VIESSMANN VITOPEND 200 User Manual

VIESMANN

Notice de montage et de maintenance

pour les professionnels
Vitopend 200 type WHKA
Chaudière gaz double service pour un fonctionnement avec ventouse Version gaz naturel et propane
Auf Deutsch erhältlich!
Remarques concernant la validité, voir dernière page

VITOPEND 200

5857 921 B/f 2/2006 A conserver !
Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens.
Explication des consignes de sécu­rité
Danger
Ce symbole met en garde contre les dommages pour les personnes.
!
Attention
Ce symbole met en garde contre les dommages pour les biens et l'environnement.
Remarque
Les indications précédées du mot "Remarque" contiennent des informa­tions supplémentaires.
Destinataires
La présente notice est exclusivement destinée au personnel qualifié.
&
Les travaux sur les conduites de gaz ne devront être effectués que par un installateur qualifié.
&
Les travaux électriques ne devront être effectués que par des électri­ciens.
&
La première mise en service devra être effectuée par l'installateur ou un spécialiste désigné par lui.
Réglementation à respecter
Lors des travaux, respectez :
&
la législation concernant la préven­tion des accidents,
&
la législation concernant la protec­tion de l'environnement,
&
la réglementation professionnelle,
&
les prescriptions de sécurité NBN, NBN EN, RGIE et BELGAQUA en vigueur.
Comportement en cas d'odeur de gaz
Danger
Toute fuite de gaz risque de provoquer des explosions pou­vant causer des blessures très graves.
&
Ne pas fumer ! Eviter toute flamme nue et toute forma­tion d'étincelles. Ne jamais actionner les interrupteurs des lampes et des appareils électriques.
&
Fermer la vanne d'alimenta­tion de gaz.
&
Ouvrir les fenêtres et les por­tes.
&
Eloigner les personnes de la zone de danger.
&
Prévenir le fournisseur de gaz et la société de distribu­tion d'électricité depuis l'ex­térieur du bâtiment.
&
Couper l'alimentation élec­trique du bâtiment depuis un endroit sûr (à l'extérieur du bâtiment).

Consignes de sécurité

2
Consignes de sécurité
5857 921 B/f
Comportement en cas d'odeur de gaz
Danger
Les fumées peuvent entraîner des intoxications mortelles.
&
Mettre linstallation de chauf­fage hors service.
&
Aérer la chaufferie.
&
Fermer les portes des pièces d'habitation.
Travaux sur l'installation
&
Si la chaudière fonctionne au gaz, fermer la vanne d'alimentation de gaz et la bloquer pour empêcher toute ouverture intempestive.
&
Mettre l'installation hors tension (par ex. au porte-fusible du tableau électrique ou à linterrupteur princi­pal) et contrôler l'absence de ten­sion.
&
Empêcher la remise sous tension de l'installation.
!
Attention
Une décharge électrostatique peut provoquer des dommages sur les composants électroni­ques. Avant de commencer le travail, toucher des objets reliés à la terre, par ex. des conduits de chauffage ou d'eau, pour dissi­per la charge statique.
Travaux de réparation
!
Attention
Réparer des composants de sécurité nuit au bon fonction­nement de l'installation. Remplacer les composants défectueux par des pièces Viessmann d'origine.
Composants supplémentaires, piè­ces de rechange et d'usure
!
Attention
Les pièces de rechange et d'usure qui n'ont pas été contrôlées avec l'installation peuvent provoquer des dys­fonctionnements. La mise en place de composants non homologués et des modifica­tions non autorisées risquent de nuire à la sécurité et de limi­ter la garantie. Si on remplace des pièces, on devra employer les pièces Viessmann d'origine qui conviennent ou des pièces équivalentes autorisées par Viessmann.
Consignes de sécurité (suite)
3
Consignes de sécurité
5857 921 B/f
Notice de montage
Travaux préparatoires au montage
Information sur le produit ............................................................................ 6
Préparation du montage.............................................................................. 6
Etapes du montage
Monter la chaudière et réaliser les raccordements ....................................... 9
Raccordement d'évacuation des fumées ..................................................... 10
Raccordement gaz...................................................................................... 11
Ouvrir le boîtier de régulation...................................................................... 12
Raccordements électriques ........................................................................ 13
Insérer le module de commande de la régulation......................................... 17
Mettre en place la tôle avant ....................................................................... 18
Notice de maintenance
Première mise en service, contrôle, entretien
Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien 19
Autres indications concernant les travaux à effectuer .................................. 21
Codages
Codage 1 ................................................................................................... 56
Codage 2 ................................................................................................... 59
Restaurer les codages par défaut (état de livraison) .................................... 79
Interrogations de maintenance
Vue d'ensemble des interfaces de maintenance .......................................... 80
Températures, fiche de codage de chaudière et brèves interrogations ......... 81
Contrôler les sorties (test des relais) ........................................................... 86
Interroger les états de fonctionnement et les sondes ................................... 87
Elimination des pannes
Affichage des défauts ................................................................................. 90
Lire les codes de défaut à partir de la mémoire des défauts (historique des
défauts)...................................................................................................... 92
Codes de défaut ......................................................................................... 92
Travaux de réparation................................................................................. 102
Description du fonctionnement
Régulation pour marche à température constante ....................................... 112
Régulation pour marche en fonction de la température extérieure ................ 113
Extensions pour raccordements externes (accessoires) .............................. 116
Fonctions de régulation .............................................................................. 120
Commutateur de codage de la commande à distance .................................. 126

Sommaire

4
Sommaire
5857 921 B/f
Schémas
Schéma électrique – Raccordements internes............................................. 128
Schéma électrique – Raccordements externes ............................................ 130
Listes des pièces détachées .................................................................... 132
Procès-verbaux......................................................................................... 138
Caractéristiques techniques .................................................................... 139
Attestations
Déclaration de conformité ........................................................................... 141
Index ......................................................................................................... 143
Sommaire (suite)
5
Sommaire
5857 921 B/f
Vitopend 200, WHKA
Préréglée pour un fonctionnement au gaz naturel H-G20. La Vitopend 200 ne doit être livrée que dans les pays dont le nom figure sur la plaque signalétique. Pour une livraison dans d'autres pays, une entreprise spé­cialisée agréée doit obtenir de sa propre initiative une autorisation individuelle selon la réglementation nationale en vigueur.
Remarque importante ! Le passage au propane doit impérativement être effec­tué par le service après-vente Viessmann ou par un technicien ayant reçu une formation adéquate chez Viessmann et être confirmé auparavant (par écrit) par Viessmann-Belgium.

Préparation du montage

Travaux préparatoires à l'installation de la chaudière
Respecter les normes NBN D51-003 et NBN B61-002. Préparation sur le chantier des raccordements gaz, eau et électricité :
Notice de montage Organe de montage
Observez les conditions de sécurité des normes NBN, NBN EN et les prescrip­tions RGIE, en particulier :
-NBN D51 003
-NBN B61-002 Les prescriptions BELGAQUA, à savoir l'intégration dune soupape de sécurité dans le cas d'un appareil avec échangeur de chaleur à plaques. Un groupe de sécurité peut être utilisé à la place dune soupape de sécurité.

Information sur le produit

6

Travaux préparatoires au montage

5857 921 B/f
A Départ chauffage Rp ¾ B Eau chaude R
p ½
C Raccordement gaz D Eau froide R
p ½
E Retour chauffage R
p ¾
F Remplissage/Vidange G Zone des câbles d'alimentation
électriques
1. Préparer les raccordements côté eau. Rincer l'installation de chauf­fage.
2. Préparer le raccordement gaz en fonction des normes et directives NBN D51-003.
Préparation du montage (suite)
7
Travaux préparatoires au montage
5857 921 B/f
Montage
3. Préparer les raccordements électri-
ques.
&
Câble d'alimentation électrique : NYM-J 3 x 2,5 mm
2
, protection par fusibles maxi. 16 A, 230 V~, 50 Hz.
&
Câbles des accessoires : NYM avec le nombre de conducteurs requis pour les raccordements externes.
&
Tous les câbles situés dans la zone G dépassent du mur de 1200 mm.
Préparation du montage (suite)
8
Travaux préparatoires au montage
5857 921 B/f

Monter la chaudière et réaliser les raccordements

9

Etapes du montage

5857 921 B/f
Montage
A Vis de serrage sur la bride de rac-
cordement à la chaudière
B Manchette de raccordement à la
chaudière conduits parallèles pour une installation verticale et horizontale des conduits d'éva­cuation des fumées (80/80)
C Manchette de raccordement à la
chaudière coaxiale pour une installation verticale du conduit d'évacuation des fumées (60/100 et 80/125)
D Coude de raccordement à la
chaudière pour une installation horizontale du conduit d'évacua­tion des fumées (60/100 et 80/
125)
1. Desserrer les vis de serrage sur la bride de raccordement à la chau­dière.
2. Engager la manchette de raccorde­ment à la chaudière.
Remarque
Les manchons de raccordement à la chaudière en parallèle B doi­vent être montés de manière à être orientés vers la gauche ou la droite.
3. Bloquer les vis de serrage.
Notice de montage du conduit d'évacuation des fumées

Raccordement d'évacuation des fumées

10
Etapes du montage
5857 921 B/f
A Vanne d'alimentation gaz
1. Monter la vanne d'alimentation
gaz A.
2. Effectuer un contrôle d'étanchéité.
!
Attention
Une pression d'épreuve excessive risque d'endom­mager la chaudière et le bloc combiné gaz. Pression d'épreuve maxi. de 150 mbar. En cas de pres­sion plus élevée pour la détection de fuites, séparer la chaudière et les blocs combinés gaz de la conduite principale (desserrer le rac­cord à vis).
3. Purger la conduite de gaz.

Raccordement gaz

11
Etapes du montage
5857 921 B/f
Montage

Ouvrir le boîtier de régulation

12
Etapes du montage
5857 921 B/f
Remarque relative au raccordement d'accessoires
Prendre en compte pour le raccordement les notices de montage distinc­tes fournies avec les accessoires.
A Raccordement de l'horloge radio-
pilotée
B Vitotrol 100 UTD (uniquement
avec une régulation pour marche à température constante)
C Vitotrol 100 UTA (uniquement
avec une régulation pour marche à température constante)

Raccordements électriques

13
Etapes du montage
5857 921 B/f
Montage
Fiche 230 V~
Alimentation électrique
Danger
Une mauvaise affectation des conducteurs peut conduire à de graves bles­sures et endommager l'ap­pareil. Ne pas intervertir les conducteurs "L1" et "N".
&
Le câble d'alimentation élec­trique doit comporter un disposi­tif de sectionnement permettant de couper simultanément du réseau tous les conducteurs non mis à la terre avec une ouverture de contact d'au moins 3 mm.
&
Dans le cas de sections de câble plus importantes (jusqu'à 14 mm), retirer le passe-câbles existant. Fixer le câble avec le joint (noir) intégré dans la partie inférieure du boîtier.
&
Protection par fusibles maxi. 16 A.
lH Alimentation électrique des
accessoires Si l'installation est effectuée dans des locaux humides, l'alimenta­tion électrique des accessoires hors de la zone humide ne doit pas avoir lieu au niveau de la régulation. Si la chaudière est installée en dehors de locaux humides, l'alimentation électrique des accessoires peut se faire directement au niveau de la régu­lation. Ce raccordement est activé directement au moyen de l'inter­rupteur d'alimentation électrique de la régulation (maxi. 3 A).
&
Vitotrol 100 UTA
&
Vitotrol 100 UTD
Fiche très basse tension
! Sonde extérieure (uniquement
pour une marche en fonction de la température extérieure) Montage :
&
Mur nord ou nord-ouest, 2 à 2,5 m au-dessus du sol, pour des bâtiments à plusieurs éta­ges, environ au niveau de la moitié supérieure du deuxième étage
&
Ne pas la placer au-dessus de fenêtres, de portes ou d'évents
&
Ne pas l'installer juste en des­sous d'un balcon ou d'une gout­tière
&
Ne pas la noyer dans le crépi
&
Longueur de câble maxi. de 35 m pour une section de conducteur de 1,5 mm
2
? Sonde de départ pour bouteille de
découplage (accessoire)
Raccordements électriques (suite)
14
Etapes du montage
5857 921 B/f
aVG Appareil raccordé au BUS KM
(accessoire)
&
Commande à distance Vitotrol 200 ou 300 (unique­ment pour une marche en fonc­tion de la température extérieure)
&
Vitocom 100
&
Equipement de motorisation pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (uni­quement pour une marche en fonction de la température extérieure)
&
Extension externe H1 ou H2
Poser les câbles de raccordement
!
Attention
Les câbles de raccordement peuvent être endommagés s'ils entrent en contact avec des composants très chauds. Lors de la pose et de la fixation des câbles de raccordement sur le chan­tier, veiller à ce que les températures maximales admissibles des câbles ne soient pas dépassées.
Raccordements électriques (suite)
15
Etapes du montage
5857 921 B/f
Montage
A Raccordements très basse ten-
sion
B Raccordements 230 V
C Extension interne D Platine de base E Module de communication
Raccordements électriques (suite)
16
Etapes du montage
5857 921 B/f

Insérer le module de commande de la régulation

17
Etapes du montage
5857 921 B/f
Montage

Mettre en place la tôle avant

18
Etapes du montage
5857 921 B/f
Autres remarques concernant les travaux à effectuer, voir page indiquée
Travaux à effectuer pour la première mise en service
Travaux à effectuer pour le contrôle
Travaux à effectuer pour l'entretien Page
! ! !
01. Remplir l'installation de chauffage . .. . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . .
21
02. Purger l'installation de chauffage . . .. . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . ..
22
03. Contrôler l'étanchéité de tous les raccords côtés
primaire et ECS
04. Contrôler l'alimentation électrique
05. Paramétrer l'horloge et la date (si nécessaire) -
uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure
. . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . .
23
06. Changement de langue (si nécessaire) –
uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure
. . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . .
23
07. Contrôler le type de gaz. . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . .
23
08. Modifier le type de gaz (voir notice de montage
séparée) (Pas pour la Belgique)
09. Fonctionnement et défauts possibles. . . .. . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. . .
24
10. Mesurer la pression au repos et la pression
d'alimentation
. . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .
26
11. Mesurer la pression aux injecteurs . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . .
28
12. Régler la puissance calorifique maxi.. . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . ..
30
13. Contrôle de l'étanchéité du tube coaxial (mesure
de la fente annulaire)
. . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . .
31
14. Vidanger la chaudière et l'installation de chauffage
31
15. Contrôler et nettoyer le brûleur . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. .
33
16. Contrôler et nettoyer l'échangeur de chaleur à
condensation
. . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. .
35
17. Contrôler l'électrode d'allumage et d'ionisation . .. . . . .
36
18. Limiteur de débit . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. .
37
Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien
19
Première mise en service, contrôle, entretien
5857 921 B/f
Maintenance
Travaux à effectuer pour la première mise en service
Travaux à effectuer pour le contrôle
Travaux à effectuer pour l'entretien Page
! ! !
19. Contrôler le vase d'expansion à membrane et la
pression de l'installation
. . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. . . . .
38
20. Contrôler le bon fonctionnement des soupapes de
sécurité
21. Contrôler la bonne assise des raccordements
électriques
22. Contrôler l'étanchéité des parcours de gaz soumis
à la pression de service
. . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. .
38
23. Mesure des émissions polluantes. .. . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . .
39
24. Mesurer le courant d'ionisation. . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. . . . .
41
25. Contrôler la soupape de sécurité externe pour le
propane (si existante)
26. Adapter la régulation à l'installation de chauffage . .
42
27. Paramétrer les courbes de chauffe (uniquement
avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure)
. . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. .
48
28. Intégrer la régulation au LON (uniquement avec
une régulation pour marche en fonction de la température extérieure)
. . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. .
51
29. Exécuter un test des participants (en liaison avec
le système LON)
. . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . ..
53
30. Explications à donner à l'utilisateur . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . .. .
54
31. Interroger et remettre à zéro l'affichage
"Entretien"
. . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. .
54
Liste des travaux à effectuer - Première mise en . . . (suite)
20
Première mise en service, contrôle, entretien
5857 921 B/f
Remplir l'installation de chauffage
!
Attention
Une eau de remplissage inadaptée véhicule des dépôts et entraîne la formation de corrosion, ce qui risque d'endommager la chaudière.
&
Rincer scrupuleusement l'installation de chauffage avant le remplis­sage.
&
Utiliser pour le remplissage uniquement de l'eau de qualité sanitaire.
&
Une eau de remplissage ayant une dureté supérieure à 16,8 °dH (3,0 mol/m
3
) doit être adoucie, par ex. avec un petit adoucisseur pour
eau de circuit primaire (voir liste de prix Viessmann Vitoset).
&
Il est possible d'ajouter à l'eau de remplissage un antigel conçu spécia­lement pour les installations de chauffage. La convenance de ce der­nier est à certifier par le fabricant de l'antigel.
A Robinet de remplissage et de
vidange de la chaudière
1. Contrôler la pression de gonflage du vase d'expansion à membrane.
2. Fermer la vanne d'alimentation gaz.
3. Remplir l'installation de chauffage par le biais du robinet de remplis­sage du retour chauffage (dans l'ensemble de raccordement ou sur le chantier) (pression d'installation minimale > 0,8 bar).
Remarque
Si la régulation n'a pas été enclen­chée avant le remplissage, le servo-moteur de la vanne d'inver­sion se trouve en position médiane et l'installation est totalement rem­plie.

Autres indications concernant les travaux à effectuer

21

Première mise en service, contrôle, entretien

5857 921 B/f
Maintenance
4. Si la régulation a été enclenchée
avant le remplissage : mettre la régulation en marche et activer le programme de remplis­sage avec le codage "2F:2".
Remarque
Appel du niveau de codage 1 et réglage de l'adresse de codage, voir page 56. Fonctionnement et déroulement du programme de remplissage, voir page 121. Pendant que le programme de rem­plissage est activé, la mention "bF" (Vitotronic 100) ou "Remplissage" (Vitotronic 200) apparaît sur l'écran.
5. Fermer le robinet de remplissage
et de vidange de la chaudière A.
6. Fermer les vannes d'arrêt côté pri­maire.
Purger l'installation de chauffage
1. Enclencher la régulation.
2. Activer le programme de purge
d'air par le codage "2F:1".
Remarque
Appel du niveau de codage 1 et réglage de l'adresse de codage
56. Fonctionnement et déroulement du programme de purge, voir page 121. Pendant que le programme de purge est activé, la mention "EL" (Vitotronic 100) ou "Purge d'air" (Vitotronic 200) apparaît sur l'écran.
3. Contrôler la pression de l'installa­tion.
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
22
Première mise en service, contrôle, entretien
5857 921 B/f
Paramétrer l'horloge et la date (si nécessaire) - uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la tempéra­ture extérieure
Remarque
Si, lors de la première mise en service ou après une longue période d'arrêt, l'heure clignote sur l'écran, l'heure et la date devront être à nouveau réglées.
Appuyer sur les touches suivantes :
1. a/b pour l'heure actuelle.
2. d pour confirmer, "Date"
apparaît.
3. a/b pour la date actuelle.
4. d pour confirmation.
Changement de langue (si nécessaire) – uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure
Appuyer sur les touches suivantes :
1. c "Sélec. circ. chauff." appa-
raît.
2. d pour confirmer, attendre env.
4 s.
3. c une nouvelle fois.
4. b pour sélectionner la langue
souhaitée.
5. d pour confirmation.
Contrôler le type de gaz
Remarque
A l'état de livraison, la Vitopend est préconfigurée pour le gaz naturel H-G20. La chaudière peut être exploitée dans une plage d'indices de Wobbe de 12,0 à 16,1 kWh/m
3
(de 43,2 à 58,0 MJ/m3).
1. Se renseigner sur le type de gaz et l'indice de Wobbe (Wo) auprès du fournisseur de gaz ou de propane puis comparer ces données avec celles indiquées sur l'autocollant apposé sur le brûleur.
2. Si les caractéristiques ne sont pas concordantes, adapter le brûleur au type de gaz en présence confor­mément aux indications du fournis­seur de gaz ou de propane. Passage au propane : voir remarque importante à la page 6.
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
23
Première mise en service, contrôle, entretien
5857 921 B/f
Maintenance
3. Passage au propane
Paramétrer le codage "1E:1" (voir page 56).
4. Indiquer le type de gaz dans le pro­cès-verbal à la page 138.
Plage d'indices de Wobbe Indice de Wobbe Wo
Gaz natu­rel H­G20
Gaz natu­rel L­G25
Propa­ne P
kWh/m
3
12,0 à 16,1
10,0 à 13,1
20,3 à 21,3
MJ/m
3
43,2 à 58,0
36,0 à 47,2
72,9 à 76,8
Fonctionnement et défauts possibles
Affichage sur l'écran
Disposition
Demande de chaleur par la ré­gulation
non
Augmenter la va­leur de consigne, assurer la dissi­pation de chaleur
oui
Le ventilateur tourne
non
Défaut F9 au bout de 200 s environ.
Contrôler les câ­bles et les connecteurs enfi­chables
oui
Le pressostat air autorise le dé­marrage (le contact entre les bornes "X8.10" et "X8.11" est fermé)
non
Défaut E6 au bout de 200 s environ.
Contrôler les câ­bles et les connecteurs enfi­chables du venti­lateur, examiner le ventilateur
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
24
Première mise en service, contrôle, entretien
5857 921 B/f
oui
Allumage
non
Défaut F4 Contrôler le mo-
dule d'allumage (commande 230 V~ entre les fiches "X2.1" et "X2.2")
oui
Le bloc combiné gaz s'ouvre
non
Défaut F4 Contrôler le bloc
combiné gaz (commande 230 V~), contrôler la pression d'ali­mentation gaz
oui
Un courant d'io­nisation se forme (supérieur à 4 µA) Symbole A
non
Défaut F4 Mesurer le cou-
rant d'ionisation, contrôler le ré­glage des électro­des et vérifier l'absence d'air dans la conduite de gaz
oui
Le brûleur fonc­tionne
Se met à l'arrêt en deçà de la consi­gne de tempéra­ture d'eau de chaudière définie et redémarre im­médiatement
Contrôler l'étan­chéité du conduit d'évacuation des fumées (recy­clage des fu­mées) et la pression d'écou­lement du gaz
Autres indications, voir page 90
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
25
Première mise en service, contrôle, entretien
5857 921 B/f
Maintenance
Mesurer la pression au repos et la pression d'alimentation
Danger
La formation de monoxyde de carbone suite à un mauvais réglage du brûleur peut entraîner de graves risques pour la santé. Une mesure de monoxyde de carbone doit être prise avant et après la réalisation de travaux sur les appareils à gaz.
Exploitation au propane
Faire rincer à deux reprises la cuve de propane lors de la première mise en ser­vice/d'un remplacement. Faire purger scrupuleusement l'air de la cuve et de la conduite d'alimentation gaz à l'issue du rinçage.
A Manchon de mesure
1. Fermer la vanne d'alimentation gaz.
2. Desserrer la vis du manchon de mesure A sur le bloc combiné gaz, ne pas la retirer et raccorder un manomètre.
3. Ouvrir la vanne d'alimentation gaz.
4. Mesurer la pression au repos et
enregistrer la mesure dans le pro­cès-verbal de la page 138. Valeur de consigne : maxi. 42,5 mbars
5. Mettre la chaudière en service.
Remarque
Lors de la première mise en ser­vice, l'appareil peut passer en mode de dérangement si de l'air se trouve dans la conduite de gaz. Au bout de 5 s env., appuyer sur la touche "E" pour réarmer le brû­leur.
6. Mesurer la pression d'alimentation (pression d'écoulement).
Valeur de consigne :
&
Gaz naturel H-G20 : 20 mbar
&
Propane : 37 mbar
Remarque
Utiliser des appareils de mesure appropriés avec une résolution d'au moins 0,1 mbar pour mesurer la pression d'alimentation.
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
26
Première mise en service, contrôle, entretien
5857 921 B/f
7. Enregistrer la valeur mesurée dans le procès-verbal de la page 138. Suivre les indications du tableau.
Pression d'ali­mentation (pres­sion d'écoule­ment) pour le gaz naturel
Pression d'ali­mentation (pres­sion d'écoule­ment) pour le propane
Dispositions
moins de 18 mbars (H-G20), 20 mbars (L-G25)
moins de 31,5 mbars
Ne procéder à aucune mise en service et informer le fournisseur de gaz ou de
propane. 18-25 mbars (H­G20), 20-30 mbars (L-G25)
de 31,5 à 42,5 mbars
Mettre la chaudière en service.
plus de 25 mbars (H-G20), plus de 30 mbars (L-G25)
plus de 42,5 mbars
Coupler un pressostat gaz indépen-
dant en amont de l'installation et ajus-
ter la pression de gonflage sur
20 mbars pour le gaz naturel H-G20 ou
sur 37 mbars pour le propane. Informer
le fournisseur de gaz ou de propane.
8. Eteindre l'interrupteur d'alimenta-
tion électrique situé sur la régula­tion (la chaudière s'arrête), fermer la vanne d'alimentation gaz, retirer le manomètre et obturer le man­chon de mesure A avec la vis.
9. Ouvrir la vanne d'alimentation gaz et mettre l'appareil en service.
Danger
Toute fuite de gaz au niveau du manchon de mesure pré­sente un risque d'explosion. Vérifier que le manchon de mesure est étanche au gaz.
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
27
Première mise en service, contrôle, entretien
5857 921 B/f
Maintenance
Mesurer la pression aux injecteurs
A Manchon de mesure B Capuchon C Vis D Vis à empreinte cruciforme
1. Fermer la vanne d'alimentation gaz.
2. Desserrer la vis du manchon de mesure A, ne pas la retirer et raccorder un manomètre.
3. Ouvrir la vanne d'alimentation gaz. Mettre la chaudière en ser­vice.
4. Régler la puissance calorifique supérieure.
Régulation pour marche à tem­pérature constante :
K + d Appuyer sur ces deux
touches en même temps : "1" apparaît.
a Appuyer sur cette tou-
che : "2" apparaît.
Régulation pour marche en fonction de la température exté­rieure :
K + d Appuyer sur ces deux
touches en même temps : "Test relais" apparaît puis "Charge de base".
a Appuyer sur cette tou-
che : "Pleine charge" appa­raît.
5. Retirer le capuchon B du bloc combiné gaz. (par pour la Begique)
6. Mesurer la pression aux injec­teurs pour la puissance nominale supérieure.
7. Appuyer sur la touche d. Le fonctionnement avec puis­sance nominale supérieure est terminé.
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
28
Première mise en service, contrôle, entretien
5857 921 B/f
8. Régler la puissance calorifique in­férieure.
Régulation pour marche à tem­pérature constante :
K + d Appuyer sur ces deux
touches en même temps : "1" apparaît.
Régulation pour marche en fonction de la température exté­rieure :
K + d Appuyer sur ces deux
touches en même temps : "Test relais" apparaît puis "Charge de base".
9. Mesurer la pression aux injec­teurs pour la puissance nominale inférieure.
10. Enclencher le capuchon B.
11. Contrôler les valeurs de réglage
et les enregistrer dans le procès­verbal.
12. Appuyer sur la touche d.
Le fonctionnement avec puis­sance nominale inférieure est ter­miné.
13. Eteindre l'interrupteur d'alimenta­tion électrique situé sur la régula­tion (la chaudière s'arrête), fermer la vanne d'alimentation gaz, reti­rer le manomètre et obturer le manchon de mesure A avec la vis.
14. Ouvrir la vanne d'alimentation gaz et mettre l'appareil en service.
Danger
Toute fuite de gaz au niveau du manchon de mesure présente un risque d'explosion. Vérifier que le manchon de mesure est étanche au gaz.
Remarque
Les valeurs de pression aux injecteurs indiquées dans le tableau s'appliquent pour les conditions ambiantes suivantes :
&
Pression d'air : 1013,25 mbar
&
Température : 15 °C
Indice de Wobbe voir page 24.
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
29
Première mise en service, contrôle, entretien
5857 921 B/f
Maintenance
Tableau des pressions aux injecteurs Puissance nominale kW 10,5 24
29
*
1
Pression aux injecteurs
Gaz Pression d'ali-
mentation en mbars
7 injecteur en mm
Gaz naturel H­G20
20 1,25 mbar 2,0 10,2 15,1
Propane 37 0,89 mbar 3,3 14,8 22,6
Régler la puissance calorifique maxi.
La puissance calorifique maxi. peut être limitée pour le mode chauffage. Cette limitation est définie au moyen d'une plage de modulation.
Remarque
La valeur à entrer correspond approximativement à la part en pourcentage à la puissance nominale maxi. y compris : Production d'ECS : 100 % correspondent à 29 kW de puissance nominale.
1. Mettre la chaudière en service. 2. K + F Appuyer sur ces deux
touches en même temps : La valeur "81" clignote (correspond à 24 kW de puissance calorifique) et le symbole "A" appa­raît. Avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure, la mention "Puiss. chauff. max." est ajou­tée sur l'écran.
a/b pour la puissance calori-
fique souhaitée ("34" cor­respond 10,5 kW de puissance calorifique).
d pour confirmation.
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
30
Première mise en service, contrôle, entretien
5857 921 B/f
*1
uniquement en production d'eau chaude sanitaire
Loading...
+ 118 hidden pages