ajuste de
esquinas)
Descripción
Cambia entre el modo de espera
y el encendido.
Selecciona la fuente del puerto
ENTRADA DE ORDENADOR para su
visualización.
Selecciona la fuente del puerto
HDMI 1/HDMI 2 para su
visualización.
Selecciona la fuente del puerto
HDBaseT para su visualización.
Determina automáticamente la
mejor sincronización de imagen de
la imagen visualizada.
Muestra la barra de selección de la
fuente.
Corrigen manualmente las
imágenes distorsionadas
resultantes de una proyección en
ángulo.
Ejecuta el elemento seleccionado
en el menú OSD.
Muestra el menú Aj. esquina
cuando el menú OSD no está
activado.
Selecciona los elementos deseados
del menú y realiza ajustes.
Enciende/apaga el menú de
presentación en pantalla (OSD)
o vuelve al menú OSD anterior.
Emite una luz de puntero láser
visible para las presentaciones.
Sale y guarda la configuración del
menú.
Muestra el menú Enfoque de lente.
Muestra el menú INFORMACIÓN.
Muestra el menú
Ajuste control LAN.
Muestra la barra de selección de
relación de aspecto.
Muestra el patrón de prueba
integrado.
Hace funcionar el programa de
software de visualización (en
un PC conectado) que responde
a comandos de avanzar/
retroceder página (como Microsoft
PowerPoint).
NOTE: Solo está disponible cuando
se selecciona una señal de
entrada de PC.
Muestra el menú AYUDA si se
mantiene pulsada durante 3
segundos.
Muestra el menú
Temporizador de presentación.
Aumenta el nivel de volumen.
Reduce el nivel de volumen.
Alterna la activación y la
desactivación de audio.
Muestra la barra de selección de
modo de color.
Magnifica el tamaño de la imagen
proyectada.
Reduce el tamaño de la imagen
proyectada.
Muestra el menú
Configuración audio.
13
Alcance efectivo del mando a distancia
Para garantizar la función correcta del mando
a distancia, siga los siguientes pasos:
1. El mando a distancia debe colocarse a un
ángulo de 30°, perpendicularmente al sensor
o a los sensores del mando a distancia IR del
proyector.
2. La distancia entre el mando a distancia y el
o los sensores no debe superar los 8 m (aprox.
26 ft)
Aprox. 30°
NOTA:
Consulte la ilustración de la ubicación
del o los sensores de infrarrojos (IR) del
mando a distancia.
Cambio de las pilas del mando a distancia
1. Retire la tapa del compartimento de pilas de la parte trasera del mando
a distancia presionando el asidero para el dedo y deslizándolo hacia abajo.
2. Saque las pilas que estén dentro (si las hubiese) y coloque otras dos pilas AA
nuevas.
NOTA: Respete los polos de la pila según se indica.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas, alineándola con la base
y presionándola para que encaje bien.
NOTA:
• No deje el control remoto ni las pilas en ningún lugar excesivamente caliente
o húmedo.
• Sustitúyalas únicamente con el mismo tipo de pilas o un tipo equivalente
recomendado por el fabricante de las pilas.
• Elimine las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante y la
normativa medioambiental de su región.
• Si las pilas se agotan o si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho
tiempo, extraiga las pilas para evitar daños en el mando a distancia.
14
Instalación inicial
En esta sección se proporcionan instrucciones detalladas para instalar el proyector.
Selección del lugar
El lugar de instalación se decidirá sobre la base de las preferencias personales y la
disposición de la sala. Tenga en cuenta lo siguiente:
• El tamaño y la posición de su pantalla.
• La ubicación de una toma de corriente adecuada.
• Ubicación y distancia entre el proyector y otros equipos.
El proyector ha sido diseñado para instalarlo con una de las ubicaciones siguientes:
1. Frontal
El proyector se coloca cerca del suelo,
delante de la pantalla.
2. Frontal techo
El proyector está suspendido al revés,
desde el techo, delante de la pantalla.
3. Posterior techo
El proyector está suspendido al revés,
desde el techo, detrás de la pantalla.
NOTA:
4. Trasera
El proyector se coloca cerca del suelo,
detrás de la pantalla.
Se requiere una pantalla especial
de proyección trasera.
NOTA:
Se requiere una pantalla especial
de proyección trasera.
15
Dimensiones de proyección
NOTA: Consulte “Specifications” en la página 74 para obtener información sobre la
resolución nativa de la pantalla de este proyector.
Hay una tolerancia del 3 % entre estas cifras, debido a las variaciones de
los componentes ópticos. Se recomienda probar físicamente el tamaño y la
distancia de proyección antes de instalar definitivamente el proyector.
17
Montaje del proyector
196.46
NOTA: Si se compra un montaje de terceros, use tornillos del tamaño correcto. El
tamaño de los tornillos puede variar según el espesor de la placa de montaje.
1. Para que la instalación sea más segura, use un montaje de pared o de techo de
ViewSonic®.
2. Compruebe que los tornillos que utilice para unir el montaje al proyector
cumplan las siguientes especificaciones:
• Tipo de tornillo: M4
• Longitud del tornillo: 12,8 mm ~ 15,8 mm
174.1972.17
98.53
308.33
346.34
NOTA:
• No instale el proyector cerca de una fuente de calor.
• Deje una distancia de por lo menos 10 cm entre el techo y el fondo del
proyector.
18
Impedir el uso no autorizado
El proyector tiene varios elementos de seguridad incorporados para evitar robos,
accesos o cambios de ajuste accidentales.
Uso de la ranura de seguridad
Para evitar que le roben el proyector, utilice un dispositivo de bloqueo en la ranura
de seguridad para asegurar el proyector a un objeto fijo.
A continuación se proporciona un ejemplo de colocación de un dispositivo de
bloqueo en la ranura de seguridad:
NOTA: La ranura de seguridad también puede utilizarse como anclaje de seguridad si
el proyector se monta en el techo.
19
Uso de la función de contraseña
Para evitar el acceso o el uso no autorizados, el proyector tiene una opción de
contraseña de seguridad. La contraseña se puede configurar usando el menú de
presentación en pantalla (OSD).
NOTA:
Apunte la contraseña y guárdela en un lugar seguro.
Configuración de la contraseña
1. Pulse Menu (Menú) para abrir el menú OSD y vaya a: SISTEMA >
Configur. seguridad y pulse Enter (Intro).
2. Resalte Activar Bloqueo y seleccione
Activado pulsando
/ .
3. Tal y como se muestra en la imagen
de la derecha, las cuatro teclas de
flecha (
, , , ) representan
4 números (1, 2, 3, 4). Pulse las
teclas de flecha para introducir una
contraseña de seis dígitos.
4. Confirme la nueva contraseña volviendo a introducir la nueva contraseña.
Una vez configurada la contraseña, el menú OSD vuelve a la página
Configur. seguridad.
5. Pulse Exit (Salir) para salir del OSD menú.
NOTA:
Una vez establecida la contraseña, se debe introducir la contraseña correcta
cada vez que se inicie el proyector.
20
Cambiar la contraseña
1. Pulse Menu (Menú) para abrir el menú OSD y vaya a: SISTEMA >
Configur. seguridad > Cambiar contraseña.
2. Pulse Enter (Intro), aparecerá el mensaje ‘INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL’.
3. Introduzca la contraseña antigua.
Si la contraseña es correcta, aparecerá el mensaje ‘INTRODUCIR NUEVA
CONTRASEÑA'.
Si la contraseña es incorrecta, aparecerá un mensaje de error de contraseña
durante 5 segundos, seguido del mensaje ‘INTRODUCIR CONTRASEÑA
ACTUAL’. Puede intentarlo nuevamente o pulsar Exit (Salir) para cancelar.
4. Introduzca una nueva contraseña.
5. Confirme la nueva contraseña volviendo a introducir la nueva contraseña.
6. Para salir del menú OSD, pulse Exit (Salir).
NOTA:
Los dígitos que introduzca aparecerán en la pantalla como asteriscos (*).
Desactivación de la función de contraseña
1. Pulse Menu (Menú) para abrir el menú OSD y vaya a: SISTEMA >
Configur. seguridad > Activar Bloqueo.
2. Pulse
/ para seleccionar Desactivado.
3. Aparecerá el mensaje “Introducir contraseña”. Introduzca la contraseña actual.
Si la contraseña es correcta, el menú OSD volverá a la página de la
contraseña y se mostrará “Desactivado” en la línea de Activar Bloqueo.
Si la contraseña es incorrecta, aparecerá un mensaje de error de contraseña
durante 5 segundos, seguido del mensaje ‘INTRODUCIR CONTRASEÑA
ACTUAL’. Puede intentarlo nuevamente o pulsar Exit (Salir) para cancelar.
NOTA:
Conserve la contraseña anterior pues la necesitará para reactivar la función de
contraseña.
21
Olvidar la contraseña
Si la función de contraseña está activada, se
le pedirá que introduzca la contraseña de seis
dígitos cada vez que encienda el proyector. Si
introduce una contraseña incorrecta, aparecerá
el mensaje de error de contraseña que se
muestra en la imagen de la derecha, durante
5 segundos, seguido del mensaje ‘INTRODUCIR
CONTRASEÑA'.
Puede volver a intentarlo o si no la recuerda, puede utilizar el “Procedimiento de
recuperación de contraseña”.
NOTA:
Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces consecutivas, el proyector se
apagará automáticamente por un tiempo breve.
Procedimiento de recuperación de contraseña
1. Cuando aparezca el mensaje
'INTRODUCIR CONTRASEÑA
ACTUAL', pulse y mantenga pulsado
Auto Sync (Sincronización automática)
durante 3 segundos. El proyector mostrará
un número codificado en la pantalla.
2. Anote el número y apague el proyector.
3. Pida ayuda al centro técnico local para
descodificar el número. Es posible que tenga
que proporcionar un justificante de compra
para verificar que es un usuario autorizado
del proyector.
22
Bloqueo de las teclas de control
Cuando las teclas de control del proyector están bloqueadas, se impiden los
cambios accidentales de la configuración del proyector (por ejemplo, cambios
realizados por niños).
NOTA:
Cuando Bloqueo de teclas del panel está acvado, no funcionará ninguna de
las teclas de control del proyector, salvo Power (Alimentación).
1. Pulse Menu (Menú) para abrir el menú OSD y vaya a: SISTEMA >
Bloqueo de teclas del panel.
2. Pulse
/para seleccionarActivado.
3. Seleccione Sí y pulse Enter (Intro) para confirmar.
4. Para liberar el bloqueo de teclas del panel, mantenga pulsado
en el proyector
durante 3 segundos.
NOTA:
También puede usar el mando a distancia para entrar en el menú SISTEMA >
Bloqueo de teclas del panel y seleccionar Desactivado.
23
Efectuar las conexiones
Esta sección le guiará para conectar el proyector con otro equipo.
Conexión a la corriente eléctrica
1. Conecte el cable de corriente al conector AC IN (entrada de CA) de la parte
trasera del proyector.
2. Enchufe el cable de corriente en una toma de corriente.
NOTA: Cuando instale el proyector, incorpore un disposivo de desconexión de
acceso fácil en el cableado jo, o conecte el enchufe de corriente en una toma
fácilmente accesible y próxima a la unidad. Si se produce un fallo durante
el funcionamiento del proyector, use el disposivo de desconexión para
interrumpir el suministro de corriente o desconecte el enchufe.
24
Conexión a fuentes de vídeo
Conexión HDMI
Conecte un extremo de un cable HDMI al puerto HDMI de su dispositivo de vídeo.
Conecte el otro extremo del cable al puerto HDMI de su proyector.
25
Conexión de S-Vídeo
Conecte un extremo de un cable S-Vídeo al puerto S-Vídeo de su dispositivo de
vídeo. Conecte el otro extremo del cable al puerto S-VÍDEO de su proyector.
26
Conexión de vídeo compuesto
Conecte un extremo de un cable de vídeo al puerto de vídeo de su dispositivo de
vídeo. Conecte el otro extremo del cable al puerto de VÍDEO de su proyector.
27
Conexión a fuentes informáticas
Conexión VGA
Conecte un extremo de un cable VGA al puerto VGA de su ordenador. Conecte el
otro extremo del cable al puerto de
su proyector.
NOTA:
Conexión de salida VGA
Después de hacer la conexión VGA, conecte un extremo de un cable VGA al puerto
VGA de su monitor. Conecte el otro extremo del cable al puerto MONITOR OUT de su proyector.
En algunos ordenadores portáles no se encienden automácamente las
pantallas externas cuando se conectan a un proyector. Es posible que tenga
que ajustar la conguración de proyección de su ordenador portál.
28
Conexión de audio
El proyector está equipado con altavoces, pero también puede conectar altavoces
externos en el puerto AUDIO OUT (Salida de audio) del proyector.
NOTA:
La salida de audio está controlada por la conguración de Volume (Volumen
y Silencio del proyector.
29
Funcionamiento
Encender / Apagar el proyector
Puesta en marcha del proyector
1. Pulse el botón Power (Alimentación) para encender el proyector.
2. Se encenderá la fuente de luz y se acvará “Encender/Apagar tono”.
3. La luz del indicador de alimentación se manene en verde mientras el proyector
está encendido.
NOTA:
4. Encienda todos los equipos conectados, por ejemplo, el ordenador portál, y el
proyector empezará a buscar una fuente de entrada.
NOTA:
Primera activación
Si el proyector se activa por primera vez, seleccione el idioma de su OSD de acuerdo
con las instrucciones que aparecen en pantalla.
Para preservar la vida úl de la fuente de luz, una vez que haya encendido el
proyector, espere al menos cinco (5) minutos antes de apagarlo.
Si el proyector detecta una fuente de entrada, aparecerá la información sobre
fuentes. Si no detecta ninguna fuente de entrada, aparecerá el mensaje ‘No
Signal (Sin señal)’.
30
Loading...
+ 81 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.